Bug 7939: Separate po files for different MARC dialects
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-i-staff-t-prog-v-3006000.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 09:54-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:35+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
8 "community.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1417106132.000000\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
22 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
23 msgstr ""
24 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
25 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
28 #, c-format
29 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
30 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
31
32 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
33 #. %2$s:  IF data.category_type 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
35 #, c-format
36 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
37 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
38
39 #. %1$s:  data.category_description |html 
40 #. %2$s:  data.category_type |html 
41 #. %3$s:  data.branchname |html 
42 #. %4$s:  data.dateexpiry 
43 #. %5$s:  IF data.overdues 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
49 msgstr ""
50 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
51 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  data.cardnumber 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
56 #, c-format
57 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
58 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
61 #, c-format
62 msgid "# Bibs"
63 msgstr "# Ítem Bibliográfico"
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
66 #, c-format
67 msgid "# Items"
68 msgstr "# Ítems"
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
71 #, c-format
72 msgid "# Records"
73 msgstr "# Registros"
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
76 #, c-format
77 msgid "# Subs"
78 msgstr "# Subs"
79
80 #. SCRIPT
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
82 msgid "# of % selected"
83 msgstr "# de % seleccionados"
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
86 #, c-format
87 msgid "# of Students"
88 msgstr "# de Estudiantes"
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
92 #, c-format
93 msgid "#- National bibliographic agency"
94 msgstr "#- Agencia bibliográfica nacional"
95
96 #. For the first occurrence,
97 #. SCRIPT
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
99 msgid "#- No attempt to code"
100 msgstr "#- No se intenta codificar"
101
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
104 #, c-format
105 msgid "#- No information provided"
106 msgstr "#- No hay información proporcionada"
107
108 #. For the first occurrence,
109 #. SCRIPT
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
111 msgid "#- No secondary support"
112 msgstr "#- Sin soporte secundario"
113
114 #. For the first occurrence,
115 #. SCRIPT
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
117 msgid "#- No sound (silent)"
118 msgstr "#- Sin sonido (silencioso)"
119
120 #. For the first occurrence,
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
123 msgid "#- No specified braille music format"
124 msgstr "#- Formato Braille de música no especificado"
125
126 #. For the first occurrence,
127 #. SCRIPT
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
129 msgid "#- No specified class of braille writing"
130 msgstr "#- Clase de escritura Braille no especificada"
131
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
134 #, c-format
135 msgid "#- Not a government agency"
136 msgstr "#- No es una agencia gubernamental"
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
140 #, c-format
141 msgid "#- Not modified"
142 msgstr "#- No modificado"
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
146 #, c-format
147 msgid "#- Not subdivided geographically"
148 msgstr "#- No se subdivide geográficamente"
149
150 #. For the first occurrence,
151 #. SCRIPT
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
153 msgid "#- Undefined"
154 msgstr "#- Indefinido"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
157 #, c-format
158 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 msgstr "%% (Si está vacío, se utilizará la tasa de descuento del proveedor) "
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
162 #, c-format
163 msgid "%% matches any number of characters"
164 msgstr "%% coincide con cualquier número de caracteres"
165
166 #. %1$s: - USE Branches -
167 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
168 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
169 #. %4$s:  biblio.title |html 
170 #. %5$s:  biblio.author |html 
171 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
172 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
173 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
174 #. %9$s:  item.barcode |html 
175 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
176 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
177 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
178 #. %13$s:  item.location |html 
179 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
180 #. %15$s:  item.status |html 
181 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
186 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
187 msgstr ""
188 "%s %s %s \"%s por %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
189 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
193 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
194 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
195 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
196 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
197 #. %7$s:  IF q.size 
198 #. %8$s:  size = q.size - 1 
199 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
200 #. %10$s:  IF i > 0 
201 #. %11$s:  j = i - 1 
202 #. %12$s:  params.c = c.$j 
203 #. %13$s:  END 
204 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
205 #. %15$s:  END 
206 #. %16$s:  ELSE 
207 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
208 #. %18$s:  END 
209 #. %19$s:  END 
210 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  END 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  BLOCK language 
225 #. %6$s:  SWITCH lang 
226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
231 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
232 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
233 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
234 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
235 #. %16$s:  CASE 
236 #. %17$s:  lang 
237 #. %18$s:  END 
238 #. %19$s:  END 
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %sHebreo "
246 "%sÁrabe %sGriego (moderno) %sGriego (hasta 1453) %s%s %s %s "
247
248 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
249 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
250 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
251 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
252 #. %5$s:    CASE 'day'     
253 #. %6$s:    CASE 'week'    
254 #. %7$s:    CASE 'month'   
255 #. %8$s:    CASE 'year'    
256 #. %9$s:   END 
257 #. %10$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s %s día %s semana %s mes %s año %s %s "
262
263 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
264 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
265 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
266 #. %4$s:     SWITCH module 
267 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
268 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
269 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
270 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
271 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
272 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
273 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
274 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
275 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
276 #. %14$s:         CASE 
277 #. %15$s:  module 
278 #. %16$s:     END 
279 #. %17$s:  END 
280 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
281 #. %19$s:     SWITCH action 
282 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
283 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
284 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
285 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
286 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
287 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
288 #. %26$s:         CASE 
289 #. %27$s:  action 
290 #. %28$s:     END 
291 #. %29$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
296 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
297 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sUsuarios %sAdquisiciones %sSeriadas "
300 "%sCirculación %sAvisos %sMultas %sPreferencias del sistema %s%s %s %s %s %s "
301 "%sAgregar %sEliminar %sModificar %sPrestar %sDevolver %sCrear %s%s %s %s "
302
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
305 #. %3$s: - BLOCK area_name -
306 #. %4$s: - SWITCH area -
307 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
308 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
309 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
310 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
311 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
312 #. %10$s: - END -
313 #. %11$s: - END -
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
318 "%s "
319 msgstr ""
320 "%s %s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s "
321 "%s "
322
323 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
324 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
325 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
326 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
327 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
328 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
329 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
330 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
331 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
332 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
333 #. %11$s:  ELSE 
334 #. %12$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s %sÍtem vence %sAviso previo %sEventos próximos %sReserva "
342 "completada %sÍtem devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s: "
343
344 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
345 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
346 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
347 #. %4$s:  basketgroup.name 
348 #. %5$s:  ELSE 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
350 #, c-format
351 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
352 msgstr "%s %s %s %s (cerrado) %s "
353
354 #. %1$s:  END 
355 #. %2$s:  END 
356 #. %3$s:  END 
357 #. %4$s:  ELSE 
358 #. %5$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s %s None %s "
362 msgstr "%s %s %s %s Ninguno %s "
363
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  END 
366 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
367 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
368 #. %5$s:  END 
369 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
372 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
373 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
374 #. %11$s:  END 
375 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
376 #. %13$s:  END 
377 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
378 #. %15$s:  END 
379 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
382 #. %19$s:  END 
383 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
384 #. %21$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
389 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s si %s %s a menos %s %s%s$%s%s %s exista %s %s no existe %s %s "
392 "coincide %s %s no coincide %s %s RegEx m/%s "
393
394 #. %1$s:  USE KohaDates 
395 #. %2$s: - BLOCK area_name -
396 #. %3$s: - SWITCH area -
397 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
399 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
400 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
401 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
402 #. %9$s: - END -
403 #. %10$s: - END -
404 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
409 "%s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s %s "
412 "%s "
413
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr ""
422 "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el número de ítem a partir de este "
423 "código de barras."
424
425 #. %1$s:  INCLUDE actions 
426 #. %2$s:  INCLUDE fail 
427 #. %3$s:  END 
428 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
432 msgstr "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el ítem."
433
434 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
435 #. %2$s:  resultsloo.author 
436 #. %3$s:  ELSE 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
439 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
442 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
443 #. %10$s:  END 
444 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
445 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
446 #. %13$s:  END 
447 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
448 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
449 #. %16$s:  END 
450 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
451 #. %18$s:  resultsloo.edition 
452 #. %19$s:  END 
453 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
454 #. %21$s:  resultsloo.place 
455 #. %22$s:  END 
456 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
457 #. %24$s:  resultsloo.pages 
458 #. %25$s:  END 
459 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
460 #. %27$s:  resultsloo.size 
461 #. %28$s:  END 
462 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
467 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdición: %s%s "
470 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
471
472 #. %1$s:  END 
473 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
474 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
475 #. %4$s:  ELSE 
476 #. %5$s:  END 
477 #. %6$s:  END 
478 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
479 #. %8$s:  code |html 
480 #. %9$s:  END 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
485 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
486 "&quot;%s&quot; %s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s &rsaquo; Modificar tipo de atributo del usuario %s &rsaquo; Agregar "
489 "tipo de atributo del usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación del "
490 "tipo de atributo del usuario &quot;%s&quot; %s "
491
492 #. %1$s:  END 
493 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
494 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
495 #. %4$s:  ELSE 
496 #. %5$s:  END 
497 #. %6$s:  END 
498 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
499 #. %8$s:  code 
500 #. %9$s:  END 
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
505 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
506 "&quot;%s&quot; %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modificar registro de regla de coincidencia %s &rsaquo; "
509 "Agregar registro de regla de coincidencia %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
510 "eliminación de registro de regla de coincidencia &quot;%s&quot; %s "
511
512 #. For the first occurrence,
513 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
514 #. %2$s:  basketgroup.name 
515 #. %3$s:  ELSE 
516 #. %4$s:  basketgroup.id 
517 #. %5$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
522 msgstr "%s %s %s Grupo de cestas nro. %s %s "
523
524 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
525 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
526 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
527 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
528 #. %5$s:  END 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
531 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
532 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
533 #. %10$s:  END 
534 #. %11$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
539 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
540 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
541 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
542 "%s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido porque "
545 "fue creada a partir de una recepción parcial de la línea de pedido nro. %s, "
546 "que ya se ha recibido. Intente cancelar este primero y vuelva a intentarlo. "
547 "%s %s %s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido "
548 "porque existe al menos una reserva en los registros. %s %s "
549
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Colección %s "
558
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
566
567 #. %1$s:  IF basketbranchname 
568 #. %2$s:  basketbranchname 
569 #. %3$s:  ELSE 
570 #. %4$s:  END 
571 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
573 #, c-format
574 msgid "%s %s %s No library %s %s "
575 msgstr "%s %s %s Ninguna biblioteca %s %s "
576
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
579 #. %2$s:  basket.basketname 
580 #. %3$s:  ELSE 
581 #. %4$s:  basket.basketno 
582 #. %5$s:  END 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
587 msgstr "%s %s %s Sin nombre, número de cesta: %s %s "
588
589 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
590 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
591 #. %3$s:  ELSE 
592 #. %4$s:  END 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s No other items. %s "
596 msgstr "%s %s %s No hay más ítems. %s "
597
598 #. %1$s:  END 
599 #. %2$s:  END 
600 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
601 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
602 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  END 
605 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
606 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
607 #. %10$s:  ELSE 
608 #. %11$s:  END 
609 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
614 "for "
615 msgstr ""
616 "%s %s %s No para préstamo %s (%s) %s %s %s %s Esperando %s reservado a nivel "
617 "de ítem %s %s para "
618
619 # An agate is a unit of typographical measure. It is 5.5 typographical points, or about 1/14 of an inch. It can refer to either the height of a line of type, or to a font that is 5.5 points. An Agate font is commonly used to display statistical data or legal notices in newspapers. It is the smallest point size that can be printed on newsprint and remain legible
620 #. %1$s:  END 
621 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
622 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
623 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
624 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
625 #. %6$s:    CASE 'MM' 
626 #. %7$s:    CASE 'CM' 
627 #. %8$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
632 "SI Centimeters %s "
633 msgstr ""
634 "%s %s %s Puntos PostScript %s Adobe Agates %s US pulgadas %s SI Milímetros "
635 "%s SI Centímetros %s "
636
637 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
639 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
640 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
641 #. %5$s:  END 
642 #. %6$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
644 #, c-format
645 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
646 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
647
648 #. %1$s:  END 
649 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
650 #. %3$s:  CASE 'surname' 
651 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
652 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
653 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
654 #. %7$s:  CASE 'city' 
655 #. %8$s:  CASE 'state' 
656 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
657 #. %10$s:  CASE 'country' 
658 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
659 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
660 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
661 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
662 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
663 #. %16$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
668 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
669 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
670 msgstr ""
671 "%s %s %s Apellido: %s Nombre de pila: %s Biblioteca: %s Categoría %s Ciudad "
672 "%s Estado %s Código postal %s País %s Orden 1: %s Orden 2: %s Fecha de "
673 "registro: %s Fecha de expiración: %s Nota de circulación: %s "
674
675 #. For the first occurrence,
676 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
677 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
678 #. %3$s:  ELSE 
679 #. %4$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
684 #, c-format
685 msgid "%s %s %s Unknown %s "
686 msgstr "%s %s %s Desconocido %s "
687
688 #. %1$s:  END 
689 #. %2$s:  IF close_form 
690 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
695 "Please create a new active budget and retry. "
696 msgstr ""
697 "%s %s %s No se pueden mover los fondos de este presupuesto, no hay un "
698 "presupuesto activo. Por favor, cree un nuevo presupuesto activo y vuelva a "
699 "intentarlo. "
700
701 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
702 #. %2$s:  savedreport.report_name 
703 #. %3$s:  ELSE 
704 #. %4$s:  END 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
708 msgstr "%s %s %s [ sin nombre ] %s "
709
710 #. %1$s:  title 
711 #. %2$s:  firstname 
712 #. %3$s:  surname 
713 #. %4$s:  title 
714 #. %5$s:  surname 
715 #. %6$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
720 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s no tiene una imagen disponible. Para importar una imagen para %s "
723 "%s, ingrese el nombre del archivo a subir. %s "
724
725 #. %1$s:  END 
726 #. %2$s:  ELSE 
727 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s only this type :"
731 msgstr "%s %s %s sólo este tipo :"
732
733 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
734 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
735 #. %3$s:  ELSE 
736 #. %4$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
738 #, c-format
739 msgid "%s %s %s unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s desconocido %s "
741
742 #. %1$s:  END 
743 #. %2$s:  ELSE 
744 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
745 #. %4$s:  ELSE 
746 #. %5$s:  END 
747 #. %6$s:  END 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
751 msgstr "%s %s %sSí%sNo%s %s "
752
753 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
754 #. %2$s: -  SWITCH element -
755 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
756 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
757 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
758 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
759 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
760 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
761 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
762 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
763 #. %11$s: -  END -
764 #. %12$s:  END 
765 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
770 "%sBatches %s %s %s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %sdiseño %sDiseños %splantilla %sPlantillas %sperfil %sPerfiles %slote "
773 "%sLotes %s %s %s "
774
775 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
776 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
777 #. %3$s:  test_term 
778 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
779 #. %5$s:  test_term 
780 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
781 #. %7$s:  test_term 
782 #. %8$s:  END 
783 #. %9$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
788 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
789 msgstr ""
790 "%s %s &quot;%s&quot; está permitido. %s &quot;%s&quot; está prohibido. %s "
791 "&quot;%s&quot; no está ni permitido ni prohibido. %s %s "
792
793 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
794 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
795 #. %3$s:  item.barcode 
796 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
798 #, c-format
799 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
800 msgstr "%s %s ( %s ) no puede ser renovado antes %s. "
801
802 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
803 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
804 #. %3$s:  item.barcode 
805 #. %4$s:  borrower.firstname 
806 #. %5$s:  borrower.surname 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
808 #, c-format
809 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
810 msgstr "%s %s ( %s ) ha sido renovado el máximo número de veces por %s %s ( "
811
812 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
813 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
814 #. %3$s:  item.barcode 
815 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
820 "before %s. "
821 msgstr ""
822 "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática y no puede ser "
823 "renovada antes de %s. "
824
825 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
829 #, c-format
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
831 msgstr "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática. "
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  basket.total_items 
835 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
836 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
837 #. %4$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
840 #, c-format
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s (%s cancelado) %s "
843
844 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
845 #. %2$s:  current_matcher_code 
846 #. %3$s:  current_matcher_description 
847 #. %4$s:  ELSE 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 #, c-format
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s No hay reglas de coincidencia en vigor %s%s "
854
855 #. %1$s:  ELSE 
856 #. %2$s:  basketgroup.name 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s:  basketgroup.name 
861 #. %7$s: - ELSE -
862 #. %8$s: - END -
863 #. %9$s:  ELSE 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
865 #, c-format
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s (cerrado) %s %s %s %s %s Sin grupo %s %s "
868
869 #. %1$s:  END 
870 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber ) 
871 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
873 #, c-format
874 msgid "%s %s A/C: %s"
875 msgstr "%s %s A/C: %s"
876
877 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
878 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
879 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
880 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
881 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
882 #. %6$s:  CASE "Return From" -
883 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
884 #. %8$s:  CASE "Return To" -
885 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
886 #. %10$s:  CASE "Branch" -
887 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
888 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
889 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
890 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
891 #. %15$s:  loopfilte.filter 
892 #. %16$s:  CASE "Day" -
893 #. %17$s:  loopfilte.filter 
894 #. %18$s:  CASE "Month" -
895 #. %19$s:  loopfilte.filter 
896 #. %20$s:  CASE "Year" -
897 #. %21$s:  loopfilte.filter 
898 #. %22$s:  CASE # default case -
899 #. %23$s:  loopfilte.crit 
900 #. %24$s:  loopfilte.filter 
901 #. %25$s:  END -
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
906 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
907 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
908 msgstr ""
909 "%s %s Prestado después de %s %s Prestado antes de %s %s Devolución después "
910 "de %s %s Devolución antes de %s %s La Biblioteca es %s %s Tipo de ítem es %s "
911 "%s Código de categoría de usuario es %s %s Día es %s %s Mes es %s %s Año es "
912 "%s %s %s = %s %s "
913
914 #. %1$s:  END 
915 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
916 #. %3$s:  totalToAnonymize 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
918 #, c-format
919 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
920 msgstr "%s %s El historial de préstamos de %s usuarios se anonimizará "
921
922 #. %1$s:  END 
923 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
925 #, c-format
926 msgid "%s %s Data deleted "
927 msgstr "%s %s Datos borrados "
928
929 #. %1$s:  END 
930 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
932 #, c-format
933 msgid "%s %s Data recorded "
934 msgstr "%s %s Datos guardados "
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
938 #. %2$s:  CASE 'default' 
939 #. %3$s:  CASE 'never' 
940 #. %4$s:  CASE 'forever' 
941 #. %5$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
944 #, c-format
945 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
946 msgstr "%s %s Predeterminado %s Nunca %s Siempre %s "
947
948 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
949 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
950 #. %3$s:  END 
951 #. %4$s:  ELSE 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
956 "%s %s "
957 msgstr ""
958 "%s %s ERROR se ingresó un numero de ítem no válido. Por favor vuelva a la "
959 "pantalla anterior e intente otra vez. %s %s "
960
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s:  SWITCH mtt 
963 #. %2$s:  CASE 'email' 
964 #. %3$s:  CASE 'print' 
965 #. %4$s:  CASE 'sms' 
966 #. %5$s:  CASE 'feed' 
967 #. %6$s:  CASE 'phone' 
968 #. %7$s:  CASE 
969 #. %8$s:  mtt 
970 #. %9$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
973 #, c-format
974 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
975 msgstr "%s %s Email %s Imprimir %s SMS %s Transmitir %s Teléfono %s %s %s "
976
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail ) 
979 #. %3$s:  supplierloo.contemail 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:374
981 #, c-format
982 msgid "%s %s Email: %s"
983 msgstr "%s %s Email: %s"
984
985 #. %1$s:  END 
986 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax ) 
987 #. %3$s:  supplierloo.contfax 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:371
989 #, c-format
990 msgid "%s %s Fax: %s"
991 msgstr "%s %s / Fax: %s"
992
993 #. %1$s:  ELSE 
994 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
995 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
996 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
997 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
998 #. %6$s:  END 
999 #. %7$s:  END 
1000 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
1001 #. %9$s:  END 
1002 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1003 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
1004 #. %12$s:  END 
1005 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1006 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1007 #. %15$s:  ELSE 
1008 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1009 #. %17$s:  ELSE 
1010 #. %18$s:  END 
1011 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1016 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1017 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1018 msgstr ""
1019 "%s %s En tránsito de %s, hasta %s, desde %s %s %s %s No disponible (perdido "
1020 "o desaparecido) %s %s No para préstamo (%s) %s %s %s No puede ser cancelada "
1021 "cuando el ítem está en tránsito %s %sEn espera%sReservado%s %spara "
1022
1023 #. %1$s:  END 
1024 #. %2$s:  ELSE 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s Item being transferred to "
1028 msgstr "%s %s El ítem esta siendo transferido a "
1029
1030 #. %1$s:  SWITCH cn 
1031 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1032 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1033 #. %4$s:  CASE 'location' 
1034 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1035 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1036 #. %7$s:  CASE 
1037 #. %8$s:  cn 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1043 "Holding library %s %s %s "
1044 msgstr ""
1045 "%s %s Tipo de ítem %s Código de colección %s Ubicación en estante %s "
1046 "Biblioteca de origen %s Biblioteca depositaria %s %s %s "
1047
1048 #. SCRIPT
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1050 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1051 msgstr "%s %s KB ¿Realmente desea subir este archivo?"
1052
1053 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1054 #. %2$s:    CASE "koha" 
1055 #. %3$s:    CASE "slip" 
1056 #. %4$s:    CASE "" 
1057 #. %5$s:    CASE 
1058 #. %6$s:  opac_new.lang 
1059 #. %7$s:  END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1063 msgstr "%s %s Interfaz del bibliotecario %s Recibo %s Todo %s OPAC (%s) %s "
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1067 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s Lost (%s)"
1071 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
1072
1073 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1074 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1075 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1076 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1079 #, c-format
1080 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1081 msgstr "%s %s Manual %s Retrasos %s Suspensión %s "
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s No %s"
1089 msgstr "%s %s No %s"
1090
1091 #. %1$s:  ELSE 
1092 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1093 #. %3$s:  END 
1094 #. %4$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s No results found %s %s "
1098 msgstr "%s %s No se encontraron resultados %s %s "
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  ELSE 
1102 #. %3$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s None defined %s "
1106 msgstr "%s %s Ninguna definida %s "
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1110 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1115 msgstr "%s %s No para préstamo (%s)%s "
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #. %2$s:  ELSE 
1119 #. %3$s:  END 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1121 #, c-format
1122 msgid "%s %s Not on hold %s "
1123 msgstr "%s %s No esta reservado %s "
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1127 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1129 #, c-format
1130 msgid "%s %s On order (%s)"
1131 msgstr "%s %s Pedido (%s)"
1132
1133 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1134 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1135 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1136 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1137 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1138 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1139 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1140 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1141 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1142 #. %10$s:  ELSE 
1143 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1144 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1145 #. %13$s:  s.lib 
1146 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1147 #. %15$s:  END 
1148 #. %16$s:  END 
1149 #. %17$s:  END 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1154 "%s %s %s "
1155 msgstr ""
1156 "%s %s Pendiente %s %s Aceptado %s %s Verificado %s %s Rechazado %s %s %s %s "
1157 "%s %s %s %s %s "
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone ) 
1161 #. %3$s:  supplierloo.contphone 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:368
1163 #, c-format
1164 msgid "%s %s Ph: %s"
1165 msgstr "%s %s Ph: %s"
1166
1167 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1168 #. %2$s:  CASE '0' 
1169 #. %3$s:  CASE '1' 
1170 #. %4$s:  CASE '2' 
1171 #. %5$s:  CASE '3' 
1172 #. %6$s:  CASE '4' 
1173 #. %7$s:  CASE '5' 
1174 #. %8$s:  CASE '6' 
1175 #. %9$s:  CASE '7' 
1176 #. %10$s:  CASE '8' 
1177 #. %11$s:  CASE '9' 
1178 #. %12$s:  CASE '10' 
1179 #. %13$s:  CASE 
1180 #. %14$s:  END 
1181 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1186 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1187 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s Situado en (desde) %s Situado en (hacia) %s Recibido en (desde) %s "
1190 "Recibido en (hacia) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s "
1191 "Tipo de ítem %s Fondo %s Orden1 %s Orden2 %s Filtro desconocido %s : %s "
1192
1193 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1194 #. %2$s:  countSubscrip 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s Lista(s) de circulación de suscripción %s 0 Listas de circulación de "
1202 "suscripción %s "
1203
1204 # borader, narrower, related terms. Creo necesita modificarse en todo el programa. Por ejemplo la biblioteca de España (BNE) utiliza en su catálogo de autoridad como genérico/específico/relacionado.
1205 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1206 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1207 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1213 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1214 "narrower/related terms. %s "
1215 msgstr ""
1216 "%s %s Sugerir autoridades relevantes al término que el usuario buscó. %s "
1217 "Sugerir a los usuarios extender sus búsquedas para incluir términos "
1218 "genéricos/específicos/relacionados. %s "
1219
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1222 #. %3$s:  message.biblionumber 
1223 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1224 #. %5$s:  message.authid 
1225 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1226 #. %7$s:  message.biblionumber 
1227 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1228 #. %9$s:  message.biblionumber 
1229 #. %10$s:  message.reserve_id 
1230 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1231 #. %12$s:  message.biblionumber 
1232 #. %13$s:  message.itemnumber 
1233 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1234 #. %15$s:  message.biblionumber 
1235 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1236 #. %17$s:  message.authid 
1237 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1238 #. %19$s:  message.biblionumber 
1239 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1240 #. %21$s:  message.authid 
1241 #. %22$s:  END 
1242 #. %23$s:  IF message.error 
1243 #. %24$s:  message.error
1244 #. %25$s:  END 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1249 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1250 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1251 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1252 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1253 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1254 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1255 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1256 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %s El númerobiblio %s no existe en la base de datos. %s El id de "
1259 "autoridades %s no existe en la base de datos. %s Al menos un ítem está "
1260 "prestado en el registro bibliográfico %s. %s Registro bibliográfico %s no "
1261 "fue eliminado. Una reserva no se puede cancelar (reserva_id %s). %s El "
1262 "registro bibliográfico %s no fue eliminado. Se encontró un error al eliminar "
1263 "un ítem (itemnúmero %s). %s Registro bibliográfico %s no fue eliminado. Un "
1264 "error ocurrió. %s Registro de autoridad %s no fue eliminado. Un error "
1265 "ocurrió. %s Registro bibliográfico %s se ha eliminado correctamente. %s "
1266 "Autoridad %s se ha eliminado correctamente. %s %s (El error fue: %s, ver el "
1267 "archivo de registro Koha log para más información). %s "
1268
1269 #. %1$s:  END 
1270 #. %2$s:  ELSE 
1271 #. %3$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1273 #, c-format
1274 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1275 msgstr "%s%s Este registro no tiene ítems.%s "
1276
1277 #. %1$s:  END 
1278 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1279 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1281 #, c-format
1282 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1283 msgstr "%s %s Retirado (%s),"
1284
1285 #. %1$s:  END 
1286 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1288 #, c-format
1289 msgid "%s %s at "
1290 msgstr "%s %s a "
1291
1292 #. %1$s:  END 
1293 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1297 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1298 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1299 #. %8$s:  ELSE 
1300 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1301 #. %10$s:  item.reservedate 
1302 #. %11$s:  END 
1303 #. %12$s:  END 
1304 #. %13$s:  END 
1305 #. %14$s:  END 
1306 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1311 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1312 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1313 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %s en%spara la entrega en %s %s %s desde %s %s %s (colocado %s) %s %s %s "
1316 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1317 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1318 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1321 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1322 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1324 #, c-format
1325 msgid "%s %s before %s "
1326 msgstr "%s %s antes %s "
1327
1328 #. For the first occurrence,
1329 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1330 #. %2$s:  loo.branches.size 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  loo.branches.size 
1333 #. %5$s:  END 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1336 #, c-format
1337 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1338 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1341 #. %2$s:  loo.branches.size 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  loo.branches.size 
1344 #. %5$s:  END 
1345 #. %6$s:  ELSE 
1346 #. %7$s:  END 
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1351 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s %s Sin límites %s "
1352
1353 #. %1$s:  title |html 
1354 #. %2$s:  IF ( author ) 
1355 #. %3$s:  author |html 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1358 #, c-format
1359 msgid "%s %s by %s%s"
1360 msgstr "%s %s por %s%s"
1361
1362 #. %1$s:  title |html 
1363 #. %2$s:  IF ( author ) 
1364 #. %3$s:  author 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  biblionumber 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1368 #, c-format
1369 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1370 msgstr "%s %s por %s%s (Registro #%s)"
1371
1372 #. %1$s:  END 
1373 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1375 #, c-format
1376 msgid "%s %s for "
1377 msgstr "%s %s para "
1378
1379 #. %1$s:  holdsfirstname 
1380 #. %2$s:  holdssurname 
1381 #. %3$s:  waiting_holds 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1383 #, c-format
1384 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1385 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
1386
1387 #. %1$s:  borrower.firstname 
1388 #. %2$s:  borrower.surname 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1390 #, c-format
1391 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1392 msgstr "%s %s no tiene multas pendientes."
1393
1394 #. %1$s:  IF ( total ) 
1395 #. %2$s:  total 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1399 #, c-format
1400 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1401 msgstr ""
1402 "%s %s ítems perdidos encontrados %s No se encontraron ítems perdidos %s "
1403
1404 #. For the first occurrence,
1405 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1406 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1409 #. %5$s:  END 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1412 #, c-format
1413 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1414 msgstr "%s %s meses %s hasta %s %s "
1415
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s on "
1427 msgstr "%s %s en "
1428
1429 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1430 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1431 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1434 #, c-format
1435 msgid "%s %s to %s %s "
1436 msgstr "%s %s a %s %s "
1437
1438 #. %1$s:  END 
1439 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1440 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1441 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1442 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1443 #. %6$s:  END 
1444 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1446 #, c-format
1447 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1448 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s usando Expresiones regulares"
1449
1450 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1451 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
1452 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1453 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f") 
1454 #. %5$s:  END 
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1456 #, c-format
1457 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1458 msgstr "%s %s%s (%s restante se ha movido)%s"
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1462 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1467 msgstr "%s %s%s (inactivo)%s "
1468
1469 #. %1$s:  ELSE 
1470 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1471 #. %3$s:  slip 
1472 #. %4$s:  ELSE 
1473 #. %5$s:  END 
1474 #. %6$s:  END 
1475 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1477 #, c-format
1478 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1479 msgstr "%s %s%s%sNo se encontraron reservas%s %s %s "
1480
1481 #. %1$s:  SWITCH type 
1482 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1483 #. %3$s:  CASE 'later' 
1484 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1485 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1486 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1487 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1488 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1489 #. %9$s:  CASE 
1490 #. %10$s:  IF type 
1491 #. %11$s:  type | html 
1492 #. %12$s:  END 
1493 #. %13$s:  END 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1498 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1499 "%s %s "
1500 msgstr ""
1501 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
1502 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
1503 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s) %s %s "
1504
1505 #. %1$s:  listprice 
1506 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  ELSE 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
1511 #, c-format
1512 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1513 msgstr "%s %s(impuesto incluido)%s(sin impuesto)%s %s "
1514
1515 #. %1$s:  error.barcode 
1516 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1517 #. %3$s:  END 
1518 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1519 #. %5$s:  END 
1520 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1521 #. %7$s:  END 
1522 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1523 #. %9$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1528 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1529 "%s "
1530 msgstr ""
1531 "%s %s: código de barras no encontrado%s %s:ítem retirado%s %s: el ítem no "
1532 "estaba prestado. El ítem fue devuelto antes de ser marcado como visto%s %s: "
1533 "el ítem estaba prestado. no pudo ser devuelto.%s "
1534
1535 #. %1$s:  END 
1536 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1538 #, c-format
1539 msgid "%s %s; ISBN:"
1540 msgstr "%s %s; ISBN:"
1541
1542 #. %1$s:  END 
1543 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1544 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1545 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1546 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1547 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1548 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1549 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1550 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1551 #. %10$s:  ELSE 
1552 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1553 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1554 #. %13$s:  END 
1555 #. %14$s:  END 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1560 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1561 msgstr ""
1562 "%s %sFecha de vencimiento %sUsuario %sCódigo de barras %sTítulo %sFecha de "
1563 "vencimiento desc %sUsuario desc %sCódigo de barras desc %sTítulo desc %s%s "
1564 "%sdesc%s %s "
1565
1566 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1567 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1569 #, c-format
1570 msgid "%s %sERROR: "
1571 msgstr "%s %sERROR: "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1574 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1575 #. %3$s:  tagfield 
1576 #. %4$s:  authtypecode 
1577 #. %5$s:  END 
1578 #. %6$s:  ELSE 
1579 #. %7$s:  action 
1580 #. %8$s:  END 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1582 #, c-format
1583 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1584 msgstr ""
1585 "%s %sEditar restricciones de subcampo MARC para el campo %s autoridad %s%s %s"
1586 "%s%s"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1589 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1590 #. %3$s:  label_count 
1591 #. %4$s:  ELSE 
1592 #. %5$s:  label_count 
1593 #. %6$s:  END 
1594 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1595 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1596 #. %9$s:  item_count 
1597 #. %10$s:  ELSE 
1598 #. %11$s:  item_count 
1599 #. %12$s:  END 
1600 #. %13$s:  ELSE 
1601 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1602 #. %15$s:  multi_batch_count 
1603 #. %16$s:  ELSE 
1604 #. %17$s:  multi_batch_count 
1605 #. %18$s:  END 
1606 #. %19$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1611 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1612 msgstr ""
1613 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
1614 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
1615 "exportar%s %s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1618 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1619 #. %3$s:  card_count 
1620 #. %4$s:  ELSE 
1621 #. %5$s:  card_count 
1622 #. %6$s:  END 
1623 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1624 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1625 #. %9$s:  borrower_count 
1626 #. %10$s:  ELSE 
1627 #. %11$s:  borrower_count 
1628 #. %12$s:  END 
1629 #. %13$s:  ELSE 
1630 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1631 #. %15$s:  multi_batch_count 
1632 #. %16$s:  ELSE 
1633 #. %17$s:  multi_batch_count 
1634 #. %18$s:  END 
1635 #. %19$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1640 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1641 "to export%s %s "
1642 msgstr ""
1643 "%s %sExportando %s Carné de usuario%sExportando %s carnés de usuarios%s %s "
1644 "%sExportando %s carné de usuario%sExportando %s carné de usuario%s %s %s%s "
1645 "lote para exportación%s%s lotes para exportación%s %s "
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1650 #, c-format
1651 msgid "%s %sISBN :"
1652 msgstr "%s %sISBN :"
1653
1654 #. %1$s:  nnoverdue 
1655 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  todaysdate 
1659 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1661 #, c-format
1662 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1663 msgstr "%s %sÍtems%stem%s retrasado al %s%s "
1664
1665 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1666 #. %2$s:  CASE 'new' 
1667 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1668 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1669 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1670 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1671 #. %7$s:  END 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1673 #, c-format
1674 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1675 msgstr "%s %sNuevo %sPedido %sParcial %sCompleto %sCancelado %s "
1676
1677 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1678 #. %2$s:  CASE 'new' 
1679 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1680 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1681 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1682 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1683 #. %7$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %sNuevo %sPendiente %sRecibido parcialemente %sRecibido %sCancelado %s "
1689
1690 #. %1$s:  selected=relationship 
1691 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1693 #, c-format
1694 msgid "%s %sNone specified"
1695 msgstr "%s %sNinguno especificado"
1696
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1699 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1700 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1701 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1702 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1703 #. %6$s:  CASE 'N' 
1704 #. %7$s:  CASE 'F' 
1705 #. %8$s:  CASE 'A' 
1706 #. %9$s:  CASE 'M' 
1707 #. %10$s:  CASE 'L' 
1708 #. %11$s:  CASE 'W' 
1709 #. %12$s:  CASE 
1710 #. %13$s:  account.accounttype 
1711 #. %14$s: - END -
1712 #. %15$s: - IF account.description 
1713 #. %16$s:  account.description 
1714 #. %17$s:  END 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1720 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1721 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1722 msgstr ""
1723 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1724 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) %"
1725 "sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1726 "perdido %sCancelar %s%s %s %s, %s%s "
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1729 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1730 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1731 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1732 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1733 #. %6$s:  CASE 'N' 
1734 #. %7$s:  CASE 'F' 
1735 #. %8$s:  CASE 'A' 
1736 #. %9$s:  CASE 'M' 
1737 #. %10$s:  CASE 'L' 
1738 #. %11$s:  CASE 'W' 
1739 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1740 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1741 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1742 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1743 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1744 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1745 #. %18$s:  CASE 'C' 
1746 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1747 #. %20$s:  CASE 
1748 #. %21$s:  line.accounttype 
1749 #. %22$s: - END -
1750 #. %23$s: - IF line.description 
1751 #. %24$s:  line.description 
1752 #. %25$s:  END 
1753 #. %26$s:  IF line.title 
1754 #. %27$s:  line.title |html 
1755 #. %28$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1762 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1763 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1764 msgstr ""
1765 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1766 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1767 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1768 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
1769 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
1770 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1771
1772 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1773 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1774 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1775 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1776 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1777 #. %6$s:  CASE 'N' 
1778 #. %7$s:  CASE 'F' 
1779 #. %8$s:  CASE 'A' 
1780 #. %9$s:  CASE 'M' 
1781 #. %10$s:  CASE 'L' 
1782 #. %11$s:  CASE 'W' 
1783 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1784 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1785 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1786 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1787 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1788 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1789 #. %18$s:  CASE 'C' 
1790 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1791 #. %20$s:  CASE 
1792 #. %21$s:  account.accounttype 
1793 #. %22$s: - END -
1794 #. %23$s: - IF account.description 
1795 #. %24$s:  account.description 
1796 #. %25$s:  END 
1797 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1802 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1803 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1804 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1805 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1806 msgstr ""
1807 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1808 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1809 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1810 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
1811 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
1812 "%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1815 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1816 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1817 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1818 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1819 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1820 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1821 #. %8$s:  ELSE 
1822 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1823 #. %10$s:  END 
1824 #. %11$s:  ELSE 
1825 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1826 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1827 #. %14$s:  ELSE 
1828 #. %15$s:  END 
1829 #. %16$s:  END 
1830 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1835 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1836 msgstr ""
1837 "%s %sPendiente %sAceptado %sVerificado %sRechazado %sDisponible %sOrdenado %s"
1838 "%s%s %s %s %s %s Sin nombre %s %s (%s)"
1839
1840 #. %1$s:  END 
1841 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1845 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
1846
1847 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1848 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1849 #. %3$s:  tagfield 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #. %5$s:  ELSE 
1852 #. %6$s:  action 
1853 #. %7$s:  END 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1855 #, c-format
1856 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1857 msgstr "%s %sEtiqueta %s Restricciones de subcampo%s %s %s %ss "
1858
1859 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1860 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1862 #, c-format
1863 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1864 msgstr "%s %sEste informe contiene la palabra clave SQL "
1865
1866 #. %1$s:  END 
1867 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1871 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1872 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1873 #. %8$s:  ELSE 
1874 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1875 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1876 #. %11$s:  END 
1877 #. %12$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1879 #, c-format
1880 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1881 msgstr "%s %sat%sesperado en%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1882
1883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1884 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1888 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1889 #. %7$s:  ELSE 
1890 #. %8$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1892 #, c-format
1893 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1894 msgstr "%s %sítems%sítem%s%s, %s disponible:%s, Ninguno disponible%s"
1895
1896 #. %1$s:  ELSE 
1897 #. %2$s:  END 
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1899 #, c-format
1900 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1901 msgstr "%s &nbsp; %s Descripción: "
1902
1903 #. %1$s:  ELSE 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1905 #, c-format
1906 msgid "%s &nbsp; No results found"
1907 msgstr "%s &nbsp; No se encontraron resultados"
1908
1909 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1910 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1911 #. %3$s:  categorycode 
1912 #. %4$s:  ELSE 
1913 #. %5$s:  END 
1914 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1915 #. %7$s:  categorycode 
1916 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1917 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1918 #. %10$s:  ELSE 
1919 #. %11$s:  branchcode 
1920 #. %12$s:  END 
1921 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1922 #. %14$s:  branchcode 
1923 #. %15$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1928 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1929 "deletion of library '%s' %s "
1930 msgstr ""
1931 "%s &rsaquo; %sEditar Grupo %s%sNuevo Grupo%s %s &rsaquo; Confirmar "
1932 "eliminación del grupo %s %s &rsaquo; %sNueva biblioteca%sModificar "
1933 "biblioteca %s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la biblioteca '%s' %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1936 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #. %5$s:  END 
1940 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1941 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1942 #. %8$s:  ELSE 
1943 #. %9$s:  END 
1944 #. %10$s:  END 
1945 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1950 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1951 "deletion of classification source "
1952 msgstr ""
1953 "%s &rsaquo; %sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de "
1954 "clasificación%s %s %s &rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar "
1955 "regla de ordenación%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la fuente de "
1956 "clasificación "
1957
1958 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1959 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1963 #. %6$s:  frameworktext 
1964 #. %7$s:  frameworkcode 
1965 #. %8$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1970 "framework for %s (%s)? %s "
1971 msgstr ""
1972 "%s &rsaquo; %sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo"
1973 "%s %s &rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
1974
1975 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1976 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1980 #. %6$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1985 "authority type %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Tipo de autoridad %s &rsaquo; Confirmar "
1988 "eliminación de tipo de autoridad %s "
1989
1990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1991 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1995 #. %6$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2000 msgstr ""
2001 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Ciudad %s &rsaquo; Confirmar eliminación de "
2002 "ciudad %s "
2003
2004 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2005 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2006 #. %3$s:  ELSE 
2007 #. %4$s:  END 
2008 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2009 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2010 #. %7$s:  searchfield 
2011 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2012 #. %9$s:  END 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2017 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2018 msgstr ""
2019 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Palabra eliminada %s &rsaquo; Datos "
2020 "grabados %s &rsaquo; Borrar palabra eliminada '%s' ? %s &rsaquo; Datos "
2021 "borrados %s "
2022
2023 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2025 #, c-format
2026 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2027 msgstr "%s &rsaquo; No se puede borrar la regla de ordenación "
2028
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2032 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2034 #, c-format
2035 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2036 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación %s %s %s"
2037
2038 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2040 #, c-format
2041 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2042 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
2043
2044 #. %1$s:  END 
2045 #. %2$s:  ELSE 
2046 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2047 #. %4$s:  authtypecode 
2048 #. %5$s:  ELSE 
2049 #. %6$s:  END 
2050 #. %7$s:  END 
2051 #. %8$s:  END 
2052 #. %9$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2057 msgstr ""
2058 "%s &rsaquo; Datos eliminados %s %s%s Hoja de trabajo %sHoja de trabajo "
2059 "predeterminada %s %s %s %s "
2060
2061 #. %1$s:  END 
2062 #. %2$s:  END 
2063 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2064 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2066 #, c-format
2067 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2068 msgstr "%s &rsaquo; Modificar etiqueta %s %s %s"
2069
2070 #. %1$s:  END 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #. %3$s:  ELSE 
2073 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2075 #, c-format
2076 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2077 msgstr "%s &rsaquo; Nueva etiqueta %s %s %s"
2078
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2081 #. %2$s:  END 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2084 #, c-format
2085 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2086 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
2087
2088 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2089 #. %2$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2091 #, c-format
2092 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2093 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
2094
2095 #. %1$s:  IF location 
2096 #. %2$s:  location 
2097 #. %3$s:  END 
2098 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2099 #. %5$s:  callnumber 
2100 #. %6$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2102 #, c-format
2103 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2104 msgstr "%s ( %s ) %s %s signatura topográfica: %s%s"
2105
2106 #. %1$s:  IF location 
2107 #. %2$s:  location 
2108 #. %3$s:  END 
2109 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2110 #. %5$s:  callnumber 
2111 #. %6$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2113 #, c-format
2114 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2115 msgstr "%s (%s ) %s %ssignatura topográfica: %s%s"
2116
2117 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2118 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2120 #, c-format
2121 msgid "%s (%s days)"
2122 msgstr "%s (%s días)"
2123
2124 #. %1$s:  rrp 
2125 #. %2$s:  cur_active 
2126 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #. %6$s:  ELSE 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
2131 #, c-format
2132 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2133 msgstr "%s (ajustado por %s, %sIVA incluido%ssin IVA.%s) %s "
2134
2135 #. For the first occurrence,
2136 #. %1$s:  basketgroup.name 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2139 #, c-format
2140 msgid "%s (closed)"
2141 msgstr "%s (cerrado)"
2142
2143 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2144 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2146 #, c-format
2147 msgid "%s (id=%s)"
2148 msgstr "%s (id=%s)"
2149
2150 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2151 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2152 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
2153 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2154 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2155 #. %6$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2157 #, c-format
2158 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2159 msgstr "%s (id=%s) Cantidad=%s%s (%s restante se ha movido)%s"
2160
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s:  loo.isurl 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2165 #, c-format
2166 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2167 msgstr ""
2168 "%s (si está seleccionado, significa que el subcampo es una URL y puede hacer "
2169 "clic sobre ella)"
2170
2171 #. %1$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2176 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2177 "item) "
2178 msgstr ""
2179 "%s (si está seleccionado, ningún ítem de este tipo podrá ser prestado. Si no "
2180 "está seleccionado, todos los ítems de este tipo podrán ser prestados, a "
2181 "menos que se establezca que un ítem en particular no se presta) "
2182
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  budget.b_txt 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2189 #, c-format
2190 msgid "%s (inactive)"
2191 msgstr "%s (inactivo)"
2192
2193 #. %1$s:  ELSE 
2194 #. %2$s:  END 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2197 #, c-format
2198 msgid "%s (inactive) %s %s "
2199 msgstr "%s (inactivo) %s %s "
2200
2201 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2202 #. %2$s:  ELSE 
2203 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2204 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2208 #, c-format
2209 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2210 msgstr "%s (nada introducido) %s %s %s %s %s "
2211
2212 #. %1$s:  riloo.duedate 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
2214 #, c-format
2215 msgid "%s (overdue)"
2216 msgstr "%s (retraso)"
2217
2218 #. %1$s:  port 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2220 #, c-format
2221 msgid "%s (probably OK if blank)"
2222 msgstr "%s (probablemente no haya problema si está en blanco)"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2225 #. %2$s:  END 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2227 #, c-format
2228 msgid "%s (rcvd)%s "
2229 msgstr "%s (rcvd)%s "
2230
2231 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #. %3$s:  IF (order.title) 
2234 #. %4$s:  order.title |html 
2235 #. %5$s:  order.author 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2237 #, c-format
2238 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2239 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
2240
2241 #. %1$s:  booksellerphone 
2242 #. %2$s:  booksellerfax 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2244 #, c-format
2245 msgid "%s / Fax: %s"
2246 msgstr "%s / Fax: %s"
2247
2248 #. %1$s:  ELSE 
2249 #. %2$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2251 #, c-format
2252 msgid "%s 0 %s "
2253 msgstr "%s 0 %s "
2254
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  item.datedue 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2258 #, c-format
2259 msgid "%s : due %s "
2260 msgstr "%s : vencimiento %s "
2261
2262 #. %1$s:  IF ( active ) 
2263 #. %2$s:  ELSE 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2266 #, c-format
2267 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2268 msgstr "%s Activo %s Inactivo %s"
2269
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. %1$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2274 #, c-format
2275 msgid "%s Add incoming record"
2276 msgstr "%s Agregar registro ingresante"
2277
2278 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2280 #. %3$s:  ELSE 
2281 #. %4$s:  nomatch_action 
2282 #. %5$s:  END 
2283 #. %6$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2288 "processed) %s %s %s %s "
2289 msgstr ""
2290 "%s Agregar registro ingresante %s Ignorar el registro ingresante (sus ítem "
2291 "pueden todavía ser procesados) %s %s %s %s "
2292
2293 #. %1$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2295 #, c-format
2296 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2297 msgstr ""
2298 "%s Añadir ítems sólo si se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2299
2300 #. %1$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2302 #, c-format
2303 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2304 msgstr ""
2305 "%s Añadir ítems sólo si no se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2306
2307 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2309 #, c-format
2310 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2311 msgstr "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico en esta hoja de trabajo: "
2312
2313 #. %1$s:  END 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2315 #, c-format
2316 msgid "%s Address 2:"
2317 msgstr "%s Dirección 2:"
2318
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s:  END 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2323 #, c-format
2324 msgid "%s Address 2: "
2325 msgstr "%s Dirección 2: "
2326
2327 #. %1$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2329 #, c-format
2330 msgid "%s Address:"
2331 msgstr "%s Dirección:"
2332
2333 #. For the first occurrence,
2334 #. %1$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2337 #, c-format
2338 msgid "%s Address: "
2339 msgstr "%s Dirección: "
2340
2341 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2342 #. %2$s:  ELSE 
2343 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2344 #. %4$s:  END 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2346 #, c-format
2347 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2348 msgstr "%s Todas las bibliotecas %s%s %s"
2349
2350 #. %1$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2352 #, c-format
2353 msgid "%s Always add items"
2354 msgstr "%s Siempre agregar ítems"
2355
2356 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2357 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2358 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2359 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2360 #. %5$s:  ELSE 
2361 #. %6$s:  item_action 
2362 #. %7$s:  END 
2363 #. %8$s:  END 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2368 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2369 msgstr ""
2370 "%s Siempre agregar ítems %s Agregar ítems solo si encuentra registro "
2371 "coincidente %s Agregar ítems solo si no encuentra registro coincidente %s "
2372 "Ignorar ítems %s %s %s %s "
2373
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2378 #, c-format
2379 msgid "%s An unknown error has occurred."
2380 msgstr "%s Ha ocurrido un error desconocido."
2381
2382 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2384 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2385 #. %4$s:  ELSE 
2386 #. %5$s:  op 
2387 #. %6$s:  END 
2388 #. %7$s:  op_count 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2393 msgstr ""
2394 "%s Aprobado %s Rechazado %s Testeado %sOperación desconocida (%s) en %s %s "
2395 "Término(s). "
2396
2397 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2398 #. %2$s:  ELSE 
2399 #. %3$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2404 "not be deleted. %s "
2405 msgstr ""
2406 "%s Registro bibliográfico se eliminará también. %s No se eliminará registro "
2407 "bibliográfico. %s "
2408
2409 #. %1$s:  END 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2411 #, c-format
2412 msgid "%s Card number: "
2413 msgstr "%s Número de carné: "
2414
2415 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2416 #. %2$s:  categorycode |html 
2417 #. %3$s:  ELSE 
2418 #. %4$s:  categorycode |html 
2419 #. %5$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2424 "category %s %s "
2425 msgstr ""
2426 "%s Categoría %s está en uso. Imposible eliminar! %s Confirmar eliminación de "
2427 "categoría %s %s "
2428
2429 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2430 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2431 #. %3$s:  ELSE 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2435 msgstr "%s Prestado %s Ítem perdido %s "
2436
2437 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2438 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2440 #, c-format
2441 msgid "%s Checked out (%s),"
2442 msgstr "%s Prestado (%s),"
2443
2444 #. %1$s:  END 
2445 #. %2$s:  firstname 
2446 #. %3$s:  surname 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2448 #, c-format
2449 msgid "%s Checked out to %s %s "
2450 msgstr "%s Prestado a %s %s "
2451
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  issuecount 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2456 #, c-format
2457 msgid "%s Checkout(s)"
2458 msgstr "%s Prestamos(s)"
2459
2460 #. %1$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2462 #, c-format
2463 msgid "%s Circulation note: "
2464 msgstr "%s Nota de circulación: "
2465
2466 #. %1$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2468 #, c-format
2469 msgid "%s City:"
2470 msgstr "%s Ciudad:"
2471
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2476 #, c-format
2477 msgid "%s City: "
2478 msgstr "%s Ciudad: "
2479
2480 #. For the first occurrence,
2481 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2482 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2483 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2484 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2485 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2486 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2487 #. %7$s:  ELSE 
2488 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2489 #. %9$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2496 "%s "
2497 msgstr ""
2498 "%s Limpiado %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
2499 "Preparado %s %s %s "
2500
2501 #. %1$s:  IF data.closed 
2502 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2503 #. %3$s:  END 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2505 #, c-format
2506 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2507 msgstr "%s Cerrada %s Expirada %s "
2508
2509 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2510 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2511 #. %3$s:  ELSE 
2512 #. %4$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2514 #, c-format
2515 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2516 msgstr "%s Cerrada el %s %s Abierta %s "
2517
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Confirm password: "
2522 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
2523
2524 #. %1$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2526 #, c-format
2527 msgid "%s Contact note: "
2528 msgstr "%s Nota de contacto: "
2529
2530 #. %1$s:  END 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2532 #, c-format
2533 msgid "%s Country:"
2534 msgstr "%s País:"
2535
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2540 #, c-format
2541 msgid "%s Country: "
2542 msgstr "%s País: "
2543
2544 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2545 #. %2$s:  END 
2546 #. %3$s:  tablename 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2548 #, c-format
2549 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2550 msgstr "%s Moneda %s (id=%s) "
2551
2552 #. %1$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2554 #, c-format
2555 msgid "%s Date of birth: "
2556 msgstr "%s Fecha de nacimiento: "
2557
2558 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2559 #. %2$s:  humanbranch 
2560 #. %3$s:  ELSE 
2561 #. %4$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2566 "and fine rules for all libraries %s "
2567 msgstr ""
2568 "%s Definiendo reglas circulación y multas para \"%s\" %s Definiendo reglas "
2569 "de circulación y multas para todas la bibliotecas %s "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2572 #. %2$s:  END 
2573 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2574 #. %4$s:  END 
2575 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2576 #. %6$s:  END 
2577 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2578 #. %8$s:  END 
2579 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2580 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2581 #. %11$s:  END 
2582 #. %12$s:  END 
2583 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2584 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2585 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2586 #. %16$s:  END 
2587 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2592 "%s %s with value "
2593 msgstr ""
2594 "%s Eliminar %s %s Actualizar %s %s Mover %s %s Copiar %s %s %s 1er %s %s "
2595 "campo %s%s$%s%s %s con valor "
2596
2597 #. %1$s:  ELSE 
2598 #. %2$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2600 #, c-format
2601 msgid "%s Disabled %s "
2602 msgstr "%s Deshabilitado %s "
2603
2604 #. %1$s:  END 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2606 #, c-format
2607 msgid "%s Email: "
2608 msgstr "%s E-Mail: "
2609
2610 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2612 #, c-format
2613 msgid "%s Enabled "
2614 msgstr "%s Habilitado "
2615
2616 #. %1$s:  IF ( error ) 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2618 #, c-format
2619 msgid "%s Error: "
2620 msgstr "%s Error: "
2621
2622 #. %1$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2624 #, c-format
2625 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2626 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular) "
2627
2628 #. %1$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2630 #, c-format
2631 msgid "%s Fax: "
2632 msgstr "%s Fax: "
2633
2634 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Filter by area "
2638 msgstr "%s Filtrar por área "
2639
2640 #. %1$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2642 #, c-format
2643 msgid "%s First name:"
2644 msgstr "%s Nombre:"
2645
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2648 #, c-format
2649 msgid "%s First name: "
2650 msgstr "%s Nombre: "
2651
2652 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2653 #. %2$s:  END 
2654 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2657 #. %6$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2659 #, c-format
2660 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2661 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Considerado perdido %s "
2662
2663 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2664 #. %2$s:  END 
2665 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2666 #. %4$s:  END 
2667 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2668 #. %6$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2670 #, c-format
2671 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2672 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Tercera demora %s "
2673
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s:  authtypecode 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2678 #, c-format
2679 msgid "%s Framework"
2680 msgstr "%s Hoja de trabajo"
2681
2682 #. %1$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2684 #, c-format
2685 msgid "%s From any library "
2686 msgstr "%s Desde cualquier biblioteca "
2687
2688 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2689 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2690 #. %3$s:  ELSE 
2691 #. %4$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2693 #, c-format
2694 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2695 msgstr ""
2696 "%s Desde cualquier biblioteca %s Desde la biblioteca de origen %s No se "
2697 "permiten reservas %s "
2698
2699 #. %1$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2701 #, c-format
2702 msgid "%s From home library "
2703 msgstr "%s Desde la biblioteca de origen "
2704
2705 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2706 #. %2$s:  budget_period_description 
2707 #. %3$s:  ELSE 
2708 #. %4$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2710 #, c-format
2711 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2712 msgstr "%s Fondos para '%s' %s Todos los fondos %s "
2713
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s:  holds_count 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2718 #, c-format
2719 msgid "%s Hold(s)"
2720 msgstr "%s Reserva(s)"
2721
2722 #. %1$s:  overcount 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2724 #, c-format
2725 msgid "%s Hold(s) over"
2726 msgstr "%s Reserva(s) pospuesta"
2727
2728 #. %1$s:  reservecount 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2730 #, c-format
2731 msgid "%s Hold(s) waiting"
2732 msgstr "%s Reserva(s) en espera"
2733
2734 #. For the first occurrence,
2735 #. %1$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2740 msgstr ""
2741 "%s Ignorar el registro ingresante (sus ítem pueden todavía ser procesados)"
2742
2743 #. %1$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Ignore items"
2747 msgstr "%s Ignorar ítems"
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Initials: "
2753 msgstr "%s Iniciales: "
2754
2755 #. %1$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2757 #, c-format
2758 msgid "%s Item floats "
2759 msgstr "%s Ítem flotante "
2760
2761 #. %1$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2763 #, c-format
2764 msgid "%s Item returns home "
2765 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
2766
2767 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2768 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2769 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2770 #. %4$s:  ELSE 
2771 #. %5$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2776 "Error - unknown option %s "
2777 msgstr ""
2778 "%s Ítem regresa sede origen %s Ítem regresa a sede de préstamo %s Ítem "
2779 "flotante %s Error - opción desconocida %s "
2780
2781 #. %1$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2783 #, c-format
2784 msgid "%s Item returns to issuing library "
2785 msgstr "%s El ejemplar regresa a la sede de préstamo "
2786
2787 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2788 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2789 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2790 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2791 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2792 #. %6$s:  END 
2793 #. %7$s:  END 
2794 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2795 #. %9$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2800 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2801 msgstr ""
2802 "%s Tipo de ítem normalmente no es para préstamo. %s %s El ítem normalmente "
2803 "no es para préstamo %s(%s)%s. %s %s ¿Prestar de todas maneras? %s "
2804
2805 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2806 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2807 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2808 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2809 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2810 #. %6$s:  END 
2811 #. %7$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2815 msgstr ""
2816 "%s Tipo de ítem no para préstamo. %s %s Ítem no para préstamo %s(%s)%s. %s "
2817
2818 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2819 #. %2$s:  ELSE 
2820 #. %3$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2822 #, c-format
2823 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2824 msgstr "%s Último valor %s Comienza con %s "
2825
2826 #. %1$s:  ELSE 
2827 #. %2$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2829 #, c-format
2830 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2831 msgstr "%s Correo %s &nbsp;|&nbsp; "
2832
2833 #. %1$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2835 #, c-format
2836 msgid "%s Mobile phone: "
2837 msgstr "%s Teléfono móvil: "
2838
2839 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2840 #. %2$s:  ELSE 
2841 #. %3$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2845 msgstr "%s Modificar tipos de autoridades %s Nuevo tipo de autoridad %s "
2846
2847 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2848 #. %2$s:  ELSE 
2849 #. %3$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2853 msgstr "%s Modificar moneda %s Nueva moneda %s"
2854
2855 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2856 #. %2$s:  ELSE 
2857 #. %3$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2859 #, c-format
2860 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2861 msgstr "%s Modificar línea del pedido %s Nuevo pedido %s "
2862
2863 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2864 #. %2$s:  ELSE 
2865 #. %3$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2867 #, c-format
2868 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2869 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Crear nueva lista de usuario %s "
2870
2871 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2872 #. %2$s:  ELSE 
2873 #. %3$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2875 #, c-format
2876 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2877 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Nueva lista de usuario %s "
2878
2879 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2881 #, c-format
2882 msgid "%s Modify subscription for "
2883 msgstr "%s Modificar suscripción para "
2884
2885 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2886 #. %2$s:  ELSE 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2888 #, c-format
2889 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2890 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s "
2891
2892 #. %1$s:  ELSE 
2893 #. %2$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2895 #, c-format
2896 msgid "%s New course %s"
2897 msgstr "%s Nuevo curso %s"
2898
2899 #. %1$s:  ELSE 
2900 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2901 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2902 #. %4$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2904 #, c-format
2905 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2906 msgstr "%s No se han definido %spropiedades%sdominios de búsqueda%s. "
2907
2908 #. %1$s:  ELSE 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2911 #, c-format
2912 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2913 msgstr "%s No hay acción definida para la plantilla. %s "
2914
2915 #. %1$s:  ELSE 
2916 #. %2$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2918 #, c-format
2919 msgid "%s No active budgets %s "
2920 msgstr "%s No hay presupuestos activos %s "
2921
2922 #. For the first occurrence,
2923 #. %1$s:  ELSE 
2924 #. %2$s:  END 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2927 #, c-format
2928 msgid "%s No barcode %s "
2929 msgstr "%s No código de barras %s "
2930
2931 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2932 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #. %4$s:  failureMessage 
2935 #. %5$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2937 #, c-format
2938 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2939 msgstr ""
2940 "%s No se proporcionó el id de colección. %s Título que ya están en uso. %s "
2941 "%s %s "
2942
2943 #. %1$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2945 #, c-format
2946 msgid "%s No holds allowed "
2947 msgstr "%s No se permiten reservas "
2948
2949 #. %1$s:  ELSE 
2950 #. %2$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2952 #, c-format
2953 msgid "%s No inactive budgets %s "
2954 msgstr "%s No hay presupuestos inactivos %s "
2955
2956 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2957 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2958 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2959 #. %4$s:  ELSE 
2960 #. %5$s:  failureMessage 
2961 #. %6$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2966 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2967 msgstr ""
2968 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s Ítem ya está "
2969 "en una colección rotativa diferente %s Ítem ya está en esta colección %s %s "
2970 "%s "
2971
2972 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2973 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2974 #. %3$s:  ELSE 
2975 #. %4$s:  failureMessage 
2976 #. %5$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2981 "%s %s "
2982 msgstr ""
2983 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s El ítem no se "
2984 "encuentra en esta colección %s %s %s "
2985
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s:  ELSE 
2988 #. %2$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2991 #, c-format
2992 msgid "%s No limitation %s "
2993 msgstr "%s Sin limitación %s "
2994
2995 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2996 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2997 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2998 #. %4$s:  ELSE 
2999 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3000 #. %6$s:  END 
3001 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3002 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3003 #. %9$s:  biblio.match_score 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3008 "(score = %s): "
3009 msgstr ""
3010 "%s Sin coincidencia %s Coincidencia aplicada %s Coincidencia encontrada %s "
3011 "%s %s %s Coincidencia biblio %s (resultado = %s): "
3012
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s:  ELSE 
3015 #. %2$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
3018 #, c-format
3019 msgid "%s No results found %s "
3020 msgstr "%s No se encuentran resultados %s "
3021
3022 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3023 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3024 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3025 #. %4$s:  ELSE 
3026 #. %5$s:  failureMessage 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3032 "%s %s "
3033 msgstr ""
3034 "%s No se entró el título. %s Título ya está en uso. %s No se entró ninguna "
3035 "descripción. %s %s %s "
3036
3037 #. %1$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
3039 #, c-format
3040 msgid "%s None "
3041 msgstr "%s Ninguno "
3042
3043 #. For the first occurrence,
3044 #. %1$s:  ELSE 
3045 #. %2$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3048 #, c-format
3049 msgid "%s None %s "
3050 msgstr "%s Ninguno %s "
3051
3052 #. %1$s:  ELSE 
3053 #. %2$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Not defined yet %s "
3057 msgstr "%s No definido aún %s "
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3061 #. %2$s:  error.value 
3062 #. %3$s:  ELSE 
3063 #. %4$s:  error 
3064 #. %5$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3070 "be merged at a time. %s %s %s "
3071 msgstr ""
3072 "%s Número de registros provistos para combinar: %s. Actualmente solo 2 "
3073 "registros pueden ser combinados a la vez. %s %s %s "
3074
3075 #. %1$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3077 #, c-format
3078 msgid "%s OPAC note: "
3079 msgstr "%s Nota de OPAC: "
3080
3081 #. %1$s:  ELSE 
3082 #. %2$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3084 #, c-format
3085 msgid "%s OR %s "
3086 msgstr "%s OR %s "
3087
3088 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3089 #. %2$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3094 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3095 msgstr ""
3096 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
3097 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
3098
3099 #. %1$s:  END 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3101 #, c-format
3102 msgid "%s Other name: "
3103 msgstr "%s Otro nombre: "
3104
3105 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3106 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3108 #, c-format
3109 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3110 msgstr "%s Pedido pendiente (solo se permite un pedido por suscripción) %s "
3111
3112 #. %1$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Owner "
3116 msgstr "%s Propietario "
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3120 #, c-format
3121 msgid "%s Owner and users "
3122 msgstr "%s Propietario y usuarios "
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Owner, users and library "
3128 msgstr "%s Propietario, usuarios y biblioteca "
3129
3130 #. For the first occurrence,
3131 #. %1$s:  END 
3132 #. %2$s:  current_page 
3133 #. %3$s:  total_pages 
3134 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3138 #, c-format
3139 msgid "%s Page %s / %s %s "
3140 msgstr "%s Página %s / %s %s "
3141
3142 #. %1$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Password: "
3146 msgstr "%s Contraseña: "
3147
3148 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3149 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3150 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3151 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3152 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3153 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3154 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3155 #. %8$s:  END 
3156 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3158 #, c-format
3159 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3160 msgstr ""
3161 "%s Pendiente %s Aceptado%s Pedido%s Rechazado%s Verificado %s %s %s %s "
3162
3163 #. %1$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Phone:"
3167 msgstr "%s Teléfono:"
3168
3169 #. %1$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Phone: "
3173 msgstr "%s Teléfono: "
3174
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3177 #, c-format
3178 msgid "%s Primary email: "
3179 msgstr "%s Email principal: "
3180
3181 #. %1$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Primary phone: "
3185 msgstr "%s Teléfono principal: "
3186
3187 #. %1$s:  ELSE 
3188 #. %2$s:  END 
3189 #. %3$s:  END 
3190 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3192 #, c-format
3193 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3194 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Índice de "
3195
3196 #. %1$s:  ELSE 
3197 #. %2$s:  END 
3198 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3199 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3203 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
3204
3205 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3207 #, c-format
3208 msgid "%s Receipt summary for "
3209 msgstr "%s Resumen de recepción para "
3210
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s:  ELSE 
3213 #. %2$s:  name 
3214 #. %3$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3217 #, c-format
3218 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3219 msgstr "%s Recibir los pedidos de %s %s "
3220
3221 #. %1$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Registration date: "
3225 msgstr "%s Fecha de registro: "
3226
3227 #. %1$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3231 msgstr "%s Reemplace un registro existente con uno nuevo"
3232
3233 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3234 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3235 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3236 #. %4$s:  ELSE 
3237 #. %5$s:  overlay_action 
3238 #. %6$s:  END 
3239 #. %7$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3244 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3245 msgstr ""
3246 "%s Reemplace registro existente con registro entrante %s Agregar registro "
3247 "entrante %s Ignorar registro entrante (sus ítems aun pueden procesarse) %s "
3248 "%s %s %s"
3249
3250 #. %1$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3254 msgstr ""
3255 "%s Reemplace los ítems si se encontró correspondencia bibliográfica "
3256 "(solamente para los ítems existentes)"
3257
3258 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3259 #. %2$s:  name 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3261 #, c-format
3262 msgid "%s Reserve found for %s ("
3263 msgstr "%s Reserva encontrada para %s"
3264
3265 #. For the first occurrence,
3266 #. %1$s:  debarments.size 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Restrictions"
3271 msgstr "%s Restricciones"
3272
3273 #. For the first occurrence,
3274 #. %1$s:  IF ( total ) 
3275 #. %2$s:  from 
3276 #. %3$s:  to 
3277 #. %4$s:  total 
3278 #. %5$s:  ELSE 
3279 #. %6$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3282 #, c-format
3283 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3284 msgstr "%s Resultados %s a %s de %s%s No se encontraron resultados %s "
3285
3286 #. %1$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3288 #, c-format
3289 msgid "%s Salutation: "
3290 msgstr "%s Saludo: "
3291
3292 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3293 #. %2$s:  searchfield 
3294 #. %3$s:  END 
3295 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3299 msgstr "%s Buscar: %s %s %s "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Secondary email: "
3305 msgstr "%s Email secundario: "
3306
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Secondary phone: "
3311 msgstr "%s Teléfono secundario: "
3312
3313 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3314 #. %2$s:  ELSE 
3315 #. %3$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3320 "is kept when an irregularity is found. %s "
3321 msgstr ""
3322 "%s Número de serie se omite cuando se observa una irregularidad. %s Se "
3323 "mantiene el número de serie cuando se observa una irregularidad. %s "
3324
3325 #. %1$s:  batche.label_count 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3327 #, c-format
3328 msgid "%s Single Cards "
3329 msgstr "%s Tarjetas únicas "
3330
3331 #. %1$s:  batche.card_count 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Single Patron Cards"
3335 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3336
3337 #. %1$s:  batche.label_count 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3339 #, c-format
3340 msgid "%s Single cards "
3341 msgstr "%s Carnés únicos "
3342
3343 #. %1$s:  batche.card_count 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Single patron cards"
3347 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3348
3349 #. %1$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3351 #, c-format
3352 msgid "%s Sort 1: "
3353 msgstr "%s Orden 1: "
3354
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Sort 2: "
3359 msgstr "%s Orden 2: "
3360
3361 #. For the first occurrence,
3362 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3363 #. %2$s:  matches.join("") 
3364 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3365 #. %4$s:  matches.join("") 
3366 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3367 #. %6$s:  matches.join("") 
3368 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3369 #. %8$s:  matches.join("") 
3370 #. %9$s:  ELSE 
3371 #. %10$s:  serial.serialseq 
3372 #. %11$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3377 msgstr "%s Primavera%s %s Verano%s %s Otoño%s %s Invierno%s %s %s %s "
3378
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3381 #, c-format
3382 msgid "%s State:"
3383 msgstr "%s Estado:"
3384
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3389 #, c-format
3390 msgid "%s State: "
3391 msgstr "%s Estado: "
3392
3393 #. %1$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3395 #, c-format
3396 msgid "%s Street number: "
3397 msgstr "%s Número de calle: "
3398
3399 #. %1$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3401 #, c-format
3402 msgid "%s Street type: "
3403 msgstr "%s Tipo de calle: "
3404
3405 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Subscription renewed. "
3409 msgstr "%s Suscripción renovada. "
3410
3411 #. %1$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Surname:"
3415 msgstr "%s Apellido:"
3416
3417 #. %1$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3419 #, c-format
3420 msgid "%s Surname: "
3421 msgstr "%s Apellido: "
3422
3423 # See also: en otras líneas utilizado como 'ver además'
3424 #. %1$s:  ELSE 
3425 #. %2$s:  loo.tab 
3426 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3427 #. %4$s:  loo.kohafield 
3428 #. %5$s:  END 
3429 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3430 #. %7$s:  ELSE 
3431 #. %8$s:  END 
3432 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3433 #. %10$s:  ELSE 
3434 #. %11$s:  END 
3435 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3436 #. %13$s:  loo.seealso 
3437 #. %14$s:  END 
3438 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3439 #. %16$s:  END 
3440 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3441 #. %18$s:  END 
3442 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3443 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3444 #. %21$s:  END 
3445 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3446 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3447 #. %24$s:  END 
3448 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3449 #. %26$s:  loo.value_builder 
3450 #. %27$s:  END 
3451 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3452 #. %29$s:  loo.link 
3453 #. %30$s:  END 
3454 #. %31$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3459 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3460 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3461 "%s %s "
3462 msgstr ""
3463 "%s Pestaña:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetible, %sNo repetible,%s "
3464 "%sObligatorio, %sNo obligatorio,%s %s | Ver además: %s,%s %soculto,%s %ses "
3465 "una URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridad:%s,%s %s | Plugin:%s,"
3466 "%s %s | Enlace:%s,%s %s "
3467
3468 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3469 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3470 #. %3$s:  card_element 
3471 #. %4$s:  element_id 
3472 #. %5$s:  ELSE 
3473 #. %6$s:  END 
3474 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3475 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3476 #. %9$s:  card_element 
3477 #. %10$s:  element_id 
3478 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3479 #. %12$s:  image_ids 
3480 #. %13$s:  ELSE 
3481 #. %14$s:  END 
3482 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3483 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3484 #. %17$s:  card_element 
3485 #. %18$s:  element_id 
3486 #. %19$s:  END 
3487 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3488 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3493 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3494 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3495 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3496 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3497 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3498 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3499 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3500 "code was supplied. Please "
3501 msgstr ""
3502 "%s La base de datos ha devuelto un error mientras estaba %sguardando %s %s"
3503 "%sintentando guardar%s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
3504 "verifique el registro de errores para más detalles. %s La base de datos ha "
3505 "devuelto un error al %seliminar %s %s%s%s%sintentando eliminar%s. Por favor, "
3506 "haga que el administrador del sistema de verifique el registro de errores "
3507 "para más detalles. %s Se intentó una operación no compatible%s en %s %s%s. "
3508 "Por favor, haga que el administrador del sistema de verifique el registro de "
3509 "errores para más detalles. %s Se ha producido un error. Por favor, haga que "
3510 "el administrador del sistema de verifique el registro de errores para más "
3511 "detalles. %s Se suministró un código de sede no existente o inválida. Por "
3512 "favor, "
3513
3514 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3515 #. %2$s:  error.value 
3516 #. %3$s:  ELSE 
3517 #. %4$s:  error 
3518 #. %5$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3523 "one: %s %s %s %s "
3524 msgstr ""
3525 "%s Los siguientes ejemplares no han podido ser movidos del anterior registro "
3526 "al nuevo: %s %s %s %s "
3527
3528 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3529 #. %2$s:  error.value 
3530 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3531 #. %4$s:  ELSE 
3532 #. %5$s:  error 
3533 #. %6$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3538 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3539 "merging. %s %s %s "
3540 msgstr ""
3541 "%s Los siguientes ejemplares no pueden moverse del anterior registro al "
3542 "nuevo: %s %s No se ha seleccionado una plantilla. Por favor seleccione una "
3543 "plantilla para combinar. %s %s %s "
3544
3545 #. %1$s:  ELSE 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3548 #, c-format
3549 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3550 msgstr "%s No hay sugerencias (aceptadas) pendientes.%s "
3551
3552 #. %1$s:  ELSE 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3555 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3556 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3557 #. %6$s:  ELSE 
3558 #. %7$s:  report.total_success 
3559 #. %8$s:  report.total_records 
3560 #. %9$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3565 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3566 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3567 msgstr ""
3568 "%s No hay ids de registros definidos. %s %s %s ¡Todos los registros se han "
3569 "eliminado con éxito! %s Ningún registro ha sido eliminado. Se ha producido "
3570 "un error. %s %s / %s los registros se han eliminado con éxito pero algunos "
3571 "errores han ocurrido. %s "
3572
3573 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3575 #, c-format
3576 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3577 msgstr "%s No hay pedidos no recibidos para este presupuesto. "
3578
3579 #. %1$s:  ELSE 
3580 #. %2$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3582 #, c-format
3583 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3584 msgstr "%s No hay un pedido para este biblio. %s "
3585
3586 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3587 #. %2$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3589 #, c-format
3590 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3591 msgstr "%s No hay un pedido para esta búsqueda. %s "
3592
3593 #. %1$s:  ELSE 
3594 #. %2$s:  END 
3595 #. %3$s:  END 
3596 #. %4$s:  ELSE 
3597 #. %5$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3602 "using the table configuration in this module. %s "
3603 msgstr ""
3604 "%s No existe una tabla para configurar este módulo %s %s %s No existe una "
3605 "página usando la configuración de la tabla en este módulo. %s "
3606
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  field.name 
3609 #. %3$s:  END 
3610 #. %4$s:  END 
3611 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3613 #, c-format
3614 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3615 msgstr "%s No hay valores autorizados definidos para %s %s %s %s "
3616
3617 #. %1$s:  ELSE 
3618 #. %2$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3620 #, c-format
3621 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3622 msgstr "%s Este número de pedido no existe. %s "
3623
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3626 #. %2$s:  ELSE 
3627 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3628 #. %4$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3633 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3634
3635 #. %1$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3637 #, c-format
3638 msgid "%s Username: "
3639 msgstr "%s Nombre de usuario: "
3640
3641 #. %1$s:  ELSE 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Waiting to be pulled "
3645 msgstr "%s A la espera de ser retirado "
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3649 #. %2$s:  ELSE 
3650 #. %3$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Yes %s No %s "
3655 msgstr "%s Si %s No %s "
3656
3657 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3658 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Yes%s, "
3662 msgstr "%s Sí%s, "
3663
3664 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3665 #. %2$s:  searchfield 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3667 #, c-format
3668 msgid "%s You Searched for %s"
3669 msgstr "%s Usted buscó %s"
3670
3671 #. %1$s:  ELSE 
3672 #. %2$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3674 #, c-format
3675 msgid "%s You are not logged in | %s "
3676 msgstr "%s Usted no ha ingresado | %s "
3677
3678 #. %1$s:  IF copying 
3679 #. %2$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
3681 #, c-format
3682 msgid "%s You must change this code to reflect the copy. %s "
3683 msgstr "%s Debe cambiar el código para reflejar la copia. %s "
3684
3685 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3686 #. %2$s:  searchfield 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3688 #, c-format
3689 msgid "%s You searched for %s"
3690 msgstr "%s Usted buscó sobre %s"
3691
3692 #. %1$s:  IF id 
3693 #. %2$s:  id 
3694 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3695 #. %4$s:  searchfield 
3696 #. %5$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3698 #, c-format
3699 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3700 msgstr "%s Ha buscado el registro %s %s Ha buscado %s %s "
3701
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  ELSE 
3704 #. %2$s:  END 
3705 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3706 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3710 msgstr "%s Sus listas %s %s &rsaquo; %s "
3711
3712 #. %1$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3714 #, c-format
3715 msgid "%s Zip/Postal code:"
3716 msgstr "%s Código Postal:"
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Zip/Postal code: "
3724 msgstr "%s Código Postal: "
3725
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3731 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3732 msgstr ""
3733 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3734 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3735
3736 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3737 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3738 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3739 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3740 #. %5$s:  SWITCH type 
3741 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3746 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3747 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3748 msgstr ""
3749 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
3750 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
3751 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
3752
3753 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3754 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3755 #. %3$s:  IF avs 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3760 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3761 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3762 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3763 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3764 msgstr ""
3765 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3766 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3767 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3768 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3769 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3770
3771 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3772 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3774 #, c-format
3775 msgid "%s after %s "
3776 msgstr "%s después %s "
3777
3778 #. SCRIPT
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3780 msgid "%s already in your cart"
3781 msgstr "%s ya en su carro"
3782
3783 #. %1$s:  item.countanalytics 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3785 #, c-format
3786 msgid "%s analytics"
3787 msgstr "%s analíticas"
3788
3789 #. %1$s:  multi_batch_count 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3791 #, c-format
3792 msgid "%s batch(es) to export."
3793 msgstr "%s lote(s) a exportar."
3794
3795 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3797 #, c-format
3798 msgid "%s by "
3799 msgstr "%s por "
3800
3801 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3802 #. %2$s:  loopro.author 
3803 #. %3$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3805 #, c-format
3806 msgid "%s by %s%s"
3807 msgstr "%s por %s%s"
3808
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3811 #. %2$s:  reserveloo.author 
3812 #. %3$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3815 #, c-format
3816 msgid "%s by %s%s "
3817 msgstr "%s por %s%s "
3818
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3821 #. %2$s:  ordersloo.author 
3822 #. %3$s:  END 
3823 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3824 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3825 #. %6$s:  END 
3826 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3829 #, c-format
3830 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3831 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3832
3833 #. %1$s:  branchname 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3835 #, c-format
3836 msgid "%s calendar"
3837 msgstr "%s calendario"
3838
3839 #. %1$s:  errorfile 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3841 #, c-format
3842 msgid "%s can't be opened"
3843 msgstr "%s no se puede abrir"
3844
3845 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3846 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3847 #. %3$s:  missing_critical.key 
3848 #. %4$s:  missing_critical.value 
3849 #. %5$s:  ELSE 
3850 #. %6$s:  missing_critical.key 
3851 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3852 #. %8$s:  missing_critical.value 
3853 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3854 #. %10$s:  missing_critical.value 
3855 #. %11$s:  ELSE 
3856 #. %12$s:  END 
3857 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3858 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3859 #. %15$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3864 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3865 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3866 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3867 msgstr ""
3868 "%s no pudo ser analizado! %s tiene &quot;%s&quot; un formato desconocido: "
3869 "&quot;%s&quot; %s Campo crítico &quot;%s&quot; %stiene un valor no "
3870 "irreconocible &quot;%s&quot; %stiene un valor irreconocible &quot;%s&quot; "
3871 "%sperdido %s (número de usuario: %s; apellido: %s). %s "
3872
3873 #. %1$s:  lis.level 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3875 #, c-format
3876 msgid "%s data added"
3877 msgstr "datos %s agregados"
3878
3879 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3880 #. %2$s:  END 
3881 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3882 #. %4$s:  END 
3883 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3884 #. %6$s:  END 
3885 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3886 #. %8$s:  END 
3887 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3888 #. %10$s:  END 
3889 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3890 #. %12$s:  END 
3891 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3892 #. %14$s:  END 
3893 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3894 #. %16$s:  END 
3895 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3896 #. %18$s:  END 
3897 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3898 #. %20$s:  END 
3899 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3900 #. %22$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3905 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3906 msgstr ""
3907 "%s día %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mes %s %s 2 meses "
3908 "%s %s 3 meses %s %s trimestre %s %s 2 sede central %s %s año %s %s 2 año %s "
3909
3910 #. %1$s:  deliverytime 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3912 #, c-format
3913 msgid "%s days"
3914 msgstr "%s días"
3915
3916 #. SCRIPT
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3918 msgid ""
3919 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3920 "this record?"
3921 msgstr ""
3922 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro ¿Está seguro de "
3923 "querer borrar este registro?"
3924
3925 #. SCRIPT
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3927 msgid ""
3928 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3929 "permissions to delete this record."
3930 msgstr ""
3931 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro. Necesita permisos "
3932 "de administración de pedidos para eliminar este registro."
3933
3934 #. %1$s:  HANDLED 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3936 #, c-format
3937 msgid "%s directories processed."
3938 msgstr "%s directorios procesados."
3939
3940 #. %1$s:  TOTAL 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3942 #, c-format
3943 msgid "%s directories scanned."
3944 msgstr "%s directorios explorados."
3945
3946 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3947 #. %2$s:  ELSE 
3948 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3950 #, c-format
3951 msgid "%s disabled %s %s "
3952 msgstr "%s desactivado %s %s "
3953
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s:  duplicate_count 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3958 #, c-format
3959 msgid "%s duplicate item(s) found"
3960 msgstr "%s ítems duplicados encontrados"
3961
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3966 #, c-format
3967 msgid "%s failed to unpack."
3968 msgstr "%s falló al descomprimir."
3969
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3972 #, c-format
3973 msgid "%s for "
3974 msgstr "%s para "
3975
3976 #. %1$s:  IF searchmember 
3977 #. %2$s:  searchmember 
3978 #. %3$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3980 #, c-format
3981 msgid "%s for '%s'%s"
3982 msgstr "%s para '%s'%s"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  authtypecode 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3990 #, c-format
3991 msgid "%s framework"
3992 msgstr "%s hoja de trabajo"
3993
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s:  books_loo.holds 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
3998 #, c-format
3999 msgid "%s hold(s) left"
4000 msgstr "%s reserva(s) restantes"
4001
4002 #. SCRIPT
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4004 msgid ""
4005 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4006 "items."
4007 msgstr ""
4008 "%s reserva(s) para este registro. Debe eliminar todas las reservas antes de "
4009 "eliminar todos los ítems."
4010
4011 #. %1$s:  LoginBranchname 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
4013 #, c-format
4014 msgid "%s holdings"
4015 msgstr "%s existencias"
4016
4017 #. SCRIPT
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4019 msgid ""
4020 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4021 msgstr ""
4022 "%s reserva(s) para este registro ¿Está seguro de querer eliminar este "
4023 "registro?"
4024
4025 #. %1$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4027 #, c-format
4028 msgid "%s image file"
4029 msgstr "%s archivo imagen"
4030
4031 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4033 #, c-format
4034 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4035 msgstr "%s imagen(es) movida(s) a la base de datos:"
4036
4037 #. %1$s:  total 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4039 #, c-format
4040 msgid "%s images found"
4041 msgstr "%s imágenes encontradas"
4042
4043 #. %1$s:  imported 
4044 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4045 #. %3$s:  lastimported 
4046 #. %4$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4048 #, c-format
4049 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4050 msgstr "%s registros importados %s(el último fue %s)%s"
4051
4052 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4053 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4055 #, c-format
4056 msgid "%s in %s"
4057 msgstr "%s en %s"
4058
4059 #. SCRIPT
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4061 msgid "%s in tab %s"
4062 msgstr "%s en la pestaña %s"
4063
4064 #. SCRIPT
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4066 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4067 msgstr "%s no está permitido ni prohibido!"
4068
4069 #. SCRIPT
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4071 msgid "%s is permitted!"
4072 msgstr "%s está permitido!"
4073
4074 #. SCRIPT
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4076 msgid "%s is prohibited!"
4077 msgstr "%s está prohibido!"
4078
4079 #. %1$s:  irregular_issues 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4081 #, c-format
4082 msgid "%s issues "
4083 msgstr "%s ejemplares "
4084
4085 #. SCRIPT
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4087 msgid "%s item mandatory fields empty"
4088 msgstr "%s campos obligatorios de ítem vacíos"
4089
4090 #. %1$s:  num_items 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4092 #, c-format
4093 msgid "%s item records found and staged"
4094 msgstr "%s registros procesados"
4095
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4100 #, c-format
4101 msgid "%s item(s)"
4102 msgstr "%s ítem(s)"
4103
4104 #. SCRIPT
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4106 msgid "%s item(s) added to your cart"
4107 msgstr "%s ítem(s) agregados a su carro"
4108
4109 #. SCRIPT
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4111 msgid ""
4112 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4113 "deleting this record."
4114 msgstr ""
4115 "%s ítem(es) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los ítems "
4116 "antes de eliminar este registro."
4117
4118 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4120 #, c-format
4121 msgid "%s item(s) attached."
4122 msgstr "%s ejemplar(es) adjunto(s)."
4123
4124 #. %1$s:  not_deleted_items 
4125 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4126 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4127 #. %4$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4129 #, c-format
4130 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4131 msgstr "%s ítem(s) no se pueden borrar: %s%s%s"
4132
4133 #. %1$s:  deleted_items 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4135 #, c-format
4136 msgid "%s item(s) deleted."
4137 msgstr "%s ítem(s) borrados."
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  books_loo.items 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4143 #, c-format
4144 msgid "%s item(s) left"
4145 msgstr "%s ítem(s) restantes"
4146
4147 #. %1$s:  modified_items 
4148 #. %2$s:  modified_fields 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4150 #, c-format
4151 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4152 msgstr "%s ítem(s) modificados (con %s campos modificados) "
4153
4154 #. %1$s:  total 
4155 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4156 #. %3$s:  branchlimit 
4157 #. %4$s:  ELSE 
4158 #. %5$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4160 #, c-format
4161 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4162 msgstr "%s ítems encontrados para %s%s%sTODAS las bibliotecas%s "
4163
4164 #. %1$s:  moddatecount 
4165 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4167 #, c-format
4168 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4169 msgstr "%s ítems modificados: fecha de último acceso puesta a %s"
4170
4171 #. %1$s:  total 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4173 #, c-format
4174 msgid "%s lines found."
4175 msgstr "%s líneas encontradas."
4176
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. SCRIPT
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4182 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4183 msgstr "%s campos obligatorios vacíos (resaltados)"
4184
4185 #. %1$s:  alreadyindb 
4186 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4187 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4188 #. %4$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4193 "%s(last was %s)%s"
4194 msgstr ""
4195 "%s no importado porque aún se encuentra en la tabla de usuarios y la "
4196 "sobrescritura está deshabilitada %s(la última fue %s)%s"
4197
4198 #. %1$s:  invalid 
4199 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4200 #. %3$s:  lastinvalid 
4201 #. %4$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4206 msgstr ""
4207 "%s no importado porque no están en el formato esperado %s(la última fue %s)%s"
4208
4209 #. %1$s:  endat 
4210 #. %2$s:  numrecords 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4212 #, c-format
4213 msgid "%s of %s"
4214 msgstr "%s a %s"
4215
4216 #. SCRIPT
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4218 msgid "%s of %s renewals remaining"
4219 msgstr "%s de %s renovaciones restantes"
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4226 #, c-format
4227 msgid "%s on "
4228 msgstr "%s en "
4229
4230 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4231 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4233 #, c-format
4234 msgid "%s on %s "
4235 msgstr "%s en %s "
4236
4237 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4238 #. %2$s:  ELSE 
4239 #. %3$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4241 #, c-format
4242 msgid "%s on %s until %s"
4243 msgstr "%s en %s hasta %s"
4244
4245 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4247 #, c-format
4248 msgid "%s on loan:"
4249 msgstr "%s en préstamo:"
4250
4251 # Si esto se traduce sería:\r
4252 # %s préstamo_in situ %s préstamo_estándar %s 
4253 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4254 #. %2$s:  ELSE 
4255 #. %3$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4257 #, c-format
4258 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4259 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4260
4261 #. SCRIPT
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4263 msgid ""
4264 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4265 "delete this record."
4266 msgstr ""
4267 "%s pedido(s) que utilizan este registro. Necesita permisos de administración "
4268 "de pedidos para eliminar este registro."
4269
4270 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4272 #, c-format
4273 msgid "%s order(s) attached."
4274 msgstr "%s pedido(s) adjunto(s)."
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4280 #, c-format
4281 msgid "%s order(s) left"
4282 msgstr "%s pedido(s) restante(s)"
4283
4284 #. %1$s:  overwritten 
4285 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4286 #. %3$s:  lastoverwritten 
4287 #. %4$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4289 #, c-format
4290 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4291 msgstr "%s sobrescritos %s(la última fue %s)%s"
4292
4293 #. %1$s:  TotalDel 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4295 #, c-format
4296 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4297 msgstr "%s usuarios han sido borrados con éxito"
4298
4299 #. %1$s:  TotalDel 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4301 #, c-format
4302 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4303 msgstr "%s usuarios movidos exitosamente al basurero"
4304
4305 #. %1$s:  TotalDel 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4307 #, c-format
4308 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4309 msgstr ""
4310 "%s se han eliminado los usuarios (si no era una prueba de funcionamiento)"
4311
4312 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4314 #, c-format
4315 msgid "%s pending"
4316 msgstr "%s pendiente"
4317
4318 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4320 #, c-format
4321 msgid "%s preferences"
4322 msgstr "%s preferencias"
4323
4324 #. SCRIPT
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4326 msgid ""
4327 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4328 "check the server log for more details."
4329 msgstr ""
4330 "%s frases guardadas, pero ha ocurrido un error. Favor de preguntar a su "
4331 "administrador para verificar los registros del servidor para más detalles."
4332
4333 #. SCRIPT
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4335 msgid "%s quotes saved."
4336 msgstr "%s frases guardadas."
4337
4338 #. %1$s:  errcon.server 
4339 #. %2$s:  errcon.seq 
4340 #. %3$s:  errcon.error 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4342 #, c-format
4343 msgid "%s record %s: %s"
4344 msgstr "%s registro %s: %s"
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  count 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4350 #, c-format
4351 msgid "%s record(s)"
4352 msgstr "%s registro(s)"
4353
4354 #. %1$s:  deleted_records 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4356 #, c-format
4357 msgid "%s record(s) deleted."
4358 msgstr "%s registros eliminados."
4359
4360 #. %1$s:  total 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4362 #, c-format
4363 msgid "%s records in file"
4364 msgstr "%s registros en el archivo"
4365
4366 #. %1$s:  import_errors 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4368 #, c-format
4369 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4370 msgstr "%s registros no preparados debido a error MARC"
4371
4372 #. %1$s:  total 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4374 #, c-format
4375 msgid "%s records parsed"
4376 msgstr "%s registros analizados"
4377
4378 #. %1$s:  staged 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4380 #, c-format
4381 msgid "%s records staged"
4382 msgstr "%s registros preparados"
4383
4384 #. %1$s:  matched 
4385 #. %2$s:  matcher_code 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4390 "%s&quot;"
4391 msgstr ""
4392 "%s registros con al menos una coincidencia en el catálogo por regla de "
4393 "coincidencia &quot;%s&quot;"
4394
4395 #. %1$s:  resul.used 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4397 #, c-format
4398 msgid "%s records(s)"
4399 msgstr "%s registro(s)"
4400
4401 #. %1$s:  total 
4402 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4404 #, c-format
4405 msgid "%s result(s) found %sfor "
4406 msgstr "%s resultados encontrados %spara "
4407
4408 #. %1$s:  breeding_count 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4410 #, c-format
4411 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4412 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) en el depósito"
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  count 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4418 #, c-format
4419 msgid "%s results found"
4420 msgstr "%s resultados encontrados"
4421
4422 #. %1$s:  total 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4424 #, c-format
4425 msgid "%s results found "
4426 msgstr "%s resultados encontrados "
4427
4428 #. %1$s:  count 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4430 #, c-format
4431 msgid "%s shipments"
4432 msgstr "%s envíos"
4433
4434 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4436 #, c-format
4437 msgid "%s subscription(s) attached."
4438 msgstr "%s suscripcion(es) adjunta(s)."
4439
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4444 #, c-format
4445 msgid "%s subscription(s) left"
4446 msgstr "%s suscripciones restantes"
4447
4448 #. %1$s:  suggestions_count 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4450 #, c-format
4451 msgid "%s suggestions waiting. "
4452 msgstr "%s sugerencias esperando. "
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  resul.used 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4458 #, c-format
4459 msgid "%s times"
4460 msgstr "%s veces"
4461
4462 #. %1$s:  ELSE 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4464 #, c-format
4465 msgid "%s to "
4466 msgstr "%s a "
4467
4468 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4470 #, c-format
4471 msgid "%s to order"
4472 msgstr "%s a pedir"
4473
4474 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4476 #, c-format
4477 msgid "%s unavailable:"
4478 msgstr "%s no disponible:"
4479
4480 #. %1$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4482 #, c-format
4483 msgid "%s will expire before "
4484 msgstr "%s expirará antes de "
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4492 #, c-format
4493 msgid "%s years"
4494 msgstr "%s años"
4495
4496 #. %1$s: - USE CGI -
4497 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4498 #. %3$s:  total_rows 
4499 #. %4$s:  total_rows 
4500 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4501 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4502 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4503 #. %8$s:  END -
4504 #. %9$s: - END -
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4509 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4510 msgstr ""
4511 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4512 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4513
4514 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4515 #. %2$s:  sEcho 
4516 #. %3$s:  iTotalRecords 
4517 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4518 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4519 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4524 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4525 msgstr ""
4526 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4527 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4528
4529 #. %1$s:  ELSE 
4530 #. %2$s:  riloo.duedate 
4531 #. %3$s:  END 
4532 #. %4$s:  ELSE 
4533 #. %5$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
4535 #, c-format
4536 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4537 msgstr "%s%s %s %sNo prestado %s "
4538
4539 #. %1$s:  END 
4540 #. %2$s:  END 
4541 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4542 #. %4$s:  searchfield 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4544 #, c-format
4545 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4546 msgstr "%s%s %s A buscado por %s"
4547
4548 #. %1$s:  USE KohaDates 
4549 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4550 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4551 #. %4$s:  o.orderdate 
4552 #. %5$s:  o.latesince 
4553 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4554 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4555 #. %8$s:  o.title 
4556 #. %9$s:  IF o.author 
4557 #. %10$s:  o.author 
4558 #. %11$s:  END 
4559 #. %12$s:  IF o.publisher 
4560 #. %13$s:  o.publisher 
4561 #. %14$s:  END 
4562 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4563 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4564 #. %17$s:  o.subtotal 
4565 #. %18$s:  o.budget 
4566 #. %19$s:  o.basketname 
4567 #. %20$s:  o.basketno 
4568 #. %21$s:  o.claims_count 
4569 #. %22$s:  o.claimed_date 
4570 #. %23$s:  END 
4571 #. %24$s:  orders.size 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4576 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4577 "late, %s "
4578 msgstr ""
4579 "%s%s %s\"%s (%s días)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de pedidos a "
4581 "finales de, %s "
4582
4583 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4584 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4585 #. %3$s:  ELSE 
4586 #. %4$s:  END 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4588 #, c-format
4589 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4590 msgstr "%s%s %s0 %s el historial de préstamos será anonimizado"
4591
4592 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4593 #. %2$s:  totalToDelete 
4594 #. %3$s:  ELSE 
4595 #. %4$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4597 #, c-format
4598 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4599 msgstr "%s%s %s0 %s los usuarios serán eliminados"
4600
4601 #. %1$s:  END 
4602 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4603 #. %3$s:  END 
4604 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4606 #, c-format
4607 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4608 msgstr "%s%s &rsaquo; Crear nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista "
4609
4610 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4611 #. %2$s:  frameworktext 
4612 #. %3$s:  frameworkcode 
4613 #. %4$s:  ELSE 
4614 #. %5$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4616 #, c-format
4617 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4618 msgstr "%s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC predeterminada%s"
4619
4620 # Normalización cambiando atrasados a demorados
4621 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4622 #. %2$s:  Supplier 
4623 #. %3$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4625 #, c-format
4626 msgid "%s%s : %sLate orders"
4627 msgstr "%s%s : %sPedidos demorados"
4628
4629 #. %1$s:  END 
4630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4632 #, c-format
4633 msgid "%s%s in "
4634 msgstr "%s%s en "
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4638 #. %3$s:  LibraryName 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4641 #, c-format
4642 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4643 msgstr "%s%s en catálogo %s%s."
4644
4645 #. %1$s:  END 
4646 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4647 #. %3$s:  LibraryName 
4648 #. %4$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4650 #, c-format
4651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4652 msgstr "%s%s en Catálogo %s%s. "
4653
4654 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4655 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4656 #. %3$s:  END 
4657 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4658 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4659 #. %6$s:  END 
4660 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4661 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4662 #. %9$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4664 #, c-format
4665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4666 msgstr "%s%s ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4667
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4670 #. %2$s:  batche.label_count 
4671 #. %3$s:  ELSE 
4672 #. %4$s:  batche.label_count 
4673 #. %5$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4676 #, c-format
4677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4678 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
4679
4680 #. %1$s:  END 
4681 #. %2$s:  END 
4682 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4683 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4684 #. %5$s:  END 
4685 #. %6$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4687 #, c-format
4688 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4689 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4690
4691 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4692 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4693 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4694 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4695 #. %5$s:  loopro.object 
4696 #. %6$s:  ELSE 
4697 #. %7$s:  loopro.object 
4698 #. %8$s:  END 
4699 #. %9$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4701 #, c-format
4702 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4703 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUsuario %s%s%s "
4704
4705 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4706 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4709 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4710 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4711 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4712 #. %8$s:  END 
4713 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4714 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4715 #. %11$s:  END 
4716 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4717 #. %13$s:  itemsloo.size 
4718 #. %14$s:  END 
4719 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4720 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4721 #. %17$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4723 #, c-format
4724 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4725 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4726
4727 #. %1$s:  ELSE 
4728 #. %2$s:  data.overdues 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #. %4$s:  data.issues 
4731 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4735 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4736
4737 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4738 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4739 #. %3$s:  memberfirstname 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #. %5$s:  membersurname 
4742 #. %6$s:  ELSE 
4743 #. %7$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4745 #, c-format
4746 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4747 msgstr "%s%s%s%s %s%sSin nombre%s"
4748
4749 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4750 #. %2$s:  letter.content.length 
4751 #. %3$s:  ELSE 
4752 #. %4$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
4754 #, c-format
4755 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4756 msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
4757
4758 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4759 #. %2$s:  lette.branchname 
4760 #. %3$s:  ELSE 
4761 #. %4$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
4763 #, c-format
4764 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4765 msgstr "%s%s%s(Todas las bibliotecas)%s"
4766
4767 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4768 #. %2$s:  phone 
4769 #. %3$s:  ELSE 
4770 #. %4$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4772 #, c-format
4773 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4774 msgstr "%s%s%s(no hay número de teléfono registrado)%s"
4775
4776 #. %1$s:  IF ( email ) 
4777 #. %2$s:  email 
4778 #. %3$s:  ELSE 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4783 msgstr "%s%s%s(no hay ningún dirección de email principal en el archivo)%s"
4784
4785 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4786 #. %2$s:  comments 
4787 #. %3$s:  ELSE 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4790 #, c-format
4791 msgid "%s%s%s(none)%s"
4792 msgstr "%s%s%s(ninguno)%s"
4793
4794 #. %1$s:  searchfield 
4795 #. %2$s:  END 
4796 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #. %5$s:  ELSE 
4799 #. %6$s:  action 
4800 #. %7$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4804 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
4805
4806 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4807 #. %2$s:  frameworkcode 
4808 #. %3$s:  ELSE 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4811 #, c-format
4812 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4813 msgstr "%s%s%sPredeterminada%s estructura de la hoja de trabajo"
4814
4815 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4816 #. %2$s:  lastdate 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4820 #, c-format
4821 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4822 msgstr "%s%s%sEl ejemplar no tiene registro de transferencias%s"
4823
4824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4829 #, c-format
4830 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4831 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Su carrito"
4832
4833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4838 #, c-format
4839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4840 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Enviando su carrito"
4841
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4844 #. %2$s:  template_id 
4845 #. %3$s:  ELSE 
4846 #. %4$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4849 #, c-format
4850 msgid "%s%s%sN/A%s "
4851 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4852
4853 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4854 #. %2$s:  loopro.title 
4855 #. %3$s:  ELSE 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4858 #, c-format
4859 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4860 msgstr "%s%s%sNINGÚN TÍTULO%s"
4861
4862 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4863 #. %2$s:  loopro.barcode 
4864 #. %3$s:  ELSE 
4865 #. %4$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4867 #, c-format
4868 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4869 msgstr "%s%s%sSin código de barras%s"
4870
4871 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4872 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4873 #. %3$s:  ELSE 
4874 #. %4$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4876 #, c-format
4877 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4878 msgstr "%s%s%sSin signatura topográfica%s"
4879
4880 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4881 #. %2$s:  slip 
4882 #. %3$s:  ELSE 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4885 #, c-format
4886 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4887 msgstr "%s%s%sNo se encontraron reservas%s "
4888
4889 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4890 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4891 #. %3$s:  ELSE 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4894 #, c-format
4895 msgid "%s%s%sNo title%s"
4896 msgstr "%s%s%sNingún título%s"
4897
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4903 #, c-format
4904 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4905 msgstr "%s%s&nbsp;con límite(s): "
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4909 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4910 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s, by %s%s"
4916 msgstr "%s%s, por %s%s"
4917
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4920 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4921 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4925 #, c-format
4926 msgid "%s%s, %s%s ("
4927 msgstr "%s%s, %s%s ("
4928
4929 #. %1$s:  END 
4930 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4931 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4932 #. %4$s:  END 
4933 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4935 #, c-format
4936 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4937 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s en "
4938
4939 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4940 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4942 #, c-format
4943 msgid "%s%sModify tag "
4944 msgstr "%s%sModificar pestaña "
4945
4946 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4947 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4948 #. %3$s:  ELSE 
4949 #. %4$s:  END 
4950 #. %5$s:  END 
4951 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4952 #. %7$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4954 #, c-format
4955 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4956 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s %sPública%s "
4957
4958 #. %1$s:  END 
4959 #. %2$s:  ELSE 
4960 #. %3$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4962 #, c-format
4963 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4964 msgstr "%s%sEste registro no tiene ítems.%s"
4965
4966 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4967 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4968 #. %3$s:  END 
4969 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4971 #, c-format
4972 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4973 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Volumen:"
4974
4975 #. %1$s:  count 
4976 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4977 #. %3$s:  showncount 
4978 #. %4$s:  hiddencount 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4980 #, c-format
4981 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4982 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s mostrados/ %s ocultos) "
4983
4984 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4985 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4986 #. %3$s:  server.servername 
4987 #. %4$s:  END 
4988 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4989 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4990 #. %7$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4992 #, c-format
4993 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4994 msgstr "%s&rsaquo; Modificar %s servidor %s%s %s&rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
4995
4996 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4997 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4998 #. %3$s:  ELSE 
4999 #. %4$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5001 #, c-format
5002 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5003 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
5004
5005 #. %1$s:  ELSE 
5006 #. %2$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5008 #, c-format
5009 msgid "%s(deleted patron)%s "
5010 msgstr "%s(usuario eliminado)%s "
5011
5012 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5013 #. %2$s:  ELSE 
5014 #. %3$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
5016 #, c-format
5017 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5018 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impuesto)%s "
5019
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5022 #. %2$s:  ELSE 
5023 #. %3$s:  END 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:555
5028 #, c-format
5029 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5030 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impusto)%s %s "
5031
5032 #. %1$s:  loo.kohafield 
5033 #. %2$s:  END 
5034 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5035 #. %4$s:  ELSE 
5036 #. %5$s:  END 
5037 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5038 #. %7$s:  ELSE 
5039 #. %8$s:  END 
5040 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5041 #. %10$s:  END 
5042 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5043 #. %12$s:  END 
5044 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5049 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5050 msgstr ""
5051 "%s, %s %sRepetible, %sNo repetible, %s %sObligatorio, %sNo obligatorio, %s "
5052 "%soculto, %s %ses una URL, %s %s | "
5053
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5056 #. %2$s:  item_loo.author 
5057 #. %3$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5060 #, c-format
5061 msgid "%s, by %s%s"
5062 msgstr "%s, por %s%s"
5063
5064 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5065 #. %2$s:  overdueloo.author 
5066 #. %3$s:  END 
5067 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5068 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5069 #. %6$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5071 #, c-format
5072 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5073 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
5074
5075 #. %1$s:  i 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5077 #, c-format
5078 msgid "%s00s"
5079 msgstr "%s00s"
5080
5081 #. %1$s:  errcon.server 
5082 #. %2$s:  errcon.seq 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5084 #, c-format
5085 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5086 msgstr "%s: Advertencia: Error de XSLT en el resultado de búsqueda %s"
5087
5088 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5089 #. %2$s:  ELSE 
5090 #. %3$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5092 #, c-format
5093 msgid "%sActive%sInactive%s"
5094 msgstr "%sActivo%sInactivo%s"
5095
5096 #. %1$s:  ELSE 
5097 #. %2$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5099 #, c-format
5100 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5101 msgstr "%sAgregar una nueva suscripción%s ("
5102
5103 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5106 #. %4$s:  END 
5107 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5108 #. %6$s:  END 
5109 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5110 #. %8$s:  END 
5111 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5112 #. %10$s:  END 
5113 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5114 #. %12$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5116 #, c-format
5117 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5118 msgstr "%sAdulto%s %sNiño%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sEstadístico%s "
5119
5120 #. For the first occurrence,
5121 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5122 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5123 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5124 #. %4$s:  ELSE 
5125 #. %5$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5128 #, c-format
5129 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5130 msgstr "%sAutor%sAño%sSignatura%sTítulo%s"
5131
5132 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5133 #. %2$s:  ELSE 
5134 #. %3$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5136 #, c-format
5137 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5138 msgstr "%sRegistros de autoridad%sRegistros bibliográficos%s"
5139
5140 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5141 #. %2$s:  ELSE 
5142 #. %3$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5144 #, c-format
5145 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5146 msgstr "%sAutoridad%sBibliográfico%s"
5147
5148 #. %1$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5150 #, c-format
5151 msgid "%sCancel"
5152 msgstr "%sCancelar"
5153
5154 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5155 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5157 #, c-format
5158 msgid "%sChecked out to %s "
5159 msgstr "%sPrestado a %s "
5160
5161 #. %1$s:  IF humanbranch 
5162 #. %2$s:  humanbranch 
5163 #. %3$s:  ELSE 
5164 #. %4$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5166 #, c-format
5167 msgid ""
5168 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5169 "category%s"
5170 msgstr ""
5171 "%sLímite de préstamos por categoría de usuario para %s%sLímite de préstamos "
5172 "predeterminado por categoría de usuario%s"
5173
5174 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5176 #, c-format
5177 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5178 msgstr "%sNo se puede crear una nueva lista. Verifique el nombre."
5179
5180 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5181 #. %2$s:  ELSE 
5182 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5183 #. %4$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5185 #, c-format
5186 msgid "%sDefault%s%s%s"
5187 msgstr "%sPredeterminado%s%s%s"
5188
5189 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5190 #. %2$s:  ELSE 
5191 #. %3$s:  END 
5192 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5193 #. %5$s:  categoryname 
5194 #. %6$s:  ELSE 
5195 #. %7$s:  IF ( I ) 
5196 #. %8$s:  END 
5197 #. %9$s:  IF ( A ) 
5198 #. %10$s:  END 
5199 #. %11$s:  IF ( C ) 
5200 #. %12$s:  END 
5201 #. %13$s:  IF ( P ) 
5202 #. %14$s:  END 
5203 #. %15$s:  IF ( S ) 
5204 #. %16$s:  END 
5205 #. %17$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5210 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5211 msgstr ""
5212 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
5213 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s "
5214
5215 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5216 #. %2$s:  ELSE 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5219 #. %5$s:  categoryname 
5220 #. %6$s:  ELSE 
5221 #. %7$s:  IF ( I ) 
5222 #. %8$s:  END 
5223 #. %9$s:  IF ( A ) 
5224 #. %10$s:  END 
5225 #. %11$s:  IF ( C ) 
5226 #. %12$s:  END 
5227 #. %13$s:  IF ( P ) 
5228 #. %14$s:  END 
5229 #. %15$s:  IF ( S ) 
5230 #. %16$s:  END 
5231 #. %17$s:  END 
5232 #. %18$s:  firstname 
5233 #. %19$s:  surname 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5238 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5239 msgstr ""
5240 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
5241 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s %s %s "
5242
5243 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5245 #, c-format
5246 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5247 msgstr "%sERROR: Incapaz de crear el nuevo ítem."
5248
5249 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5250 #. %2$s:  END 
5251 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5252 #. %4$s:  END 
5253 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5254 #. %6$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5259 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5260 "from this barcode.%s "
5261 msgstr ""
5262 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
5263 "de obtener el número de biblio del ítem.%s %sERROR: Incapaz de obtener el "
5264 "número de ítem para el código de barras.%s "
5265
5266 #. %1$s:  IF course_id 
5267 #. %2$s:  ELSE 
5268 #. %3$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5270 #, c-format
5271 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5272 msgstr "%sEditar curso%sCrear curso%s"
5273
5274 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5275 #. %2$s:  categorycode 
5276 #. %3$s:  ELSE 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5279 #, c-format
5280 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5281 msgstr "%sEditar grupo %s%sAgregar grupo%s"
5282
5283 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5284 #. %2$s:  ELSE 
5285 #. %3$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5287 #, c-format
5288 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5289 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta"
5290
5291 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5292 #. %2$s:  ELSE 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5295 #, c-format
5296 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5297 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de gráfico de carné de usuario"
5298
5299 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5300 #. %2$s:  ELSE 
5301 #. %3$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5303 #, c-format
5304 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5305 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de texto de carné de usuario"
5306
5307 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5309 #, c-format
5310 msgid "%sEditing "
5311 msgstr "%sEdición "
5312
5313 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5314 #. %2$s:  END 
5315 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5316 #. %4$s:  END 
5317 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5318 #. %6$s:  END 
5319 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5320 #. %8$s:  END 
5321 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5322 #. %10$s:  END 
5323 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5324 #. %12$s:  END 
5325 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5326 #. %14$s:  END 
5327 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5328 #. %16$s:  END 
5329 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5330 #. %18$s:  END 
5331 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5332 #. %20$s:  END 
5333 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5334 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5335 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5336 #. %24$s:  END 
5337 #. %25$s:  END 
5338 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5339 #. %27$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5344 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5345 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5346 msgstr ""
5347 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5348 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5349 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %s Reclamado %s %s %s "
5350 "%s %sDetenido%s "
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5354 #. %2$s:  END 
5355 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5356 #. %4$s:  END 
5357 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5358 #. %6$s:  END 
5359 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5360 #. %8$s:  END 
5361 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5362 #. %10$s:  END 
5363 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5364 #. %12$s:  END 
5365 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5366 #. %14$s:  END 
5367 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5368 #. %16$s:  END 
5369 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5370 #. %18$s:  END 
5371 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5372 #. %20$s:  END 
5373 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5374 #. %22$s:  END 
5375 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5376 #. %24$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5383 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5384 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5385 msgstr ""
5386 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5387 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5388 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %sReclamado%s "
5389 "%sDetenido%s "
5390
5391 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5392 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5393 #. %3$s:  ELSE 
5394 #. %4$s:  sex 
5395 #. %5$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5397 #, c-format
5398 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5399 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s"
5400
5401 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5402 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5403 #. %3$s:  ELSE 
5404 #. %4$s:  sex 
5405 #. %5$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5407 #, c-format
5408 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5409 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s "
5410
5411 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5412 #. %2$s:  END 
5413 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5416 #. %6$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5418 #, c-format
5419 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5420 msgstr "%sSiempre%s %sPor defecto%s %sNunca%s "
5421
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5424 #. %2$s:  ELSE 
5425 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5426 #. %4$s:  END 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5429 #, c-format
5430 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5431 msgstr "%sLugar de entrega gratuita%s%s%s"
5432
5433 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5434 #. %2$s:  END 
5435 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5436 #. %4$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5438 #, c-format
5439 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5440 msgstr "%sDesaparecido sin dirección:%s %sCarnet perdido:%s "
5441
5442 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5443 #. %2$s:  ELSE 
5444 #. %3$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5446 #, c-format
5447 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5448 msgstr "%sOculto por defecto%sMostrado%s"
5449
5450 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5451 #. %2$s:  ELSE 
5452 #. %3$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5454 #, c-format
5455 msgid "%sHidden%sShown%s"
5456 msgstr "%sOculto%sMostrado%s"
5457
5458 #. %1$s:  IF humanbranch 
5459 #. %2$s:  humanbranch 
5460 #. %3$s:  ELSE 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5463 #, c-format
5464 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5465 msgstr ""
5466 "%sPolítica de reservas por tipo de ejemplar para %s%sPolítica de reservas "
5467 "predeterminada por tipo de ejemplar%s"
5468
5469 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5470 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5471 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5472 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5473 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5474 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5475 #. %7$s:  ELSE 
5476 #. %8$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5481 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5482 msgstr ""
5483 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
5484 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
5485
5486 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5487 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5488 #. %3$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5490 #, c-format
5491 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5492 msgstr "%sÍtem prestado%sEl ítem tiene una reserva esperando%s"
5493
5494 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5495 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5496 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5497 #. %4$s:  ELSE 
5498 #. %5$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5500 #, c-format
5501 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5502 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
5503
5504 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5505 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5507 #, c-format
5508 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5509 msgstr "%sInicio &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Buscar%s "
5510
5511 #. %1$s:  ELSE 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5513 #, c-format
5514 msgid "%sLimit to "
5515 msgstr "%sLimitar a "
5516
5517 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5518 #. %2$s:  ELSE 
5519 #. %3$s:  END 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5521 #, c-format
5522 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5523 msgstr "%sModificar%sAgregar %s una preferencia del sistema"
5524
5525 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5526 #. %2$s:  END 
5527 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5528 #. %4$s:  END 
5529 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5530 #. %6$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5532 #, c-format
5533 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5534 msgstr ""
5535 "%sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva categoría"
5536 "%s "
5537
5538 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5539 #. %2$s:  ELSE 
5540 #. %3$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5542 #, c-format
5543 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5544 msgstr "%sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo%s"
5545
5546 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5547 #. %2$s:  ELSE 
5548 #. %3$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
5550 #, c-format
5551 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5552 msgstr "%sModificar aviso%sAgregar aviso%s"
5553
5554 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5555 #. %2$s:  END 
5556 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5557 #. %4$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5559 #, c-format
5560 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5561 msgstr "%sModificar etiqueta%s %sNueva etiqueta%s "
5562
5563 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5564 #. %2$s:  ELSE 
5565 #. %3$s:  END 
5566 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5567 #. %5$s:  budget_name 
5568 #. %6$s:  budget_period_description 
5569 #. %7$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5571 #, c-format
5572 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5573 msgstr "%sModificar%sAgregar%s Fondo %s %s para presupuesto '%s' %s "
5574
5575 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5576 #. %2$s:  END 
5577 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5578 #. %4$s:  END 
5579 #. %5$s:  basketname|html 
5580 #. %6$s:  basketno 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5582 #, c-format
5583 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5584 msgstr "%sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
5585
5586 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5587 #. %2$s:  ELSE 
5588 #. %3$s:  END 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5590 #, c-format
5591 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5592 msgstr "%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca%s"
5593
5594 #. %1$s:  ELSE 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5596 #, c-format
5597 msgid "%sNone"
5598 msgstr "%sNinguno"
5599
5600 #. %1$s:  ELSE 
5601 #. %2$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
5603 #, c-format
5604 msgid "%sNot checked out%s"
5605 msgstr "%sNo prestado%s"
5606
5607 #. %1$s:  IF ( I ) 
5608 #. %2$s:  ELSE 
5609 #. %3$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5611 #, c-format
5612 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5613 msgstr "Identificación %sde la institución %sdel usuario %s"
5614
5615 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5616 #. %2$s:  ELSE 
5617 #. %3$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5619 #, c-format
5620 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5621 msgstr "%s¡Atrasado!%s&nbsp;%s"
5622
5623 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5625 #, c-format
5626 msgid "%sParsing upload file "
5627 msgstr "%sAnalizando el archivo subido "
5628
5629 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5630 #. %2$s:  phone 
5631 #. %3$s:  END 
5632 #. %4$s:  IF ( booksellerfax ) 
5633 #. %5$s:  booksellerfax 
5634 #. %6$s:  END 
5635 #. %7$s:  IF ( bookselleremail ) 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
5637 #, c-format
5638 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5639 msgstr "%sTeléfono: %s%s %sFax: %s%s %s"
5640
5641 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5642 #. %2$s:  END 
5643 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5644 #. %4$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5646 #, c-format
5647 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5648 msgstr "%sPrivada%s %sPública %s "
5649
5650 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5651 #. %2$s:  END 
5652 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5653 #. %4$s:  END 
5654 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5655 #. %6$s:  END 
5656 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5657 #. %8$s:  END 
5658 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5659 #. %10$s:  END 
5660 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5661 #. %12$s:  END 
5662 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5663 #. %14$s:  s.reason 
5664 #. %15$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5669 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5670 "library%s %s(%s)%s "
5671 msgstr ""
5672 "%sSolicitado%s %sRevisado por la biblioteca%s %sAceptado por la biblioteca%s "
5673 "%sOrdenado de la biblioteca%s %sSugerencia negada %s %sDisponible en la "
5674 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5675
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s:  IF ( total ) 
5678 #. %2$s:  from 
5679 #. %3$s:  to 
5680 #. %4$s:  total 
5681 #. %5$s:  ELSE 
5682 #. %6$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5685 #, c-format
5686 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5687 msgstr "%sResultados %s a %s de %s %sNo se encontraron resultados %s"
5688
5689 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5690 #. %2$s:  branchname 
5691 #. %3$s:  END 
5692 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5693 #. %5$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5698 "and then attempt transfer: %s "
5699 msgstr ""
5700 "%sEstablecer la reserva como 'esperando' y transferir el ítem a %s: %s "
5701 "%sCancelar reserva e intentar la transferencia: %s "
5702
5703 #. %1$s:  IF ( available ) 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5705 #, c-format
5706 msgid "%sShowing only "
5707 msgstr "%sMostrando solamente "
5708
5709 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5710 #. %2$s:  END 
5711 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5714 #, c-format
5715 msgid ""
5716 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5717 "select a file to upload.%s "
5718 msgstr ""
5719 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5720 "seleccionado ningún archivo para subir.%s "
5721
5722 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5723 #. %2$s:  END 
5724 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5727 #. %6$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5732 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5733 msgstr ""
5734 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5735 "seleccionado ningún archivo para subir.%s %sParámetro de programa no válido "
5736 "o faltante.%s "
5737
5738 #. %1$s:  ELSE 
5739 #. %2$s:  END 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5741 #, c-format
5742 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5743 msgstr "%sNo hay pedido pendientes.%s "
5744
5745 #. %1$s:  ELSE 
5746 #. %2$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5748 #, c-format
5749 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5750 msgstr "%sNo hay pedidos recibidos.%s "
5751
5752 #. %1$s:  ELSE 
5753 #. %2$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5755 #, c-format
5756 msgid "%sThis record has no items.%s "
5757 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
5758
5759 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5760 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5761 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5762 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5763 #. %5$s:  ELSE 
5764 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5765 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5766 #. %8$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5768 #, c-format
5769 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5770 msgstr ""
5771 "%sAnalizando el archivo subido usando %s %sSe encontraron estos campos: %s %s"
5772 "%s : %s %s "
5773
5774 #. %1$s:  END 
5775 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5777 #, c-format
5778 msgid "%sWaiting at %s"
5779 msgstr "%sEsperando en %s"
5780
5781 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5782 #. %2$s:  ELSE 
5783 #. %3$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5785 #, c-format
5786 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5787 msgstr "%sSí%s&nbsp;%s"
5788
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5791 #. %2$s:  ELSE 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5806 #, c-format
5807 msgid "%sYes%sNo%s"
5808 msgstr "%sSi%sNo%s"
5809
5810 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5811 #. %2$s:  ELSE 
5812 #. %3$s:  END 
5813 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5815 #, c-format
5816 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5817 msgstr "%sSí%sNo%s %s "
5818
5819 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5821 #, c-format
5822 msgid "%sa - Earlier heading"
5823 msgstr "%sa - Cabecera anterior"
5824
5825 #. %1$s:  ELSE 
5826 #. %2$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5828 #, c-format
5829 msgid "%sa list:%s"
5830 msgstr "%suna lista:%s"
5831
5832 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5833 #. %2$s:  END 
5834 #. %3$s:  END 
5835 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5837 #, c-format
5838 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5839 msgstr "%sy %s %s %s con ISSN coincidente "
5840
5841 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5842 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5843 #. %3$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5845 #, c-format
5846 msgid "%sat %s%s "
5847 msgstr "%s en %s%s "
5848
5849 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5851 #, c-format
5852 msgid "%sb - Later heading"
5853 msgstr "%sb - Cabecera posterior"
5854
5855 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5856 #. %2$s:  reser.author 
5857 #. %3$s:  END 
5858 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5860 #, c-format
5861 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5862 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5863
5864 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5865 #. %2$s:  result_se.author 
5866 #. %3$s:  END 
5867 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5868 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5869 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5870 #. %7$s:  END 
5871 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5872 #. %9$s:  result_se.place 
5873 #. %10$s:  END 
5874 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5875 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5876 #. %13$s:  END 
5877 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5878 #. %15$s:  result_se.pages 
5879 #. %16$s:  END 
5880 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5882 #, c-format
5883 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5884 msgstr "%spor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5885
5886 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5887 #. %2$s:  ELSE 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5890 #, c-format
5891 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5892 msgstr "%scódigos de colección%stipos de ítem%s: "
5893
5894 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5895 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5899 #, c-format
5900 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5901 msgstr "%scopia. año:%s %s %svolumen:"
5902
5903 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5905 #, c-format
5906 msgid "%sd - Acronym"
5907 msgstr "%sd - Acrónimo"
5908
5909 #. %1$s:  ELSE 
5910 #. %2$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5912 #, c-format
5913 msgid "%sdefault%s framework"
5914 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo"
5915
5916 #. %1$s:  ELSE 
5917 #. %2$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5919 #, c-format
5920 msgid "%sdefault%s framework. "
5921 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo. "
5922
5923 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5924 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5925 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5926 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5927 #. %5$s:  ELSE 
5928 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5929 #. %7$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5931 #, c-format
5932 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5933 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
5934
5935 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5937 #, c-format
5938 msgid "%sf - Musical composition"
5939 msgstr "%sf - Composición musical"
5940
5941 # Biblioteca Nacional de España (BNE) utiliza como: "Término genérico" ejemplo en MARC: 150$a Química 550 $w g $a Ciencias
5942 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5944 #, c-format
5945 msgid "%sg - Broader term"
5946 msgstr "%sg - Término genérico"
5947
5948 # Esto si concuerda con la explicación que hice en %sh - Broader term
5949 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5951 #, c-format
5952 msgid "%sh - Narrower term"
5953 msgstr "%sh - Término específico"
5954
5955 #. %1$s:  ELSE 
5956 #. %2$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5961 "page"
5962 msgstr ""
5963 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sesta "
5964 "página"
5965
5966 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5968 #, c-format
5969 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5970 msgstr "%si - Referencia frase instructiva en subcampo $i"
5971
5972 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5974 #, c-format
5975 msgid "%sn - Not applicable"
5976 msgstr "%sn - No aplicable"
5977
5978 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5980 #, c-format
5981 msgid "%sor "
5982 msgstr "%so "
5983
5984 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5986 #, c-format
5987 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5988 msgstr "%sr - Designación de relación en $i o $4"
5989
5990 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5991 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5992 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5993 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5994 #. %5$s:  ELSE 
5995 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5996 #. %7$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5998 #, c-format
5999 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6000 msgstr "%senviado %spendiente %sfallado %sborrado %s%s%s "
6001
6002 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6004 #, c-format
6005 msgid "%st - Immediate parent body"
6006 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
6007
6008 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6009 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6010 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
6012 #, c-format
6013 msgid "%sx%s = %s "
6014 msgstr "%sx%s = %s "
6015
6016 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6017 #. %2$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6019 #, c-format
6020 msgid "%s✓%s"
6021 msgstr "%s✓%s"
6022
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6027 "Radoslav Kolev"
6028 msgstr ""
6029 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
6030 "Radoslav Kolev"
6031
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6036 "and Serhij Dubyk"
6037 msgstr ""
6038 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ruso) Victor Titarchuk "
6039 "and Serhij Dubyk"
6040
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6045 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6046 msgstr ""
6047 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6048 "(Ucraniano) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6049
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6051 #, c-format
6052 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6053 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreo)"
6054
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6056 #, c-format
6057 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6058 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6059
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
6064 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
6065 "from "
6066 msgstr ""
6067 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Árabe) Karam Qubsi, "
6068 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud y otros de "
6069
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6071 #, c-format
6072 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6073 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
6074
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6076 #, c-format
6077 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6078 msgstr "&#20013;&#25991; (Chino)"
6079
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6081 #, c-format
6082 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6083 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6084
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6089 msgstr ""
6090 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalí) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6091
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6093 #, c-format
6094 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6095 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonés)"
6096
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6098 #, c-format
6099 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6100 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6101
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6103 #, c-format
6104 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6105 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6106
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6108 #, c-format
6109 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6110 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayo)"
6111
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6113 #, c-format
6114 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6115 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6116
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6121 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6122 msgstr ""
6123 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6124 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6125
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6127 #, c-format
6128 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6129 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6130
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6135 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6136 msgstr ""
6137 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Griego, Moderno [1453- ]) "
6138 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6141 #, c-format
6142 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6143 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
6144
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6146 #, c-format
6147 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6148 msgstr "&lt;&lt; Volver a las sugerencias"
6149
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6160 #, c-format
6161 msgid "&lt;&lt; Previous"
6162 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6166 #, c-format
6167 msgid "&lt;&lt; Previous "
6168 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
6169
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6171 #, c-format
6172 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6173 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6174
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6176 #, c-format
6177 msgid "&nbsp; Sub report:"
6178 msgstr "&nbsp; Pre-informe:"
6179
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6181 #, c-format
6182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor como frase"
6184
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6187 #, c-format
6188 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6189 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Número de clasificación"
6190
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6192 #, c-format
6193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6197 #, c-format
6198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia como frase"
6200
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6202 #, c-format
6203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo"
6205
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6207 #, c-format
6208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo como frase"
6210
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6212 #, c-format
6213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6215
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6217 #, c-format
6218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6220
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6222 #, c-format
6223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palabra clave como frase"
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6227 #, c-format
6228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal"
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6232 #, c-format
6233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal como frase"
6235
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6237 #, c-format
6238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título de la serie"
6240
6241 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6243 #, c-format
6244 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6245 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos genéricos"
6246
6247 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6249 #, c-format
6250 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6251 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos específicos"
6252
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6254 #, c-format
6255 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6256 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos relacionados"
6257
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6259 #, c-format
6260 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6261 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia como frase"
6262
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6264 #, c-format
6265 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6266 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título como frase"
6267
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6269 #, c-format
6270 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6271 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: yyyy-yyyy)"
6272
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6274 #, c-format
6275 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6276 msgstr "&nbsp;Mostrar todos los fondos:"
6277
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6281 #, c-format
6282 msgid "&nbsp;Show all:"
6283 msgstr "&nbsp;Mostrar todo:"
6284
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6286 #, c-format
6287 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6288 msgstr "&quot;STARTDATE:Enero 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Día&quot;"
6289
6290 #. %1$s:  END 
6291 #. %2$s:  IF ( else ) 
6292 #. %3$s:  tagfield 
6293 #. %4$s:  ELSE 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6295 #, c-format
6296 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6297 msgstr "&rsaquo; %s %sEstructura de subcampos MARC de autoridades para %s %s"
6298
6299 #. %1$s:  END 
6300 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6301 #. %3$s:  tagsubfield 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6304 #. %6$s:  END 
6305 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6306 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6307 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6308 #. %10$s:  END 
6309 #. %11$s:  ELSE 
6310 #. %12$s:  action 
6311 #. %13$s:  END 
6312 #. %14$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6317 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6318 msgstr ""
6319 "&rsaquo; %s %sConfirmar eliminación de subcampo %s?%s %sDatos eliminados%s "
6320 "%s %s %sEditar restricciones de subcampos MARC%s %s%s%s %s "
6321
6322 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6323 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6324 #. %3$s:  basketname 
6325 #. %4$s:  ELSE 
6326 #. %5$s:  booksellername 
6327 #. %6$s:  END 
6328 #. %7$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6330 #, c-format
6331 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6332 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar cesta a %s %s %s "
6333
6334 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6335 #. %2$s:  ELSE 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6337 #, c-format
6338 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6339 msgstr "&rsaquo; %s Agregar una nueva colección %s "
6340
6341 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6342 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
6343 #. %3$s:  categoryname 
6344 #. %4$s:  ELSE 
6345 #. %5$s:  IF ( I ) 
6346 #. %6$s:  END 
6347 #. %7$s:  IF ( A ) 
6348 #. %8$s:  END 
6349 #. %9$s:  IF ( C ) 
6350 #. %10$s:  END 
6351 #. %11$s:  IF ( P ) 
6352 #. %12$s:  END 
6353 #. %13$s:  IF ( S ) 
6354 #. %14$s:  END 
6355 #. %15$s:  END 
6356 #. %16$s:  surname 
6357 #. %17$s:  firstname 
6358 #. %18$s:  ELSE 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6360 #, c-format
6361 msgid ""
6362 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6363 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6364 msgstr ""
6365 "&rsaquo; %s Agregar usuario%s %s %s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
6366 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional %s%s Personal%s%s %s %s %s "
6367
6368 #. %1$s:  IF course_name 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6370 #, c-format
6371 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6372 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
6373
6374 #. %1$s:  IF ( id ) 
6375 #. %2$s:  ELSE 
6376 #. %3$s:  END 
6377 #. %4$s:  ELSE 
6378 #. %5$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6380 #, c-format
6381 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6382 msgstr "&rsaquo; %s Editar noticia%sAgregar noticia%s%sNoticias%s"
6383
6384 #. %1$s:  IF ( budget_period_id ) 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6386 #, c-format
6387 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6388 msgstr "&rsaquo; %s Modificar presupuesto "
6389
6390 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6392 #, c-format
6393 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6394 msgstr "&rsaquo; %s Resumen de recepción para "
6395
6396 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6397 #. %2$s:  ELSE 
6398 #. %3$s:  authid 
6399 #. %4$s:  authtypetext 
6400 #. %5$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6405 msgstr ""
6406 "&rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s Detalles de autoridad #%s "
6407 "(%s) %s "
6408
6409 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6410 #. %2$s:  ELSE 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6412 #, c-format
6413 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6414 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para "
6415
6416 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6417 #. %2$s:  ELSE 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6419 #, c-format
6420 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6421 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD para "
6422
6423 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6426 #, c-format
6427 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6428 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6429
6430 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6431 #. %2$s:  ELSE 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6433 #, c-format
6434 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6435 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6436
6437 #. %1$s:  branchname 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6439 #, c-format
6440 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6441 msgstr "&rsaquo; %s calendario"
6442
6443 #. %1$s:  END 
6444 #. %2$s:  IF step == 2 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #. %4$s:  IF step == 3 
6447 #. %5$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6449 #, c-format
6450 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6451 msgstr "&rsaquo; %s%sConfirmar%s%sTerminado%s"
6452
6453 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6454 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6455 #. %3$s:  budget_period_description 
6456 #. %4$s:  ELSE 
6457 #. %5$s:  END 
6458 #. %6$s:  END 
6459 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6463 msgstr "&rsaquo; %s%sFondos para '%s'%sTodos los fondos%s%s %s "
6464
6465 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6466 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6467 #. %3$s:  searchfield 
6468 #. %4$s:  ELSE 
6469 #. %5$s:  END 
6470 #. %6$s:  END 
6471 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6473 #, c-format
6474 msgid ""
6475 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6476 "currency '"
6477 msgstr ""
6478 "&rsaquo; %s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación "
6479 "de moneda '"
6480
6481 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6482 #. %2$s:  categorycode |html 
6483 #. %3$s:  ELSE 
6484 #. %4$s:  categorycode |html 
6485 #. %5$s:  END 
6486 #. %6$s:  END 
6487 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6489 #, c-format
6490 msgid ""
6491 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6492 "'%s'%s%s %s "
6493 msgstr ""
6494 "&rsaquo; %sNo se puede eliminar: Categoría %s en uso%sConfirmar eliminación "
6495 "de la categoría '%s'%s%s %s "
6496
6497 #. %1$s:  IF step == 1 
6498 #. %2$s:  ELSE 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6500 #, c-format
6501 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6502 msgstr "&rsaquo; %sLimpiar registros de usuarios%s"
6503
6504 #. %1$s:  IF ( op ) 
6505 #. %2$s:  ELSE 
6506 #. %3$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6510 msgstr "&rsaquo; %sCrear Lista de Circulación%sEditar lista de circulación%s"
6511
6512 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6513 #. %2$s:  ELSE 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6516 #, c-format
6517 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6518 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta "
6519
6520 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6521 #. %2$s:  ELSE 
6522 #. %3$s:  END 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6524 #, c-format
6525 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6526 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseños de carnés de usuarios "
6527
6528 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6530 #, c-format
6531 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6532 msgstr "&rsaquo; %sEditar "
6533
6534 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6535 #. %2$s:  authid 
6536 #. %3$s:  authtypetext 
6537 #. %4$s:  ELSE 
6538 #. %5$s:  authtypetext 
6539 #. %6$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6541 #, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6543 msgstr "&rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar autoridad %s%s "
6544
6545 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6546 #. %2$s:  END 
6547 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6548 #. %4$s:  END 
6549 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6550 #. %6$s:  END 
6551 #. %7$s:  END 
6552 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6554 #, c-format
6555 msgid ""
6556 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6557 "%s%s %s "
6558 msgstr ""
6559 "&rsaquo; %sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva "
6560 "categoría%s%s %s "
6561
6562 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6563 #. %2$s:  categorycode |html 
6564 #. %3$s:  ELSE 
6565 #. %4$s:  END 
6566 #. %5$s:  END 
6567 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6569 #, c-format
6570 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6571 msgstr "&rsaquo; %sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %s "
6572
6573 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6574 #. %2$s:  contractname 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #. %5$s:  END 
6578 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6580 #, c-format
6581 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6582 msgstr "&rsaquo; %sModificar contrato '%s' %sNuevo contrato %s %s %s "
6583
6584 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6585 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6586 #. %3$s:  budget_name 
6587 #. %4$s:  END 
6588 #. %5$s:  ELSE 
6589 #. %6$s:  END 
6590 #. %7$s:  END 
6591 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6595 msgstr "&rsaquo; %sModificar fondo%s '%s'%s%sAgregar fondo%s %s %s "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6598 #. %2$s:  ordernumber 
6599 #. %3$s:  ELSE 
6600 #. %4$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6602 #, c-format
6603 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6604 msgstr "&rsaquo; %sModificar detalles del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
6605
6606 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6607 #. %2$s:  searchfield 
6608 #. %3$s:  ELSE 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #. %5$s:  END 
6611 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6616 msgstr ""
6617 "&rsaquo; %sModificar preferencias del sistema '%s'%sAgregar una preferencia "
6618 "del sistema%s%s%s "
6619
6620 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6621 #. %2$s:  END 
6622 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6623 #. %4$s:  END 
6624 #. %5$s:  basketname|html 
6625 #. %6$s:  basketno 
6626 #. %7$s:  name|html 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6628 #, c-format
6629 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6630 msgstr "&rsaquo; %sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para %s"
6631
6632 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6633 #. %2$s:  ELSE 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6635 #, c-format
6636 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6637 msgstr "&rsaquo; %sPedido desde una fuente externa%s"
6638
6639 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6640 #. %2$s:  ELSE 
6641 #. %3$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6645 msgstr ""
6646 "&rsaquo; %sActualización de Contraseña%sCambiar nombre y/o contraseña de "
6647 "usuario%s"
6648
6649 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6650 #. %2$s:  ELSE 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6652 #, c-format
6653 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6654 msgstr "&rsaquo; %sTipo de atributo de usuario%s"
6655
6656 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6657 #. %2$s:  ELSE 
6658 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6659 #. %4$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6661 #, c-format
6662 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6663 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sDetalles de usuario para %s%s "
6664
6665 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  firstname 
6668 #. %4$s:  surname 
6669 #. %5$s:  cardnumber 
6670 #. %6$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6672 #, c-format
6673 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6674 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sEstadísticas para %s %s (%s)%s "
6675
6676 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6677 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6678 #. %3$s:  ELSE 
6679 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6680 #. %5$s:  ELSE 
6681 #. %6$s:  END 
6682 #. %7$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6687 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6688 msgstr ""
6689 "&rsaquo; %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
6690 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
6691 "multas%s%s"
6692
6693 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6694 #. %2$s:  ELSE 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6696 #, c-format
6697 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6698 msgstr "&rsaquo; %sReglas de correspondencia de registros%s"
6699
6700 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6701 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6702 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6704 #, c-format
6705 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6706 msgstr "&rsaquo; %sInformes guardados %sCrear usando SQL %s"
6707
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6709 #, c-format
6710 msgid "&rsaquo; About Koha"
6711 msgstr "&rsaquo; Acerca de Koha"
6712
6713 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6715 #, c-format
6716 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6717 msgstr "&rsaquo; Cuenta de %s"
6718
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6720 #, c-format
6721 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6722 msgstr "&rsaquo; Añadir / modificar lista"
6723
6724 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6728 msgstr "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%s"
6729
6730 #. %1$s:  booksellername |html 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6732 #, c-format
6733 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6734 msgstr "&rsaquo; Agregar grupo de cestas para %s"
6735
6736 #. %1$s:  END 
6737 #. %2$s:  END 
6738 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6739 #. %4$s:  IF ( total ) 
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6741 #, c-format
6742 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6743 msgstr "&rsaquo; Agregar tipo de ítem %s %s %s %s "
6744
6745 #. %1$s:  END 
6746 #. %2$s:  ELSE 
6747 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6749 #, c-format
6750 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6751 msgstr "&rsaquo; Añadir aviso%s%s%s "
6752
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6754 #, c-format
6755 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6756 msgstr "&rsaquo; Agregar o eliminar ítems"
6757
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6759 #, c-format
6760 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6761 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una suscripción"
6762
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6764 #, c-format
6765 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6766 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
6767
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6769 #, c-format
6770 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6771 msgstr "&rsaquo; Agregar pedidos desde un archivo iso2709"
6772
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6774 #, c-format
6775 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6776 msgstr "&rsaquo; Añadir usuarios"
6777
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6779 #, c-format
6780 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6781 msgstr "&rsaquo; Agregar reservas para "
6782
6783 #. %1$s:  END 
6784 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6786 #, c-format
6787 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6788 msgstr "&rsaquo; Añadir sugerencia %s%s "
6789
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6791 #, c-format
6792 msgid "&rsaquo; Administration"
6793 msgstr "&rsaquo; Administración"
6794
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6796 #, c-format
6797 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6798 msgstr "&rsaquo; Búsqueda avanzada"
6799
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6801 #, c-format
6802 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6803 msgstr "&rsaquo; Avisar suscriptores de "
6804
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6806 #, c-format
6807 msgid "&rsaquo; All holds"
6808 msgstr "&rsaquo; Todas las reservas"
6809
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6811 #, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6813 msgstr "&rsaquo; Adjuntar ítem a "
6814
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Authorities"
6818 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6819
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6823 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda de autoridad"
6824
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6826 #, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6828 msgstr "&rsaquo; Agrupamiento de cestas"
6829
6830 #. %1$s:  import_batch_id 
6831 #. %2$s:  ELSE 
6832 #. %3$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6834 #, c-format
6835 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6836 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Administrar registros MARC preparados %s "
6837
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Budget "
6841 msgstr "&rsaquo; Presupuesto "
6842
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6846 msgstr "&rsaquo; Exportar perfiles en CSV "
6847
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6851 msgstr "&rsaquo; Cancelar pedido"
6852
6853 #. %1$s:  itemtype 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6856 #, c-format
6857 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6858 msgstr "&rsaquo; No se puede eliminar tipo de ítem '%s' %s "
6859
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6863 msgstr "&rsaquo; No puede eliminar el usuario"
6864
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6866 #, c-format
6867 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6868 msgstr "&rsaquo; Catalogación"
6869
6870 #. %1$s:  END 
6871 #. %2$s:  IF ( else ) 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6876 msgstr "&rsaquo; Categoría eliminada%s %sCategorías de usuarios%s"
6877
6878 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6882 #, c-format
6883 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6884 msgstr "&rsaquo; Cambiar pedido %sproveedor%sinterna%s nota"
6885
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6887 #, c-format
6888 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6889 msgstr "&rsaquo; Controlar vencimiento "
6890
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6892 #, c-format
6893 msgid "&rsaquo; Check in"
6894 msgstr "&rsaquo; Devolver"
6895
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6897 #, c-format
6898 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6899 msgstr "&rsaquo; Ingreso de suscripción para "
6900
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6902 #, c-format
6903 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6904 msgstr "&rsaquo; Historial de préstamos de "
6905
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6907 #, c-format
6908 msgid "&rsaquo; Circulation"
6909 msgstr "&rsaquo; Circulación"
6910
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6912 #, c-format
6913 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6914 msgstr "&rsaquo; Reglas de circulación y multas"
6915
6916 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6918 #, c-format
6919 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6920 msgstr "&rsaquo; Historial de circulación de %s"
6921
6922 #. %1$s:  title |html 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6924 #, c-format
6925 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6926 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de circulación de %s"
6927
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; Claims"
6931 msgstr "&rsaquo; Reclamos"
6932
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6934 #, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6936 msgstr "&rsaquo; Clonación de reglas de préstamo"
6937
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Close budget "
6941 msgstr "&rsaquo; Cerrar presupuesto "
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6946 msgstr "&rsaquo; Configuración de columnas"
6947
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6951 msgstr "&rsaquo; Comparar registros coincidentes "
6952
6953 #. %1$s:  contractnumber 
6954 #. %2$s:  END 
6955 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6959 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación del contrato %s %s %s "
6960
6961 #. %1$s:  searchfield 
6962 #. %2$s:  END 
6963 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6967 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminaciom del parámetro '%s'%s%s "
6968
6969 #. %1$s:  searchfield 
6970 #. %2$s:  END 
6971 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6973 #, c-format
6974 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6975 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de impresora '%s'%s %s "
6976
6977 #. %1$s:  tagsubfield 
6978 #. %2$s:  END 
6979 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6983 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de subcampo %s %s %s "
6984
6985 #. %1$s:  searchfield 
6986 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6988 #, c-format
6989 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6990 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de etiqueta '%s' %s &rsaquo; "
6991
6992 #. %1$s:  END 
6993 #. %2$s:  IF ( else ) 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6998 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores autorizados%s"
6999
7000 #. %1$s:  ELSE 
7001 #. %2$s:  END 
7002 #. %3$s:  END 
7003 #. %4$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7007 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%sAvisos y recibos%s%s%s"
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7012 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
7013
7014 #. %1$s:  tablename 
7015 #. %2$s:  kohafield 
7016 #. %3$s:  END 
7017 #. %4$s:  IF ( else ) 
7018 #. %5$s:  tagfield 
7019 #. %6$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7023 msgstr ""
7024 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC%s"
7025 "%s"
7026
7027 #. %1$s:  END 
7028 #. %2$s:  IF ( else ) 
7029 #. %3$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7031 #, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7033 msgstr "&rsaquo; Contrato eliminado %s %sContratos%s "
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Course details for "
7038 msgstr "&rsaquo; Detalles del curso para "
7039
7040 #. %1$s:  END 
7041 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7043 #, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7045 msgstr "&rsaquo; Datos agregados%s %s "
7046
7047 #. %1$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7049 #, c-format
7050 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7051 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s "
7052
7053 #. %1$s:  END 
7054 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7056 #, c-format
7057 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7058 msgstr "&rsaquo; Datos grabados %s %s "
7059
7060 #. %1$s:  END 
7061 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7063 #, c-format
7064 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7065 msgstr "&rsaquo; Datos grabados%s %s "
7066
7067 #. %1$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7069 #, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7071 msgstr "&rsaquo; ¿Eliminar fondo? %s "
7072
7073 #. %1$s:  itemtype 
7074 #. %2$s:  END 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7078 #, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7080 msgstr "&rsaquo; Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s "
7081
7082 #. %1$s:  subscriptionid 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7086 msgstr "&rsaquo; Detalles para suscripción #%s"
7087
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7091 msgstr "&rsaquo; ¿Quizás quiso decir?"
7092
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7096 msgstr "&rsaquo; Duplicar advertencia"
7097
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Edit "
7101 msgstr "&rsaquo; Editar "
7102
7103 #. %1$s:  END -
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7107 msgstr "&rsaquo; Editar %s "
7108
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7112 msgstr "&rsaquo; Editar el perfil de impresora "
7113
7114 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7116 #, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7118 msgstr "&rsaquo; Editar informe SQL %s"
7119
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7121 #, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7123 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de etiqueta "
7124
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7128 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de carné de usuario "
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7131 #, c-format
7132 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7133 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impresora "
7134
7135 #. %1$s:  END 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7140 msgstr "&rsaquo; Editar restricciones de subcampo %s %s "
7141
7142 #. %1$s:  suggestionid 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7147 msgstr "&rsaquo; Editar sugerencia #%s %s "
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Error 400"
7152 msgstr "&rsaquo; Error 400"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; Error 401"
7157 msgstr "&rsaquo; Error 401"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Error 402"
7162 msgstr "&rsaquo; Error 402"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Error 403"
7167 msgstr "&rsaquo; Error 403"
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Error 404"
7172 msgstr "&rsaquo; Error 404"
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Error 405"
7177 msgstr "&rsaquo; Error 405"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Error 500"
7182 msgstr "&rsaquo; Error 500"
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Files"
7187 msgstr "&rsaquo; Archivos"
7188
7189 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7193 msgstr "&rsaquo; Archivos para %s"
7194
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7198 msgstr "&rsaquo; Tasa de reservas"
7199
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7201 #, c-format
7202 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7203 msgstr "&rsaquo; Reservas a retirar"
7204
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Images for "
7208 msgstr "&rsaquo; Imágenes para "
7209
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Invoices"
7213 msgstr "&rsaquo; Facturas"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7216 #, c-format
7217 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7218 msgstr "&rsaquo; Alertas de circulación de ítems "
7219
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Item details for "
7223 msgstr "&rsaquo; Detalles de ítem para "
7224
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Item search "
7228 msgstr "&rsaquo; búsqueda de ítem "
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7233 msgstr "&rsaquo; Campo para búsqueda en ítems "
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7238 msgstr "&rsaquo; Ítems nunca prestados"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7243 msgstr "&rsaquo; Correspondencia Palabra clave a MARC"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Labels home "
7248 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7253 msgstr "&rsaquo; Enlazar el ítem a "
7254
7255 #. %1$s:  IF ( total ) 
7256 #. %2$s:  total 
7257 #. %3$s:  ELSE 
7258 #. %4$s:  END 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7262 msgstr ""
7263 "&rsaquo; Verificación MARC %s: %s errores encontrados%s : Configuración OK!%s"
7264
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; MARC export"
7268 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7271 #, c-format
7272 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7273 msgstr "&rsaquo; Plantillas de modificación MARC"
7274
7275 #. For the first occurrence,
7276 #. %1$s:  batch_id 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7281 msgstr "&rsaquo; Administrar lote número %s "
7282
7283 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7287 msgstr "&rsaquo; Administrar carné %s "
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Manage images "
7292 msgstr "&rsaquo; Administrar imágenes "
7293
7294 #. %1$s:  label_element_title 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7298 msgstr "&rsaquo; Administrar etiqueta %s "
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7303 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7308 msgstr "&rsaquo; Factura manual"
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Merging records"
7314 msgstr "&rsaquo; Combinando registros"
7315
7316 #. %1$s:  spec 
7317 #. %2$s:  ELSE 
7318 #. %3$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7322 msgstr ""
7323 "&rsaquo; Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuración de conjuntos OAI%s"
7324
7325 #. %1$s:  itemtype 
7326 #. %2$s:  ELSE 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7328 #, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7330 msgstr "&rsaquo; Modificar tipo de ítem '%s' %s "
7331
7332 #. %1$s:  ELSE 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7336 msgstr "&rsaquo; Modificar aviso%s "
7337
7338 #. %1$s:  searchfield 
7339 #. %2$s:  ELSE 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7343 msgstr "&rsaquo; Modificar impresora '%s'%s "
7344
7345 #. %1$s:  ELSE 
7346 #. %2$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7350 msgstr "&rsaquo; Modificar suscripción%sNueva suscripción%s"
7351
7352 #. %1$s:  END 
7353 #. %2$s:  END 
7354 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7358 msgstr "&rsaquo; Nueva impresora%s%s %s "
7359
7360 #. %1$s:  ELSE 
7361 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7365 msgstr "&rsaquo; Aviso agregado%s%s "
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7370 msgstr "&rsaquo; Disparadores de avisos"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7375 msgstr "&rsaquo; Circulación fuera de línea"
7376
7377 #. %1$s:  fund_code 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7381 msgstr "&rsaquo; Pedido - %s"
7382
7383 #. %1$s:  todaysdate 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7387 msgstr "&rsaquo; Retraso como de %s"
7388
7389 #. %1$s:  LoginBranchname 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7393 msgstr "&rsaquo; Retraso al %s"
7394
7395 #. %1$s:  END 
7396 #. %2$s:  IF ( else ) 
7397 #. %3$s:  END 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7399 #, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7401 msgstr "&rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del sistema%s"
7402
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7406 msgstr "&rsaquo; Creador de carné de usuario "
7407
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7411 msgstr "&rsaquo; Listas de usuarios"
7412
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7414 #, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7416 msgstr "&rsaquo; Usuarios sin prestamos"
7417
7418 #. %1$s:  borrower.firstname 
7419 #. %2$s:  borrower.surname 
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7421 #, c-format
7422 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7423 msgstr "&rsaquo; Pagar multas para %s %s"
7424
7425 #. %1$s:  title |html 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7429 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Plugins "
7434 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7439 msgstr "&rsaquo; Plugins deshabilitados "
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7444 msgstr "&rsaquo; Vista previa de lista de circulación"
7445
7446 #. %1$s:  END 
7447 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7451 msgstr "&rsaquo; Impresora agregada%s %s "
7452
7453 #. %1$s:  END 
7454 #. %2$s:  IF ( else ) 
7455 #. %3$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7459 msgstr "&rsaquo; Impresora suprimida%s %sImpresoras%s"
7460
7461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7465 msgstr "&rsaquo; Sugerencias de compra de %s "
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7470 msgstr "&rsaquo; Creador rápido de etiquetas en columnas"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7473 #, c-format
7474 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7475 msgstr "&rsaquo; Editor de Frases"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7480 msgstr "&rsaquo; Cargador de frases"
7481
7482 #. %1$s:  name 
7483 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7484 #. %3$s:  invoice 
7485 #. %4$s:  END 
7486 #. %5$s:  ordernumber 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7490 msgstr "&rsaquo; Recibir ítems de : %s %s[%s]%s (pedido #%s)"
7491
7492 #. %1$s:  name 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7496 msgstr "&rsaquo; Recibir envío del proveedor %s"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Renew"
7501 msgstr "&rsaquo; Renovar"
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Reports"
7506 msgstr "&rsaquo; Informes"
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Reserve "
7511 msgstr "&rsaquo; Reserva "
7512
7513 #. %1$s:  ELSE 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7518 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
7519
7520 #. %1$s:  ELSE 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7525 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Período de préstamo promedio%s"
7526
7527 #. %1$s:  ELSE 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7532 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7533
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7539 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7544 msgstr "&rsaquo; Resultados para etiqueta "
7545
7546 #. %1$s:  ELSE 
7547 #. %2$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7551 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estadística de adquisiciones %s"
7552
7553 #. %1$s:  ELSE 
7554 #. %2$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7558 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catálogo por tipo de ítem%s"
7559
7560 #. %1$s:  ELSE 
7561 #. %2$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7565 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Ítems perdidos%s"
7566
7567 #. %1$s:  ELSE 
7568 #. %2$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7572 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Carga de archivo de circulación fuera de línea%s"
7573
7574 #. %1$s:  ELSE 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7579 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7580
7581 #. %1$s:  ELSE 
7582 #. %2$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7586 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Préstamos por categoría de usuario%s"
7587
7588 #. %1$s:  ELSE 
7589 #. %2$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7593 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Usuarios con más préstamos%s"
7594
7595 #. %1$s:  ELSE 
7596 #. %2$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7600 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventario%s"
7601
7602 #. %1$s:  ELSE 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7607 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Ítems más prestados%s"
7608
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #. %2$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7614 msgstr "&rsaquo; Resultados%sCargar imágenes de usuarios%s "
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7619 msgstr "&rsaquo; Colecciones rotativas"
7620
7621 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7625 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7626
7627 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7628 #. %2$s:  query_desc |html 
7629 #. %3$s:  END 
7630 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7631 #. %5$s:  limit_desc 
7632 #. %6$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7636 msgstr "&rsaquo; Buscar %spara '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s "
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7641 msgstr "&rsaquo; Buscar registros existentes"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7646 msgstr "&rsaquo; Búsqueda por proveedor "
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Search history "
7651 msgstr "&rsaquo; Historial de búsqueda "
7652
7653 #. %1$s:  END 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7657 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%s"
7658
7659 #. %1$s:  ELSE 
7660 #. %2$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7662 #, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7664 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sBúsqueda ordenada%s"
7665
7666 #. %1$s:  ELSE 
7667 #. %2$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7671 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sUsuarios%s"
7672
7673 #. %1$s:  ELSE 
7674 #. %2$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7678 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%sSeriadas %s "
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7683 msgstr "&rsaquo; Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7688 msgstr "&rsaquo; Enviar mensaje SMS"
7689
7690 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7694 msgstr "&rsaquo; Enviar avisos a %s"
7695
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7699 msgstr "&rsaquo; Información de colección de pub. periódica para "
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7704 msgstr "&rsaquo; Edición de publicación periódica "
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7708 #, c-format
7709 msgid "&rsaquo; Serials "
7710 msgstr "&rsaquo; Seriadas "
7711
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7715 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de suscripciones a seriadas"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7720 msgstr "&rsaquo; Establecer política de devolución y transferencia"
7721
7722 #. %1$s:  surname 
7723 #. %2$s:  firstname 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7727 msgstr "&rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
7728
7729 #. %1$s:  suggestionid 
7730 #. %2$s:  ELSE 
7731 #. %3$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7735 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
7736
7737 #. %1$s:  fund_code 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7741 msgstr "&rsaquo; Gastado %s"
7742
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Statistics"
7746 msgstr "&rsaquo; Estadísticas"
7747
7748 #. %1$s:  buildx 
7749 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7750 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7751 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7752 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7753 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7754 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7755 #. %8$s:  END 
7756 #. %9$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7761 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7762 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7763 msgstr ""
7764 "&rsaquo; Paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
7765 "%sSeleccionar columnas para mostrar %sSeleccionar criterio para limitar en "
7766 "%sElegir columnas para total %sElegir como desea ordenar el informe %s %s "
7767
7768 #. %1$s:  END 
7769 #. %2$s:  IF ( else ) 
7770 #. %3$s:  tagfield 
7771 #. %4$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7775 msgstr "&rsaquo; Subcampo eliminado %s %sPestaña %s Estructura de subcampo%s "
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7780 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
7781
7782 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7786 msgstr "&rsaquo; Suscripción de Lista de Circulación para %s"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7791 msgstr "&rsaquo; Historial de la suscripción"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7796 msgstr "&rsaquo; Información de la suscripción "
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; System preferences"
7801 msgstr "&rsaquo; Preferencias del sistema"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Tags"
7806 msgstr "&rsaquo; Pestañas"
7807
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7811 msgstr "&rsaquo; Arqueo de caja "
7812
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Tools"
7816 msgstr "&rsaquo; Herramientas"
7817
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7821 msgstr "&rsaquo; Transfererir colección"
7822
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; Transfers"
7826 msgstr "&rsaquo; Transferencias"
7827
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7831 msgstr "&rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7836 msgstr "&rsaquo; Matriz de costo de transporte"
7837
7838 #. %1$s:  booksellername 
7839 #. %2$s:  ELSE 
7840 #. %3$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7844 msgstr "&rsaquo; Precios inciertos para proveedor %s%sPrecios inciertos%s"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7849 msgstr "&rsaquo; Actualizar registros del usuario"
7850
7851 #. %1$s:  name 
7852 #. %2$s:  ELSE 
7853 #. %3$s:  END 
7854 #. %4$s:  ELSE 
7855 #. %5$s:  name 
7856 #. %6$s:  END 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7860 msgstr "&rsaquo; Actualizar: %s%sAgregar proveedor%s %s%s%s"
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7865 msgstr "&rsaquo; Subir pluings "
7866
7867 #. %1$s:  ELSE 
7868 #. %2$s:  END 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7872 msgstr "&rsaquo; Subir resultados%sPreparar registros MARC para importación%s"
7873
7874 #. %1$s:  ELSE 
7875 #. %2$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7879 msgstr "&rsaquo; Cargar resultados%sCargar imágenes de cubiertas locales%s"
7880
7881 #. %1$s:  IF ( status ) 
7882 #. %2$s:  ELSE 
7883 #. %3$s:  END 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7887 msgstr ""
7888 "&rsaquo;%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
7889
7890 #. %1$s:  END 
7891 #. %2$s:  IF ( else ) 
7892 #. %3$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7896 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s %s Administración de tipos de ítem %s"
7897
7898 #. %1$s:  END 
7899 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7900 #. %3$s:  END 
7901 #. %4$s:  IF ( else ) 
7902 #. %5$s:  END 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7904 #, c-format
7905 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7906 msgstr "'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s "
7907
7908 #. %1$s:  END 
7909 #. %2$s:  IF ( category ) 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7911 #, c-format
7912 msgid "'%s %swith category code: '"
7913 msgstr "'%s %scon el código de categoría: '"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7919 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7920 "administrator about options)."
7921 msgstr ""
7922 "'contraseña' debe ser almacenada en texto plano, y será convertida a un hash "
7923 "Bcrypt (si su contraseña ya está cifrada, hable con el administrador del "
7924 "sistema acerca de las opciones)."
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7927 #, c-format
7928 msgid "'s "
7929 msgstr "'s "
7930
7931 #. %1$s:  borrower_branchname 
7932 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7934 #, c-format
7935 msgid "'s home library (%s / %s )"
7936 msgstr "biblioteca de origen (%s / %s )"
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7939 #, c-format
7940 msgid ""
7941 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7942 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7943 msgstr ""
7944 "( Opciones separadas por comas. Ejemplo: sru=get,sru_version=1.1. Vea además "
7945 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7946
7947 #. For the first occurrence,
7948 #. %1$s:  rescardnumber 
7949 #. %2$s:  resbranchname 
7950 #. %3$s:  reswaitingdate 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7953 #, c-format
7954 msgid "(%s) at %s since %s"
7955 msgstr "(%s) de %s desde %s"
7956
7957 #. %1$s:  message.barcode 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7959 #, c-format
7960 msgid "(%s) for "
7961 msgstr "(%s) de "
7962
7963 #. %1$s:  message.barcode 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7965 #, c-format
7966 msgid "(%s) from "
7967 msgstr "(%s) de "
7968
7969 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7971 #, c-format
7972 msgid "(%s) has been on hold for "
7973 msgstr "(%s) ha sido reservado por "
7974
7975 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7977 #, c-format
7978 msgid "(%s) has been waiting for "
7979 msgstr "(%s) lo esta esperando "
7980
7981 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7983 #, c-format
7984 msgid "(%s) is checked out to "
7985 msgstr "(%s) está prestado a "
7986
7987 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7989 #, c-format
7990 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7991 msgstr "(%s) está prestado actualmente a este usuario. ¿Renovar?"
7992
7993 #. %1$s:  message.barcode 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7995 #, c-format
7996 msgid "(%s) to "
7997 msgstr "(%s) a "
7998
7999 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8000 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8001 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8002 #. %4$s:  END 
8003 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8004 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8005 #. %7$s:  END 
8006 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8007 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
8009 #, c-format
8010 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8011 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva hecha en %s. %s "
8012
8013 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8014 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8015 #. %3$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
8017 #, c-format
8018 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8019 msgstr "(%s). %s ¿Devolver y prestar? %s "
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8025 "Maintainer)"
8026 msgstr ""
8027 "(1.x, 3.4, 3.6 Gestor de publicación, 3.2 Gestor de traducción, 3.8, 3.10 "
8028 "Actualizador de publicación)"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8031 #, c-format
8032 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
8033 msgstr "(2.0 Actualizador de publicación)"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
8039 "Manager)"
8040 msgstr ""
8041 "(2.0 Gestor de publicación, 2.2 Gestor/Actualizador de publicación, 3.8, "
8042 "3.10 Gestor de publicación)"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8045 #, c-format
8046 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
8047 msgstr "(3.0 Actualizador de publicación)"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
8050 #, c-format
8051 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8052 msgstr "(3.0 Gestor de publicación &amp; Gestor de traducción)"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
8055 #, c-format
8056 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
8057 msgstr "(3.12 Actualizador de publicación)"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
8060 #, c-format
8061 msgid "(3.12)"
8062 msgstr "(3.12)"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8065 #, c-format
8066 msgid "(3.14)"
8067 msgstr "(3.14)"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8070 #, c-format
8071 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8072 msgstr "(3.14, 3.16 Gestor de traducción, 3.10 Actualizador de publicación)"
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8075 #, c-format
8076 msgid "(3.16)"
8077 msgstr "(3.16)"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8080 #, c-format
8081 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8082 msgstr "(3.2, 3.14, 3.16 Gestor de publicación)"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8085 #, c-format
8086 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8087 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Actualizador de publicación)"
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8090 #, c-format
8091 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8092 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Gestor de traducción)"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8095 #, c-format
8096 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8097 msgstr "(3.x Gestor de documentación)"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8100 #, c-format
8101 msgid "(3.x Interface Design)"
8102 msgstr "(3.x Interface Design)"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
8106 #, c-format
8107 msgid "(All)"
8108 msgstr "(Todo)"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8111 #, c-format
8112 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8113 msgstr "(Completar con 0 en la izquierda)"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8116 #, c-format
8117 msgid "(Create label batch)"
8118 msgstr "(Crear lote de etiquetas)"
8119
8120 #. %1$s:  budget_period_description 
8121 #. %2$s:  bookfund 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8123 #, c-format
8124 msgid "(Current: %s - %s)"
8125 msgstr "(Actualmente: %s - %s)"
8126
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8130 #, c-format
8131 msgid "(Error)"
8132 msgstr "(Error)"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8135 #, c-format
8136 msgid "(Filtered. "
8137 msgstr "(Filtrado. "
8138
8139 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8140 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8141 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8142 #. %4$s:  ELSE 
8143 #. %5$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8148 "date ranges as needed. )"
8149 msgstr ""
8150 "(Inclusive, por defecto es hace %s días hasta %s%s días adelante%shoy%s, "
8151 "configure otro rango de fechas de necesitar. )"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8154 #, c-format
8155 msgid "(Indonesian)"
8156 msgstr "(Indonesio)"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8160 #, c-format
8161 msgid "(None)"
8162 msgstr "(Ninguno)"
8163
8164 #. %1$s:  biblionumber 
8165 #. %2$s:  ELSE 
8166 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8168 #, c-format
8169 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8170 msgstr "(Número de registro %s) %sAgregar registro MARC %s"
8171
8172 #. %1$s:  biblionumber 
8173 #. %2$s:  ELSE 
8174 #. %3$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8176 #, c-format
8177 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8178 msgstr "(Número de registro %s)%sAgregar registro MARC%s"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8182 #, c-format
8183 msgid "(Se "
8184 msgstr "(Se "
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8187 #, c-format
8188 msgid "(Tax exc.)"
8189 msgstr "(Impuesto incluido)"
8190
8191 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8193 #, c-format
8194 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8195 msgstr "(Hay %s subscripciones asociadas con este título)."
8196
8197 #. For the first occurrence,
8198 #. SCRIPT
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8200 msgid "(Unknown)"
8201 msgstr "(Desconocido)"
8202
8203 #. SCRIPT
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8205 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8206 msgstr ""
8207 "(AAAAMM; utilizar un máximo de 6 - para desconocida <br />o | cuando no se "
8208 "intenta codificar)"
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8211 #, c-format
8212 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8213 msgstr ""
8214 "(lista de selección para elegir (separado por |) o columnas|filas para "
8215 "textarea)"
8216
8217 #. %1$s:  cur_active 
8218 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8219 #. %3$s:  ELSE 
8220 #. %4$s:  END 
8221 #. %5$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
8223 #, c-format
8224 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8225 msgstr "(ajustado por %s, %simpuesto incluido%ssin impuesto%s) %s "
8226
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8228 #, c-format
8229 msgid "(auto-calculated)"
8230 msgstr "(auto-calculado)"
8231
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8246 #, c-format
8247 msgid "(auto-filled)"
8248 msgstr "(autorellenado)"
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8253 #, c-format
8254 msgid "(autofylt)"
8255 msgstr "(autofiltrado)"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
8258 #, c-format
8259 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8260 msgstr "(costo presupuestado * cantidad) "
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8265 #, c-format
8266 msgid "(checking)"
8267 msgstr "(verificando)"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8270 #, c-format
8271 msgid "(comma-separated filenames)"
8272 msgstr "(nombres de archivo separados por comas)"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8275 #, c-format
8276 msgid "(default if none is defined)"
8277 msgstr "(por defecto si no se define ninguno)"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8281 #, c-format
8282 msgid "(deprecated). It will default to "
8283 msgstr "(obsoleto). Se utilizará de forma predeterminada "
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8286 #, c-format
8287 msgid "(e.g., 5338644143)"
8288 msgstr "ej., 5338644143)"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8291 #, c-format
8292 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8293 msgstr "(ej., Titulo o número-local) "
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8296 #, c-format
8297 msgid "(enter amount in numerals) "
8298 msgstr "(ingrese cantidad en cifras) "
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8302 #, c-format
8303 msgid "(exclusive) "
8304 msgstr "(inclusivo) "
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8308 #, c-format
8309 msgid "(fast cataloging)"
8310 msgstr "(catalogación rápida)"
8311
8312 #. For the first occurrence,
8313 #. SCRIPT
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8316 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8317 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8321 #, c-format
8322 msgid "(full reindex required). "
8323 msgstr "(reindexado completo requerido). "
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8326 #, c-format
8327 msgid "(if empty subscription is still active)"
8328 msgstr "(si está vacío, la suscripción está todavía activa)"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8331 #, c-format
8332 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8333 msgstr "(si está vacío, la suscripción está todavía activa)"
8334
8335 #. SCRIPT
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8337 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8338 msgstr ""
8339 "(si conoce la profundidad de bits exacta, introduzca; <br />de lo contrario "
8340 "utilice el menú desplegable)"
8341
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8343 #, c-format
8344 msgid ""
8345 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8346 "authorized value list)"
8347 msgstr ""
8348 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8349 "valores autorizados)"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8355 "authorized value list) "
8356 msgstr ""
8357 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8358 "valores autorizados) "
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8362 #, c-format
8363 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8364 msgstr ""
8365 "(ignorar significa que el subcampo no se muestra en el editor de registros) "
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8369 #, c-format
8370 msgid "(inclusive)"
8371 msgstr "(inclusivo)"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8374 #, c-format
8375 msgid "(inclusive) "
8376 msgstr "(inclusive) "
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8380 #, c-format
8381 msgid "(inclusive) to "
8382 msgstr "(inclusivo) a "
8383
8384 #. For the first occurrence,
8385 #. %1$s:  innerloop1 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8389 #, c-format
8390 msgid "(is %s)"
8391 msgstr "(es %s)"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8394 #, c-format
8395 msgid "(items.itemcallnumber) "
8396 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8397
8398 #. For the first occurrence,
8399 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8402 #, c-format
8403 msgid "(modified on %s)"
8404 msgstr "(modificado el %s)"
8405
8406 #. For the first occurrence,
8407 #. SCRIPT
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8409 msgid "(must be a number greater than 0)"
8410 msgstr "(debe ser un número mayor que 0)"
8411
8412 #. SCRIPT
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8414 msgid "(never)"
8415 msgstr "(nunca)"
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8418 #, c-format
8419 msgid "(no library)"
8420 msgstr "(ninguna biblioteca)"
8421
8422 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8423 #. %2$s:  relate.related_search 
8424 #. %3$s:  END 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8426 #, c-format
8427 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8428 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8431 #, c-format
8432 msgid "(see online help)"
8433 msgstr "(ver ayuda en línea)"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8436 #, c-format
8437 msgid "(select a library) "
8438 msgstr "(elegir una biblioteca) "
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8441 #, c-format
8442 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8443 msgstr "(fecha inicial de la 1er suscripción)"
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8447 #, c-format
8448 msgid "(su"
8449 msgstr "(su"
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8452 #, c-format
8453 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8454 msgstr "(la fecha de la 1er suscripción)"
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8458 msgid ""
8459 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8460 msgstr ""
8461 "(tres dígitos, rellenar con cero cuando sea necesario,<br /> o ||| cuando no "
8462 "se intenta codificar)"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8465 #, c-format
8466 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8467 msgstr "(use * para una búsqueda aproximada) "
8468
8469 #. For the first occurrence,
8470 #. %1$s:  ELSE 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8474 #, c-format
8475 msgid ") %s No basket group %s "
8476 msgstr ") %s Sin grupo de cestas %s "
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8479 #, c-format
8480 msgid ") is currently restricted."
8481 msgstr ") está restringido."
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8484 #, c-format
8485 msgid ") is not checked out to a patron."
8486 msgstr ") no está prestado a un usuario."
8487
8488 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8490 #, c-format
8491 msgid ") now due on %s "
8492 msgstr ") ahora vence en %s "
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8496 #, c-format
8497 msgid ") on "
8498 msgstr ") en "
8499
8500 #. %1$s:  borrower.firstname 
8501 #. %2$s:  borrower.surname 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8503 #, c-format
8504 msgid ") renewed for %s %s ( "
8505 msgstr ") renovado para %s %s ( "
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8509 #, c-format
8510 msgid ") you selected does not exist. "
8511 msgstr ") que ha seleccionado no existe. "
8512
8513 #. %1$s:  END 
8514 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8515 #. %3$s:  branchname 
8516 #. %4$s:  name 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8518 #, c-format
8519 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8520 msgstr "). %s %s Ítem marcado como esperando en %s por %s"
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8523 #, c-format
8524 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8525 msgstr "** listados de proveedores ya incluyen impuestos."
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8530 #, c-format
8531 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8532 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8535 #, c-format
8536 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8537 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8538
8539 #. %1$s:  END 
8540 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8541 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8542 #. %4$s:  END 
8543 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8544 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8545 #. %7$s:  ELSE 
8546 #. %8$s:  END 
8547 #. %9$s:  END 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8552 msgstr ""
8553 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
8554 "%s %s &nbsp;"
8555
8556 #. %1$s:  nresults 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8558 #, c-format
8559 msgid ", %s patron(s) found."
8560 msgstr ", %s usuario(s) encontrados."
8561
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8566 #, c-format
8567 msgid ", %s patron(s) found:"
8568 msgstr ", %s usuario(s) encontrados:"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8571 #, c-format
8572 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8573 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8576 #, c-format
8577 msgid ", Cyprus"
8578 msgstr ", Chipre"
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8581 #, c-format
8582 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8583 msgstr ""
8584 ", Francia (Mejoras en los módulos de usuarios y existencias de Koha 3.0)"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8587 #, c-format
8588 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8589 msgstr ""
8590 ", Francia (Sugerencias, Estadística de informes y patrocinio mejorado del "
8591 "LDAP)"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8594 #, c-format
8595 msgid ""
8596 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8597 "sponsorship)"
8598 msgstr ""
8599 ", Francia (hojas de trabajo bibliográficas, autoridades MARC, carrito del "
8600 "OPAC, auspicio de módulo de seriadas)"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8603 #, c-format
8604 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8605 msgstr ", Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)"
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8608 #, c-format
8609 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8610 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8613 #, c-format
8614 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8615 msgstr ""
8616 ", Ohio, USA (Patrocinio de MARC, documentación, mantenimiento de plantilla)"
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8619 #, c-format
8620 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8621 msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)"
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8624 #, c-format
8625 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8626 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8629 #, c-format
8630 msgid ", Please transfer this item. "
8631 msgstr ", Por favor transfiera este ítem. "
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8634 #, c-format
8635 msgid ", adapter"
8636 msgstr ", adaptador"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8639 #, c-format
8640 msgid ", annotator"
8641 msgstr ", anotador"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8644 #, c-format
8645 msgid ", author of afterword"
8646 msgstr ", autor del epílogo"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8649 #, c-format
8650 msgid ", bibliographic antecedent"
8651 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8654 #, c-format
8655 msgid ", collaborator"
8656 msgstr ", colaborador"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8659 #, c-format
8660 msgid ", commentator"
8661 msgstr ", comentarista"
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8664 #, c-format
8665 msgid ", compiler"
8666 msgstr ", compilador"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8669 #, c-format
8670 msgid ", composer"
8671 msgstr ", compositor"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8674 #, c-format
8675 msgid ", conceptor"
8676 msgstr ", diseñador"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8679 #, c-format
8680 msgid ", degree-grantor"
8681 msgstr ", otorgante de grado"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8684 #, c-format
8685 msgid ", editor"
8686 msgstr ", editor"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8689 #, c-format
8690 msgid ", film editor"
8691 msgstr ", editor de la película"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8694 #, c-format
8695 msgid ", founder"
8696 msgstr ", fundador"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8699 #, c-format
8700 msgid ", illustrator"
8701 msgstr ", ilustrador"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8704 #, c-format
8705 msgid ", lyricist"
8706 msgstr ", letrista"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8709 #, c-format
8710 msgid ", organiser of meeting"
8711 msgstr ", organizador de congreso"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8714 #, c-format
8715 msgid ", other"
8716 msgstr ", otro"
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8719 #, c-format
8720 msgid ", photographer"
8721 msgstr ", fotógrafo"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8724 #, c-format
8725 msgid ", prefacer"
8726 msgstr ", autor del prefacio"
8727
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8729 #, c-format
8730 msgid ", presenter"
8731 msgstr ", presentador"
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8734 #, c-format
8735 msgid ", publisher"
8736 msgstr ", editor"
8737
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8739 #, c-format
8740 msgid ", publishing director"
8741 msgstr ", director de publicación"
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8744 #, c-format
8745 msgid ", redactor"
8746 msgstr ", redactor"
8747
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8749 #, c-format
8750 msgid ", research team head"
8751 msgstr ", jefe del equipo de investigación"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8754 #, c-format
8755 msgid ", reviewer"
8756 msgstr ", revisor"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8759 #, c-format
8760 msgid ", sponsor"
8761 msgstr ", patrocinador"
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8764 #, c-format
8765 msgid ", thesis advisor"
8766 msgstr ", director de tesis"
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8769 #, c-format
8770 msgid ", translator"
8771 msgstr ", traductor"
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8775 #, c-format
8776 msgid ",complete-subfield"
8777 msgstr ",complete-subfield"
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8781 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8782 msgstr "- El importe del presupuesto no puede estar en blanco"
8783
8784 #. SCRIPT
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8786 msgid "- Budget code cannot be blank"
8787 msgstr "- El código del presupuesto no puede estar en blanco"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8791 msgid "- Budget name cannot be blank"
8792 msgstr "- El nombre del presupuesto no puede estar en blanco"
8793
8794 #. SCRIPT
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8796 msgid "- Budget parent is current budget"
8797 msgstr "- El presupuesto padre es el presupuesto actual"
8798
8799 #. SCRIPT
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8801 msgid "- End date missing or invalid."
8802 msgstr "- Fecha de finalización falta o no es válida."
8803
8804 #. For the first occurrence,
8805 #. SCRIPT
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8808 msgid "- First publication date is not defined"
8809 msgstr "- Primera fecha de publicación no definida"
8810
8811 #. For the first occurrence,
8812 #. SCRIPT
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8815 msgid "- Frequency is not defined"
8816 msgstr "- Frecuencia no está definida"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8820 #, c-format
8821 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8822 msgstr "- Relación jerárquica no definida"
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8826 #, c-format
8827 msgid "- In full ISBD form"
8828 msgstr "- En formato ISBD completo"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8831 #, c-format
8832 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8833 msgstr ""
8834 "- Limitados a su biblioteca. Vea la ayuda del informe para más detalles."
8835
8836 #. SCRIPT
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8838 msgid "- Name missing"
8839 msgstr "- Falta el nombre"
8840
8841 #. SCRIPT
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8843 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8844 msgstr "- Fecha de publicación del próximo ejemplar no está definida"
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8847 #, c-format
8848 msgid "- None -"
8849 msgstr "- Ninguno -"
8850
8851 #. SCRIPT
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8853 msgid "- Please select an item to place a hold"
8854 msgstr "- Por favor, seleccione un ítem para hacer una reserva"
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8858 msgid "- Start date missing or invalid."
8859 msgstr "- Fecha de inicio falta o no es válida."
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8863 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8864 msgstr "- Este usuario ya ha realizado una reserva en este ítem"
8865
8866 #. SCRIPT
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8868 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8869 msgstr "- Sólo puede reservar un ítem a la vez"
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8873 msgid ""
8874 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8875 "- and _"
8876 msgstr ""
8877 "- el código de categoría solo puede contener los siguientes caracteres: "
8878 "letras, números, - y _"
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8882 msgid "- category type missing"
8883 msgstr "- Falta el tipo de categoría"
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8887 msgid "- categorycode missing"
8888 msgstr "- Falta código de categoría"
8889
8890 #. SCRIPT
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8892 msgid "- description missing"
8893 msgstr "- falta descripción"
8894
8895 #. SCRIPT
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8897 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8898 msgstr "- debe proporcionarse el período de inscripción o fecha límite"
8899
8900 #. SCRIPT
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8902 msgid "- upperagelimit is not a number"
8903 msgstr "- límite máximo de edad no es un número"
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8908 #, c-format
8909 msgid "-- All --"
8910 msgstr "-- Todos --"
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8913 #, c-format
8914 msgid "-- Choose -- "
8915 msgstr "-- Elegir -- "
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8918 #, c-format
8919 msgid "-- Choose One --"
8920 msgstr "-- Elija uno --"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8923 #, c-format
8924 msgid "-- Choose a reason -- "
8925 msgstr "-- Elija una razón -- "
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8928 #, c-format
8929 msgid "-- Choose a status --"
8930 msgstr "-- Elija un estado --"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8934 #, c-format
8935 msgid "-- Choose format --"
8936 msgstr "-- Elegir formato --"
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8939 #, c-format
8940 msgid "-- none -- "
8941 msgstr "-- Ninguno -- "
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8945 #, c-format
8946 msgid "-- please choose --"
8947 msgstr "-- por favor elija --"
8948
8949 #. For the first occurrence,
8950 #. SCRIPT
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8952 msgid "--- - Unknown"
8953 msgstr "--- - Desconocido"
8954
8955 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8957 #, c-format
8958 msgid ". %s Checkouts are "
8959 msgstr ". %s Préstamos son "
8960
8961 #. For the first occurrence,
8962 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8967 #, c-format
8968 msgid ". %sPlease "
8969 msgstr ". %sPor favor "
8970
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8973 #, c-format
8974 msgid ". Deletion is not possible."
8975 msgstr ". Imposible borrar."
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8978 #, c-format
8979 msgid ". Deletion not possible"
8980 msgstr ". Imposible Borrar"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8983 #, c-format
8984 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8985 msgstr ". Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8988 #, c-format
8989 msgid ""
8990 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8991 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8992 msgstr ""
8993 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
8994 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
8995 "a "
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
8998 #, c-format
8999 msgid ""
9000 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9001 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9002 msgstr ""
9003 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
9004 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
9005 "a "
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9011 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9012 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9013 msgstr ""
9014 ". Si el registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
9015 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
9016 "campo separado en doble comillas y delimitado por coma: "
9017
9018 #. %1$s:  minPasswordLength 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
9020 #, c-format
9021 msgid ". Password must be at least %s characters."
9022 msgstr ". La contraseña debe tener por lo menos %s caracteres."
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
9025 #, c-format
9026 msgid ". Please re-enter the new password."
9027 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña."
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9031 #, c-format
9032 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9033 msgstr ""
9034 ". Por favor retenga este ejemplar y retornelo para procesar la reserva. "
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
9037 #, c-format
9038 msgid ". See highlighted items "
9039 msgstr ". Véase los ítems resaltados "
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9042 #, c-format
9043 msgid ". Some database servers require "
9044 msgstr ". Algunos servidores de bases de datos requieren "
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9047 #, c-format
9048 msgid ". That will modify "
9049 msgstr ". Esto se modificará "
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9055 "like a date string. "
9056 msgstr ""
9057 ". Es necesaria la segunda sintaxis si los datos tuvieran una coma, como en "
9058 "el caso de una fecha. "
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9061 #, c-format
9062 msgid ". User "
9063 msgstr ". Usuario "
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9066 #, c-format
9067 msgid ". You can try a different search or "
9068 msgstr ". Puede intentar otra búsqueda o "
9069
9070 #. For the first occurrence,
9071 #. %1$s:  ELSE 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9075 #, c-format
9076 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9077 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una biblioteca.%s"
9078
9079 #. %1$s:  ELSE 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9081 #, c-format
9082 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9083 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario."
9084
9085 #. %1$s:  ELSE 
9086 #. %2$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9088 #, c-format
9089 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9090 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario.%s"
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9093 #, c-format
9094 msgid "... or..."
9095 msgstr "... o..."
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9098 #, c-format
9099 msgid "...and: "
9100 msgstr "...y: "
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9103 #, c-format
9104 msgid "...to "
9105 msgstr "...a "
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9108 #, c-format
9109 msgid ".png"
9110 msgstr ".png"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9113 #, c-format
9114 msgid "/bib/"
9115 msgstr "/bib/"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9120 #, c-format
9121 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9122 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9127 #, c-format
9128 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9129 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9141 #, c-format
9142 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9143 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9148 #, c-format
9149 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9150 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9157 #, c-format
9158 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9159 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9168 #, c-format
9169 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9170 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9174 #, c-format
9175 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9176 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9192 #, c-format
9193 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9194 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9200 #, c-format
9201 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9202 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9211 #, c-format
9212 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9213 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9218 #, c-format
9219 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9220 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9225 #, c-format
9226 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9227 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9231 #, c-format
9232 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9233 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9236 #, c-format
9237 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9238 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9248 #, c-format
9249 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9250 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9255 #, c-format
9256 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9257 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9260 #, c-format
9261 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9262 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9265 #, c-format
9266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9270 #, c-format
9271 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9272 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9275 #, c-format
9276 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9277 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9278
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9280 #, c-format
9281 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9282 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9286 #, c-format
9287 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9288 msgstr "0- Sin relación jerárquica"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9292 #, c-format
9293 msgid "0 - left to right"
9294 msgstr "0 - izquierda a derecha"
9295
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9298 #, c-format
9299 msgid "0 - no index"
9300 msgstr "0- sin índice"
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9304 #, c-format
9305 msgid "0 - not a festschrift"
9306 msgstr "0- no es un homenaje (Festschrift)"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9309 #, c-format
9310 msgid "0 Checkouts"
9311 msgstr "0- Préstamos"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9315 #, c-format
9316 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9317 msgstr "0 Fullstendig beskrivelse"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9321 #, c-format
9322 msgid "0 Holds"
9323 msgstr "0- Reservas"
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9327 #, c-format
9328 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9329 msgstr "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9333 #, c-format
9334 msgid "0 to disable"
9335 msgstr "0 para desactivar"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9338 #, c-format
9339 msgid "0%%"
9340 msgstr "0%%"
9341
9342 #. For the first occurrence,
9343 #. SCRIPT
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9345 msgid "0- 0-9%"
9346 msgstr "0- 0-9%"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9350 #, c-format
9351 msgid "0- not a conference publication"
9352 msgstr "0- No es una publicación de conferencia"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9356 #, c-format
9357 msgid "0- unmodified record"
9358 msgstr "0- registro sin modificar"
9359
9360 #. For the first occurrence,
9361 #. SCRIPT
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9363 msgid "00 Category of material"
9364 msgstr "00 Categoría de material"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9367 #, c-format
9368 msgid "00 Type materiale: "
9369 msgstr "00 Tipo de material: "
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9372 #, c-format
9373 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9374 msgstr "00-04 Systemgenerert informasjon"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9377 #, c-format
9378 msgid "00-05 Registreringsdato"
9379 msgstr "00-05 Registreringsdato"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9382 #, c-format
9383 msgid "00-05- Date entered on file"
9384 msgstr "00-05 Fecha de ingreso en el archivo"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9387 #, c-format
9388 msgid "000 "
9389 msgstr "000 "
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9394 #, c-format
9395 msgid "000 - Leader"
9396 msgstr "000 - Encabezamiento"
9397
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9399 #, c-format
9400 msgid "000 - Postens hode"
9401 msgstr "000 - Postens hode"
9402
9403 #. SPAN
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:314
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:322
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9416 msgid "0000-00-00"
9417 msgstr "0000-00-00"
9418
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9423 "information"
9424 msgstr ""
9425 "006 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9426 "Información General"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9429 #, c-format
9430 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9431 msgstr "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9434 #, c-format
9435 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9436 msgstr "007 Campo fijo de descripción física--Información general"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9439 #, c-format
9440 msgid "008 Fixed-length data elements"
9441 msgstr "008 Elementos de longitud fija"
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9447 "information"
9448 msgstr ""
9449 "008 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9450 "Información General"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9453 #, c-format
9454 msgid "008 Informasjonskoder"
9455 msgstr "008 Informasjonskoder"
9456
9457 #. For the first occurrence,
9458 #. SCRIPT
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9460 msgid "01 Specific material designation"
9461 msgstr "01 Designación de material específico"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9471 #, c-format
9472 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9473 msgstr "01- ISO 646, versión IRV (conjunto básico de caracteres latinos)"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9476 #, c-format
9477 msgid "0123456789ABCDEF"
9478 msgstr "0123456789ABCDEF"
9479
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. SCRIPT
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9483 msgid "02 Undefined"
9484 msgstr "02 Indefinido"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9494 #, c-format
9495 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9496 msgstr "02- Registro ISO # 37 (conjunto básico de caracteres cirílicos)"
9497
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9500 msgid "03 Altitude of sensor"
9501 msgstr "03 Altitud del sensor"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9505 msgid "03 Class of braille writing"
9506 msgstr "03 Clase de escritura Braille"
9507
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. SCRIPT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9511 msgid "03 Color"
9512 msgstr "03 Color"
9513
9514 #. SCRIPT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9516 msgid "03 Positive/negative aspect"
9517 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
9518
9519 #. SCRIPT
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9521 msgid "03 Speed"
9522 msgstr "03 Velocidad"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9532 #, c-format
9533 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9534 msgstr "03- ISO 5426 (conjunto extendido de caracteres latinos)"
9535
9536 #. SCRIPT
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9538 msgid "04 Attitude of sensor"
9539 msgstr "04 Actitud del sensor"
9540
9541 #. SCRIPT
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9543 msgid "04 Base of emulsion"
9544 msgstr "04 Base de emulsión"
9545
9546 #. SCRIPT
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9548 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9549 msgstr "04 Clase de escritura Braille (2da opción)"
9550
9551 #. SCRIPT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9553 msgid "04 Configuration of playback channels"
9554 msgstr "04 Configuración de canales de reproducción"
9555
9556 #. For the first occurrence,
9557 #. SCRIPT
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9559 msgid "04 Dimensions"
9560 msgstr "04 Dimensiones"
9561
9562 #. SCRIPT
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9564 msgid "04 Motion picture presentation format"
9565 msgstr "04 Formato de presentación de películas"
9566
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9569 msgid "04 Physical Medium"
9570 msgstr "04 Medio físico"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9574 msgid "04 Physical medium"
9575 msgstr "04 Medio físico"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9579 msgid "04 Primary support material"
9580 msgstr "04 Material de soporte primario"
9581
9582 #. SCRIPT
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9584 msgid "04 Videorecording format"
9585 msgstr "04 Formato de grabación de vídeo"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9595 #, c-format
9596 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9597 msgstr "04- ISO 5427 (conjunto extendido de caracteres cirílicos)"
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9601 msgid "05 Cloud cover"
9602 msgstr "05 Cubierta de nubes"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9606 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9607 msgstr "05 Ancho de ranura/tono de ranura"
9608
9609 #. SCRIPT
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9611 msgid "05 Level of contraction"
9612 msgstr "05 Nivel de contracción"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9615 #, c-format
9616 msgid "05 Postens status"
9617 msgstr "05 Postens status"
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9621 msgid "05 Reduction ratio range"
9622 msgstr "05 Rango de tasa de reducción"
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9626 msgid "05 Secondary support material"
9627 msgstr "05 Material de soporte secundario"
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9631 msgid "05 Sound"
9632 msgstr "05 Sonido"
9633
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. SCRIPT
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9637 msgid "05 Sound on medium or separate"
9638 msgstr "05 Sonido en medio o separata"
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9642 msgid "05 Type of Reproduction"
9643 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9647 msgid "05 Type of reproduction"
9648 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9658 #, c-format
9659 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9660 msgstr "05- ISO 5428 (caracteres griegos)"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9664 msgid "06 Braille music format"
9665 msgstr "06 Formato musical Braille"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9668 #, c-format
9669 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9670 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9674 msgid "06 Dimensions"
9675 msgstr "06 Dimensiones"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9678 #, c-format
9679 msgid "06 Materialtype"
9680 msgstr "06 Tipo de material"
9681
9682 #. For the first occurrence,
9683 #. SCRIPT
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9685 msgid "06 Medium for sound"
9686 msgstr "06 Medio para sonido"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9690 msgid "06 Platform construction type"
9691 msgstr "06 Tipo de plataforma de construcción"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9695 msgid "06 Production/reproduction details"
9696 msgstr "06 Detalles de producción/reproducción"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9699 #, c-format
9700 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9701 msgstr "06- Subdivisión geográfica directa o indirecta"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9711 #, c-format
9712 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9713 msgstr "06- ISO 6438 (conjunto de caracteres africanos codificados)"
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9717 msgid "06-08 Image bit depth"
9718 msgstr "06-08 Profundidad de bit de imagen"
9719
9720 #. SCRIPT
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9722 msgid "06-08 Reduction ratio"
9723 msgstr "06-08 Tasa de reducción"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9726 #, c-format
9727 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9728 msgstr "07 Bibliografisk kategori"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9732 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9733 msgstr "07 Formato de música Braille (2da opción)"
9734
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. SCRIPT
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9738 msgid "07 Dimensions"
9739 msgstr "07 Dimensiones"
9740
9741 #. SCRIPT
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9743 msgid "07 Platform use category"
9744 msgstr "07 Plataforma utiliza categoría"
9745
9746 #. SCRIPT
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9748 msgid "07 Positive/negative aspect"
9749 msgstr "07 Aspecto positivo/negativo"
9750
9751 #. SCRIPT
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9753 msgid "07 Tape width"
9754 msgstr "07 Ancho de la cinta"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9764 #, c-format
9765 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9766 msgstr "07- ISO 10586 (caracteres georgianos)"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9769 #, c-format
9770 msgid "07- Romanization scheme"
9771 msgstr "07- sistema de romanización"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9774 #, c-format
9775 msgid "07-10 Årstall 1"
9776 msgstr "07-10 Årstall 1"
9777
9778 #. SCRIPT
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9780 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9781 msgstr "08 Formato de música Braille (3ra opción)"
9782
9783 #. For the first occurrence,
9784 #. SCRIPT
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9786 msgid "08 Configuration of playback channels"
9787 msgstr "08 Configuración de canales de reproducción"
9788
9789 #. SCRIPT
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9791 msgid "08 Secondary support material"
9792 msgstr "08 Material de soporte secundario"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9796 msgid "08 Sensor type"
9797 msgstr "08 Tipo de sensor"
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9801 msgid "08 Tape Configuration"
9802 msgstr "08 Configuración de la cinta"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9812 #, c-format
9813 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9814 msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 1"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9817 #, c-format
9818 msgid "08- Language of catalog"
9819 msgstr "08- Idioma del catálogo"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9822 #, c-format
9823 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9824 msgstr "08-16 Systemgenerert informasjon"
9825
9826 #. SCRIPT
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9828 msgid "09 Color"
9829 msgstr "09 Color"
9830
9831 #. SCRIPT
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9833 msgid "09 File Formats"
9834 msgstr "09 Formatos de archivo"
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9838 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9839 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro o cinta"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9843 msgid "09 Production elements"
9844 msgstr "09 Elementos de producción"
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9848 msgid "09 Special physical characteristics"
9849 msgstr "09 Características físicas especiales"
9850
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9859 #, c-format
9860 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9861 msgstr "09- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 2"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9864 #, c-format
9865 msgid "09- Kind of record"
9866 msgstr "09- Tipo de registro"
9867
9868 #. SCRIPT
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9870 msgid "09-10 Data type"
9871 msgstr "09-10 Tipo de datos"
9872
9873 #. META http-equiv=Refresh
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9875 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9876 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9877
9878 #. META http-equiv=Refresh
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9880 msgid "0; url=booksellers.pl"
9881 msgstr "0; URL=booksellers.pl"
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9885 #, c-format
9886 msgid "1 - Highest level record"
9887 msgstr "1- Registro de máximo nivel"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9891 #, c-format
9892 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9893 msgstr "1- Subnivel 1 (sin \"ítem en mano\")"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9897 #, c-format
9898 msgid "1 - festschrift"
9899 msgstr "1- homenaje (Festschrift)"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9903 #, c-format
9904 msgid "1 - index present"
9905 msgstr "1- hay índice"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9909 #, c-format
9910 msgid "1 - right to left"
9911 msgstr "1 - derecha a izquierda"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9915 #, c-format
9916 msgid "1 7/8 in. per second"
9917 msgstr "1 7/8 pulgadas por segundo"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9921 #, c-format
9922 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9923 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9927 #, c-format
9928 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9929 msgstr "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9933 #, c-format
9934 msgid "1 in."
9935 msgstr "1 pulgada."
9936
9937 #. For the first occurrence,
9938 #. SCRIPT
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9940 msgid "1- 10-19%"
9941 msgstr "1- 10-19%"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9949 #, c-format
9950 msgid "1- Full level, material not examined"
9951 msgstr "1- Nivel completo, material no examinado"
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9955 #, c-format
9956 msgid "1- conference publication"
9957 msgstr "1- publicación de conferencia"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9961 #, c-format
9962 msgid "1- modified record"
9963 msgstr "1- registro modificado"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9966 #, c-format
9967 msgid "1-4 Record length"
9968 msgstr "1-4 Longitud del registro"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9974 #, c-format
9975 msgid "1-4 Record size"
9976 msgstr "1-4 Tamaño del registro"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9980 #, c-format
9981 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9982 msgstr "1.4 m/seg (disco compacto)"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9985 #, c-format
9986 msgid "1/2"
9987 msgstr "1/2"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9991 #, c-format
9992 msgid "1/2 in."
9993 msgstr "1/2 pulgada."
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9997 #, c-format
9998 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9999 msgstr "1/3 de pulgada (8 mm)"
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
10003 #, c-format
10004 msgid "1/4 in."
10005 msgstr "1/4 pulgada."
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
10009 #, c-format
10010 msgid "1/8"
10011 msgstr "1/8"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
10015 #, c-format
10016 msgid "1/8 in."
10017 msgstr "1/8 de pulgada."
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10021 msgid "10 Emulsion on film"
10022 msgstr "10 Emulsión en película"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10026 msgid "10 Kind of material"
10027 msgstr "10 Tipo de material"
10028
10029 #. SCRIPT
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10031 msgid "10 Positive/negative aspect"
10032 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10036 msgid "10 Quality assurance target(s)"
10037 msgstr "10 Objetivo de aseguramiento de la calidad"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
10041 #, c-format
10042 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
10043 msgstr "10 cm x 6.3 cm o 3\" 7/8 x 2\" 1/2"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
10046 #, c-format
10047 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
10048 msgstr "10- reglas de catalogación descriptivas"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
10054 #, c-format
10055 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
10056 msgstr "10-16 indicador/subcampos/tamaño"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
10060 #, c-format
10061 msgid "100,110,111,700,710,711"
10062 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10066 #, c-format
10067 msgid "105 mm (microfilm)"
10068 msgstr "105 mm (microfilm)"
10069
10070 #. META http-equiv=refresh
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10072 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10073 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10074
10075 #. SCRIPT
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10077 msgid "11 Antecedent/Source"
10078 msgstr "11 Antecedente/Fuente"
10079
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. SCRIPT
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10083 msgid "11 Generation"
10084 msgstr "11 Generación"
10085
10086 #. SCRIPT
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10088 msgid "11 Kind of cutting"
10089 msgstr "11 Tipo de corte"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10095 #, c-format
10096 msgid ""
10097 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10098 "obsolete typography)"
10099 msgstr ""
10100 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10101 "minoritarios o en tipografía obsoleta)"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10107 #, c-format
10108 msgid ""
10109 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10110 "obsolete typography) "
10111 msgstr ""
10112 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10113 "minoritarios o en tipografía obsoleta) "
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10116 #, c-format
10117 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10118 msgstr "11- Sistema de encabezamientos de materia/tesauros"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10121 #, c-format
10122 msgid "11-14 Årstall 2"
10123 msgstr "11-14 Årstall 2"
10124
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. SCRIPT
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10128 msgid "12 Base of film"
10129 msgstr "12 Base de película"
10130
10131 #. SCRIPT
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10133 msgid "12 Level of compression"
10134 msgstr "12 Nivel de compresión"
10135
10136 #. SCRIPT
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10138 msgid "12 Special playback characteristics"
10139 msgstr "12 Características especiales de reproducción"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10143 #, c-format
10144 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10145 msgstr "12 cm o 4\" 3/4"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10148 #, c-format
10149 msgid "12- Type of series"
10150 msgstr "12- Tipo de serie"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10154 #, c-format
10155 msgid "12.7 cm or 5 in."
10156 msgstr "12.7 cm o 5 pulgadas."
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10160 #, c-format
10161 msgid "120 rpm"
10162 msgstr "120 rpm"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10165 #, c-format
10166 msgid "127.0.0.1"
10167 msgstr "127.0.0.1"
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10171 msgid "13 Capture and storage technique"
10172 msgstr "13 Técnica de captura y almacenamiento"
10173
10174 #. SCRIPT
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10176 msgid "13 Refined categories of color"
10177 msgstr "13 Categorías refinadas de color"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10181 msgid "13 Reformatting Quality"
10182 msgstr "13 Calidad de reformateo"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10185 #, c-format
10186 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10187 msgstr "13- Series numeradas o no numeradas"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10191 #, c-format
10192 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10193 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm o 5\" 1/4 x 3\" 7/8"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10196 #, c-format
10197 msgid "130,240"
10198 msgstr "130,240"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10202 msgid "14 Kind of color stock or print"
10203 msgstr "14 Clase de color en existencia o impresión"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10206 #, c-format
10207 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10208 msgstr "14- Uso de encabezamiento-- Entrada principal"
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10212 msgid "15 Deterioration stage"
10213 msgstr "15 Estado de deterioro"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10217 #, c-format
10218 msgid "15 in. per second"
10219 msgstr "15 pulgadas por segundo"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10222 #, c-format
10223 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10224 msgstr "15- Uso de encabezamiento -- Entrada por materia"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10227 #, c-format
10228 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10229 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10233 #, c-format
10234 msgid "15/16 in. per second"
10235 msgstr "15/16 pulgadas por segundo"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10239 #, c-format
10240 msgid "16 2/3 rpm"
10241 msgstr "16 2/3 rpm"
10242
10243 #. SCRIPT
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10245 msgid "16 Completeness"
10246 msgstr "16 Completitud"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10250 #, c-format
10251 msgid "16 mm (microfilm)"
10252 msgstr "16 mm (microfilm)"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10255 #, c-format
10256 msgid "16- Heading use--series added entry"
10257 msgstr "16- Uso de encabezamiento -- Entrada por serie"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10261 #, c-format
10262 msgid "160 rpm"
10263 msgstr "160 rpm"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10266 #, c-format
10267 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10268 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10272 #, c-format
10273 msgid "17- Encoding"
10274 msgstr "17- Codificación"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10279 #, c-format
10280 msgid "17- Encoding level"
10281 msgstr "17- Nivel de codificación"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10284 #, c-format
10285 msgid "17- Type of subject subdivision"
10286 msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia"
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10290 msgid "17-22 Film inspection date"
10291 msgstr "17-22 Fecha de inspección de la película"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10295 #, c-format
10296 msgid "17.78 cm or 7 in."
10297 msgstr "17.78 cm o 7 pulgadas."
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10302 #, c-format
10303 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10304 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10307 #, c-format
10308 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10309 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10312 #, c-format
10313 msgid "18-19 Undefined"
10314 msgstr "18-19 Indefinido"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10317 #, c-format
10318 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10319 msgstr "18-23 Systemgenerert informasjon"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10322 #, c-format
10323 msgid "18-27 Undefined character positions"
10324 msgstr "18-27 Posiciones de carácter indefinidas"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10328 #, c-format
10329 msgid "19 - Linked record requirement"
10330 msgstr "19 - Requisito de registro enlazado"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10333 #, c-format
10334 msgid "19 - Multipart resource record level"
10335 msgstr "19 - Nivel de registro de recursos múltiples"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10338 #, c-format
10339 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10340 msgstr "19-24 Entrada de mapa y longitudes"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10343 #, c-format
10344 msgid "1st"
10345 msgstr "1er"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10353 #, c-format
10354 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10355 msgstr "2 - Nivel incompleto, material no examinado"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10359 #, c-format
10360 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10361 msgstr ""
10362 "2- Registro por debajo del nivel superior (todos los niveles inferiores)"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10366 #, c-format
10367 msgid ""
10368 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10369 "record"
10370 msgstr ""
10371 "2- Subnivel 2. Es un registro de una pre-publicación (Catálogo en "
10372 "publicación)"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10376 #, c-format
10377 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10378 msgstr "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10382 #, c-format
10383 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10384 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10388 #, c-format
10389 msgid "2 colour, single strip"
10390 msgstr "2 colores, una tira"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10394 #, c-format
10395 msgid "2 in."
10396 msgstr "2 pulgadas."
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10400 #, c-format
10401 msgid "2 strip colour"
10402 msgstr "2 tiras de colores"
10403
10404 #. For the first occurrence,
10405 #. SCRIPT
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10407 msgid "2- 20-29%"
10408 msgstr "2- 20-29%"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10414 #, c-format
10415 msgid "2-dimensional"
10416 msgstr "2-dimensional"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10420 #, c-format
10421 msgid "2/8"
10422 msgstr "2/8"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10428 #, c-format
10429 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10430 msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10434 #, c-format
10435 msgid "25.4 cm or 10 in."
10436 msgstr "25.4 cm o 10 pulgadas."
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10439 #, c-format
10440 msgid "28- Type of government agency"
10441 msgstr "28- Tipo de agencia gubernamental"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10444 #, c-format
10445 msgid "29- Reference evaluation"
10446 msgstr "29- Evaluación de referencia"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10450 #, c-format
10451 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10452 msgstr "3 - Subnivel 3. Registro incompleto"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10456 #, c-format
10457 msgid "3 3/4 in. per second"
10458 msgstr "3 3/4 pulgadas por segundo"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10462 #, c-format
10463 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10464 msgstr "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10468 #, c-format
10469 msgid "3 layer colour"
10470 msgstr "color de 3 capas"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10474 #, c-format
10475 msgid "3 strip colour"
10476 msgstr "3 tiras de colores"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10480 #, c-format
10481 msgid "3 x 5 in."
10482 msgstr "3 x 5 pulgadas."
10483
10484 #. For the first occurrence,
10485 #. SCRIPT
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10487 msgid "3- 30-39%"
10488 msgstr "3- 30-39%"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10496 #, c-format
10497 msgid "3- Abbreviated level"
10498 msgstr "3- Nivel abreviado"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10502 #, c-format
10503 msgid "3/8"
10504 msgstr "3/8"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10507 #, c-format
10508 msgid "30 Undefined character position"
10509 msgstr "30 Posición de carácter indefinida"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10513 #, c-format
10514 msgid "30 in. per second"
10515 msgstr "30 pulgadas por segundo"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10519 #, c-format
10520 msgid "30,48 cm or 12 in."
10521 msgstr "30,48 cm o 12 pulgadas."
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10524 #, c-format
10525 msgid "31- Record update in process"
10526 msgstr "31 - Actualización de registro en proceso"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10529 #, c-format
10530 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10531 msgstr "32- Nombre personal no diferenciado"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10535 #, c-format
10536 msgid "33 1/3 rpm"
10537 msgstr "33 1/3 rpm"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10540 #, c-format
10541 msgid "33- Level of establishment"
10542 msgstr "33 - Nivel de establecimiento"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10545 #, c-format
10546 msgid "34-37 Undefined character positions"
10547 msgstr "34-37 Posiciones de carácter indefinidas"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10551 #, c-format
10552 msgid "35 mm (microfilm)"
10553 msgstr "35 mm (microfilm)"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10556 #, c-format
10557 msgid "35-37 Språk"
10558 msgstr "35-37 Språk"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10562 #, c-format
10563 msgid "35.56 cm or 14 in."
10564 msgstr "35.56 cm o 14 pulgadas."
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10567 #, c-format
10568 msgid "38 Udefinert"
10569 msgstr "38 Indefinido"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10572 #, c-format
10573 msgid "38- Modified record"
10574 msgstr "38- Registro modificado"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10577 #, c-format
10578 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10579 msgstr "39 Katalogiseringskilde"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10582 #, c-format
10583 msgid "39- Cataloging source"
10584 msgstr "39- Fuente de catalogación"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10588 #, c-format
10589 msgid "3D"
10590 msgstr "3D"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10594 #, c-format
10595 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10596 msgstr "4 BIBSYS, autorisert post"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10600 #, c-format
10601 msgid "4 x 6 in."
10602 msgstr "4 x 6 pulgadas."
10603
10604 #. For the first occurrence,
10605 #. SCRIPT
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10607 msgid "4- 40-49%"
10608 msgstr "4- 40-49%"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10616 #, c-format
10617 msgid "4- Core level"
10618 msgstr "4- Nivel básico"
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10622 #, c-format
10623 msgid "4/10 in. per second"
10624 msgstr "4/10 pulgadas por segundo"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10628 #, c-format
10629 msgid "4/8"
10630 msgstr "4/8"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10634 #, c-format
10635 msgid "40.64 cm or 16 in."
10636 msgstr "40.64 cm o 16 pulgadas."
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10639 #, c-format
10640 msgid "440,490"
10641 msgstr "440,490"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10645 #, c-format
10646 msgid "45 rpm"
10647 msgstr "45 rpm"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10652 #, c-format
10653 msgid "5"
10654 msgstr "5"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10658 #, c-format
10659 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10660 msgstr "5 BIBSYS, uautorisert post"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10664 #, c-format
10665 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10666 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10667
10668 #. For the first occurrence,
10669 #. SCRIPT
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10671 msgid "5- 50-59%"
10672 msgstr "5- 50-59%"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10680 #, c-format
10681 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10682 msgstr "5 - Nivel (preliminar) parcial"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10689 #, c-format
10690 msgid "5- Record status"
10691 msgstr "5- Estado del registro"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10695 #, c-format
10696 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10697 msgstr "5.7 cm x 10 cm o 2 1/4 pulgadas x 4 pulgadas, cilindro"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10701 #, c-format
10702 msgid "5/8"
10703 msgstr "5/8"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10709 #, c-format
10710 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10711 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10715 #, c-format
10716 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10717 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8) "
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10721 #, c-format
10722 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10723 msgstr "525 (Ej. NSTC)"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10727 #, c-format
10728 msgid "6 x 9 in."
10729 msgstr "6 x 9 pulgadas."
10730
10731 #. For the first occurrence,
10732 #. SCRIPT
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10734 msgid "6- 60-69%"
10735 msgstr "6- 60-69%"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10742 #, c-format
10743 msgid "6- Type of record"
10744 msgstr "6- Tipo de registro"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10748 #, c-format
10749 msgid "6/8"
10750 msgstr "6/8"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10754 #, c-format
10755 msgid "625 PAL"
10756 msgstr "625 PAL"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10760 #, c-format
10761 msgid "625 SECAM"
10762 msgstr "625 SECAM"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10766 #, c-format
10767 msgid "7 1/2 in. per second"
10768 msgstr "7 1/2 pulgadas/seg"
10769
10770 #. For the first occurrence,
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10773 msgid "7- 70-79%"
10774 msgstr "7- 70-79%"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10780 #, c-format
10781 msgid "7- Bibliographic level"
10782 msgstr "7- Nivel bibliográfico"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10790 #, c-format
10791 msgid "7- Minimal level"
10792 msgstr "7- Nivel mínimo"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10795 #, c-format
10796 msgid "7-8 Undefined"
10797 msgstr "7-8 Indefinido"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10801 #, c-format
10802 msgid "7.62cm or 3 in."
10803 msgstr "7.62cm o 3 pulgadas."
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10807 #, c-format
10808 msgid "7/8"
10809 msgstr "7/8"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10813 #, c-format
10814 msgid "70 mm (microfilm)"
10815 msgstr "70 mm (microfilm)"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10819 #, c-format
10820 msgid "78 rpm"
10821 msgstr "78 rpm"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10825 #, c-format
10826 msgid "8 mm (microfilm)"
10827 msgstr "8 mm (microfilm)"
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10831 #, c-format
10832 msgid "8 rpm"
10833 msgstr "8 rpm"
10834
10835 #. For the first occurrence,
10836 #. SCRIPT
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10838 msgid "8- 80-89%"
10839 msgstr "8- 80-89%"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10843 #, c-format
10844 msgid "8- Hierarchic level"
10845 msgstr "8 - Nivel jerárquico"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10848 #, c-format
10849 msgid "8- Hierarchical level code"
10850 msgstr "8 - Código de nivel jerárquico"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10858 #, c-format
10859 msgid "8- Prepublication level"
10860 msgstr "8- Nivel de pre-publicación"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10863 #, c-format
10864 msgid "8- Type of control"
10865 msgstr "8- Tipo de control"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10869 #, c-format
10870 msgid "8/10 in. per second"
10871 msgstr "8/10 pulgadas/seg"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10875 #, c-format
10876 msgid "9 Annen kilde"
10877 msgstr "9 Annen kilde"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10881 #, c-format
10882 msgid "9 x 19 cm"
10883 msgstr "9 x 19 cm"
10884
10885 #. For the first occurrence,
10886 #. SCRIPT
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10888 msgid "9- 90-100%"
10889 msgstr "9- 90-100%"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10892 #, c-format
10893 msgid "9- Character coding scheme"
10894 msgstr "9- Esquema de codificación de caracteres"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10899 #, c-format
10900 msgid "9- Encoding"
10901 msgstr "9- Codificación"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10904 #, c-format
10905 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10906 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamaño"
10907
10908 #. SPAN
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10910 msgid "9999-99-99"
10911 msgstr "9999-99-99"
10912
10913 #. %1$s:  ELSE 
10914 #. %2$s:  END 
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10916 #, c-format
10917 msgid ": %sa list:%s"
10918 msgstr ": %suna lista:%s"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10923 #, c-format
10924 msgid ": Barcode must be unique."
10925 msgstr ": El código de barras debe ser único."
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10928 #, c-format
10929 msgid ": The items do not belong to your library."
10930 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10938 "inserted."
10939 msgstr ""
10940 ": No se puede determinar automáticamente los valores de códigos de barras. "
10941 "No se ha insertado ningún ítem."
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10946 #, c-format
10947 msgid ": item has a waiting hold."
10948 msgstr ": el ítem tiene una reserva esperando."
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10951 #, c-format
10952 msgid ": item has linked "
10953 msgstr ": el ejemplar posee enlazado "
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10958 #, c-format
10959 msgid ": item is checked out."
10960 msgstr ": el ejemplar está prestado."
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10963 #, c-format
10964 msgid "; Audience: "
10965 msgstr "; Audiencia: "
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10969 #, c-format
10970 msgid "; Format: "
10971 msgstr "; Formato: "
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10975 #, c-format
10976 msgid "; Innhold: "
10977 msgstr "; Innhold: "
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10981 #, c-format
10982 msgid "; Literary form: "
10983 msgstr "; Forma literaria: "
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10987 #, c-format
10988 msgid "; Litterær form: "
10989 msgstr "; Litterær form: "
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10995 #, c-format
10996 msgid "; Målgruppe: "
10997 msgstr "; Målgruppe: "
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
11001 #, c-format
11002 msgid "; Nature of contents: "
11003 msgstr "; Naturaleza de los contenidos: "
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
11006 #, c-format
11007 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
11008 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
11011 #, c-format
11012 msgid "; Type of computer file: "
11013 msgstr "; Tipo de archivo de computadora: "
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
11016 #, c-format
11017 msgid "; Type of continuing resource: "
11018 msgstr "; Tipo de descriptor de recurso continuo: "
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
11021 #, c-format
11022 msgid "; Type of visual material: "
11023 msgstr "; Tipo de material visual: "
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
11026 #, c-format
11027 msgid "; Type periodikum: "
11028 msgstr "; Type periodikum: "
11029
11030 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11031 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
11032 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
11033 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
11034 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
11035 #. %6$s:  END 
11036 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
11038 #, c-format
11039 msgid ""
11040 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11041 "by your browser.] "
11042 msgstr ""
11043 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
11044 "por su navegador.] "
11045
11046 #. INPUT type=button name=back
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
11051 msgid "<< Back"
11052 msgstr "<< Volver"
11053
11054 #. INPUT type=button name=delete
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
11057 msgid "<< Delete"
11058 msgstr "<< Borrar"
11059
11060 #. INPUT type=button
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11063 msgid "<< Previous"
11064 msgstr "<< Anterior"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11075 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11076 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11077 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11078 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11079 msgstr ""
11080 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11081 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11082 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11083 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11084 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11095 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11096 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11097 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11098 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11099 msgstr ""
11100 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11101 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11102 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11103 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11104 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11115 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11116 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11117 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11118 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11119 msgstr ""
11120 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11121 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11122 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11123 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11124 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11132 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11133 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11134 "xsl:call-template> "
11135 msgstr ""
11136 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11137 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11138 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11139 "xsl:call-template> "
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11150 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11151 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11152 "param> </xsl:call-template> "
11153 msgstr ""
11154 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11155 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11156 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11157 "param> </xsl:call-template> "
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11164 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11165 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11166 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11167 msgstr ""
11168 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11169 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11170 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11171 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11174 #, c-format
11175 msgid ""
11176 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11177 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11178 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11179 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11180 "template> "
11181 msgstr ""
11182 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11183 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11184 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11185 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11186 "template> "
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11194 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11195 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11196 "xsl:call-template> "
11197 msgstr ""
11198 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11199 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11200 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11201 "xsl:call-template> "
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11212 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11213 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11214 "xsl:call-template> "
11215 msgstr ""
11216 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11217 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11218 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11219 "xsl:call-template> "
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11226 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11227 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11228 "call-template> "
11229 msgstr ""
11230 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11231 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11232 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11233 "call-template> "
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11240 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11241 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11242 "call-template> "
11243 msgstr ""
11244 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11245 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11246 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11247 "call-template> "
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11254 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11255 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11256 "call-template> "
11257 msgstr ""
11258 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11259 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11260 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11261 "call-template> "
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11267 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11268 msgstr ""
11269 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11270 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11278 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11279 msgstr ""
11280 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11281 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11287 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11288 msgstr ""
11289 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11290 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11296 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11297 msgstr ""
11298 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11299 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11306 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11307 msgstr ""
11308 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11309 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11315 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11316 "\"part\"/> "
11317 msgstr ""
11318 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11319 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11320 "\"part\"/> "
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11326 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11327 msgstr ""
11328 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11329 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11336 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11337 "> "
11338 msgstr ""
11339 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11340 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11341 "> "
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11344 #, c-format
11345 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11346 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11351 #, c-format
11352 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11353 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11354
11355 #. %1$s:  paramsloo.already 
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11357 #, c-format
11358 msgid "A List named %s already exists!"
11359 msgstr "¡Una Lista llamada %s ya existe!"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11378 msgstr ""
11379 "Una fecha especificada por el código en 008/06 (Tipo de fecha/Estado de "
11380 "publicación)"
11381
11382 #. SCRIPT
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11384 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11385 msgstr "No puede pedirse una reserva sobre cualquiera de estos ítems."
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11389 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11390 msgstr "Una nueva versión de este sitio está disponible. Cargarlo?"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11393 #, c-format
11394 msgid "A pattern with this name already exists."
11395 msgstr "Un patrón con este nombre ya existe."
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11398 #, c-format
11399 msgid "A record matching barcode "
11400 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro para el código de barras "
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
11403 #, c-format
11404 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11405 msgstr "Un reembolso ha sido aplicado a la cuenta de préstamos del usuario."
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11408 #, c-format
11409 msgid "A. Sassmannshausen"
11410 msgstr "A. Sassmannshausen"
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11414 msgid "AJAX error (%s alert)"
11415 msgstr "Error de AJAX (%s alerta)"
11416
11417 #. SCRIPT
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11419 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11420 msgstr "AJAX no pudo aprobar la etiqueta: %s"
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11424 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11425 msgstr "AJAX no pudo rechazar la etiqueta: %s"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11428 #, c-format
11429 msgid "ALL items fields MUST :"
11430 msgstr "TODOS los campos de ítems DEBEN :"
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11434 msgid "AM"
11435 msgstr "AM"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11439 #, c-format
11440 msgid "AND"
11441 msgstr "AND"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11445 #, c-format
11446 msgid "AND "
11447 msgstr "AND "
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11450 #, c-format
11451 msgid "AR"
11452 msgstr "AR"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11456 #, c-format
11457 msgid "ATS"
11458 msgstr "ATS"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11461 #, c-format
11462 msgid "AUSMARC"
11463 msgstr "AUSMARC"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11466 #, c-format
11467 msgid "Aaron Wells"
11468 msgstr "Aaron Wells"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11480 #, c-format
11481 msgid "About Koha"
11482 msgstr "Acerca de Koha"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11485 #, c-format
11486 msgid "Absorbed by:"
11487 msgstr "Absorbido por:"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11490 #, c-format
11491 msgid "Absorbed in part by:"
11492 msgstr "Absorbida en parte por:"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11495 #, c-format
11496 msgid "Absorbed in part:"
11497 msgstr "Absorbido en parte:"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11500 #, c-format
11501 msgid "Absorbed:"
11502 msgstr "Absorbido:"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11505 #, c-format
11506 msgid "Abstract: "
11507 msgstr "Resumen: "
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11510 #, c-format
11511 msgid "Abstracts / Summaries"
11512 msgstr "Sinopsis / Resúmenes"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11523 #, c-format
11524 msgid "Abstracts/summaries"
11525 msgstr "Resúmenes/sumarios"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11533 #, c-format
11534 msgid "Accepted"
11535 msgstr "Aceptado"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11540 #, c-format
11541 msgid "Accepted by"
11542 msgstr "Aceptado por"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11545 #, c-format
11546 msgid "Accepted by:"
11547 msgstr "Aceptado por:"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11550 #, c-format
11551 msgid "Accepted date from:"
11552 msgstr "Fecha de aceptación desde:"
11553
11554 #. %1$s:  message.amount 
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11556 #, c-format
11557 msgid "Accepted payment (%s) from "
11558 msgstr "Pago aceptado (%s) de "
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11561 #, c-format
11562 msgid "Access this report from the: "
11563 msgstr "Acceso a este informe desde: "
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11566 #, c-format
11567 msgid "Accession date (inclusive): "
11568 msgstr "Fecha de adquisición (inclusive): "
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11571 #, c-format
11572 msgid "Accession date:"
11573 msgstr "Fecha de adquisición:"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11577 #, c-format
11578 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11579 msgstr "Acompañamiento reducido para teclado"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11582 #, c-format
11583 msgid "Accompanying material 1"
11584 msgstr "Material adjunto 1"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11587 #, c-format
11588 msgid "Accompanying material 2"
11589 msgstr "Material adjunto 2"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11592 #, c-format
11593 msgid "Accompanying material 3"
11594 msgstr "Material adjunto 3"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11597 #, c-format
11598 msgid "Accompanying material 4"
11599 msgstr "Material adjunto 4"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11603 #, c-format
11604 msgid "Accompanying matter"
11605 msgstr "Materia adjunta"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11608 #, c-format
11609 msgid "Accompanying textual material 1:"
11610 msgstr "Material textual adjunto 1:"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11613 #, c-format
11614 msgid "Accompanying textual material 2:"
11615 msgstr "Material textual adjunto 2:"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11618 #, c-format
11619 msgid "Accompanying textual material 3:"
11620 msgstr "Material textual adjunto 3:"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11623 #, c-format
11624 msgid "Accompanying textual material 4:"
11625 msgstr "Material textual adjunto 4:"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11628 #, c-format
11629 msgid "Accompanying textual material 5:"
11630 msgstr "Material textual adjunto 5:"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11633 #, c-format
11634 msgid "Accompanying textual material 6:"
11635 msgstr "Material textual adjunto 6:"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11642 #, c-format
11643 msgid "Account"
11644 msgstr "Cuenta"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11647 #, c-format
11648 msgid "Account fines and payments"
11649 msgstr "Multas de la cuenta y pagos"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11652 #, c-format
11653 msgid "Account management fee"
11654 msgstr "Costo de administración de cuenta"
11655
11656 # Siempre se deja en inglés, debido a que traducido al español fallaba el programa
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11661 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11662 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11663 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11664 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11665 msgstr ""
11666 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11667 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11668 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11669 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11670 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11674 #, c-format
11675 msgid "Account number: "
11676 msgstr "Número de cuenta: "
11677
11678 #. %1$s:  firstname 
11679 #. %2$s:  surname 
11680 #. %3$s:  cardnumber 
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11682 #, c-format
11683 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11684 msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11689 #, c-format
11690 msgid "Account type"
11691 msgstr "Tipo de cuenta"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11696 #, c-format
11697 msgid "Accounting details"
11698 msgstr "Detalles contables"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11703 #, c-format
11704 msgid "Acquisition"
11705 msgstr "Adquisición"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11709 #, c-format
11710 msgid "Acquisition date"
11711 msgstr "Fecha de adquisición"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11714 #, c-format
11715 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11716 msgstr "Fecha de adquisición (aaaa-mm-dd)"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11720 #, c-format
11721 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11722 msgstr "Fecha de adquisición: nuevos a viejos"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11726 #, c-format
11727 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11728 msgstr "Fecha de adquisición: viejos a nuevos"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11732 #, c-format
11733 msgid "Acquisition details"
11734 msgstr "Detalles de adquisición"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11739 #, c-format
11740 msgid "Acquisition information"
11741 msgstr "Información de la adquisición"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11745 #, c-format
11746 msgid "Acquisition parameters"
11747 msgstr "Parámetros de la adquisición"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11750 #, c-format
11751 msgid "Acquisition tables"
11752 msgstr "Tablas de adquisición"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11793 #, c-format
11794 msgid "Acquisitions"
11795 msgstr "Adquisiciones"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11799 #, c-format
11800 msgid "Acquisitions statistics"
11801 msgstr "Estadística de adquisiciones"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11804 #, c-format
11805 msgid "Acquisitions statistics "
11806 msgstr "Estadística de adquisiciones "
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11818 #, c-format
11819 msgid "Action"
11820 msgstr "Acción"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11824 #, c-format
11825 msgid "Action if matching record found:"
11826 msgstr "Acción en caso de registro coincidente encontrado:"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11829 #, c-format
11830 msgid "Action if matching record found: "
11831 msgstr "Acción en caso de encontrar registro coincidente: "
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11835 #, c-format
11836 msgid "Action if no match found:"
11837 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia:"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11840 #, c-format
11841 msgid "Action if no match is found: "
11842 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia: "
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11845 #, c-format
11846 msgid "Action:"
11847 msgstr "Acción:"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11862 #, c-format
11863 msgid "Actions"
11864 msgstr "Acciones"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11872 #, c-format
11873 msgid "Actions "
11874 msgstr "Acciones "
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11877 #, c-format
11878 msgid "Actions for this template"
11879 msgstr "Acciones para esta plantilla"
11880
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11883 msgid "Activate filters"
11884 msgstr "Activar filtros"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11888 #, c-format
11889 msgid "Activate sync: "
11890 msgstr "Activar la sincronización: "
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11897 #, c-format
11898 msgid "Active"
11899 msgstr "Activo"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11902 #, c-format
11903 msgid "Active budgets"
11904 msgstr "Presupuestos activos"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11907 #, c-format
11908 msgid "Active: "
11909 msgstr "Activo: "
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11912 #, c-format
11913 msgid "Actual cost"
11914 msgstr "Costo actual"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11917 #, c-format
11918 msgid "Actual cost tax exc."
11919 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11922 #, c-format
11923 msgid "Actual cost tax inc."
11924 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11927 #, c-format
11928 msgid "Actual cost:"
11929 msgstr "Costo actual:"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
11933 #, c-format
11934 msgid "Actual cost: "
11935 msgstr "Costo actual: "
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11938 #, c-format
11939 msgid "Adam Thick"
11940 msgstr "Adam Thick"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11957 #, c-format
11958 msgid "Add"
11959 msgstr "Agregar"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11962 #, c-format
11963 msgid "Add "
11964 msgstr "Agregar a "
11965
11966 #. %1$s:  total 
11967 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11969 #, c-format
11970 msgid "Add %s items to %s"
11971 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
11972
11973 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11975 msgid "Add & duplicate"
11976 msgstr "Agregar y duplicar"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11985 #, c-format
11986 msgid "Add MARC record"
11987 msgstr "Agregar registro MARC"
11988
11989 #. %1$s:  booksellername 
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11991 #, c-format
11992 msgid "Add a basket to %s"
11993 msgstr "Añadir una cesta a %s"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11996 #, c-format
11997 msgid "Add a contract"
11998 msgstr "Agregar un contrato"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
12001 #, c-format
12002 msgid "Add a mapping"
12003 msgstr "Agregar una asignación"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
12006 #, c-format
12007 msgid "Add a message for:"
12008 msgstr "Agregar un mensaje para:"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
12011 #, c-format
12012 msgid "Add a new OAI set"
12013 msgstr "Agregar un nuevo set OAI"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
12016 #, c-format
12017 msgid "Add a new action"
12018 msgstr "Agregar una nueva acción"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
12021 #, c-format
12022 msgid "Add a new field"
12023 msgstr "Agregar un nuevo campo"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
12026 #, c-format
12027 msgid "Add a new group"
12028 msgstr "Agregar un nuevo grupo"
12029
12030 #. For the first occurrence,
12031 #. SCRIPT
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
12034 msgid "Add a new message"
12035 msgstr "Agregar un nuevo mensaje"
12036
12037 #. INPUT type=submit
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
12039 msgid "Add action"
12040 msgstr "Agregar acción"
12041
12042 #. A
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
12044 msgid "Add an attribute"
12045 msgstr "Agregar un atributo"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12048 #, c-format
12049 msgid "Add an item to "
12050 msgstr "Agregar un ítem a "
12051
12052 #. INPUT type=button
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12054 msgid "Add another condition"
12055 msgstr "Agregar otra condición"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12058 #, c-format
12059 msgid "Add another contact"
12060 msgstr "Agregar otro contacto"
12061
12062 #. A
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12064 msgid "Add another field"
12065 msgstr "Agregar otro campo"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12068 #, c-format
12069 msgid "Add basket group for "
12070 msgstr "Agregar un grupo de cestas para "
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12073 #, c-format
12074 msgid "Add biblio"
12075 msgstr "Agregar registro bibliográfico"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12078 #, c-format
12079 msgid "Add budget"
12080 msgstr "Agregar presupuesto"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12083 #, c-format
12084 msgid "Add by barcode(s): "
12085 msgstr "Agregar por código de barras: "
12086
12087 #. INPUT type=button
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12090 msgid "Add checked"
12091 msgstr "Agregar seleccionado"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12094 #, c-format
12095 msgid "Add child"
12096 msgstr "Agregar infante"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12099 #, c-format
12100 msgid "Add child fund"
12101 msgstr "Agregar fondo asociado"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12104 #, c-format
12105 msgid "Add classification source"
12106 msgstr "Agregar fuente de clasificación"
12107
12108 #. INPUT type=submit name=add
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12110 msgid "Add credit"
12111 msgstr "Agregar crédito"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12114 #, c-format
12115 msgid "Add description"
12116 msgstr "Agregar descripción"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12119 #, c-format
12120 msgid "Add filing rule"
12121 msgstr "Agregar regla de ordenación"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12124 #, c-format
12125 msgid "Add fund"
12126 msgstr "Agregar fondo"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12130 #, c-format
12131 msgid "Add internal note"
12132 msgstr "Agregar nota interna"
12133
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. SCRIPT
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12138 msgid "Add item"
12139 msgstr "Agregar ítem"
12140
12141 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12143 #, c-format
12144 msgid "Add item %s"
12145 msgstr "Agregar ítem %s"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12148 #, c-format
12149 msgid "Add item type"
12150 msgstr "Agregar tipo de ítem"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12154 #, c-format
12155 msgid "Add item(s)"
12156 msgstr "Agregar ítem(s)"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12159 #, c-format
12160 msgid ""
12161 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12162 "item search."
12163 msgstr ""
12164 "Agregar ítems por código de barras utilizando el área de texto encima o deje "
12165 "vacío para agregar por búsqueda de ítem."
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12168 #, c-format
12169 msgid "Add items: scan barcode"
12170 msgstr "Agregar ítems: escanear código de barras"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12176 #, c-format
12177 msgid "Add manual restriction"
12178 msgstr "Agregar restricción manual"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12184 #, c-format
12185 msgid "Add match check"
12186 msgstr "Agregar verificación de coincidencia"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12192 #, c-format
12193 msgid "Add match point"
12194 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
12195
12196 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12198 msgid "Add multiple items"
12199 msgstr "Agregar varios ítems"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12202 #, c-format
12203 msgid "Add new collection"
12204 msgstr "Agregar nueva colección"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12211 #, c-format
12212 msgid "Add new definition"
12213 msgstr "Agregar nueva definición"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12216 #, c-format
12217 msgid "Add new group"
12218 msgstr "Agregar nuevo grupo"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12221 #, c-format
12222 msgid "Add new holiday"
12223 msgstr "Agregar nuevo feriado"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12226 #, c-format
12227 msgid "Add offline circulations to queue"
12228 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea a la cola"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12232 #, c-format
12233 msgid "Add or remove items"
12234 msgstr "Agregar o eliminar ítems"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12237 #, c-format
12238 msgid "Add order"
12239 msgstr "Agregar pedido"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12242 #, c-format
12243 msgid "Add order to basket"
12244 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12248 msgid "Add order to basket %s"
12249 msgstr "Agregar pedido a la cesta %s"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12252 #, c-format
12253 msgid "Add orders"
12254 msgstr "Agregar pedidos"
12255
12256 #. %1$s:  comments 
12257 #. %2$s:  file_name 
12258 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12260 #, c-format
12261 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12262 msgstr "Agregar pedidos desde %s (%s preparado el %s) "
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12265 #, c-format
12266 msgid "Add patron attribute type"
12267 msgstr "Agregar tipo de atributo de usuario"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12271 #, c-format
12272 msgid "Add patrons"
12273 msgstr "Agregar usuarios"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12276 #, c-format
12277 msgid "Add patrons "
12278 msgstr "Agregar usuarios "
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12281 #, c-format
12282 msgid "Add quote"
12283 msgstr "Agregar frase"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12287 #, c-format
12288 msgid "Add recipients"
12289 msgstr "Agregar destinatarios"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12292 #, c-format
12293 msgid "Add record matching rule"
12294 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12297 #, c-format
12298 msgid "Add reserves"
12299 msgstr "Agregar reservas"
12300
12301 #. INPUT type=submit
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12303 msgid "Add restriction"
12304 msgstr "Agregar restricción"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12307 #, c-format
12308 msgid "Add selected patrons "
12309 msgstr "Agregar usuarios seleccionados "
12310
12311 #. INPUT type=submit
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12313 msgid "Add this field"
12314 msgstr "Agregar este campo"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12317 #, c-format
12318 msgid "Add to "
12319 msgstr "Agregar a "
12320
12321 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12323 #, c-format
12324 msgid "Add to %s"
12325 msgstr "Agregar a %s"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12329 #, c-format
12330 msgid "Add to a list"
12331 msgstr "Agregar a una lista"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12334 #, c-format
12335 msgid "Add to a new list:"
12336 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12340 #, c-format
12341 msgid "Add to basket"
12342 msgstr "Agregar a la cesta"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12345 #, c-format
12346 msgid "Add to cart"
12347 msgstr "Agregar al carrito"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12350 #, c-format
12351 msgid "Add to list"
12352 msgstr "Agregar a la lista"
12353
12354 #. INPUT type=submit
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12356 msgid "Add to offline circulation queue"
12357 msgstr "Agregar a la cola de circulación fuera de línea"
12358
12359 #. For the first occurrence,
12360 #. SCRIPT
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12363 msgid "Add to:"
12364 msgstr "Agregar a:"
12365
12366 #. INPUT type=button
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12368 msgid "Add user"
12369 msgstr "Agregar usuario"
12370
12371 #. INPUT type=button
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12373 msgid "Add users"
12374 msgstr "Agregar usuarios"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12377 #, c-format
12378 msgid "Add vendor"
12379 msgstr "Agregar proveedor"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12383 #, c-format
12384 msgid "Add vendor note"
12385 msgstr "Agregar nota de proveedor"
12386
12387 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
12388 #. %2$s:  categoryname 
12389 #. %3$s:  ELSE 
12390 #. %4$s:  IF ( I ) 
12391 #. %5$s:  END 
12392 #. %6$s:  IF ( A ) 
12393 #. %7$s:  END 
12394 #. %8$s:  IF ( C ) 
12395 #. %9$s:  END 
12396 #. %10$s:  IF ( P ) 
12397 #. %11$s:  END 
12398 #. %12$s:  IF ( S ) 
12399 #. %13$s:  END 
12400 #. %14$s:  END 
12401 #. %15$s:  firstname 
12402 #. %16$s:  surname 
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12407 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12408 msgstr ""
12409 "Agregar%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario adulto%s%s "
12410 "Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s %s %s "
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12413 #, c-format
12414 msgid "Add/Edit items"
12415 msgstr "Agregar/Editar ítems"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12418 #, c-format
12419 msgid "Add/Update"
12420 msgstr "Agregar/Actualizar"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12423 #, c-format
12424 msgid "Added "
12425 msgstr "Agregado "
12426
12427 #. %1$s:  added_source 
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12429 #, c-format
12430 msgid "Added classification source %s"
12431 msgstr "Origen de clasificación %s agregado"
12432
12433 #. %1$s:  added_rule 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12435 #, c-format
12436 msgid "Added filing rule %s"
12437 msgstr "Regla de ordenación %s agregada"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12440 #, c-format
12441 msgid "Added on or after date: "
12442 msgstr "Agregado en o después de la fecha: "
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12445 #, c-format
12446 msgid "Added on or before date: "
12447 msgstr "Agregado en o antes de la fecha: "
12448
12449 #. %1$s:  added_attribute_type 
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12451 #, c-format
12452 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12453 msgstr "Tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; agregado"
12454
12455 #. %1$s:  added_matching_rule 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12457 #, c-format
12458 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12459 msgstr "Regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; agregada"
12460
12461 #. SCRIPT
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12463 msgid "Added."
12464 msgstr "Agregado."
12465
12466 #. %1$s:  authtypetext 
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12468 #, c-format
12469 msgid "Adding authority %s"
12470 msgstr "Agregar Autoridad %s"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12473 #, c-format
12474 msgid "Additional SRU options: "
12475 msgstr "Opciones adicionales SRU: "
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12479 #, c-format
12480 msgid "Additional attributes and identifiers"
12481 msgstr "Atributos e identificadores adicionales"
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12484 #, c-format
12485 msgid "Additional author(s): "
12486 msgstr "Autor(es) adicional(es): "
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12489 #, c-format
12490 msgid "Additional authors:"
12491 msgstr "Autores adicionales:"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12495 #, c-format
12496 msgid "Additional character sets"
12497 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionales"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12500 #, c-format
12501 msgid "Additional content types"
12502 msgstr "Tipos de Contenido adicionales"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12506 #, c-format
12507 msgid "Additional parameters"
12508 msgstr "Parámetros adicionales"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12511 #, c-format
12512 msgid "Additional subfields (XML)"
12513 msgstr "Subcampos adicionales (XML)"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12516 #, c-format
12517 msgid "Additional thanks to..."
12518 msgstr "Agradecimientos adicionales a..."
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12522 #, c-format
12523 msgid "Additional tools"
12524 msgstr "Herramientas adicionales"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12527 #, c-format
12528 msgid "Additional values for manual invoice types"
12529 msgstr "Valores adicionales para los tipos de factura manual"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12536 #, c-format
12537 msgid "Address"
12538 msgstr "Dirección"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12542 #, c-format
12543 msgid "Address 2"
12544 msgstr "Dirección 2"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12548 #, c-format
12549 msgid "Address 2: "
12550 msgstr "Dirección 2: "
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12554 #, c-format
12555 msgid "Address in question"
12556 msgstr "Dirección Línea 1"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12559 #, c-format
12560 msgid "Address line 1: "
12561 msgstr "Dirección línea 1: "
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12564 #, c-format
12565 msgid "Address line 2: "
12566 msgstr "Dirección línea 2: "
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12569 #, c-format
12570 msgid "Address line 3: "
12571 msgstr "Dirección línea 3: "
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12574 #, c-format
12575 msgid "Address:"
12576 msgstr "Dirección:"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12581 #, c-format
12582 msgid "Address: "
12583 msgstr "Dirección: "
12584
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12625 #, c-format
12626 msgid "Administration"
12627 msgstr "Administración"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12630 #, c-format
12631 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12632 msgstr "Administración &gt; Monedas y tipo de cambio"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12635 #, c-format
12636 msgid "Administration tables"
12637 msgstr "Tablas de administración"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12648 #, c-format
12649 msgid "Adolescent"
12650 msgstr "Adolescente"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12653 #, c-format
12654 msgid "Adolescent; "
12655 msgstr "Adolescente; "
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12658 #, c-format
12659 msgid "Adressebøker"
12660 msgstr "Adressebøker"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12663 #, c-format
12664 msgid "Adrien Saurat"
12665 msgstr "Adrien Saurat"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12678 #, c-format
12679 msgid "Adult"
12680 msgstr "Adulto"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12683 #, c-format
12684 msgid "Adult patron"
12685 msgstr "Usuario adulto"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12688 #, c-format
12689 msgid "Adult; "
12690 msgstr "Adulto; "
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12693 #, c-format
12694 msgid "Advanced constraints"
12695 msgstr "Restricciones avanzadas"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12698 #, c-format
12699 msgid "Advanced constraints:"
12700 msgstr "Restricciones avanzadas:"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12703 #, c-format
12704 msgid "Advanced prediction pattern"
12705 msgstr "Patrón de predicción avanzado"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12712 #, c-format
12713 msgid "Advanced search"
12714 msgstr "Búsqueda avanzada"
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12718 #, c-format
12719 msgid "After"
12720 msgstr "Después"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12723 #, c-format
12724 msgid "Age required"
12725 msgstr "Edad requerida"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12729 #, c-format
12730 msgid "Age required: "
12731 msgstr "Edad requerida: "
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12734 #, c-format
12735 msgid "Age restricted"
12736 msgstr "Restringido por edad"
12737
12738 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12740 #, c-format
12741 msgid "Age restriction %s."
12742 msgstr "Restricción de edad %s."
12743
12744 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12745 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12746 #. %3$s:  END 
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12748 #, c-format
12749 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12750 msgstr "Restricción de edad %s. %s ¿Prestar de todas formas? %s "
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12756 #, c-format
12757 msgid "Aitoff"
12758 msgstr "Aitoff"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12761 #, c-format
12762 msgid "Al Banks"
12763 msgstr "Al Banks"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12766 #, c-format
12767 msgid "Alan Millar"
12768 msgstr "Alan Millar"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12771 #, c-format
12772 msgid "Albany Senior High School"
12773 msgstr "Albany Senior High School"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12779 #, c-format
12780 msgid "Albers equal area"
12781 msgstr "Albers área igual"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12784 #, c-format
12785 msgid "Albert Oller"
12786 msgstr "Albert Oller"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12789 #, c-format
12790 msgid "Aleisha Amohia"
12791 msgstr "Aleisha Amohia"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12794 #, c-format
12795 msgid "Aleksa Vujicic"
12796 msgstr "Aleksa Vujicic"
12797
12798 # Según el código se refiere a una selección de tipo de mensaje en la devolución. Pienso que puede quedar Alerta
12799 # (lo mejor para distinguir el contexto es mirar el código)
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12802 #, c-format
12803 msgid "Alert"
12804 msgstr "Alerta"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12807 #, c-format
12808 msgid "Alert subscribers for "
12809 msgstr "Alertar a los suscriptores de "
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12812 #, c-format
12813 msgid "Alex Arnaud"
12814 msgstr "Alex Arnaud"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12817 #, c-format
12818 msgid "Alex Sassmannshausen"
12819 msgstr "Alex Sassmannshausen"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12822 #, c-format
12823 msgid "Alexandra Horsman"
12824 msgstr "Alexandra Horsman"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12861 #, c-format
12862 msgid "All"
12863 msgstr "Todo"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12866 #, c-format
12867 msgid "All Item Types"
12868 msgstr "Todos los tipos de ejemplar"
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12873 #, c-format
12874 msgid "All authority types"
12875 msgstr "Todos los tipos de autoridad"
12876
12877 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12878 #. %2$s:  branchname 
12879 #. %3$s:  END 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12881 #, c-format
12882 msgid "All available funds%s for %s%s"
12883 msgstr "Todos los fondos disponibles%s para %s%s"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12888 #, c-format
12889 msgid "All branches"
12890 msgstr "Todas las sedes"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12893 #, c-format
12894 msgid "All budgets"
12895 msgstr "Todos los presupuestos"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12898 #, c-format
12899 msgid "All dates"
12900 msgstr "Todas las fechas"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12903 #, c-format
12904 msgid "All dependencies installed."
12905 msgstr "Todas las dependencias instaladas."
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12908 #, c-format
12909 msgid "All done!"
12910 msgstr "Hecho!"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12913 #, c-format
12914 msgid "All funds"
12915 msgstr "Todos los fondos"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12918 #, c-format
12919 msgid "All images come from "
12920 msgstr "Todas las imagenes vienen de "
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12924 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12925 msgstr "Todas las facturas a combinar deben ser del mismo proveedor"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12928 #, c-format
12929 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12930 msgstr ""
12931 "Todos los campos de ítem están en la misma etiqueta y en la pestaña de ítems"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12934 #, c-format
12935 msgid "All item types"
12936 msgstr "Todos los tipos de ítem"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
12949 #, c-format
12950 msgid "All libraries"
12951 msgstr "Todas las bibliotecas"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12954 #, c-format
12955 msgid ""
12956 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12957 msgstr ""
12958 "Todas los pedidos de esta cesta serán cancelados y los fondos utilizados "
12959 "recuperarán su monto."
12960
12961 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12963 #, c-format
12964 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12965 msgstr ""
12966 "Todos los usuarios con préstamos posteriores al %s se hicieron anónimos"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12970 msgid "All selected"
12971 msgstr "Todo seleccionado"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12974 #, c-format
12975 msgid "All shelving locations"
12976 msgstr "Toda las ubicaciones en estantería"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12979 #, c-format
12980 msgid "All tags"
12981 msgstr "Todas las etiquetas"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12984 #, c-format
12985 msgid "All vendors"
12986 msgstr "Todos los proveedores"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12989 #, c-format
12990 msgid "Allen Reinmeyer"
12991 msgstr "Allen Reinmeyer"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12996 #, c-format
12997 msgid "Allow"
12998 msgstr "Permitir"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
13001 #, c-format
13002 msgid "Allow password: "
13003 msgstr "Permitir Clave: "
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
13006 #, c-format
13007 msgid "Allow transfer?"
13008 msgstr "¿Permitir transferencia?"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
13011 #, c-format
13012 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
13013 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
13016 #, c-format
13017 msgid "Already received"
13018 msgstr "Ya recibido"
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
13022 #, c-format
13023 msgid "Alternate address"
13024 msgstr "Dirección alternativa"
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
13028 #, c-format
13029 msgid "Alternate address: Address"
13030 msgstr "Dirección alternativa: Dirección"
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13034 #, c-format
13035 msgid "Alternate address: Address 2"
13036 msgstr "Dirección alternativa: Dirección 2"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13040 #, c-format
13041 msgid "Alternate address: City"
13042 msgstr "Dirección alternativa: Ciudad"
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13045 #, c-format
13046 msgid "Alternate address: Contact note"
13047 msgstr "Dirección alternativa: Nota de contacto"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13050 #, c-format
13051 msgid "Alternate address: Country"
13052 msgstr "Dirección alternativa: País"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13056 #, c-format
13057 msgid "Alternate address: Email"
13058 msgstr "Dirección alternativa: Correo electrónico"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13062 #, c-format
13063 msgid "Alternate address: Phone"
13064 msgstr "Dirección alternativa: Teléfono"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13068 #, c-format
13069 msgid "Alternate address: State"
13070 msgstr "Dirección alternativa: Estado"
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13074 #, c-format
13075 msgid "Alternate address: Street number"
13076 msgstr "Dirección alternativa: Calle número"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13080 #, c-format
13081 msgid "Alternate address: Street type"
13082 msgstr "Dirección alternativa: Tipo de calle"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13086 #, c-format
13087 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13088 msgstr "Dirección alternativa: Zip/código postal"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13091 #, c-format
13092 msgid "Alternate contact"
13093 msgstr "Contacto alternativo"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13097 #, c-format
13098 msgid "Alternate contact: Address"
13099 msgstr "Contacto alternativo: Dirección"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13103 #, c-format
13104 msgid "Alternate contact: Address 2"
13105 msgstr "Contacto alternativo: Dirección 2"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13109 #, c-format
13110 msgid "Alternate contact: City"
13111 msgstr "Contacto alternativo: Ciudad"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13115 #, c-format
13116 msgid "Alternate contact: Country"
13117 msgstr "Contacto alternativo: País"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13121 #, c-format
13122 msgid "Alternate contact: First name"
13123 msgstr "Contacto alternativo: Nombre de pila"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13126 #, c-format
13127 msgid "Alternate contact: Note"
13128 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13132 #, c-format
13133 msgid "Alternate contact: Phone"
13134 msgstr "Contacto alternativo: Teléfono"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13138 #, c-format
13139 msgid "Alternate contact: State"
13140 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13144 #, c-format
13145 msgid "Alternate contact: Surname"
13146 msgstr "Contacto alternativo: Apellido"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13149 #, c-format
13150 msgid "Alternate contact: Title"
13151 msgstr "Contacto alternativo: Título"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13154 #, c-format
13155 msgid "Alternate contact: Zip code"
13156 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13159 #, c-format
13160 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13161 msgstr "Contacto alternativo: Zip/código postal"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13164 #, c-format
13165 msgid "Alternative contact"
13166 msgstr "Contacto alternativo"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13170 #, c-format
13171 msgid "Alternative phone: "
13172 msgstr "Teléfono alternativo: "
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13175 #, c-format
13176 msgid "Altitude of sensor"
13177 msgstr "Altitud del sensor"
13178
13179 # Campo 128 Unimarc, subcampos $b y $c. Esta cadena aparece en la especificación de voces.
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13184 #, c-format
13185 msgid "Alto"
13186 msgstr "Contralto"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13189 #, c-format
13190 msgid "Always show checkouts immediately"
13191 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13194 #, c-format
13195 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13196 msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13199 #, c-format
13200 msgid "Amit Gupta"
13201 msgstr "Amit Gupta"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13215 #, c-format
13216 msgid "Amount"
13217 msgstr "Monto"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13221 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13222 msgstr "El monto debe ser un número válido, o estar vacío"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13228 #, c-format
13229 msgid "Amount outstanding"
13230 msgstr "Monto pendiente"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13235 #, c-format
13236 msgid "Amount: "
13237 msgstr "Monto: "
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13243 #, c-format
13244 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13245 msgstr "Amsterdam, Holanda"
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13249 #, c-format
13250 msgid ""
13251 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13252 "purposes"
13253 msgstr ""
13254 "Un valor autorizado adjunto a las adquisiciones, que puede ser utilizado con "
13255 "fines estadísticos"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13262 msgstr ""
13263 "Un valor autorizado adjunto a los usuarios, que puede ser utilizado con "
13264 "fines estadísticos"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13273 #, c-format
13274 msgid "An error has occurred!"
13275 msgstr "Ha ocurrido un error!"
13276
13277 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13279 #, c-format
13280 msgid "An error has occurred. %s "
13281 msgstr "Ha ocurrido un error. %s "
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13284 #, c-format
13285 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13286 msgstr "Ha ocurrido un error. No se puede crear la factura."
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13290 msgid "An error occurred on deleting this image"
13291 msgstr "Se ha producido un error en la eliminación de esta imagen"
13292
13293 #. %1$s:  errstr 
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13295 #, c-format
13296 msgid ""
13297 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13298 "the error log for details. "
13299 msgstr ""
13300 "Ha ocurrido un error y %s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
13301 "verifique el registro de errores para más detalles. "
13302
13303 #. %1$s:  op 
13304 #. %2$s:  label_element 
13305 #. %3$s:  element_id 
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13307 #, c-format
13308 msgid ""
13309 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13310 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13311 msgstr ""
13312 "Ha ocurrido un error y la operación %s para %s %s no se completó. Por favor, "
13313 "haga que el administrador del sistema verifique el registro de errores para "
13314 "más detalles. "
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13317 #, c-format
13318 msgid "An unknown error has occurred."
13319 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13322 #, c-format
13323 msgid "Analytics"
13324 msgstr "Analíticas"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13329 #, c-format
13330 msgid "Analytics: "
13331 msgstr "Analíticas: "
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13334 #, c-format
13335 msgid "Analyze items"
13336 msgstr "Analizar ítems"
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13339 #, c-format
13340 msgid "Anamorfisk kart"
13341 msgstr "Anamorfisk kart"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13344 #, c-format
13345 msgid "Andre typer innhold"
13346 msgstr "Andre typer innhold"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13349 #, c-format
13350 msgid "Andre typer periodika"
13351 msgstr "Andre typer periodika"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13354 #, c-format
13355 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13356 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13359 #, c-format
13360 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13361 msgstr "Andrew Arensburger (el pequeño y gran módulo C4::Context)"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13364 #, c-format
13365 msgid "Andrew Chilton"
13366 msgstr "Andrew Chilton"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13369 #, c-format
13370 msgid "Andrew Elwell"
13371 msgstr "Andrew Elwell"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13374 #, c-format
13375 msgid "Andrew Hooper"
13376 msgstr "Andrew Hooper"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13379 #, c-format
13380 msgid "Andrew Moore"
13381 msgstr "Andrew Moore"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13385 #, c-format
13386 msgid "Animation"
13387 msgstr "Animación"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13391 #, c-format
13392 msgid "Animation and live action"
13393 msgstr "Animación y acción en vivo"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13396 #, c-format
13397 msgid "Anmeldelser"
13398 msgstr "Anmeldelser"
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13401 #, c-format
13402 msgid "Annen filmtype"
13403 msgstr "Annen filmtype"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13406 #, c-format
13407 msgid "Annen globustype"
13408 msgstr "Annen globustype"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13411 #, c-format
13412 msgid "Annen karttype"
13413 msgstr "Annen karttype"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13417 #, c-format
13418 msgid "Annen materialtype"
13419 msgstr "Annen materialtype"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13422 #, c-format
13423 msgid "Annen mikroformtype"
13424 msgstr "Annen mikroformtype"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13427 #, c-format
13428 msgid "Annen tale/annet"
13429 msgstr "Annen tale/annet"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13432 #, c-format
13433 msgid "Annen type gjenstand"
13434 msgstr "Annen type gjenstand"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13437 #, c-format
13438 msgid "Annen type videoopptak"
13439 msgstr "Annen type videoopptak"
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13442 #, c-format
13443 msgid "Annet lagringsmedium"
13444 msgstr "Annet lagringsmedium"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13447 #, c-format
13448 msgid "Annet lydmateriale"
13449 msgstr "Annet lydmateriale"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13454 #, c-format
13455 msgid "Annual"
13456 msgstr "Anual"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13459 #, c-format
13460 msgid "Anonymize checkout history"
13461 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13464 #, c-format
13465 msgid "Another pattern with this name already exists."
13466 msgstr "Otro patrón con este nombre ya existe."
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13470 #, c-format
13471 msgid "Anthems"
13472 msgstr "Himnos"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13475 #, c-format
13476 msgid "Antoine Farnault"
13477 msgstr "Antoine Farnault"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13480 #, c-format
13481 msgid "Antologi"
13482 msgstr "Antologi"
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13515 #, c-format
13516 msgid "Any"
13517 msgstr "Cualquiera"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13521 #, c-format
13522 msgid "Any Category code"
13523 msgstr "Cualquier código de categoría"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13526 #, c-format
13527 msgid "Any audience"
13528 msgstr "Cualquier audiencia"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13532 #, c-format
13533 msgid "Any category code"
13534 msgstr "Cualquier código de categoría"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13537 #, c-format
13538 msgid "Any content"
13539 msgstr "Cualquier contenido"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13542 #, c-format
13543 msgid "Any format"
13544 msgstr "Cualquier formato"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13549 #, c-format
13550 msgid "Any item type"
13551 msgstr "Cualquier tipo de ítem"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13557 #, c-format
13558 msgid "Any library"
13559 msgstr "Cualquier biblioteca"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
13562 #, c-format
13563 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13564 msgstr ""
13565 "Cualquier cargo por pérdida para este ejemplar permanecerá en la cuenta del "
13566 "usuario"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13570 #, c-format
13571 msgid "Any phrase"
13572 msgstr "Cualquier frase"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13575 #, c-format
13576 msgid "Any regularity"
13577 msgstr "Cualquier regularidad"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13580 #, c-format
13581 msgid "Any status except cancelled"
13582 msgstr "Cualquier estatus excepto cancelado"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13585 #, c-format
13586 msgid "Any type"
13587 msgstr "Cualquier tipo"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13590 #, c-format
13591 msgid "Any vendor"
13592 msgstr "Cualquier proveedor"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13597 #, c-format
13598 msgid "Any word"
13599 msgstr "Cualquier palabra"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13602 #, c-format
13603 msgid "Any: "
13604 msgstr "Cualquiera: "
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13607 #, c-format
13608 msgid "Anywhere"
13609 msgstr "En cualquier parte"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13612 #, c-format
13613 msgid "Anywhere: "
13614 msgstr "En cualquier parte: "
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13617 #, c-format
13618 msgid "Apache License v2.0"
13619 msgstr "Apache License v2.0"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13622 #, c-format
13623 msgid "Apache version: "
13624 msgstr "Versión de Apache: "
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13627 #, c-format
13628 msgid "Appear in position: "
13629 msgstr "Aparece en la posición: "
13630
13631 #. %1$s:  num_with_matches 
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13633 #, c-format
13634 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13635 msgstr ""
13636 "Se aplicó una regla de coincidencia distinta. Número de registros "
13637 "encontrados ahora %s "
13638
13639 #. INPUT type=submit
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13641 msgid "Apply different matching rules"
13642 msgstr "Aplicar una regla de coincidencia diferente"
13643
13644 #. INPUT type=submit
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13646 msgid "Apply directly"
13647 msgstr "Aplicar directamente"
13648
13649 #. INPUT type=submit
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13652 msgid "Apply filter"
13653 msgstr "Aplicar filtro"
13654
13655 #. INPUT type=submit
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13657 msgid "Apply filter(s)"
13658 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13659
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13668 #, c-format
13669 msgid "Approve"
13670 msgstr "Aprobar"
13671
13672 #. For the first occurrence,
13673 #. SCRIPT
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13677 #, c-format
13678 msgid "Approved"
13679 msgstr "Aprobado"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13682 #, c-format
13683 msgid "Approved comments"
13684 msgstr "Comentarios aprobados"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13687 #, c-format
13688 msgid "Approved tags"
13689 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13693 msgid "Apr"
13694 msgstr "Abr"
13695
13696 #. For the first occurrence,
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13700 #, c-format
13701 msgid "April"
13702 msgstr "Abril"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13709 #, c-format
13710 msgid "Arabic"
13711 msgstr "Árabe"
13712
13713 #. SCRIPT
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13715 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13716 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar el agregado de esta frase?"
13717
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13720 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13721 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
13722
13723 #. %1$s:  ordernumber 
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13725 #, c-format
13726 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13727 msgstr "Está seguro que desea cancelar este pedido (%s)"
13728
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13731 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13732 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar sus cambios?"
13733
13734 #. %1$s:  basketname|html 
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13736 #, c-format
13737 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13738 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar la cesta %s?"
13739
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13742 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13743 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta cesta?"
13744
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13747 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13748 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este grupo de cestas?"
13749
13750 #. SCRIPT
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13752 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13753 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13754
13755 #. For the first occurrence,
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13759 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13760 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar %s %s?"
13761
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13764 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13765 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el lote %s?"
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13769 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13770 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la(s) imagen(es): %s?"
13771
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13774 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13775 msgstr "¿Está seguro de querer borrar estos %s ítems adjuntos?"
13776
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13779 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13780 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la lista %s?"
13781
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13784 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13785 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar las noticias seleccionadas?"
13786
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13789 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13790 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los informes seleccionados?"
13791
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13794 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13795 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estas sugerencias?"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13799 #, c-format
13800 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13801 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta cesta?"
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13805 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13806 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta colección?"
13807
13808 #. SCRIPT
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13810 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13811 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este curso?"
13812
13813 #. SCRIPT
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13815 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13816 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta imagen de la cubierta?"
13817
13818 #. SCRIPT
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13820 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13821 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
13822
13823 #. SCRIPT
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13825 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13826 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este ítem?"
13827
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13830 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13831 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13835 msgid ""
13836 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13837 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13838 msgstr ""
13839 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario tanto de la base de datos local y "
13840 "de la base de datos nacional de usuarios de Noruega? Esto no se puede "
13841 "deshacer."
13842
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13845 msgid ""
13846 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13847 "patron database? This cannot be undone."
13848 msgstr ""
13849 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos nacional de "
13850 "usuarios de Noruega? Esto no se puede deshacer."
13851
13852 #. SCRIPT
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13854 msgid ""
13855 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13856 "cannot be undone."
13857 msgstr ""
13858 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos local? Esto no "
13859 "se puede deshacer."
13860
13861 #. SCRIPT
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13863 msgid ""
13864 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13865 msgstr ""
13866 "¿Está seguro de querer borrar esta imagen de usuario? Esto no puede "
13867 "deshacerse."
13868
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13871 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13872 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este usuario? Esto no puede deshacerse."
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13876 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13877 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este registro?"
13878
13879 #. SCRIPT
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13881 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13882 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este informe guardado?"
13883
13884 #. SCRIPT
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13886 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13887 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar esta frecuencia de suscripción?"
13888
13889 #. SCRIPT
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13891 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13892 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta suscripción?"
13893
13894 #. For the first occurrence,
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13898 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13899 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta sugerencia?"
13900
13901 #. SCRIPT
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13903 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13904 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este proveedor?"
13905
13906 #. SCRIPT
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13908 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13909 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
13910
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13913 msgid "Are you sure you want to do this?"
13914 msgstr "¿Está seguro de querer hacer esto?"
13915
13916 #. SCRIPT
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13918 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13919 msgstr "¿Está seguro de querer editar otra regla?"
13920
13921 #. SCRIPT
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13923 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13924 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
13925
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13928 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13929 msgstr ""
13930 "¿Está seguro que desea eliminar el/los número(s) de carné(s): %s de este "
13931 "lote?"
13932
13933 #. SCRIPT
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13935 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13936 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
13937
13938 #. SCRIPT
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13940 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13941 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los usuarios seleccionados?"
13942
13943 #. SCRIPT
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13945 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13946 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13947
13948 #. SCRIPT
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13950 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13951 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
13952
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13955 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13956 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento del curso?"
13957
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13960 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13961 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13965 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13966 msgstr "¿Está seguro de querer renovar la matriculación de este usuario?"
13967
13968 #. SCRIPT
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13970 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13971 msgstr "¿Está seguro de querer abrir nuevamente esta cesta?"
13972
13973 #. For the first occurrence,
13974 #. SCRIPT
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13977 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13978 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
13979
13980 #. SCRIPT
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13982 msgid ""
13983 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13984 "undone."
13985 msgstr ""
13986 "¿Está seguro de querer reemplazar la imagen actual del usuario? Esto no "
13987 "puede deshacerse."
13988
13989 #. SCRIPT
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13991 msgid ""
13992 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13993 "be undone."
13994 msgstr ""
13995 "¿Está seguro de querer promover este niño a categoría adulto? Esto no puede "
13996 "deshacerse."
13997
13998 #. SCRIPT
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
14000 msgid ""
14001 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14002 "undone!"
14003 msgstr ""
14004 "¿Está seguro de querer cancelar %s en multas pendientes? Esto no puede "
14005 "deshacerse."
14006
14007 #. For the first occurrence,
14008 #. SCRIPT
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14011 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14012 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar frases(s) %s?"
14013
14014 #. SCRIPT
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
14016 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14017 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta plantilla?"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14020 #, c-format
14021 msgid "Area"
14022 msgstr "Área"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
14025 #, c-format
14026 msgid "Area:"
14027 msgstr "Área:"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
14031 #, c-format
14032 msgid "Armadillo"
14033 msgstr "Armadillo"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14036 #, c-format
14037 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14038 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
14041 #, c-format
14042 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
14043 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14046 #, c-format
14047 msgid "Arnaud Laurin"
14048 msgstr "Arnaud Laurin"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14052 #, c-format
14053 msgid "Arrangement"
14054 msgstr "Arreglo"
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14064 #, c-format
14065 msgid "Arrived"
14066 msgstr "Disponible"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14070 #, c-format
14071 msgid "Art original"
14072 msgstr "Arte original"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14076 #, c-format
14077 msgid "Art reproduction"
14078 msgstr "Reproducción de arte"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14082 #, c-format
14083 msgid "Article"
14084 msgstr "Artículo"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14087 #, c-format
14088 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14089 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14090
14091 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14093 #, c-format
14094 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14095 msgstr ""
14096 "Solicitar o realizar una modificación en los privilegios del usuario. "
14097 "¿Necesita ayuda? Vea %s"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14100 #, c-format
14101 msgid "Asked "
14102 msgstr "Preguntado "
14103
14104 #. For the first occurrence,
14105 #. %1$s:  subscription.branchname 
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14108 #, c-format
14109 msgid "At library: %s"
14110 msgstr "En la biblioteca: %s"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14113 #, c-format
14114 msgid ""
14115 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14116 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14117 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14118 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14119 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14120 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14121 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14122 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14123 msgstr ""
14124 "En la parte superior de cada pantalla del 'Creador de etiquetas', podrá ver "
14125 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14126 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada pantalla también permite un "
14127 "fácil acceso a las diferentes secciones del 'Creador de Etiquetas'. La ruta "
14128 "de navegación en la parte superior de cada pantalla dará indicación "
14129 "específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo 'Creador de etiquetas' "
14130 "y permitirá la navegación rápida a las secciones previamente visitadas. Y, "
14131 "por último, se puede encontrar información más detallada sobre cada sección "
14132 "del 'Creador de etiquetas' haciendo clic en el enlace de ayuda en línea en "
14133 "la esquina superior izquierda de cada página."
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14139 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14140 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14141 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14142 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14143 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14144 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14145 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14146 "corner of every page."
14147 msgstr ""
14148 "En la parte superior de cada pantalla Creador de Carnés de Usuarios, verá "
14149 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14150 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada una de estas pantallas también "
14151 "permite un fácil acceso a las diferentes secciones del Creador de Carnés de "
14152 "Usuarios. La ruta de navegación en la parte superior de cada pantalla dará "
14153 "indicación específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo Creador de "
14154 "Carnés de Usuarios y permitirá la navegación rápida a las secciones "
14155 "previamente visitadas. Por último, se puede encontrar información más "
14156 "detallada sobre cada sección del Creador de Carnés de Usuarios haciendo clic "
14157 "en el enlace de ayuda en línea en la esquina superior izquierda de cada "
14158 "página."
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14161 #, c-format
14162 msgid "Athens County Public Libraries"
14163 msgstr "Athens County Public Libraries"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14169 #, c-format
14170 msgid "Athens, Greece"
14171 msgstr "Atenas, Grecia"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14177 #, c-format
14178 msgid "Atlas"
14179 msgstr "Atlas"
14180
14181 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14183 #, c-format
14184 msgid "Attach an item to %s"
14185 msgstr "Adjuntar ítem a %s"
14186
14187 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14189 #, c-format
14190 msgid "Attach an item%s to "
14191 msgstr "Adjuntar ítem a %s "
14192
14193 #. INPUT type=submit
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14195 msgid "Attach another item"
14196 msgstr "Adjuntar otro ítem"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14199 #, c-format
14200 msgid "Attach item"
14201 msgstr "Adjuntar ítem"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14204 #, c-format
14205 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14206 msgstr "Adjunte esta cesta a una nueva cesta de grupo con el mismo nombre"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14209 #, c-format
14210 msgid "Attention:"
14211 msgstr "Atención:"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14214 #, c-format
14215 msgid "Attitude of sensor"
14216 msgstr "Actitud del sensor"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14219 #, c-format
14220 msgid "Attribute: "
14221 msgstr "Atributo: "
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14224 #, c-format
14225 msgid "Audience"
14226 msgstr "Audiencia"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14229 #, c-format
14230 msgid "Audience: "
14231 msgstr "Audiencia: "
14232
14233 #. SCRIPT
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14235 msgid "Aug"
14236 msgstr "Agosto"
14237
14238 #. For the first occurrence,
14239 #. SCRIPT
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14242 #, c-format
14243 msgid "August"
14244 msgstr "Agosto"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14248 #, c-format
14249 msgid "Auth"
14250 msgstr "Autoridad"
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14253 #, c-format
14254 msgid "Auth field copied"
14255 msgstr "Campo de autoridad copiado"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14258 #, c-format
14259 msgid "Auth value"
14260 msgstr "Valor autorizado"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14263 #, c-format
14264 msgid "Auth value:"
14265 msgstr "Valor autorizado:"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14268 #, c-format
14269 msgid "Authid"
14270 msgstr "Authid"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14294 #, c-format
14295 msgid "Author"
14296 msgstr "Autor"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14300 #, c-format
14301 msgid "Author (A-Z)"
14302 msgstr "Autor (A-Z)"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14306 #, c-format
14307 msgid "Author (Z-A)"
14308 msgstr "Autor (Z-A)"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14311 #, c-format
14312 msgid "Author (any): "
14313 msgstr "Autor (cualquiera): "
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14316 #, c-format
14317 msgid "Author (corporate): "
14318 msgstr "Autor (corporativo): "
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14321 #, c-format
14322 msgid "Author (meeting/conference): "
14323 msgstr "Autor (reunión/conferencia): "
14324
14325 # Según MARC BNE
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14327 #, c-format
14328 msgid "Author (personal): "
14329 msgstr "Autor (persona): "
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14332 #, c-format
14333 msgid "Author(s)"
14334 msgstr "Autor(es)"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14337 #, c-format
14338 msgid "Author(s): "
14339 msgstr "Autor(es): "
14340
14341 #. For the first occurrence,
14342 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14343 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14344 #. %3$s:  END 
14345 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14346 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14347 #. %6$s:  END 
14348 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14349 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14350 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14351 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14352 #. %11$s:  END 
14353 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14354 #. %13$s:  END 
14355 #. %14$s:  END 
14356 #. %15$s:  END 
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14359 #, c-format
14360 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14361 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14370 #, c-format
14371 msgid "Author:"
14372 msgstr "Autor:"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14383 #, c-format
14384 msgid "Author: "
14385 msgstr "Autor: "
14386
14387 #. %1$s:  author 
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14389 #, c-format
14390 msgid "Author: %s"
14391 msgstr "Autor: %s"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14395 #, c-format
14396 msgid "Authorised values category"
14397 msgstr "Categoría de valores autorizados"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14414 #, c-format
14415 msgid "Authorities"
14416 msgstr "Autoridades"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14419 #, c-format
14420 msgid "Authorities tables"
14421 msgstr "Tablas de autoridades"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14424 #, c-format
14425 msgid "Authorities: "
14426 msgstr "Autoridades: "
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority"
14434 msgstr "Autoridad"
14435
14436 #. %1$s:  authid 
14437 #. %2$s:  authtypetext 
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14439 #, c-format
14440 msgid "Authority #%s (%s)"
14441 msgstr "Autoridad #%s (%s)"
14442
14443 #. %1$s:  loopro.object 
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14445 #, c-format
14446 msgid "Authority %s"
14447 msgstr "Autoridad %s"
14448
14449 #. A
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14451 msgid "Authority Control"
14452 msgstr "Control de autoridades"
14453
14454 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14455 #. %2$s:  authtypecode 
14456 #. %3$s:  ELSE 
14457 #. %4$s:  END 
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14459 #, c-format
14460 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14461 msgstr ""
14462 "Hoja de trabajo de Autoridades MARC para %s%s%shoja de trabajo por defecto%s"
14463
14464 #. %1$s:  tagfield 
14465 #. %2$s:  authtypecode 
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14467 #, c-format
14468 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14469 msgstr ""
14470 "Administrar estructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC para %s "
14471 "(autoridad: %s)"
14472
14473 #. %1$s:  tagfield 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14475 #, c-format
14476 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14477 msgstr "Estructura de subcampos MARC de autoridades para %s"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14480 #, c-format
14481 msgid "Authority Type"
14482 msgstr "Tipo de autoridad"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14485 #, c-format
14486 msgid "Authority field to copy: "
14487 msgstr "Campo de autoridad a copiar: "
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14491 #, c-format
14492 msgid "Authority record"
14493 msgstr "Registro de autoridad"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14496 #, c-format
14497 msgid "Authority search"
14498 msgstr "Búsqueda de autoridad"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14503 #, c-format
14504 msgid "Authority search results"
14505 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14509 #, c-format
14510 msgid "Authority type"
14511 msgstr "Tipo de autoridad"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14516 #, c-format
14517 msgid "Authority type: "
14518 msgstr "Tipo de autoridad: "
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14526 #, c-format
14527 msgid "Authority types"
14528 msgstr "Tipos de autoridad"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14531 #, c-format
14532 msgid "Authority:"
14533 msgstr "Autoridad:"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14536 #, c-format
14537 msgid "Authorized"
14538 msgstr "Autorizado"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14541 #, c-format
14542 msgid "Authorized value"
14543 msgstr "Valor autorizado"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14546 #, c-format
14547 msgid "Authorized value category: "
14548 msgstr "Categoría de valor autorizado: "
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14551 #, c-format
14552 msgid ""
14553 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14554 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14555 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14556 msgstr ""
14557 "Categoría de valor autorizado; si se selecciona alguno, la página de ingreso "
14558 "de usuarios sólo permitirá seleccionar valores de la lista de valores "
14559 "autorizados. Sin embargo, una lista de valores autorizados no se aplica "
14560 "durante la importación de usuarios en lotes."
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14564 #, c-format
14565 msgid "Authorized value:"
14566 msgstr "Valor autorizado:"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14571 #, c-format
14572 msgid "Authorized value: "
14573 msgstr "Valor autorizado: "
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14580 #, c-format
14581 msgid "Authorized values"
14582 msgstr "Valores autorizados"
14583
14584 #. %1$s:  category 
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14586 #, c-format
14587 msgid "Authorized values for category %s:"
14588 msgstr "Valores autorizados para la categoría %s:"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14591 #, c-format
14592 msgid "Authors"
14593 msgstr "Autores"
14594
14595 #. INPUT type=button
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14597 msgid "Auto-fill row"
14598 msgstr "Fila con autorrelleno"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14604 #, c-format
14605 msgid "Autobiography"
14606 msgstr "Autobiografía"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14610 #, c-format
14611 msgid "Automatic renewal"
14612 msgstr "Renovación automática"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14624 #, c-format
14625 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14626 msgstr "Componente autónomo o semi-autónomo"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14632 #, c-format
14633 msgid "Autre"
14634 msgstr "Otros"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14637 #, c-format
14638 msgid "Availability"
14639 msgstr "Disponibilidad"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14642 #, c-format
14643 msgid "Available call numbers"
14644 msgstr "Signaturas topográficas disponibles"
14645
14646 #. INPUT type=text
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14648 msgid "Available copy"
14649 msgstr "Copia disponible"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14652 #, c-format
14653 msgid "Available copy numbers"
14654 msgstr "Números de ejemplares disponibles"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14658 #, c-format
14659 msgid "Available enumeration"
14660 msgstr "Enumeración disponible"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14663 #, c-format
14664 msgid "Available itypes"
14665 msgstr "Tipos de ítem disponibles"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14668 #, c-format
14669 msgid "Available locations"
14670 msgstr "Ubicaciones disponibles"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14674 #, c-format
14675 msgid "Available since"
14676 msgstr "Disponible desde"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14680 #, c-format
14681 msgid "Avbryt"
14682 msgstr "Avbryt"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14686 #, c-format
14687 msgid "Average checkout period"
14688 msgstr "Período promedio de préstamo"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14691 #, c-format
14692 msgid "Average checkout period statistics"
14693 msgstr "Estadísticas de Período promedio de préstamo"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14697 #, c-format
14698 msgid "Average loan time"
14699 msgstr "Tiempo de préstamo promedio"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14702 #, c-format
14703 msgid "Avis"
14704 msgstr "Avis"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14707 #, c-format
14708 msgid "Avløser delvis: "
14709 msgstr "Avløser delvis: "
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14712 #, c-format
14713 msgid "Avløser: "
14714 msgstr "Avløser: "
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14717 #, c-format
14718 msgid "Avløst av: "
14719 msgstr "Avløst av: "
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14722 #, c-format
14723 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14724 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14728 #, c-format
14729 msgid "Azimuthal equidistant"
14730 msgstr "Azimutal equidistante"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14734 #, c-format
14735 msgid "Azimuthal, other"
14736 msgstr "Azimutal, otro"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14740 #, c-format
14741 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14742 msgstr "Azimutal, de tipo especifico desconocido"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14745 #, c-format
14746 msgid "BIBTEX"
14747 msgstr "BIBTEX"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14761 #, c-format
14762 msgid "BK"
14763 msgstr "BK"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14766 #, c-format
14767 msgid "BLOCKED"
14768 msgstr "BLOQUEADO"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14771 #, c-format
14772 msgid "BSD License"
14773 msgstr "Licencia BSD"
14774
14775 #. %1$s:  heading | html 
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14777 #, c-format
14778 msgid "BT: %s"
14779 msgstr "BT: %s"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14786 #, c-format
14787 msgid "Back"
14788 msgstr "Volver"
14789
14790 #. For the first occurrence,
14791 #. %1$s:  ELSE 
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14794 #, c-format
14795 msgid "Back %s "
14796 msgstr "Volver %s "
14797
14798 #. INPUT type=submit
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14800 msgid "Back to System Preferences"
14801 msgstr "Volver a Preferencias del sistema"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14804 #, c-format
14805 msgid "Back to Tools"
14806 msgstr "Volver a herramientas"
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14810 #, c-format
14811 msgid "Back to biblio"
14812 msgstr "Volver al registro"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14816 #, c-format
14817 msgid "Ballads"
14818 msgstr "Baladas"
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14822 #, c-format
14823 msgid "Ballets"
14824 msgstr "Ballets"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14830 #, c-format
14831 msgid "Band"
14832 msgstr "Banda"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14867 #, c-format
14868 msgid "Barcode"
14869 msgstr "Código de barras"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14873 #, c-format
14874 msgid "Barcode "
14875 msgstr "Código de barras "
14876
14877 #. %1$s:  barcode 
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14879 #, c-format
14880 msgid "Barcode %s"
14881 msgstr "Código de barras %s"
14882
14883 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14884 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14885 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14886 #. %4$s:  END 
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14888 #, c-format
14889 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14890 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14891
14892 #. For the first occurrence,
14893 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14896 #, c-format
14897 msgid "Barcode : %s "
14898 msgstr "Código de barras: %s "
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14902 #, c-format
14903 msgid "Barcode file: "
14904 msgstr "Archivo de código de barras: "
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14907 #, c-format
14908 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14909 msgstr "Lista de códigos de barras (uno por cada línea): "
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14912 #, c-format
14913 msgid "Barcode type: "
14914 msgstr "Tipo de código de barras: "
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14918 #, c-format
14919 msgid "Barcode:"
14920 msgstr "Código de barras:"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14927 #, c-format
14928 msgid "Barcode: "
14929 msgstr "Código de barras: "
14930
14931 #. For the first occurrence,
14932 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14936 #, c-format
14937 msgid "Barcode: %s"
14938 msgstr "Código de barras: %s"
14939
14940 #. For the first occurrence,
14941 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcode: %s "
14947 msgstr "Código de barras: %s "
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14950 #, c-format
14951 msgid "Barcodes not found"
14952 msgstr "Código de barras no encontrado"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14962 #, c-format
14963 msgid "Baritone"
14964 msgstr "Barítono"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14969 #, c-format
14970 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14971 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14977 #, c-format
14978 msgid "Barn og ungdom;"
14979 msgstr "Barn og ungdom;"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14982 #, c-format
14983 msgid "Barn over 7 år;"
14984 msgstr "Barn over 7 år;"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14987 #, c-format
14988 msgid "Barry Cannon"
14989 msgstr "Barry Cannon"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14992 #, c-format
14993 msgid "Bart Jorgensen"
14994 msgstr "Bart Jorgensen"
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14997 #, c-format
14998 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14999 msgstr "Base de material de emulsión - proyección visual"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
15002 #, c-format
15003 msgid "Base of film:"
15004 msgstr "Base de película:"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
15007 #, c-format
15008 msgid "Base-level allocated"
15009 msgstr "Nivel-base asignado"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
15012 #, c-format
15013 msgid "Base-level available"
15014 msgstr "Nivel-base disponible"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
15017 #, c-format
15018 msgid "Base-level ordered"
15019 msgstr "Nivel-base pedido"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
15022 #, c-format
15023 msgid "Base-level spent"
15024 msgstr "Nivel-base gastado"
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
15028 #, c-format
15029 msgid "Basic Roman"
15030 msgstr "Romano básico"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
15033 #, c-format
15034 msgid "Basic constraints"
15035 msgstr "Restricciones básicas"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
15039 #, c-format
15040 msgid "Basic parameters"
15041 msgstr "Parámetros básicos"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15051 #, c-format
15052 msgid "Basket"
15053 msgstr "Cesta"
15054
15055 #. For the first occurrence,
15056 #. %1$s:  basketno 
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15063 #, c-format
15064 msgid "Basket %s"
15065 msgstr "Cesta %s"
15066
15067 #. %1$s:  basketname|html 
15068 #. %2$s:  basketno 
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15070 #, c-format
15071 msgid "Basket %s (%s)"
15072 msgstr "Cesta %s (%s)"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15075 #, c-format
15076 msgid "Basket (#)"
15077 msgstr "Cesta (#)"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15080 #, c-format
15081 msgid "Basket :"
15082 msgstr "Cesta:"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15085 #, c-format
15086 msgid "Basket deleted"
15087 msgstr "Cesta eliminada"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15090 #, c-format
15091 msgid "Basket details"
15092 msgstr "Detalles de la cesta"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15100 #, c-format
15101 msgid "Basket group"
15102 msgstr "Grupo de cestas"
15103
15104 #. %1$s:  name 
15105 #. %2$s:  basketgroupid 
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15107 #, c-format
15108 msgid "Basket group %s (%s) for "
15109 msgstr "Grupo de cesta %s (%s) para "
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15112 #, c-format
15113 msgid "Basket group billing place:"
15114 msgstr "Lugar de cobro para grupo de cestas:"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15117 #, c-format
15118 msgid "Basket group delivery placename:"
15119 msgstr "Lugar de entrega para grupo de cestas:"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15122 #, c-format
15123 msgid "Basket group name :"
15124 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15127 #, c-format
15128 msgid "Basket group name:"
15129 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15132 #, c-format
15133 msgid "Basket group search"
15134 msgstr "Búsqueda de grupo de cestas"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15138 #, c-format
15139 msgid "Basket group:"
15140 msgstr "Grupo de cestas:"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15143 #, c-format
15144 msgid "Basket grouping"
15145 msgstr "Agrupamiento de cestas"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15148 #, c-format
15149 msgid "Basket grouping for "
15150 msgstr "Agrupamiento de cestas para "
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15153 #, c-format
15154 msgid "Basket groups"
15155 msgstr "Grupos de cestas"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15158 #, c-format
15159 msgid "Basket name: "
15160 msgstr "Nombre de la cesta: "
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15163 #, c-format
15164 msgid "Basket search"
15165 msgstr "Búsqueda de cestas"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15169 #, c-format
15170 msgid "Basket: "
15171 msgstr "Cesta: "
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15174 #, c-format
15175 msgid "Basketgroup: "
15176 msgstr "Grupo de cestas: "
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15179 #, c-format
15180 msgid "Baskets"
15181 msgstr "Cestas"
15182
15183 #. %1$s:  booksellertoname 
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15185 #, c-format
15186 msgid "Baskets for %s"
15187 msgstr "Cestas para %s"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15190 #, c-format
15191 msgid "Baskets in this group:"
15192 msgstr "Cestas en este grupo:"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15198 #, c-format
15199 msgid "Bass"
15200 msgstr "Bajo"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15206 #, c-format
15207 msgid "Bass clarinet"
15208 msgstr "Clarinete bajo"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15214 #, c-format
15215 msgid "Bassoon"
15216 msgstr "Fagot"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15222 #, c-format
15223 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15224 msgstr "Batavia (Yakarta), Indonesia"
15225
15226 #. %1$s:  batchid 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15228 #, c-format
15229 msgid "Batch %s"
15230 msgstr "Lote %s"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15234 #, c-format
15235 msgid "Batch delete"
15236 msgstr "Eliminación en lote"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15239 #, c-format
15240 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15241 msgstr "Eliminación en lote de usuarios e historial de circulación de usuarios"
15242
15243 #. %1$s:  IF ( del ) 
15244 #. %2$s:  ELSE 
15245 #. %3$s:  END 
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15247 #, c-format
15248 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15249 msgstr "Lote de ítems %seliminación%smodificación%s"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15256 #, c-format
15257 msgid "Batch item deletion"
15258 msgstr "Eliminar ítems en lote"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15261 #, c-format
15262 msgid "Batch item deletion results"
15263 msgstr "Resultados de la eliminación en lote"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15270 #, c-format
15271 msgid "Batch item modification"
15272 msgstr "Modificación de ítems en lote"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15275 #, c-format
15276 msgid "Batch item modification results"
15277 msgstr "Resultados de la modificación de ítems en lote"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15282 #, c-format
15283 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15284 msgstr "Eliminación/anonimización de usuarios en lote"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15290 #, c-format
15291 msgid "Batch patron modification"
15292 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15295 #, c-format
15296 msgid "Batch patrons modification"
15297 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15300 #, c-format
15301 msgid "Batch patrons results"
15302 msgstr "Resultados de lote de usuarios"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15308 #, c-format
15309 msgid "Batch record deletion"
15310 msgstr "Eliminar registros en lote"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15314 #, c-format
15315 msgid "Bathymetry/isolines"
15316 msgstr "Batimetría/isolineas"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15320 #, c-format
15321 msgid "Bathymetry/soundings"
15322 msgstr "Batimetría/sondeos"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15325 #, c-format
15326 msgid ""
15327 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15328 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15329 msgstr ""
15330 "Debido a que la preferencia del sistema \"UseTransportCostMatrix\" no está "
15331 "habilitada, no se usa la matriz de costos de transporte. Vaya a "
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15334 #, c-format
15335 msgid ""
15336 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15337 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15338 msgstr ""
15339 "Debido a que la preferencia del sistema 'ExtendedPatronAttributes' no está "
15340 "habilitada, no se pueden dar atributos adicionales a los registros de "
15341 "usuarios. Vaya a "
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15345 #, c-format
15346 msgid "Before"
15347 msgstr "Antes"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15350 #, c-format
15351 msgid ""
15352 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15353 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15354 "administrator and located in your "
15355 msgstr ""
15356 "Antes de comenzar, verifique si posee la autorización necesaria para poder "
15357 "continuar. Por favor ingrese con el nombre de usuario y la contraseña "
15358 "otorgada por su administrador del sistema y localizada en su "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15361 #, c-format
15362 msgid "Beginning date:"
15363 msgstr "Fecha de comienzo:"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15367 #, c-format
15368 msgid "Begins with"
15369 msgstr "Comienza con"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15372 #, c-format
15373 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15374 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco en 2.0)"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15379 #, c-format
15380 msgid "Bernardo González Kriegel"
15381 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15387 #, c-format
15388 msgid "Berne, Switzerland"
15389 msgstr "Berna, Suiza"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15393 #, c-format
15394 msgid "Beskrivelse: "
15395 msgstr "Beskrivelse: "
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15399 #, c-format
15400 msgid "Beta"
15401 msgstr "Beta"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15404 #, c-format
15405 msgid "BibLibre, France"
15406 msgstr "BibLibre, Francia"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15412 #, c-format
15413 msgid "BibTex"
15414 msgstr "BibTex"
15415
15416 #. %1$s:  loopro.object 
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15418 #, c-format
15419 msgid "Biblio %s"
15420 msgstr "Biblio %s"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15424 #, c-format
15425 msgid "Biblio count"
15426 msgstr "Cantidad de registros"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15429 #, c-format
15430 msgid "Biblio number"
15431 msgstr "Número de registro"
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15434 #, c-format
15435 msgid "Biblio number (internal)"
15436 msgstr "Número de registro (interno)"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15439 #, c-format
15440 msgid "Biblio-level item type"
15441 msgstr "Nivel-bibliográfico tipo de ítem"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15444 #, c-format
15445 msgid "Biblio:"
15446 msgstr "Registro:"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15449 #, c-format
15450 msgid "Bibliografier"
15451 msgstr "Bibliografier"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15454 #, c-format
15455 msgid "Bibliografiske data"
15456 msgstr "Bibliografiske data"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15461 #, c-format
15462 msgid "Bibliographic"
15463 msgstr "Bibliográfico"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15467 #, c-format
15468 msgid "Bibliographic data"
15469 msgstr "Datos bibliográficos"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15472 #, c-format
15473 msgid "Bibliographic data to print"
15474 msgstr "Detalles bibliográficos para imprimir"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15479 #, c-format
15480 msgid "Bibliographic information"
15481 msgstr "Información bibliográfica"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15485 #, c-format
15486 msgid "Bibliographic record"
15487 msgstr "Registro bibliográfico"
15488
15489 #. %1$s:  object 
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15491 #, c-format
15492 msgid "Bibliographic record %s"
15493 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15496 #, c-format
15497 msgid "Bibliographic: "
15498 msgstr "Bibliográfico: "
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15510 #, c-format
15511 msgid "Bibliographies"
15512 msgstr "Bibliografías"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15516 #, c-format
15517 msgid "Bibliography"
15518 msgstr "Bibliografía"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15521 #, c-format
15522 msgid "Bibliography: "
15523 msgstr "Bibliografía: "
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15526 #, c-format
15527 msgid "Biblioitem number"
15528 msgstr "Número de ítem bibliográfico"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15531 #, c-format
15532 msgid "Biblioitem number (internal)"
15533 msgstr "Número de ítem bibliográfico (interno)"
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15536 #, c-format
15537 msgid "Biblionumber"
15538 msgstr "Número de biblio"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15541 #, c-format
15542 msgid "Biblionumber:"
15543 msgstr "Número de registro:"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15546 #, c-format
15547 msgid "Biblios in reservoir"
15548 msgstr "Registros en el repositorio"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15551 #, c-format
15552 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15553 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15558 #, c-format
15559 msgid "Biennial"
15560 msgstr "Bianual"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15563 #, c-format
15564 msgid "Bilde"
15565 msgstr "Bilde"
15566
15567 #. %1$s:  firstname 
15568 #. %2$s:  surname 
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15570 #, c-format
15571 msgid "Bill to: %s %s "
15572 msgstr "Facturar a: %s %s "
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15575 #, c-format
15576 msgid "Billedbånd"
15577 msgstr "Billedbånd"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15580 #, c-format
15581 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15582 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15585 #, c-format
15586 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15587 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15590 #, c-format
15591 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15592 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15595 #, c-format
15596 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15597 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15600 #, c-format
15601 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15602 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15605 #, c-format
15606 msgid "Billedbøker for voksne;"
15607 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15610 #, c-format
15611 msgid "Billedbøker;"
15612 msgstr "Billedbøker;"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15615 #, c-format
15616 msgid "Billedkort"
15617 msgstr "Billedkort"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15622 #, c-format
15623 msgid "Billing date"
15624 msgstr "Fecha de facturación"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15628 #, c-format
15629 msgid "Billing date:"
15630 msgstr "Fecha de facturación:"
15631
15632 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15633 #. %2$s:  billingdatefrom 
15634 #. %3$s:  billingdateto 
15635 #. %4$s:  ELSE 
15636 #. %5$s:  billingdatefrom 
15637 #. %6$s:  END 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15639 #, c-format
15640 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15641 msgstr "Fecha de facturación: %s Desde %s hasta %s %s Todo desde %s %s "
15642
15643 #. %1$s:  billingdateto 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15645 #, c-format
15646 msgid "Billing date: All until %s "
15647 msgstr "Fecha de facturación: Todo hasta %s "
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15651 #, c-format
15652 msgid "Billing place"
15653 msgstr "Lugar de facturación"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15659 #, c-format
15660 msgid "Billing place:"
15661 msgstr "Lugar de facturación:"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15666 #, c-format
15667 msgid "Bimonthly"
15668 msgstr "Bimestral"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15671 #, c-format
15672 msgid "Binding material 1:"
15673 msgstr "Material de encuadernación 1:"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15676 #, c-format
15677 msgid "Binding material 2:"
15678 msgstr "Material de encuadernación 2:"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15681 #, c-format
15682 msgid "Binding material 3:"
15683 msgstr "Material de encuadernación 3:"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15686 #, c-format
15687 msgid "Biografi "
15688 msgstr "Biografi "
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15691 #, c-format
15692 msgid "Biografier"
15693 msgstr "Biografier"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15705 #, c-format
15706 msgid "Biography"
15707 msgstr "Biografía"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15710 #, c-format
15711 msgid "Biography code"
15712 msgstr "Código de biografía"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15716 #, c-format
15717 msgid "Biography of composer or author"
15718 msgstr "Biografía del compositor o autor"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15722 #, c-format
15723 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15724 msgstr "Biografía del interprete o historia del conjunto"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15727 #, c-format
15728 msgid "Biography:"
15729 msgstr "Biografía:"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15732 #, c-format
15733 msgid ""
15734 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15735 msgstr ""
15736 "Mark James, desarrollador basado en Birmingham (UK), por el conjunto de "
15737 "iconos famfamfam Silk."
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15742 #, c-format
15743 msgid "Biweekly"
15744 msgstr "Bisemanal"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15748 #, c-format
15749 msgid "Block "
15750 msgstr "Bloqueado "
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15753 #, c-format
15754 msgid "Block expired patrons"
15755 msgstr "Bloquear usuarios expirados"
15756
15757 #. SCRIPT
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15759 msgid "Blocked!"
15760 msgstr "Bloqueado!"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15763 #, c-format
15764 msgid "Blokkdiagram"
15765 msgstr "Blokkdiagram"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15768 #, c-format
15769 msgid "Blu-ray-plate"
15770 msgstr "Blu-ray-plate"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15774 #, c-format
15775 msgid "Bluegrass music"
15776 msgstr "Música bluegrass"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15780 #, c-format
15781 msgid "Blues"
15782 msgstr "Blues"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15788 #, c-format
15789 msgid "Bogota, Colombia"
15790 msgstr "Bogotá, Colombia"
15791
15792 #. IMG
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15795 #, c-format
15796 msgid "Bok"
15797 msgstr "Libro"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15803 #, c-format
15804 msgid "Bombay, India"
15805 msgstr "Bombay, India"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15811 #, c-format
15812 msgid "Bonne"
15813 msgstr "Buena"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15819 #, c-format
15820 msgid "Book"
15821 msgstr "Libro"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15824 #, c-format
15825 msgid "Book drop mode"
15826 msgstr "Modo buzón"
15827
15828 #. %1$s:  dropboxdate 
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15830 #, c-format
15831 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15832 msgstr "Modo buzón. (Fecha efectiva de devolución es %s)."
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15835 #, c-format
15836 msgid "Book fund:"
15837 msgstr "Fondo de libros:"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15841 #, c-format
15842 msgid "Books"
15843 msgstr "Libros"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15846 #, c-format
15847 msgid "Bookseller invoice no: "
15848 msgstr "Bookseller invoice no: "
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15852 #, c-format
15853 msgid "Bootstrap"
15854 msgstr "Bootstrap"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15857 #, c-format
15858 msgid "Borrower"
15859 msgstr "Usuario"
15860
15861 #. SCRIPT
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15863 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15864 msgstr "Este usuario '%s' ya está en la lista."
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15872 #, c-format
15873 msgid "Borrower number"
15874 msgstr "Número de usuario"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15878 #, c-format
15879 msgid "Borrowernumber: "
15880 msgstr "Número de usuario: "
15881
15882 #. SCRIPT
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15884 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15885 msgstr "Ambos valores de subcampo deben estar llenos o vacíos."
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15888 #, c-format
15889 msgid ""
15890 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15891 "to be saved."
15892 msgstr ""
15893 "Ambos campos 'fuente' y 'texto' deben tener contenido para poder guardar la "
15894 "frase."
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15898 #, c-format
15899 msgid "Both transposed and arranged"
15900 msgstr "Ambos transpuestos y arreglados"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15904 #, c-format
15905 msgid "Bound as part of another work"
15906 msgstr "Unido como parte de otro trabajo"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15909 #, c-format
15910 msgid "Bound with:"
15911 msgstr "Delimitado con:"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15928 #, c-format
15929 msgid "Braille"
15930 msgstr "Braille"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15935 #, c-format
15936 msgid "Braille or Moon script"
15937 msgstr "Escritura Braille o Moon"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15941 #, c-format
15942 msgid "Branch"
15943 msgstr "Biblioteca"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15946 #, c-format
15947 msgid "Branch:"
15948 msgstr "Sede:"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15951 #, c-format
15952 msgid "Branches limitation"
15953 msgstr "Limitación por sede"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15957 #, c-format
15958 msgid "Branches limitation: "
15959 msgstr "Limitación por sede: "
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15963 #, c-format
15964 msgid "Branches limitations"
15965 msgstr "Limitaciones por sede"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15968 #, c-format
15969 msgid "Brendan A. Gallagher"
15970 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15973 #, c-format
15974 msgid "Brendan Gallagher"
15975 msgstr "Brendan Gallagher"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15978 #, c-format
15979 msgid "Brendon Ford"
15980 msgstr "Brendon Ford"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15983 #, c-format
15984 msgid "Brett Wilkins"
15985 msgstr "Brett Wilkins"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15988 #, c-format
15989 msgid "Brian Engard"
15990 msgstr "Brian Engard"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
15993 #, c-format
15994 msgid "Brian Harrington"
15995 msgstr "Brian Harrington"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15998 #, c-format
15999 msgid "Brian Norris"
16000 msgstr "Brian Norris"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
16003 #, c-format
16004 msgid "Brice Sanchez"
16005 msgstr "Brice Sanchez"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
16008 #, c-format
16009 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16010 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
16013 #, c-format
16014 msgid "Brief display"
16015 msgstr "Visualización breve"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16018 #, c-format
16019 msgid "Brig C. McCoy"
16020 msgstr "Brig C. McCoy"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
16023 #, c-format
16024 msgid "Broadcast standard - videorecording"
16025 msgstr "Estándar de radiodifusión - videograbación"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
16028 #, c-format
16029 msgid "Brooke Johnson"
16030 msgstr "Brooke Johnson"
16031
16032 #. For the first occurrence,
16033 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
16036 #, c-format
16037 msgid "Browse by last name: %s "
16038 msgstr "Búsqueda por apellido: %s "
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
16041 #, c-format
16042 msgid "Browse system logs"
16043 msgstr "Revisar registros del sistema"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
16046 #, c-format
16047 msgid "Browse the system logs"
16048 msgstr "Revisar registros del sistema"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16051 #, c-format
16052 msgid "Bruno Toumi"
16053 msgstr "Bruno Toumi"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16059 #, c-format
16060 msgid "Brussels, Belgium"
16061 msgstr "Bruselas, Bélgica"
16062
16063 #. For the first occurrence,
16064 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16065 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16066 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16067 #. %4$s:  END 
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16070 #, c-format
16071 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16072 msgstr "Presupuesto %s [id=%s]%s (inactivo)%s"
16073
16074 #. SCRIPT
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16076 msgid "Budget description missing"
16077 msgstr "Descripción de presupuesto faltante"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16080 #, c-format
16081 msgid "Budget id"
16082 msgstr "Id presupuesto"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16086 #, c-format
16087 msgid "Budget name"
16088 msgstr "Nombre del presupuesto"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16092 #, c-format
16093 msgid "Budget period description"
16094 msgstr "Descripción del periodo del presupuesto"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16097 #, c-format
16098 msgid "Budget:"
16099 msgstr "Presupuesto:"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16103 #, c-format
16104 msgid "Budgeted cost: "
16105 msgstr "Costo presupuestado: "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16117 #, c-format
16118 msgid "Budgets"
16119 msgstr "Presupuestos"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16122 #, c-format
16123 msgid "Budgets administration"
16124 msgstr "Administración de presupuestos"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16127 #, c-format
16128 msgid "Bug wranglers:"
16129 msgstr "Combatientes de errores:"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16132 #, c-format
16133 msgid "Build A Report"
16134 msgstr "Crear un informe"
16135
16136 #. INPUT type=submit
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16138 msgid "Build a new report"
16139 msgstr "Crear o generar un nuevo informe"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16142 #, c-format
16143 msgid "Build a new report?"
16144 msgstr "¿Crear o generar un nuevo reporte?"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16148 #, c-format
16149 msgid "Build a report"
16150 msgstr "Crear un informe"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16153 #, c-format
16154 msgid "Build and manage batches of labels"
16155 msgstr "Crear y gestionar lotes de etiquetas"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16158 #, c-format
16159 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16160 msgstr "Crear y gestionar los lotes de carnés de usuarios"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16163 #, c-format
16164 msgid "Build and run reports"
16165 msgstr "Crear y ejecutar informes"
16166
16167 #. INPUT type=submit name=submit
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16170 #, c-format
16171 msgid "Build new"
16172 msgstr "Crear nuevo"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16175 #, c-format
16176 msgid "Built-in offline circulation interface"
16177 msgstr "Interfaz integrada de circulación fuera de línea"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16183 #, c-format
16184 msgid "Burin"
16185 msgstr "Buril"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16189 #, c-format
16190 msgid "Butterfly"
16191 msgstr "Mariposa"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16196 #, c-format
16197 msgid "By"
16198 msgstr "Por"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16201 #, c-format
16202 msgid "By "
16203 msgstr "Por "
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16209 #, c-format
16210 msgid "By: "
16211 msgstr "Por: "
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16214 #, c-format
16215 msgid "ByWater Solutions, USA"
16216 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16219 #, c-format
16220 msgid "Bytes"
16221 msgstr "Bytes"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16224 #, c-format
16225 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16226 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16227
16228 #. %1$s:  cookie 
16229 #. %2$s:  interface 
16230 #. %3$s:  interface 
16231 #. %4$s:  interface 
16232 #. %5$s:  interface 
16233 #. %6$s:  interface 
16234 #. %7$s:  interface 
16235 #. %8$s:  interface 
16236 #. %9$s:  interface 
16237 #. %10$s:  interface 
16238 #. %11$s:  interface 
16239 #. %12$s:  interface 
16240 #. %13$s:  interface 
16241 #. %14$s:  themelang 
16242 #. %15$s:  themelang 
16243 #. %16$s:  themelang 
16244 #. %17$s:  themelang 
16245 #. %18$s:  themelang 
16246 #. %19$s:  interface 
16247 #. %20$s:  themelang 
16248 #. %21$s:  themelang 
16249 #. %22$s:  interface 
16250 #. %23$s:  interface 
16251 #. %24$s:  interface 
16252 #. %25$s:  interface 
16253 #. %26$s:  interface 
16254 #. %27$s:  interface 
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16256 #, c-format
16257 msgid ""
16258 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16259 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16260 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16261 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16262 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16263 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16264 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16265 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16266 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16267 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16268 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16269 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16270 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16271 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16272 "FALLBACK: "
16273 msgstr ""
16274 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16275 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16276 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16277 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16278 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16279 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16280 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16281 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16282 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16283 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16284 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16285 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16286 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16287 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16288 "FALLBACK: "
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16291 #, c-format
16292 msgid "CANMARC"
16293 msgstr "CANMARC"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16296 #, c-format
16297 msgid "CATMARC"
16298 msgstr "CATMARC"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16301 #, c-format
16302 msgid "CCF"
16303 msgstr "CCF"
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16307 #, c-format
16308 msgid "CCIR/IEC standard"
16309 msgstr "Estándar CCIR/IEC"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16312 #, c-format
16313 msgid "CD audio"
16314 msgstr "CD de audio"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16317 #, c-format
16318 msgid "CD software"
16319 msgstr "CD de software"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16323 #, c-format
16324 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16325 msgstr "Videodisco CED (capacitance electronic disk)"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16333 #, c-format
16334 msgid "CF"
16335 msgstr "CF"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16338 #, c-format
16339 msgid "CR"
16340 msgstr "CR"
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16344 #, c-format
16345 msgid "CSV"
16346 msgstr "CSV"
16347
16348 #. For the first occurrence,
16349 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16354 #, c-format
16355 msgid "CSV - %s"
16356 msgstr "CSV - %s"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16359 #, c-format
16360 msgid ""
16361 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16362 "to be imported in to a variety of applications"
16363 msgstr ""
16364 "CSV - Exportar datos de etiquetas después de aplicar el diseño elegido, lo "
16365 "cual permite importar las etiquetas en una variedad de aplicaciones"
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16369 #, c-format
16370 msgid "CSV profiles"
16371 msgstr "Perfiles CSV"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16375 #, c-format
16376 msgid "CSV separator: "
16377 msgstr "Separador CSV: "
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16381 #, c-format
16382 msgid "CX encoded"
16383 msgstr "Codificado CX"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16386 #, c-format
16387 msgid "Cache expiry (seconds)"
16388 msgstr "Expiración de cache (segundos)"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16393 #, c-format
16394 msgid "Cache expiry:"
16395 msgstr "Expiración de cache:"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16401 #, c-format
16402 msgid "Cadiz, Spain"
16403 msgstr "Cádiz, España"
16404
16405 #. %1$s:  todaysdate 
16406 #. %2$s:  from 
16407 #. %3$s:  to 
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16409 #, c-format
16410 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16411 msgstr "Calculado sobre %s. De %s a %s"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16417 #, c-format
16418 msgid "Calendar"
16419 msgstr "Calendario"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16422 #, c-format
16423 msgid "Calendar information"
16424 msgstr "Información de calendario"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16435 #, c-format
16436 msgid "Calendars"
16437 msgstr "Calendarios"
16438
16439 #. OPTGROUP
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16441 msgid "Call Number"
16442 msgstr "Signatura"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16445 #, c-format
16446 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16447 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16455 #, c-format
16456 msgid "Call no"
16457 msgstr "Signatura"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16462 #, c-format
16463 msgid "Call no."
16464 msgstr "Signatura"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16494 #, c-format
16495 msgid "Call number"
16496 msgstr "Signatura"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16500 #, c-format
16501 msgid "Call number "
16502 msgstr "Signatura "
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16505 #, c-format
16506 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16507 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16511 #, c-format
16512 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16513 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16516 #, c-format
16517 msgid "Call number range"
16518 msgstr "Rango de signaturas"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16523 #, c-format
16524 msgid "Call number:"
16525 msgstr "Signatura:"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16528 #, c-format
16529 msgid "Call numbers"
16530 msgstr "Signatura"
16531
16532 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16534 #, c-format
16535 msgid "Callnumber: %s "
16536 msgstr "Signatura: %s "
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16539 #, c-format
16540 msgid "Calyx, Australia"
16541 msgstr "Calyx, Australia"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16544 #, c-format
16545 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16546 msgstr "Puede ingresarse como IP específica, o subred tal como 192.168.1.*"
16547
16548 # Esta es nueva entrada para 3.18x, Comprobar nuevo despliegue para ver si falla como en el comentario para versiones 3.16x
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16550 #, c-format
16551 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16552 msgstr "Puede ser vista por cualquiera, pero administrada solamente por usted."
16553
16554 #. %1$s:  error.borrowernumber 
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16556 #, c-format
16557 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16558 msgstr "No se puede actualizar el usuario con borrowernumber %s"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16561 #, c-format
16562 msgid "Can't cancel receipt "
16563 msgstr "No se puede cancelar recepción "
16564
16565 #. B
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16568 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16569 msgstr ""
16570 "No se puede eliminar el registro bibliográfico o el pedido, cancele las "
16571 "reservas primero"
16572
16573 #. B
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16575 msgid ""
16576 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16577 "hold(s)"
16578 msgstr ""
16579 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
16580 "%] reserva(s) existentes"
16581
16582 #. B
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16584 msgid ""
16585 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16586 "item(s)"
16587 msgstr ""
16588 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
16589 "posee ítem(s) en su existencia"
16590
16591 #. B
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16594 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16595 msgstr ""
16596 "No se puede eliminar el registro del catálogo, primero borre los otros "
16597 "pedidos de compra enlazados al registro"
16598
16599 #. B
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16602 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16603 msgstr ""
16604 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
16605
16606 #. SPAN
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16609 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16610 msgstr ""
16611 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
16612 "parte inferior"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16616 #, c-format
16617 msgid "Can't delete order"
16618 msgstr "No se puede eliminar el pedido"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16622 #, c-format
16623 msgid "Can't delete order and catalog record"
16624 msgstr "No se puede eliminar el pedido y el registro del catálogo"
16625
16626 #. SPAN
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16628 msgid ""
16629 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16630 "this order cancel holds first"
16631 msgstr ""
16632 "No se puede eliminar el pedido([% books_loo.holds_on_order %]) reservas han "
16633 "sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16634
16635 #. SPAN
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16637 msgid ""
16638 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16639 "this order cancel holds first"
16640 msgstr ""
16641 "No se puede eliminar el pedido, ([% loop_order.holds_on_order %])reservas "
16642 "han sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16643
16644 #. SCRIPT
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16646 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16647 msgstr ""
16648 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16649 "sido llenados :"
16650
16651 #. SCRIPT
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16653 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16654 msgstr ""
16655 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16656 "sido llenados:"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:582
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16843 #, c-format
16844 msgid "Cancel"
16845 msgstr "Cancelar"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16848 #, c-format
16849 msgid "Cancel Upload"
16850 msgstr "Cancelar carga"
16851
16852 #. INPUT type=submit
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16854 msgid ""
16855 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16856 msgstr ""
16857 "Cancelar [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]y Transferir [% END %]Todo"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16860 #, c-format
16861 msgid "Cancel and return to order"
16862 msgstr "Cancele y regrese a orden de pedido"
16863
16864 #. INPUT type=submit
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16866 msgid "Cancel filter"
16867 msgstr "Cancelar filtro"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16875 #, c-format
16876 msgid "Cancel hold"
16877 msgstr "Cancelar reserva"
16878
16879 #. INPUT type=submit
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16881 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16882 msgstr "Cancelar la reserva y devolver a : [% overloo.homebranch %]"
16883
16884 #. INPUT type=submit
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16886 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16887 msgstr "Cancelar reserva y devolver a: [% reserveloo.homebranch %]"
16888
16889 #. INPUT type=submit name=submit
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16892 msgid "Cancel marked holds"
16893 msgstr "Cancelar reservas marcadas"
16894
16895 #. SCRIPT
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16897 msgid "Cancel merge"
16898 msgstr "Cancelar combinación"
16899
16900 #. INPUT type=button
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16902 msgid "Cancel modifications"
16903 msgstr "Cancelar modificaciones"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16906 #, c-format
16907 msgid "Cancel notification"
16908 msgstr "Cancelar notificación"
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16911 #, c-format
16912 msgid "Cancel receipt"
16913 msgstr "Cancelar recepción"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16916 #, c-format
16917 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16918 msgstr "Cancelar reserva e intentar transferencia:"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16922 #, c-format
16923 msgid "Cancel transfer"
16924 msgstr "Cancelar transferencia"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16927 #, c-format
16928 msgid "Cancellation Date"
16929 msgstr "Fecha de cancelación"
16930
16931 #. %1$s:  order.cancellationreason 
16932 #. %2$s:  END 
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16934 #, c-format
16935 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16936 msgstr "Motivo de la cancelación: %s %s "
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16940 #, c-format
16941 msgid "Cancelled"
16942 msgstr "Cancelado"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16945 #, c-format
16946 msgid "Cancelled "
16947 msgstr "Cancelado "
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16950 #, c-format
16951 msgid "Cancelled orders"
16952 msgstr "Pedido cancelados"
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16958 #, c-format
16959 msgid "Cannot Delete"
16960 msgstr "No se puede borrar"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16964 #, c-format
16965 msgid "Cannot add patron"
16966 msgstr "No se puede agregar usuario"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16969 #, c-format
16970 msgid "Cannot be ordered"
16971 msgstr "No puede ser pedido"
16972
16973 #. IMG
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16975 msgid "Cannot be put on hold"
16976 msgstr "No se puede reservar"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16979 #, c-format
16980 msgid "Cannot be toggled"
16981 msgstr "No puede ser conmutado"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16984 #, c-format
16985 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16986 msgstr "No se puede cancelar recepción. Razones posibles: "
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
16990 #, c-format
16991 msgid "Cannot check in"
16992 msgstr "No se puede devolver"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
16995 #, c-format
16996 msgid "Cannot check out"
16997 msgstr "No se puede prestar"
16998
16999 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17001 #, c-format
17002 msgid "Cannot check out! %s "
17003 msgstr "¡No se puede prestar! %s "
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
17009 #, c-format
17010 msgid "Cannot delete"
17011 msgstr "No se puede eliminar"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
17014 #, c-format
17015 msgid "Cannot delete budget"
17016 msgstr "No se puede eliminar el presupuesto"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
17019 #, c-format
17020 msgid "Cannot delete currency "
17021 msgstr "No se puede eliminar moneda "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
17024 #, c-format
17025 msgid "Cannot delete filing rule "
17026 msgstr "No se puede borrar regla de ordenación "
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
17029 #, c-format
17030 msgid "Cannot delete item type"
17031 msgstr "No se puede eliminar tipo de ítem"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
17034 #, c-format
17035 msgid "Cannot delete patron"
17036 msgstr "No se puede eliminar usuario"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
17040 #, c-format
17041 msgid "Cannot edit"
17042 msgstr "No se puede editar"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
17045 #, c-format
17046 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
17047 msgstr "No se puede tener \"meses\" y \"hasta\" al mismo tiempo"
17048
17049 #. For the first occurrence,
17050 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17053 #, c-format
17054 msgid "Cannot open %s to read."
17055 msgstr "No se puede abrir %s para lectura."
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17058 #, c-format
17059 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17060 msgstr ""
17061 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
17062 "lectura."
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17065 #, c-format
17066 msgid "Cannot place hold"
17067 msgstr "No se puede reservar"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17070 #, c-format
17071 msgid "Cannot place hold on some items"
17072 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17076 #, c-format
17077 msgid "Cannot place hold:"
17078 msgstr "No se puede reservar:"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17081 #, c-format
17082 msgid "Cannot process file as an image."
17083 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17086 #, c-format
17087 msgid "Cannot renew:"
17088 msgstr "No se puede renovar:"
17089
17090 #. SCRIPT
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17092 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17093 msgstr ""
17094 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17095 "motivo(s):"
17096
17097 #. SCRIPT
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17099 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17100 msgstr ""
17101 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17102 "motivo(s): %s"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17105 #, c-format
17106 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17107 msgstr "No se puede descomprimir el archivo en el directorio de plugins."
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17111 #, c-format
17112 msgid "Canons and rounds"
17113 msgstr "Cánones y rondós"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17117 #, c-format
17118 msgid "Cantatas"
17119 msgstr "Cantatas"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17123 #, c-format
17124 msgid "Canzonas"
17125 msgstr "Canzonas"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17131 #, c-format
17132 msgid "Capetown, South Africa"
17133 msgstr "Ciudad del Cabo, Sudafrica"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17139 #, c-format
17140 msgid "Caracas, Venezuela"
17141 msgstr "Caracas, Venezuela"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17155 #, c-format
17156 msgid "Card"
17157 msgstr "Ficha"
17158
17159 #. %1$s:  batche.batch_id 
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17161 #, c-format
17162 msgid "Card batch number %s"
17163 msgstr "Lote de carnés número %s"
17164
17165 #. %1$s:  batche.batch_id 
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17167 #, c-format
17168 msgid "Card batch number %s "
17169 msgstr "Lote de carnés número %s "
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17172 #, c-format
17173 msgid "Card height:"
17174 msgstr "Altura del carné:"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17183 #, c-format
17184 msgid "Card number"
17185 msgstr "Número de Carné"
17186
17187 #. %1$s:  cardnumber 
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17189 #, c-format
17190 msgid "Card number : %s"
17191 msgstr "Número de carné: %s"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17194 #, c-format
17195 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17196 msgstr "Lista de números de usuario (uno por cada línea): "
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17200 #, c-format
17201 msgid "Card number: "
17202 msgstr "Número de carné: "
17203
17204 #. %1$s:  cardnumber 
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17206 #, c-format
17207 msgid "Card number: %s"
17208 msgstr "Número de carné: %s"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17211 #, c-format
17212 msgid "Card width:"
17213 msgstr "Ancho del carné:"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17218 #, c-format
17219 msgid "Cardnumber"
17220 msgstr "Número de Carné"
17221
17222 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17223 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17224 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17225 #. %4$s:  END 
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17230 "%s)%s "
17231 msgstr ""
17232 "Número de carné %s no es un número de carné válido %s (para usuarios con "
17233 "número de usuario %s)%s "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17236 #, c-format
17237 msgid "Cardnumber already in use."
17238 msgstr "Este número de carné ya ha sido asignado."
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17241 #, c-format
17242 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17243 msgstr "La longitud del número de carné es incorrecta."
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17246 #, c-format
17247 msgid "Cardnumbers not found"
17248 msgstr "Números de usuario no encontrados"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17252 #, c-format
17253 msgid "Carols"
17254 msgstr "Carols"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17260 #, c-format
17261 msgid "Cart"
17262 msgstr "Carrito"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17265 #, c-format
17266 msgid "Cartographic material"
17267 msgstr "Material cartográfico"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17270 #, c-format
17271 msgid "Cassette recording"
17272 msgstr "Casete de audio"
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17276 #, c-format
17277 msgid "Cassini's"
17278 msgstr "de Cassini"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17282 #, c-format
17283 msgid "Cassini-Soldner"
17284 msgstr "Cassini-Soldner"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
17316 #, c-format
17317 msgid "Catalog"
17318 msgstr "Catálogo"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17321 #, c-format
17322 msgid "Catalog by Item Type"
17323 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17327 #, c-format
17328 msgid "Catalog by item type"
17329 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17332 #, c-format
17333 msgid "Catalog details"
17334 msgstr "Detalles de catálogo"
17335
17336 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17338 #, c-format
17339 msgid "Catalog details %s "
17340 msgstr "Detalles del catálogo %s "
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17343 #, c-format
17344 msgid "Catalog search"
17345 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17350 #, c-format
17351 msgid "Catalog statistics"
17352 msgstr "Estadísticas del catálogo"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17370 #, c-format
17371 msgid "Cataloging"
17372 msgstr "Catalogación"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17375 #, c-format
17376 msgid "Cataloging search"
17377 msgstr "Búsqueda en catalogación"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17386 #, c-format
17387 msgid "Cataloging source"
17388 msgstr "Fuente de catalogación"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17400 #, c-format
17401 msgid "Catalogs"
17402 msgstr "Catálogos"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17405 #, c-format
17406 msgid "Catalogue tables"
17407 msgstr "Tablas del catálogo"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17410 #, c-format
17411 msgid "Cataloguing tables"
17412 msgstr "Tablas de catalogación"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17415 #, c-format
17416 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17417 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17425 #, c-format
17426 msgid "Category"
17427 msgstr "Categoría"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17430 #, c-format
17431 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17432 msgstr "La categoría no se puede agregar, el código de la categoría ya existe"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17435 #, c-format
17436 msgid ""
17437 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17438 msgstr ""
17439 "Esta categoría no puede ser eliminada debido a que hay bibliotecas que la "
17440 "tienen en uso"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17443 #, c-format
17444 msgid "Category code"
17445 msgstr "Código de categoría"
17446
17447 #. SCRIPT
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17449 msgid "Category code unknown."
17450 msgstr "Código de categoría desconocido."
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17453 #, c-format
17454 msgid "Category code:"
17455 msgstr "Código de categoría:"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17461 #, c-format
17462 msgid "Category code: "
17463 msgstr "Código de categoría: "
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17466 #, c-format
17467 msgid "Category deleted"
17468 msgstr "Categoría eliminada"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17471 #, c-format
17472 msgid "Category name"
17473 msgstr "Nombre de la categoría"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17476 #, c-format
17477 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17478 msgstr "Categoría de satélite para imagen de sensado remoto:"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17482 #, c-format
17483 msgid "Category type: "
17484 msgstr "Tipo de categoría: "
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17489 #, c-format
17490 msgid "Category:"
17491 msgstr "Categoría:"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17502 #, c-format
17503 msgid "Category: "
17504 msgstr "Categoría: "
17505
17506 #. For the first occurrence,
17507 #. SCRIPT
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17510 #, c-format
17511 msgid "Category: %s"
17512 msgstr "Categoría: %s"
17513
17514 #. For the first occurrence,
17515 #. %1$s:  categoryname 
17516 #. %2$s:  categorycode 
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17519 #, c-format
17520 msgid "Category: %s (%s)"
17521 msgstr "Categoría: %s (%s)"
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17526 #, c-format
17527 msgid "Categorycode"
17528 msgstr "Código de categoría"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17534 #, c-format
17535 msgid "Celesta"
17536 msgstr "Celesta"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17541 #, c-format
17542 msgid "Cell value "
17543 msgstr "Valores de la celda "
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17549 #, c-format
17550 msgid "Cello"
17551 msgstr "Violoncelo"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17555 #, c-format
17556 msgid "Cells contain estimated values only."
17557 msgstr "Las células contienen valores estimados solamente."
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17561 #, c-format
17562 msgid "Centimetres"
17563 msgstr "Centímetros"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17567 #, c-format
17568 msgid "Chaconnes"
17569 msgstr "Chaconnes"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17575 #, c-format
17576 msgid "Chamber orchestra"
17577 msgstr "Orquesta de cámara"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17581 #, c-format
17582 msgid "Chamberlin trimetric"
17583 msgstr "Chamberlin trimétrica"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17587 #, c-format
17588 msgid "Chance compositions"
17589 msgstr "Composiciones al azar"
17590
17591 #. INPUT type=button
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17594 msgid "Change"
17595 msgstr "Cambiar"
17596
17597 #. INPUT type=submit
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17599 msgid "Change basket group"
17600 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17601
17602 #. INPUT type=submit
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17604 msgid "Change basketgroup"
17605 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17608 #, c-format
17609 msgid "Change framework: "
17610 msgstr "Modificar hoja de trabajo: "
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17614 #, c-format
17615 msgid "Change internal note"
17616 msgstr "Cambiar nota interna"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17619 #, c-format
17620 msgid "Change item status"
17621 msgstr "Cambiar estado del ítem"
17622
17623 # Por ser de MARC templates debe de ser "Cambiar orden" debido a que no es un pedido del módulo de ADQUISICIÓN
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17625 #, c-format
17626 msgid "Change order"
17627 msgstr "Cambiar orden"
17628
17629 #. %1$s:  ordernumber 
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17631 #, c-format
17632 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17633 msgstr "Cambiar nota interna del pedido (orden nro. %s)"
17634
17635 #. %1$s:  ordernumber 
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17637 #, c-format
17638 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17639 msgstr "Cambiar nota del proveedor del pedido (orden nro. %s)"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17642 #, c-format
17643 msgid "Change password"
17644 msgstr "Cambiar contraseña"
17645
17646 #. %1$s:  firstname 
17647 #. %2$s:  surname 
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17649 #, c-format
17650 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17651 msgstr "Cambiar nombre de usuario y/o contraseña para %s %s"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17654 #, c-format
17655 msgid "Change vendor note"
17656 msgstr "Cambiar nota del proveedor"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17659 #, c-format
17660 msgid "Changed action if matching record found"
17661 msgstr "Cambiar la acción si se encuentran coincidencias"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17664 #, c-format
17665 msgid "Changed action if no match found"
17666 msgstr "Cambiar la acción si no se encuentran coincidencias"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17669 #, c-format
17670 msgid "Changed back to:"
17671 msgstr "Cambiado de nuevo a:"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17674 #, c-format
17675 msgid "Changed item processing option"
17676 msgstr "Se ha cambiado la opción de procesado de ítem"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17682 #, c-format
17683 msgid "Changed. "
17684 msgstr "Cambiado. "
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17688 #, c-format
17689 msgid "Chansons, polyphonic"
17690 msgstr "Chanson, polifónicas"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17694 #, c-format
17695 msgid "Chant, Christian"
17696 msgstr "Cantos, Cristiano"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17700 #, c-format
17701 msgid "Chants, Other religions"
17702 msgstr "Cantos, otras religiones"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17705 #, c-format
17706 msgid "Character encoding: "
17707 msgstr "Codificación de caracteres: "
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17710 #, c-format
17711 msgid "Character of image:"
17712 msgstr "Caracter de imagen:"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17716 #, c-format
17717 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17718 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 1"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17722 #, c-format
17723 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17724 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 2"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17733 #, c-format
17734 msgid "Charge"
17735 msgstr "Cargo"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17740 #, c-format
17741 msgid "Charge type"
17742 msgstr "Tipo de cargo"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17745 #, c-format
17746 msgid "Charles Farmer"
17747 msgstr "Charles Farmer"
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17751 #, c-format
17752 msgid "Chart"
17753 msgstr "Mapa"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17760 #, c-format
17761 msgid "Charts"
17762 msgstr "Gráficas"
17763
17764 #. SCRIPT
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17766 msgid "Check All"
17767 msgstr "Seleccionar todos"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17770 #, c-format
17771 msgid "Check In"
17772 msgstr "Devolución"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17775 #, c-format
17776 msgid "Check In subscription for "
17777 msgstr "Ingresa suscripción de "
17778
17779 #. INPUT type=submit
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17781 msgid "Check Out"
17782 msgstr "Préstamo"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17790 #, c-format
17791 msgid "Check all"
17792 msgstr "Verificar todo"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17796 #, c-format
17797 msgid "Check expiration"
17798 msgstr "Controlar vencimiento"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17801 #, c-format
17802 msgid "Check for embedded item record data?"
17803 msgstr "¿Verificar datos de ejemplar embebidos?"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17819 #, c-format
17820 msgid "Check in"
17821 msgstr "Devolución"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17824 #, c-format
17825 msgid "Check in "
17826 msgstr "Devolución "
17827
17828 #. For the first occurrence,
17829 #. SCRIPT
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17832 #, c-format
17833 msgid "Check in message"
17834 msgstr "Mensaje de devolución"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17837 #, c-format
17838 msgid "Check lists"
17839 msgstr "Lista de control"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17844 #, c-format
17845 msgid "Check logs for more details."
17846 msgstr "Revise los registros de transacciones para más detalles."
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17873 #, c-format
17874 msgid "Check out"
17875 msgstr "Préstamo"
17876
17877 #. INPUT type=submit name=x
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17879 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17880 msgstr "Prestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17881
17882 #. For the first occurrence,
17883 #. SCRIPT
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17885 msgid "Check out message"
17886 msgstr "Mensaje de préstamo"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17889 #, c-format
17890 msgid "Check out to this patron"
17891 msgstr "Prestado a este usuario"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17900 #, c-format
17901 msgid "Check out to:"
17902 msgstr "Prestar a:"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17905 #, c-format
17906 msgid "Check that your database is running."
17907 msgstr "Verificar que la base de datos este funcionando."
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17910 #, c-format
17911 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17912 msgstr ""
17913 "Marque la casilla al lado de las bibliotecas de las cuales aceptará "
17914 "devoluciones."
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17917 #, c-format
17918 msgid "Check the hostname setting in "
17919 msgstr "Verificar la configuración del servidor (hostname) "
17920
17921 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17923 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17924 msgstr "Marcar para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
17925
17926 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17928 msgid "Check to delete this field"
17929 msgstr "Marcar para eliminar este campo"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17932 #, c-format
17933 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17934 msgstr ""
17935 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del "
17936 "OPAC."
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17939 #, c-format
17940 msgid ""
17941 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17942 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17943 msgstr ""
17944 "Marcar para dejar que el registro de usuario tenga múltiples valores de este "
17945 "atributo. Este ajuste no se puede cambiar después que un atributo es "
17946 "definido."
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17949 #, c-format
17950 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17951 msgstr "Marcar para que sea posible asociar una contraseña a este atributo."
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17954 #, c-format
17955 msgid ""
17956 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17957 msgstr ""
17958 "Marque para que este atributo sea staff_searchable en la búsqueda de "
17959 "usuarios de la interfaz administrativa."
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17962 #, c-format
17963 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17964 msgstr ""
17965 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles de préstamo del "
17966 "usuario."
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17969 #, c-format
17970 msgid "Check your database settings in "
17971 msgstr "Verificar la configuración de la base de datos en "
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17975 #, c-format
17976 msgid "Check-in"
17977 msgstr "Devolución"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17980 #, c-format
17981 msgid "Check-in date from"
17982 msgstr "Fecha de devolución desde"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17985 #, c-format
17986 msgid "Check-in date from:"
17987 msgstr "Fecha de devolución desde:"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17995 #, c-format
17996 msgid "Checked"
17997 msgstr "Marcado"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
18000 #, c-format
18001 msgid "Checked in "
18002 msgstr "Devuelto "
18003
18004 #. SCRIPT
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
18006 msgid "Checked in item."
18007 msgstr "Ítems devueltos."
18008
18009 #. SPAN
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
18012 #, c-format
18013 msgid "Checked out"
18014 msgstr "Prestado"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
18017 #, c-format
18018 msgid "Checked out "
18019 msgstr "Prestado "
18020
18021 #. %1$s:  END 
18022 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18023 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
18025 #, c-format
18026 msgid "Checked out %s %s %s by "
18027 msgstr "Prestado %s %s %s por "
18028
18029 #. %1$s:  total 
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
18031 #, c-format
18032 msgid "Checked out %s times"
18033 msgstr "Ha sido prestado %s veces"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
18042 #, c-format
18043 msgid "Checked out from"
18044 msgstr "Prestado de"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18052 #, c-format
18053 msgid "Checked out on"
18054 msgstr "Prestado el"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
18057 #, c-format
18058 msgid "Checked out today"
18059 msgstr "Prestado hoy"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
18063 #, c-format
18064 msgid "Checked-in items"
18065 msgstr "Ítems devueltos"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18068 #, c-format
18069 msgid "Checkin"
18070 msgstr "Devolución"
18071
18072 # Checkin se puede traducir por devolución, facturación o recepción.
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18074 #, c-format
18075 msgid "Checkin message"
18076 msgstr "Mensaje de devolución"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18079 #, c-format
18080 msgid "Checkin message type: "
18081 msgstr "Tipo de mensaje de devolución: "
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18084 #, c-format
18085 msgid "Checkin message: "
18086 msgstr "Mensaje de devolución: "
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18089 #, c-format
18090 msgid "Checkin on"
18091 msgstr "Devuelto"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18094 #, c-format
18095 msgid "Checking out to "
18096 msgstr "Prestando a "
18097
18098 #. For the first occurrence,
18099 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18102 #, c-format
18103 msgid "Checking out to %s"
18104 msgstr "Prestando a %s"
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18107 #, c-format
18108 msgid ""
18109 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18110 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18111 "change."
18112 msgstr ""
18113 "Marcar el recuadro próximo a la etiqueta del subcampo deshabilita la entrada "
18114 "y elimina el subcampo en todos los ejemplares seleccionados. Deje el campo "
18115 "en blanco para no hacer cambios."
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18118 #, c-format
18119 msgid ""
18120 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18121 "the values of that field on all selected patrons"
18122 msgstr ""
18123 "Marcando el recuadro próximo a la etiqueta, deshabilitará la entrada y "
18124 "eliminará los valores de ese campo en todos los usuarios seleccionados"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18129 #, c-format
18130 msgid "Checkout"
18131 msgstr "Prestar"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18134 #, c-format
18135 msgid "Checkout count"
18136 msgstr "Total de préstamos"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18139 #, c-format
18140 msgid "Checkout count:"
18141 msgstr "Total de préstamos:"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18144 #, c-format
18145 msgid "Checkout date"
18146 msgstr "Fecha de préstamo"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18149 #, c-format
18150 msgid "Checkout date from:"
18151 msgstr "Fecha de préstamo de:"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18154 #, c-format
18155 msgid "Checkout date from: "
18156 msgstr "Fecha de préstamo de: "
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18159 #, c-format
18160 msgid "Checkout history"
18161 msgstr "Historial de préstamos"
18162
18163 #. %1$s:  title |html 
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18165 #, c-format
18166 msgid "Checkout history for %s"
18167 msgstr "Historial de préstamos de %s"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18170 #, c-format
18171 msgid "Checkout on"
18172 msgstr "Prestado el"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18175 #, c-format
18176 msgid "Checkout status:"
18177 msgstr "Estado de préstamo:"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18185 #, c-format
18186 msgid "Checkouts"
18187 msgstr "Préstamos"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18190 #, c-format
18191 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18192 msgstr ""
18193 "Los préstamos están BLOQUEADOS porque el usuario tiene ítems con retraso."
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18197 #, c-format
18198 msgid "Checkouts by patron category"
18199 msgstr "Préstamos por categoría de usuario"
18200
18201 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18202 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18203 #. %3$s:  END 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18205 #, c-format
18206 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18207 msgstr "Préstamos por categoría de usuario %s para categoría = %s%s"
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18213 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18214 "definition."
18215 msgstr ""
18216 "Verifica la estructura MARC. Si modifica su hoja de trabajo, recomendamos "
18217 "que utilice esta herramienta para chequear errores en su definición de "
18218 "formato."
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18222 #, c-format
18223 msgid "Child"
18224 msgstr "Niño"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18227 #, c-format
18228 msgid "Child patron"
18229 msgstr "Usuario niño"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18235 #, c-format
18236 msgid "Children's chorus"
18237 msgstr "Coro de niños"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18241 #, c-format
18242 msgid "Chinese"
18243 msgstr "Chino"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18248 #, c-format
18249 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18250 msgstr "Chino, Japonés, Coreano"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18253 #, c-format
18254 msgid "Choice"
18255 msgstr "Elección"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18267 #, c-format
18268 msgid "Choose"
18269 msgstr "Elegir"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18272 #, c-format
18273 msgid "Choose .koc file: "
18274 msgstr "Elija el archivo .koc: "
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18277 #, c-format
18278 msgid "Choose Adult category "
18279 msgstr "Elegir categoría Adultos "
18280
18281 #. SCRIPT
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18283 msgid "Choose Hemisphere:"
18284 msgstr "Seleccione hemisferio:"
18285
18286 #. SCRIPT
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18288 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18289 msgstr "Seleccione Aceptar si realmente desea borrar el servidor "
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18292 #, c-format
18293 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18294 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18298 #, c-format
18299 msgid "Choose a file "
18300 msgstr "Seleccionar un archivo "
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18303 #, c-format
18304 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18305 msgstr ""
18306 "Elija un proveedor en la lista para saltar directamente al lugar correcto. "
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18309 #, c-format
18310 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18311 msgstr "Elija un proveedor para transferir desde"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18314 #, c-format
18315 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18316 msgstr "Elija un proveedor para transferir a"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18320 #, c-format
18321 msgid "Choose an icon:"
18322 msgstr "Seleccione un ícono:"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18325 #, c-format
18326 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18327 msgstr "Seleccione y valide 1 subcampo MARC para "
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18330 #, c-format
18331 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18332 msgstr "Seleccione tipo de código de barras (codificación): "
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18335 #, c-format
18336 msgid "Choose layout type: "
18337 msgstr "Seleccione el tipo de diseño: "
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18340 #, c-format
18341 msgid "Choose library:"
18342 msgstr "Seleccione biblioteca:"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18345 #, c-format
18346 msgid "Choose list"
18347 msgstr "Seleccione lista"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18350 #, c-format
18351 msgid "Choose one"
18352 msgstr "Elegir uno"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18355 #, c-format
18356 msgid ""
18357 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18358 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18359 msgstr ""
18360 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de usuario. Deje en blanco si "
18361 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de usuarios."
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18364 #, c-format
18365 msgid "Choose order of text fields to print"
18366 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18369 #, c-format
18370 msgid "Choose the file to add to the basket"
18371 msgstr "Seleccione el archivo que desea agregar a la cesta"
18372
18373 #. A
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18375 msgid "Choose this record"
18376 msgstr "Seleccione este registro"
18377
18378 #. SCRIPT
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18380 msgid "Choose time"
18381 msgstr "Elegir hora"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18384 #, c-format
18385 msgid ""
18386 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18387 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18388 msgstr ""
18389 "Seleccione si los usuarios de esta categoría serán bloqueados para acciones "
18390 "en el catálogo público tales como la renovación y colocación de reservas "
18391 "cuando sus carnés han expirado. "
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18394 #, c-format
18395 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18396 msgstr ""
18397 "Seleccione cuales plugins usará para sugerir búsquedas a usuarios y personal."
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18400 #, c-format
18401 msgid "Choose your library:"
18402 msgstr "Seleccione su Biblioteca:"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18408 #, c-format
18409 msgid "Choose: "
18410 msgstr "Seleccione: "
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18414 #, c-format
18415 msgid "Chorale preludes"
18416 msgstr "Preludios corales"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18420 #, c-format
18421 msgid "Chorales"
18422 msgstr "Corales"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18426 #, c-format
18427 msgid "Chorus score"
18428 msgstr "Partitura de coro"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18431 #, c-format
18432 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18433 msgstr "Chris Catalfo (nuevo agregado editor MARC)"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18436 #, c-format
18437 msgid "Chris Cormack"
18438 msgstr "Chris Cormack"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18442 #, c-format
18443 msgid "Chris Nighswonger"
18444 msgstr "Chris Nighswonger"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18447 #, c-format
18448 msgid "Christophe Croullebois"
18449 msgstr "Christophe Croullebois"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18452 #, c-format
18453 msgid "Christopher Hall"
18454 msgstr "Christopher Hall"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18457 #, c-format
18458 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18459 msgstr "Christopher Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18462 #, c-format
18463 msgid "Christopher Hyde"
18464 msgstr "Christopher Hyde"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18467 #, c-format
18468 msgid "Cindy Murdock Ames"
18469 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18472 #, c-format
18473 msgid "Circ note"
18474 msgstr "Nota de circulación"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18477 #, c-format
18478 msgid "Circ notes"
18479 msgstr "Notas de circulación"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18514 #, c-format
18515 msgid "Circulation"
18516 msgstr "Circulación"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18522 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18523 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18524 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18525 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18526 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18527 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18528 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18529 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18530 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18531 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18532 "symbol by National Park Service "
18533 msgstr ""
18534 "Circulación (\"fair-trade\") por Edward Boatman ; Usuarios (\"children's "
18535 "library\") por Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
18536 "Brooke Hamilton ; Búsqueda (\"magnifying glass\") por Philipp Suess ; Listas "
18537 "(\"folder\") por Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
18538 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
18539 "Bolek ; Reserva de cursos (\"stack of books\") por Jeremy J. Bristol; "
18540 "Catalogación (\"price tag\") por Noun Project ; Autoridades (\"link\") por "
18541 "Matthew Exton ; Publicaciones periódicas (\"newspaper\") por John Caserta ; "
18542 "Adquisiciones (\"present\") por David Goodger ; Informes (\"pie chart\") por "
18543 "Scott Lewis ; Administración (\"gears\") por Jeremy Minnick ; Herramientas "
18544 "(\"wrench\") por National Park Service "
18545
18546 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18548 #, c-format
18549 msgid "Circulation History for %s"
18550 msgstr "Historial de circulación de %s"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18553 #, c-format
18554 msgid "Circulation Reports"
18555 msgstr "Informes de circulación"
18556
18557 #. %1$s:  branch_name 
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18559 #, c-format
18560 msgid "Circulation alerts for %s"
18561 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18565 #, c-format
18566 msgid "Circulation and fines rules"
18567 msgstr "Reglas de circulación y multas"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18573 #, c-format
18574 msgid "Circulation history"
18575 msgstr "Historial de circulación"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18578 #, c-format
18579 msgid "Circulation note"
18580 msgstr "Nota de circulación"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18583 #, c-format
18584 msgid "Circulation note: "
18585 msgstr "Nota de circulación: "
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18588 #, c-format
18589 msgid "Circulation records were last synced on: "
18590 msgstr "Los registros de circulación fueron sincronizados por última vez en: "
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18595 #, c-format
18596 msgid "Circulation statistics"
18597 msgstr "Estadísticas de circulación"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18600 #, c-format
18601 msgid "Circulation tables"
18602 msgstr "Tablas de circulación"
18603
18604 #. %1$s:  LoginBranchname 
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18606 #, c-format
18607 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18608 msgstr "Circulación: préstamos atrasados en %s"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18611 #, c-format
18612 msgid "Citation"
18613 msgstr "Citación"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18617 #, c-format
18618 msgid "Cities"
18619 msgstr "Ciudades"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18623 #, c-format
18624 msgid "Cities and towns"
18625 msgstr "Ciudades y pueblos"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18632 #, c-format
18633 msgid "City"
18634 msgstr "Ciudad"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18637 #, c-format
18638 msgid "City ID"
18639 msgstr "ID de la ciudad"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18642 #, c-format
18643 msgid "City ID: "
18644 msgstr "ID de la ciudad: "
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18647 #, c-format
18648 msgid "City id"
18649 msgstr "ID de ciudad"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18652 #, c-format
18653 msgid "City search:"
18654 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18660 #, c-format
18661 msgid "City: "
18662 msgstr "Ciudad: "
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18666 #, c-format
18667 msgid "Claim acquisition"
18668 msgstr "Reclamar adquisición"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:283
18671 #, c-format
18672 msgid "Claim date"
18673 msgstr "Fecha de reclamo"
18674
18675 #. INPUT type=submit
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18677 msgid "Claim order"
18678 msgstr "Reclamo de pedido"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
18682 #, c-format
18683 msgid "Claim serial issue"
18684 msgstr "Reclamar fascículo de revista"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18687 #, c-format
18688 msgid "Claim using notice: "
18689 msgstr "Reclamo usando aviso: "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:308
18697 #, c-format
18698 msgid "Claimed"
18699 msgstr "Reclamado"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18702 #, c-format
18703 msgid "Claimed date"
18704 msgstr "Fecha reclamada"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
18708 #, c-format
18709 msgid "Claims"
18710 msgstr "Reclamos"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:282
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18714 #, c-format
18715 msgid "Claims count"
18716 msgstr "Contador de reclamos"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18719 #, c-format
18720 msgid "Claire Hernandez"
18721 msgstr "Claire Hernandez"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18727 #, c-format
18728 msgid "Clarinet"
18729 msgstr "Clarinete"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18732 #, c-format
18733 msgid "Class"
18734 msgstr "Clase"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18737 #, c-format
18738 msgid "Class: "
18739 msgstr "Clase: "
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18742 #, c-format
18743 msgid "ClassSources"
18744 msgstr "ClassSources"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18749 #, c-format
18750 msgid "Classification"
18751 msgstr "Clasificación"
18752
18753 #  Filing rules = reglas de ordenación Accedido en: http://eubd1.ugr.es/xtf/search?sort=title&keyword=filingrules Existen varias traducciones Reglas de alfabetización, reglas de clasificación y reglas de clasificación de llenado. Mejor traducido como Reglas de Ordenación de la Clasificación. Debido a que es la forma en que se ordenan los ítems en la estantería. Manual Koha versión 3.12: Apartado 4.6.2, Accedido en: http://manual.koha-community.org/3.12/en/catadmin.html#classificationsources
18754 #  Otras fuentes sobre filing rule: http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_f.aspx#filingrule http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_A.aspx#alafiling
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18756 #, c-format
18757 msgid "Classification filing rules"
18758 msgstr "Reglas de ordenación de la clasificación"
18759
18760 #. SCRIPT
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18762 msgid "Classification source code missing"
18763 msgstr "Falta código de la fuente de clasificación"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18767 #, c-format
18768 msgid "Classification source code: "
18769 msgstr "Código de la fuente de clasificación: "
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18775 #, c-format
18776 msgid "Classification sources"
18777 msgstr "Fuentes de clasificación"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18780 #, c-format
18781 msgid "Classification:"
18782 msgstr "Clasificación:"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18785 #, c-format
18786 msgid "Classification: "
18787 msgstr "Clasificación: "
18788
18789 #. For the first occurrence,
18790 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18793 #, c-format
18794 msgid "Classification: %s "
18795 msgstr "Clasificación: %s "
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18798 #, c-format
18799 msgid "Claudia Forsman"
18800 msgstr "Claudia Forsman"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18806 #, c-format
18807 msgid "Clavicorde"
18808 msgstr "Clavicordio"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18811 #, c-format
18812 msgid "Clay Fouts"
18813 msgstr "Clay Fouts"
18814
18815 #. INPUT type=submit
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18817 msgid "Clean"
18818 msgstr "Limpiar"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18821 #, c-format
18822 msgid "Clean patron records"
18823 msgstr "Limpiar registros de usuario"
18824
18825 #. %1$s:  import_batch_id 
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18827 #, c-format
18828 msgid "Cleaned import batch #%s"
18829 msgstr "Lote de importación vaciado #%s"
18830
18831 #. For the first occurrence,
18832 #. SCRIPT
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18843 #, c-format
18844 msgid "Clear"
18845 msgstr "Limpiar"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18848 #, c-format
18849 msgid "Clear All"
18850 msgstr "Limpiar todos los campos"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18871 #, c-format
18872 msgid "Clear all"
18873 msgstr "Limpiar todo"
18874
18875 #. SCRIPT
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18877 msgid ""
18878 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18879 msgstr ""
18880 "¿Limpiar todos los registros del reservorio preparados en este lote? Esto no "
18881 "puede deshacerse."
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18888 #, c-format
18889 msgid "Clear date"
18890 msgstr "Limpiar fecha"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18895 #, c-format
18896 msgid "Clear field"
18897 msgstr "Limpiar campo"
18898
18899 #. INPUT type=reset
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
18901 msgid "Clear filters"
18902 msgstr "Limpiar filtros"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18905 #, c-format
18906 msgid "Clear on loan"
18907 msgstr "Limpiar en préstamo"
18908
18909 #. A
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18912 msgid "Clear screen"
18913 msgstr "Limpiar pantalla"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18916 #, c-format
18917 msgid "Clear used authorities"
18918 msgstr "Limpiar autoridades utilizadas"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18925 #, c-format
18926 msgid "Click 'Next' to continue "
18927 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
18928
18929 #. For the first occurrence,
18930 #. SCRIPT
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18933 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18934 msgstr "Haga clic en ID para seleccionar/des-seleccionar la frase"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18937 #, c-format
18938 msgid "Click Save to finish."
18939 msgstr "Para finalizar haga clic en Guardar."
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18943 #, c-format
18944 msgid "Click here to access online"
18945 msgstr "Haga clic para acceso en línea"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18948 #, c-format
18949 msgid "Click here to access online "
18950 msgstr "Haga clic aquí para acceso en línea "
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18954 #, c-format
18955 msgid "Click here to define a printer profile."
18956 msgstr "Haga clic aquí para definir un perfil de impresora."
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18959 #, c-format
18960 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18961 msgstr "Haga clic aquí para volver a la página del proveedor"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18965 #, c-format
18966 msgid "Click here to see the merged record."
18967 msgstr "Haga clic aquí para ver el registro combinado."
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18970 #, c-format
18971 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18972 msgstr ""
18973 "Haga clic en 'Finalizar' para completar y cargar la interfaz administrativa. "
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18976 #, c-format
18977 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18978 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18982 #, c-format
18983 msgid ""
18984 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18985 "edit."
18986 msgstr ""
18987 "Haga clic en cualquier campo para editar los contenidos; Presione la tecla "
18988 "&lt;Enter|Intro&gt; para guardar la edición."
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18991 #, c-format
18992 msgid "Click on individual cells to edit."
18993 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18996 #, c-format
18997 msgid ""
18998 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18999 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19000 msgstr ""
19001 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
19002 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
19003 "las frases seleccionadas."
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
19006 #, c-format
19007 msgid ""
19008 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19009 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19010 msgstr ""
19011 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
19012 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
19013 "las frases seleccionadas."
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
19016 #, c-format
19017 msgid ""
19018 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19019 "Enter&gt; key to save the quote. "
19020 msgstr ""
19021 "Haga click en el botón 'Agregar frase' para agregar una frase individual; "
19022 "Presione la tecla &lt;Enter|Intro&gt; para guardar la frase. "
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
19026 #, c-format
19027 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19028 msgstr "Para descargar el lote exportado haga clic en el siguiente enlace."
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
19031 #, c-format
19032 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19033 msgstr ""
19034 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
19037 #, c-format
19038 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19039 msgstr "Haga clic en la grilla para cambiar los ajustes."
19040
19041 #. SCRIPT
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
19043 msgid ""
19044 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19045 "be selected."
19046 msgstr ""
19047 "Haga clic en el id de la frase para seleccionar o des-seleccionar la misma. "
19048 "Puede seleccionar múltiples frases."
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
19051 #, c-format
19052 msgid ""
19053 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19054 msgstr ""
19055 "Haga click en el botón 'Elegir archivo' ('Examinar') y seleccione el archivo "
19056 "CSV a cargar."
19057
19058 #. %1$s:  ELSE 
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19060 #, c-format
19061 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
19062 msgstr "Para eliminar la imagen actual haga clic en 'Borrar'. %s "
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19065 #, c-format
19066 msgid ""
19067 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19068 "quotes."
19069 msgstr ""
19070 "Haga clic en 'Importar frases' en la barra de herramientas para importar un "
19071 "archivo CSV de frases."
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19074 #, c-format
19075 msgid ""
19076 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19077 "quotes."
19078 msgstr ""
19079 "Haga clic en 'Guardar frases' en la barra de herramientas para guardar el "
19080 "lote completo de frases."
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19083 #, c-format
19084 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19085 msgstr "Haga clic en el feriado a agregar o editar."
19086
19087 #. INPUT type=submit
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19089 msgid "Click to \"Unmap\""
19090 msgstr "Haga clic para \"de-enlazar\""
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19093 #, c-format
19094 msgid "Click to Edit"
19095 msgstr "Haga clic para editar"
19096
19097 #. A
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19100 msgid "Click to Expand this Tag"
19101 msgstr "Haga clic en 'Expandir' esta etiqueta"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19105 #, c-format
19106 msgid "Click to add item"
19107 msgstr "Haga clic para agregar ítem"
19108
19109 #. SCRIPT
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19111 msgid "Click to collapse this section"
19112 msgstr "Haga clic para colapsar esta sección"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19115 #, c-format
19116 msgid "Click to edit"
19117 msgstr "Haga clic para editar"
19118
19119 #. SCRIPT
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19121 msgid "Click to expand this section"
19122 msgstr "Haga clic para expandir esta sección"
19123
19124 #. SCRIPT
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19126 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19127 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19130 #, c-format
19131 msgid "Click to recheck dependencies "
19132 msgstr "Haga clic para volver a comprobar las dependencias "
19133
19134 #. IMG
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19142 msgid "Clone"
19143 msgstr "Clonar"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19146 #, c-format
19147 msgid "Clone these rules to:"
19148 msgstr "Clonar estas reglas a:"
19149
19150 #. IMG
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19157 msgid "Clone this subfield"
19158 msgstr "Clonar este subcampo"
19159
19160 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19161 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19162 #. %3$s:  frombranchname 
19163 #. %4$s:  END 
19164 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19165 #. %6$s:  tobranchname 
19166 #. %7$s:  END 
19167 #. %8$s:  END 
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19169 #, c-format
19170 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19171 msgstr "Clonando reglas de ejemplares %s %s desde \"%s\"%s %s a \"%s\"%s %s "
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19174 #, c-format
19175 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19176 msgstr "¡Falló la clonación de las reglas de préstamo!"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19192 #, c-format
19193 msgid "Close"
19194 msgstr "Cerrar"
19195
19196 #. INPUT type=button
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19198 msgid "Close and print"
19199 msgstr "Cerrar e imprimir"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19202 #, c-format
19203 msgid "Close basket group"
19204 msgstr "Cerrar grupo de cestas"
19205
19206 #. INPUT type=button
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19208 msgid "Close help window"
19209 msgstr "Cerrar la ventana de ayuda"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19213 #, c-format
19214 msgid "Close score"
19215 msgstr "Partitura cerrada"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19218 #, c-format
19219 msgid "Close this basket"
19220 msgstr "Cerrar la cesta"
19221
19222 #. A
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19226 msgid "Close this menu"
19227 msgstr "Cerrar este menú"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19230 #, c-format
19231 msgid "Close this window."
19232 msgstr "Cerrar esta ventana."
19233
19234 #. INPUT type=button
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19238 #, c-format
19239 msgid "Close window"
19240 msgstr "Cerrar ventana"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19243 #, c-format
19244 msgid "Close: "
19245 msgstr "Cerrar: "
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19250 #, c-format
19251 msgid "Closed"
19252 msgstr "Cerrado"
19253
19254 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19256 #, c-format
19257 msgid "Closed (%s)"
19258 msgstr "Cerrado (%s)"
19259
19260 #. SCRIPT
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19262 msgid "Closed on %s"
19263 msgstr "Cerrada en %s"
19264
19265 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19267 #, c-format
19268 msgid "Closed on %s."
19269 msgstr "Cerrada en %s."
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19273 #, c-format
19274 msgid "Closed on:"
19275 msgstr "Cerrada en:"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19278 #, c-format
19279 msgid "Cloud cover"
19280 msgstr "Cubierta de nubes"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19287 #, c-format
19288 msgid "Coats of arms"
19289 msgstr "Escudo de armas"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19292 #, c-format
19293 msgid "Coauthor"
19294 msgstr "Coautor"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
19312 #, c-format
19313 msgid "Code"
19314 msgstr "Código"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19317 #, c-format
19318 msgid "Code date publication "
19319 msgstr "Fecha de publicación codificada "
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19322 #, c-format
19323 msgid "Code:"
19324 msgstr "Código:"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19327 #, c-format
19328 msgid "Coded Fields"
19329 msgstr "Campos codificados"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19332 #, c-format
19333 msgid "Coded information filters"
19334 msgstr "Filtros de información codificada"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19337 #, c-format
19338 msgid "Colin Campbell"
19339 msgstr "Colin Campbell"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19342 #, c-format
19343 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19344 msgstr "Colin Campbell (3.4 Gestor de control de calidad)"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19347 #, c-format
19348 msgid "Collage"
19349 msgstr "Colage"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19353 #, c-format
19354 msgid "Collapse all"
19355 msgstr "Colapsar todo"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19358 #, c-format
19359 msgid "Collapsed"
19360 msgstr "Colapsado"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19364 #, c-format
19365 msgid "Collect from patron: "
19366 msgstr "Cobrar a usuario: "
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19377 #, c-format
19378 msgid "Collection"
19379 msgstr "Colección"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19389 #, c-format
19390 msgid "Collection "
19391 msgstr "Colección: "
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19397 #, c-format
19398 msgid "Collection code"
19399 msgstr "Código de colección"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19402 #, c-format
19403 msgid "Collection code:"
19404 msgstr "Código de colección:"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19407 #, c-format
19408 msgid "Collection deleted successfully"
19409 msgstr "¡Colección eliminada exitosamente!"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19412 #, c-format
19413 msgid "Collection failed to be deleted"
19414 msgstr "Colección no pudo ser eliminada"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19419 #, c-format
19420 msgid "Collection title:"
19421 msgstr "Título de colección:"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19424 #, c-format
19425 msgid "Collection transferred successfully"
19426 msgstr "Colección transferida exitosamente"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19429 #, c-format
19430 msgid "Collection:"
19431 msgstr "Colección:"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19434 #, c-format
19435 msgid "Collection: "
19436 msgstr "Colección: "
19437
19438 #. For the first occurrence,
19439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19442 #, c-format
19443 msgid "Collection: %s "
19444 msgstr "Colección: %s "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19448 #, c-format
19449 msgid "Collective biography"
19450 msgstr "Biografía colectiva"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19458 #, c-format
19459 msgid "Colon (:)"
19460 msgstr "Dos puntos (:)"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19464 #, c-format
19465 msgid "Color"
19466 msgstr "Color"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19469 #, c-format
19470 msgid "Color indicator"
19471 msgstr "Indicador de color"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19474 #, c-format
19475 msgid "Color:"
19476 msgstr "Color:"
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19479 #, c-format
19480 msgid "Colour"
19481 msgstr "Color"
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19484 #, c-format
19485 msgid "Colour indicator"
19486 msgstr "Indicador de color"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19494 #, c-format
19495 msgid "Column"
19496 msgstr "Columna"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19499 #, c-format
19500 msgid "Column name"
19501 msgstr "Nombre de columna"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19504 #, c-format
19505 msgid "Column: "
19506 msgstr "Columna: "
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19509 #, c-format
19510 msgid "Columns"
19511 msgstr "Columnas"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19514 #, c-format
19515 msgid ""
19516 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19517 "columns will be ignored. "
19518 msgstr ""
19519 "Las columnas deben llenarse de izquierda a derecha: si la primer columna "
19520 "está en blanco, las demás serán ignoradas. "
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19524 #, c-format
19525 msgid "Columns settings"
19526 msgstr "Configuración de columnas"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19530 #, c-format
19531 msgid "Combination"
19532 msgstr "Combinación"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19536 #, c-format
19537 msgid "Comedy"
19538 msgstr "Comedia"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19549 #, c-format
19550 msgid "Comics/graphic novels"
19551 msgstr "Cómics/novela gráfica"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19554 #, c-format
19555 msgid "Coming from"
19556 msgstr "Proviniendo de"
19557
19558 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19560 #, c-format
19561 msgid "Coming from %s"
19562 msgstr "Viene de %s"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19573 #, c-format
19574 msgid "Comma (,)"
19575 msgstr "Coma (,)"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19578 #, c-format
19579 msgid "Comma separated text"
19580 msgstr "Texto separado por comas"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19585 #, c-format
19586 msgid "Comment"
19587 msgstr "Comentario"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19590 #, c-format
19591 msgid "Comment "
19592 msgstr "Comentario "
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19597 #, c-format
19598 msgid "Comment:"
19599 msgstr "Comentario:"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19602 #, c-format
19603 msgid "Comment: "
19604 msgstr "Comentario: "
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19607 #, c-format
19608 msgid "Commenter "
19609 msgstr "Comentador "
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19617 #, c-format
19618 msgid "Comments"
19619 msgstr "Comentarios"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19622 #, c-format
19623 msgid "Comments about this file: "
19624 msgstr "Comentarios acerca de este archivo: "
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19627 #, c-format
19628 msgid "Comments awaiting moderation"
19629 msgstr "Comentarios esperando moderación"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19632 #, c-format
19633 msgid "Comments pending approval"
19634 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19637 #, c-format
19638 msgid "Comments:"
19639 msgstr "Comentarios:"
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19642 #, c-format
19643 msgid "Compact view"
19644 msgstr "Vista compacta"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19647 #, c-format
19648 msgid "Company details"
19649 msgstr "Detalles de la compañía"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19652 #, c-format
19653 msgid "Company name: "
19654 msgstr "Nombre de la compañía: "
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19657 #, c-format
19658 msgid "Compare barcodes list to results: "
19659 msgstr "Comparar listado de códigos de barras con los resultados: "
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19662 #, c-format
19663 msgid "Complete view"
19664 msgstr "Vista completa"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19667 #, c-format
19668 msgid "Completed import of records"
19669 msgstr "Importación completa de registros"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19672 #, c-format
19673 msgid "Completed: "
19674 msgstr "Completado: "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19678 #, c-format
19679 msgid "Completely irregular"
19680 msgstr "Completamente irregular"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19689 #, c-format
19690 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19691 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas en escritura"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19700 #, c-format
19701 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19702 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas romanizadas"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19705 #, c-format
19706 msgid "Completeness"
19707 msgstr "Completitud"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19713 #, c-format
19714 msgid "Computer"
19715 msgstr "Computadora"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19718 #, c-format
19719 msgid "Computer File"
19720 msgstr "Archivo electrónico"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19724 #, c-format
19725 msgid "Computer Files"
19726 msgstr "Archivo de computadora"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19729 #, c-format
19730 msgid "Computer file"
19731 msgstr "Archivo de ordenador"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19734 #, c-format
19735 msgid "Computer file/Electronic resource"
19736 msgstr "Archivo de computadora/Recurso electrónico"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19740 #, c-format
19741 msgid "Computer program"
19742 msgstr "Programa de computadora"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19745 #, c-format
19746 msgid ""
19747 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19748 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19749 msgstr ""
19750 "Cadena de seis caracteres generados por computadora, que indican la fecha de "
19751 "creación del registro MARC. Guardado con el patrón aammdd."
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19755 #, c-format
19756 msgid "Concerti grossi"
19757 msgstr "Concerti grossi"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19761 #, c-format
19762 msgid "Concertos"
19763 msgstr "Concierto"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19766 #, c-format
19767 msgid "Concise description"
19768 msgstr "Descripción concisa"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19772 #, c-format
19773 msgid "Condensed score"
19774 msgstr "Partitura condensada"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19778 #, c-format
19779 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19780 msgstr "Partitura condensada o partitura piano-conductor"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19783 #, c-format
19784 msgid "Conference or meeting code:"
19785 msgstr "Código de conferencia o reunión:"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19789 #, c-format
19790 msgid "Conference proceedings"
19791 msgstr "Actas de conferencia"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19801 #, c-format
19802 msgid "Conference publication"
19803 msgstr "Publicación de conferencia"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19806 #, c-format
19807 msgid "Conference publication indicator"
19808 msgstr "Indicador de publicación de conferencia"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19811 #, c-format
19812 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19813 msgstr "Configuración correcta, no hay errores en su tabla de parámetros MARC"
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19817 #, c-format
19818 msgid "Configure"
19819 msgstr "Configurar"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19822 #, c-format
19823 msgid "Configure columns"
19824 msgstr "Configurar las columnas"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19827 #, c-format
19828 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19829 msgstr "Configure estos parámetros en el orden que aparecen."
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19832 #, c-format
19833 msgid "Configuring "
19834 msgstr "Configurando "
19835
19836 #. INPUT type=submit
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19844 msgid "Confirm"
19845 msgstr "Confirmar"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19848 #, c-format
19849 msgid "Confirm custom report"
19850 msgstr "Confirmar informe a medida"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19853 #, c-format
19854 msgid "Confirm delete: "
19855 msgstr "Confirmar borrado: "
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19860 #, c-format
19861 msgid "Confirm deletion"
19862 msgstr "Confirma eliminación"
19863
19864 #. %1$s:  branchname 
19865 #. %2$s:  branchcode 
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19867 #, c-format
19868 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19869 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s (%s)?"
19870
19871 #. %1$s:  searchfield 
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19873 #, c-format
19874 msgid "Confirm deletion of %s?"
19875 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s?"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19878 #, c-format
19879 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19880 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19883 #, c-format
19884 msgid "Confirm deletion of classification source "
19885 msgstr "Confirmar eliminación de origen de la clasificación "
19886
19887 #. %1$s:  contractnumber 
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19889 #, c-format
19890 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19891 msgstr "Confirmar eliminación del contrato %s"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19894 #, c-format
19895 msgid "Confirm deletion of currency "
19896 msgstr "Confirmar eliminación de moneda "
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19899 #, c-format
19900 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19901 msgstr "Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19904 #, c-format
19905 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19906 msgstr "Confirmar eliminación de tipo de atributo de usuario "
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19909 #, c-format
19910 msgid "Confirm deletion of printer "
19911 msgstr "Confirmar eliminación de impresora "
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19914 #, c-format
19915 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19916 msgstr "Confirmar eliminación de regla de coincidencia de registro "
19917
19918 #. %1$s:  tagsubfield 
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19920 #, c-format
19921 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19922 msgstr "¿Confirmar eliminación de subcampo %s?"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19925 #, c-format
19926 msgid "Confirm deletion of tag "
19927 msgstr "Confirmar eliminación de la etiqueta "
19928
19929 #. SCRIPT
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19931 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19932 msgstr "¿Confirma la eliminación de este proveedor?"
19933
19934 #. INPUT type=submit
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
19936 msgid "Confirm hold"
19937 msgstr "Confirmar reserva"
19938
19939 #. INPUT type=submit
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
19941 msgid "Confirm hold and transfer"
19942 msgstr "Confirmar reserva o transferencia"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19945 #, c-format
19946 msgid "Confirm holds"
19947 msgstr "Confirmar reservas"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19950 #, c-format
19951 msgid "Confirm new password:"
19952 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19955 #, c-format
19956 msgid "Congratulations, installation complete"
19957 msgstr "Felicitaciones, la instalación esta completa"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19961 #, c-format
19962 msgid "Conic, other"
19963 msgstr "Cónica, otra"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19967 #, c-format
19968 msgid "Conic, specific type unknown"
19969 msgstr "Cónica, tipo específico desconocido"
19970
19971 #. %1$s:  tablename 
19972 #. %2$s:  kohafield 
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19974 #, c-format
19975 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19976 msgstr "Enlazar %s.%s a un subcampo MARC"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19979 #, c-format
19980 msgid "Connection established."
19981 msgstr "Conexión establecida."
19982
19983 #. For the first occurrence,
19984 #. %1$s:  errcon.server 
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19988 #, c-format
19989 msgid "Connection failed to %s"
19990 msgstr "Fallo de conexión con %s"
19991
19992 #. For the first occurrence,
19993 #. %1$s:  errcon.server 
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19996 #, c-format
19997 msgid "Connection timeout to %s"
19998 msgstr "Timeout de conexión con %s"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
20001 #, c-format
20002 msgid "Connor Dewar"
20003 msgstr "Connor Dewar"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
20006 #, c-format
20007 msgid "Connor Fraser"
20008 msgstr "Connor Fraser"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
20011 #, c-format
20012 msgid "Considered lost"
20013 msgstr "Considerado perdido"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
20017 #, c-format
20018 msgid "Constraints"
20019 msgstr "Restricciones"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
20023 #, c-format
20024 msgid "Contact"
20025 msgstr "Contacto"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
20028 #, c-format
20029 msgid "Contact about late issues?"
20030 msgstr "¿Contactar con respecto a ejemplares retrasados?"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
20033 #, c-format
20034 msgid "Contact about late orders?"
20035 msgstr "¿Contactar con respecto a pedidos demorados?"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
20039 #, c-format
20040 msgid "Contact details"
20041 msgstr "Detalles de contacto"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
20044 #, c-format
20045 msgid "Contact information"
20046 msgstr "Información de contacto"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
20049 #, c-format
20050 msgid "Contact name: "
20051 msgstr "Nombre del contacto: "
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
20054 #, c-format
20055 msgid "Contact note: "
20056 msgstr "Nota de contacto: "
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
20059 #, c-format
20060 msgid "Contact: "
20061 msgstr "Contacto: "
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20064 #, c-format
20065 msgid "Contact: First name"
20066 msgstr "Contacto: Nombre de pila"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20069 #, c-format
20070 msgid "Contact: Last name"
20071 msgstr "Contacto: Apellido"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20074 #, c-format
20075 msgid "Contact: Relationship"
20076 msgstr "Contacto: Relación"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20079 #, c-format
20080 msgid "Contact: Title"
20081 msgstr "Contacto: Título"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20084 #, c-format
20085 msgid "Contacts"
20086 msgstr "Contactos"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20092 #, c-format
20093 msgid "Contains"
20094 msgstr "Contiene"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20102 #, c-format
20103 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20104 msgstr "Contiene un caracter vacío (#) o uno de relleno (|)."
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20108 #, c-format
20109 msgid "Contains biographical information"
20110 msgstr "Contiene información biográfica"
20111
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20113 #, c-format
20114 msgid "Content"
20115 msgstr "Contenido"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20119 #, c-format
20120 msgid "Contents"
20121 msgstr "Contenidos"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20124 #, c-format
20125 msgid "Contents note: "
20126 msgstr "Nota de contenidos: "
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20129 #, c-format
20130 msgid "Contents of "
20131 msgstr "Contenidos de "
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20134 #, c-format
20135 msgid "Contents:"
20136 msgstr "Contenidos:"
20137
20138 #. INPUT type=submit
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20144 #, c-format
20145 msgid "Continue"
20146 msgstr "Continuar"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20149 #, c-format
20150 msgid "Continue to log in to Koha"
20151 msgstr "Continuar ingresando a Koha"
20152
20153 #. INPUT type=submit
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20155 msgid "Continue without marking >>"
20156 msgstr "Continuar sin marcar >>"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20159 #, c-format
20160 msgid "Continued by:"
20161 msgstr "Continuado por:"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20164 #, c-format
20165 msgid "Continued in part by:"
20166 msgstr "Continúa en parte por:"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20169 #, c-format
20170 msgid "Continues in part:"
20171 msgstr "Continuado en parte:"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20174 #, c-format
20175 msgid "Continues:"
20176 msgstr "Es continuación de:"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20179 #, c-format
20180 msgid "Continuing Resource"
20181 msgstr "Recurso Continuo"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20185 #, c-format
20186 msgid "Continuing Resources"
20187 msgstr "Recursos continuados"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20190 #, c-format
20191 msgid "Continuing resource"
20192 msgstr "Recurso continuo"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20201 #, c-format
20202 msgid "Continuing resource ceased publication"
20203 msgstr "Recurso continuo que no se publica más"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20212 #, c-format
20213 msgid "Continuing resource currently published"
20214 msgstr "Recurso continuo actualmente publicado"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20223 #, c-format
20224 msgid "Continuing resource status unknown"
20225 msgstr "Recurso continuo de estado desconocido"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20231 #, c-format
20232 msgid "Continuo"
20233 msgstr "Continuado"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20237 #, c-format
20238 msgid "Continuously updated"
20239 msgstr "Actualizado continuamente"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20243 #, c-format
20244 msgid "Contours"
20245 msgstr "Contornos"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20248 #, c-format
20249 msgid "Contract"
20250 msgstr "Contrato"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20253 #, c-format
20254 msgid "Contract deleted"
20255 msgstr "Contrato eliminado"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20258 #, c-format
20259 msgid "Contract description:"
20260 msgstr "Descripción del contrato:"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20263 #, c-format
20264 msgid "Contract end date:"
20265 msgstr "Fecha de fin de contrato:"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20268 #, c-format
20269 msgid ""
20270 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20271 msgstr ""
20272 "Contrato no se ha eliminado. Tal vez existe una cesta vinculada a este "
20273 "contrato."
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20276 #, c-format
20277 msgid "Contract id "
20278 msgstr "Id del contrato "
20279
20280 # Campos para archivos CSV
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20282 #, c-format
20283 msgid ""
20284 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20285 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20286 "Billing place "
20287 msgstr ""
20288 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20289 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20290 "Billing place "
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20295 #, c-format
20296 msgid "Contract name:"
20297 msgstr "Nombre del contrato:"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20300 #, c-format
20301 msgid "Contract number:"
20302 msgstr "Número del contrato:"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20305 #, c-format
20306 msgid "Contract number: "
20307 msgstr "Número del contrato: "
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20310 #, c-format
20311 msgid "Contract start date:"
20312 msgstr "Fecha de inicio del contrato:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20315 #, c-format
20316 msgid "Contract(s)"
20317 msgstr "Contrato(s)"
20318
20319 #. %1$s:  booksellername 
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20321 #, c-format
20322 msgid "Contract(s) of %s"
20323 msgstr "Contrato(s) de %s"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20326 #, c-format
20327 msgid "Contract: "
20328 msgstr "Contrato: "
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20335 #, c-format
20336 msgid "Contracts"
20337 msgstr "Contratos"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20340 #, c-format
20341 msgid "Contributing companies and institutions"
20342 msgstr "Compañías e instituciones contribuyentes"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20346 #, c-format
20347 msgid "Control no.: "
20348 msgstr "Nro. de control: "
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20353 #, c-format
20354 msgid "Control no: "
20355 msgstr "Control nro: "
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20358 #, c-format
20359 msgid ""
20360 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20361 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20362 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20363 "of history kept is controlled by the cronjob "
20364 msgstr ""
20365 "Controla cuanto tiempo el historial de préstamo de usuarios es mantenido "
20366 "para nuevos usuarios de esta categoría. \"Nunca\" anonimiza préstamos en el "
20367 "retorno y \"Siempre\" mantiene el historial de préstamo de un usuario "
20368 "indefinidamente. Cuando se configura a \"Predeterminado\", la cantidad de "
20369 "historial mantenida es controlada por el cronjob "
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20372 #, c-format
20373 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20374 msgstr "Convertido de MARCXML a MADS versión 2.0 (Revisión 2.10)"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20383 #, c-format
20384 msgid "Cooperative cataloging program"
20385 msgstr "Programa de catalogación cooperativa"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20391 #, c-format
20392 msgid "Copenhagen, Denmark"
20393 msgstr "Copenhague, Dinamarca"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20397 #, c-format
20398 msgid "Copies:"
20399 msgstr "Copias:"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20405 #, c-format
20406 msgid "Copy"
20407 msgstr "Copiar"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20410 #, c-format
20411 msgid "Copy holidays to:"
20412 msgstr "Copiar feriados a:"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
20415 #, c-format
20416 msgid "Copy notice"
20417 msgstr "Copiar aviso"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20428 #, c-format
20429 msgid "Copy number"
20430 msgstr "Copia número"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20433 #, c-format
20434 msgid "Copy number:"
20435 msgstr "Copia número:"
20436
20437 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
20439 #, c-format
20440 msgid "Copy to %s"
20441 msgstr "Copiar a %s"
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20444 #, c-format
20445 msgid "Copy to all libraries"
20446 msgstr "Copiar a todas las bibliotecas"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20450 #, c-format
20451 msgid "Copyright"
20452 msgstr "Copyright"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20455 #, c-format
20456 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20457 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin equipo de desarrollo"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20460 #, c-format
20461 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20462 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20467 #, c-format
20468 msgid "Copyright date:"
20469 msgstr "Fecha de Copyright:"
20470
20471 #. For the first occurrence,
20472 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20475 #, c-format
20476 msgid "Copyright year: %s "
20477 msgstr "Año de copyright: %s "
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20480 #, c-format
20481 msgid "Copyright:"
20482 msgstr "Copyright:"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20485 #, c-format
20486 msgid "Copyright: "
20487 msgstr "Copyright: "
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20491 #, c-format
20492 msgid "Copyrightdate"
20493 msgstr "Fecha de Copyright"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20499 #, c-format
20500 msgid "Cor anglais"
20501 msgstr "Corno inglés"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20505 #, c-format
20506 msgid "Cordiform"
20507 msgstr "Cordiforme"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20513 #, c-format
20514 msgid "Cordoba, Argentina"
20515 msgstr "Córdoba, Argentina"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20518 #, c-format
20519 msgid "Corey Fuimaono"
20520 msgstr "Corey Fuimaono"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20526 #, c-format
20527 msgid "Cornet"
20528 msgstr "Corno"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20531 #, c-format
20532 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20533 msgstr "Autor institucional (Coautor)"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20536 #, c-format
20537 msgid "Corporate Author (Main)"
20538 msgstr "Autor institucional (Principal)"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20541 #, c-format
20542 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20543 msgstr "Autor institucional (Secundario)"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20546 #, c-format
20547 msgid "Cory Jaeger"
20548 msgstr "Cory Jaeger"
20549
20550 #. SCRIPT
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20552 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20553 msgstr "El costo debe ser expresado como un número decimal >= 0"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20556 #, c-format
20557 msgid ""
20558 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20559 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20560 msgstr ""
20561 "Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 "
20562 "el cual es el mínimo (sin) costo."
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20565 #, c-format
20566 msgid "Could not add a new patron."
20567 msgstr "No se puede agregar un nuevo usuario."
20568
20569 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20571 #, c-format
20572 msgid ""
20573 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20574 "code already exists. "
20575 msgstr ""
20576 "No se pudo agregar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, uno "
20577 "con ese código ya existe. "
20578
20579 #. %1$s:  duplicate_value 
20580 #. %2$s:  duplicate_category 
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20582 #, c-format
20583 msgid ""
20584 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20585 "already present. "
20586 msgstr ""
20587 "No se pudo agregar dato &quot;%s&quot; en Categoría &quot;%s&quot; &mdash;, "
20588 "el dato ya esta cargado. "
20589
20590 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20591 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20593 #, c-format
20594 msgid ""
20595 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20596 "by %s patron records"
20597 msgstr ""
20598 "No se puede borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; &mdash;"
20599 "debido que es usado por %s registros de usuario"
20600
20601 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20603 #, c-format
20604 msgid ""
20605 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20606 "absent from the database."
20607 msgstr ""
20608 "No se pudo borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, no "
20609 "está en la base de datos."
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20612 #, c-format
20613 msgid "Could not find a system preference named "
20614 msgstr "No se pudo encontrar una preferencia del sistema llamada "
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20617 #, c-format
20618 msgid ""
20619 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20620 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20621 msgstr ""
20622 "No se puede leer el archivo history.txt. Por favor, asegúrese &lt;docdir&gt; "
20623 "esta correctamente definido en koha-conf.xml. "
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20627 #, c-format
20628 msgid "Count"
20629 msgstr "Cantidad"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20632 #, c-format
20633 msgid "Count holds"
20634 msgstr "Contar reserva"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20637 #, c-format
20638 msgid "Count items"
20639 msgstr "Cantidad de ítems"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20642 #, c-format
20643 msgid "Count of checkouts"
20644 msgstr "Recuento de préstamos"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20647 #, c-format
20648 msgid "Count total items"
20649 msgstr "Cantidad de ítems"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20653 #, c-format
20654 msgid "Count unique biblios"
20655 msgstr "Contar registros únicos"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20658 #, c-format
20659 msgid "Count unique borrowers"
20660 msgstr "Contar usuarios únicos"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20664 #, c-format
20665 msgid "Count unique items"
20666 msgstr "Cantidad de ítems únicos"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20672 #, c-format
20673 msgid "Counter tenor"
20674 msgstr "Contra tenor"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20681 #, c-format
20682 msgid "Country"
20683 msgstr "País"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20687 #, c-format
20688 msgid "Country music"
20689 msgstr "Música country"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20696 #, c-format
20697 msgid "Country: "
20698 msgstr "País: "
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20701 #, c-format
20702 msgid "Course #"
20703 msgstr "Curso #"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20706 #, c-format
20707 msgid "Course Reserves"
20708 msgstr "Reservas de Curso"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20711 #, c-format
20712 msgid "Course name"
20713 msgstr "Nombre del curso"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20716 #, c-format
20717 msgid "Course name:"
20718 msgstr "Nombre del curso:"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20721 #, c-format
20722 msgid "Course number"
20723 msgstr "Número de curso"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20726 #, c-format
20727 msgid "Course number:"
20728 msgstr "Número de curso:"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20738 #, c-format
20739 msgid "Course reserves"
20740 msgstr "Reservas de cursos"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20743 #, c-format
20744 msgid "Courses"
20745 msgstr "Cursos"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20748 #, c-format
20749 msgid "Crawford County Federated Library System"
20750 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20751
20752 #. INPUT type=submit
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20754 msgid "Create New"
20755 msgstr "Crear nuevo"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20758 #, c-format
20759 msgid "Create a new category"
20760 msgstr "Crear una nueva categoría"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20763 #, c-format
20764 msgid "Create a new list"
20765 msgstr "Crear una nueva lista"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20768 #, c-format
20769 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20770 msgstr "Crear un nuevo registro importando el registro (duplicado) externo."
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20773 #, c-format
20774 msgid "Create a new template"
20775 msgstr "Crear una plantilla nueva"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20778 #, c-format
20779 msgid "Create analytics"
20780 msgstr "Crear analítica"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20783 #, c-format
20784 msgid ""
20785 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20786 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20787 msgstr ""
20788 "Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades. Estas definen las "
20789 "características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos)."
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20792 #, c-format
20793 msgid ""
20794 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20795 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20796 "for the MARC editor."
20797 msgstr ""
20798 "Crear y gestionar hojas de trabajo para registros bibliográficos que definen "
20799 "las características de sus registros MARC (definiciones de campos y "
20800 "subcampos) como también las plantillas usadas en el editor MARC."
20801
20802 #. %1$s:  authtypecode 
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20804 #, c-format
20805 msgid "Create authority framework for %s using "
20806 msgstr "Crear hojas de trabajo de autoridad para %s usando "
20807
20808 #. %1$s:  frameworkcode 
20809 #. %2$s:  frameworktext 
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20811 #, c-format
20812 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20813 msgstr "Crear hojas de trabajo para %s (%s) usando "
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20816 #, c-format
20817 msgid "Create from SQL"
20818 msgstr "Crear a partir de SQL"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20825 #, c-format
20826 msgid "Create manual credit"
20827 msgstr "Crear crédito manual"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20834 #, c-format
20835 msgid "Create manual invoice"
20836 msgstr "Crear factura manual"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20839 #, c-format
20840 msgid "Create new authority"
20841 msgstr "Crear una nueva autoridad"
20842
20843 #. INPUT type=submit
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20845 msgid "Create new invoice anyway"
20846 msgstr "Crear nueva factura de todas formas"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20849 #, c-format
20850 msgid "Create new record"
20851 msgstr "Crear nuevo registro"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20854 #, c-format
20855 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20856 msgstr ""
20857 "Crear etiquetas y códigos de barras para imprimir a partir de los datos del "
20858 "catálogo"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20861 #, c-format
20862 msgid "Create printable patron cards"
20863 msgstr "Crear carnés de usuarios para imprimir"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20866 #, c-format
20867 msgid "Create record"
20868 msgstr "Crear registro"
20869
20870 #. INPUT type=submit name=submit
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20873 #, c-format
20874 msgid "Create report from SQL"
20875 msgstr "Crear informe con SQL"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20879 #, c-format
20880 msgid "Create routing list"
20881 msgstr "Crear lista de circulación"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20884 #, c-format
20885 msgid "Create routing list for "
20886 msgstr "Crear lista de circulación para "
20887
20888 #. INPUT type=submit
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20890 msgid "Create template"
20891 msgstr "Crear plantilla"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20896 #, c-format
20897 msgid "Created by"
20898 msgstr "Creado por"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20901 #, c-format
20902 msgid "Created by:"
20903 msgstr "Creado por:"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20906 #, c-format
20907 msgid "Created by: "
20908 msgstr "Creado por: "
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20914 #, c-format
20915 msgid "Creation date"
20916 msgstr "Fecha de creación"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20919 #, c-format
20920 msgid "Creation technique"
20921 msgstr "Técnica de creación"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20924 #, c-format
20925 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20926 msgstr "Creative Commons Attribution License 2.5"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20929 #, c-format
20930 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20931 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20934 #, c-format
20935 msgid "Credit"
20936 msgstr "Crédito"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20939 #, c-format
20940 msgid "Credit type: "
20941 msgstr "Tipo de crédito: "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20944 #, c-format
20945 msgid "Credits"
20946 msgstr "Créditos"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20949 #, c-format
20950 msgid "Credits:"
20951 msgstr "Créditos:"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20955 #, c-format
20956 msgid "Creep:"
20957 msgstr "Arrastre:"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20960 #, c-format
20961 msgid "Cumulative index availability code"
20962 msgstr "Código de disponibilidad del índice acumulativo"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20965 #, c-format
20966 msgid "Currencies"
20967 msgstr "Monedas"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20970 #, c-format
20971 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20972 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20977 #, c-format
20978 msgid "Currencies and exchange rates"
20979 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20982 #, c-format
20983 msgid "Currencies search:"
20984 msgstr "Búsqueda de monedas:"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20988 #, c-format
20989 msgid "Currency"
20990 msgstr "Moneda"
20991
20992 #. For the first occurrence,
20993 #. %1$s:  currency 
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20996 #, c-format
20997 msgid "Currency = %s"
20998 msgstr "Moneda = %s"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
21001 #, c-format
21002 msgid "Currency deleted"
21003 msgstr "Moneda eliminada"
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
21009 #, c-format
21010 msgid "Currency:"
21011 msgstr "Moneda:"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
21016 #, c-format
21017 msgid "Currency: "
21018 msgstr "Moneda: "
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
21021 #, c-format
21022 msgid "Current checkouts allowed"
21023 msgstr "Préstamos permitidos actualmente"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
21028 #, c-format
21029 msgid "Current library"
21030 msgstr "Biblioteca actual"
21031
21032 #. For the first occurrence,
21033 #. %1$s:  LoginBranchname 
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
21038 #, c-format
21039 msgid "Current library: %s"
21040 msgstr "Biblioteca actual: %s"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
21046 #, c-format
21047 msgid "Current location"
21048 msgstr "Ubicación actual"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
21051 #, c-format
21052 msgid "Current location:"
21053 msgstr "Ubicación actual:"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
21056 #, c-format
21057 msgid "Current renewals:"
21058 msgstr "Renovaciones actuales:"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21061 #, c-format
21062 msgid "Current server time is:"
21063 msgstr "Hora actual del servidor es:"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
21067 #, c-format
21068 msgid "Current session"
21069 msgstr "Sesión actual"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21072 #, c-format
21073 msgid "Current terms"
21074 msgstr "Términos actuales"
21075
21076 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21078 #, c-format
21079 msgid "Currently Available %s"
21080 msgstr "Actualmente disponible %s"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21083 #, c-format
21084 msgid "Currently available batches"
21085 msgstr "Lotes actualmente disponibles"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21088 #, c-format
21089 msgid "Currently available layouts"
21090 msgstr "Etiquetas actualmente disponibles"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21093 #, c-format
21094 msgid "Currently available profiles"
21095 msgstr "Perfiles actualmente disponibles"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21098 #, c-format
21099 msgid "Currently available templates"
21100 msgstr "Plantillas actualmente disponibles"
21101
21102 #. %1$s:  ELSE 
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21104 #, c-format
21105 msgid "Currently in local use %s "
21106 msgstr "Actualmente en uso local %s "
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21109 #, c-format
21110 msgid ""
21111 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21112 "effects: "
21113 msgstr ""
21114 "Actualmente, esto significa políticas de reservas. Las diferentes políticas "
21115 "tienen los siguientes efectos: "
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21118 #, c-format
21119 msgid "Curriculum"
21120 msgstr "Currículum"
21121
21122 #. OPTGROUP
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21124 msgid "Custom search fields"
21125 msgstr "Búsqueda personalizada de campos"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21128 #, c-format
21129 msgid "Customize label layouts"
21130 msgstr "Personalizar diseños de etiqueta"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21133 #, c-format
21134 msgid "Customize patron card layouts"
21135 msgstr "Personalizar diseños de carnés de usuario"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21139 #, c-format
21140 msgid "Cylindrical, other"
21141 msgstr "Cilíndrico, otro tipo específico conocido"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21145 #, c-format
21146 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21147 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconocido"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21154 #, c-format
21155 msgid "Cyrillic"
21156 msgstr "Cirílico"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21159 #, c-format
21160 msgid "D Ruth Bavousett"
21161 msgstr "D Ruth Bavousett"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21164 #, c-format
21165 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21166 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestor de traducción)"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21169 #, c-format
21170 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21171 msgstr "D&aelig;nsk (Danés)"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21174 #, c-format
21175 msgid "DANMARC"
21176 msgstr "DINAMARCA"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21180 #, c-format
21181 msgid "DBX processed"
21182 msgstr "Procesado DBX"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21185 #, c-format
21186 msgid "DOIT"
21187 msgstr "HACER"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21190 #, c-format
21191 msgid "DVD video / Videodisc"
21192 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21196 #, c-format
21197 msgid "DVD-Video"
21198 msgstr "DVD-Vídeo"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21203 #, c-format
21204 msgid "Daily"
21205 msgstr "Diario"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21209 #, c-format
21210 msgid "Damaged"
21211 msgstr "Dañado"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21214 #, c-format
21215 msgid "Damaged status"
21216 msgstr "Estado de daño"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21219 #, c-format
21220 msgid "Damaged status:"
21221 msgstr "Estado de daño:"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21224 #, c-format
21225 msgid "Dan Scott"
21226 msgstr "Dan Scott"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21230 #, c-format
21231 msgid "Dance forms"
21232 msgstr "Formas de danza"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21238 #, c-format
21239 msgid "Dance orchestra"
21240 msgstr "Orquesta de danza"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21243 #, c-format
21244 msgid "Daniel Banzli"
21245 msgstr "Daniel Banzli"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21248 #, c-format
21249 msgid "Daniel Barker"
21250 msgstr "Daniel Barker"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21253 #, c-format
21254 msgid "Daniel Grobani"
21255 msgstr "Daniel Grobani"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21258 #, c-format
21259 msgid "Daniel Holth"
21260 msgstr "Daniel Holth"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21263 #, c-format
21264 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21265 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21268 #, c-format
21269 msgid "Daniel Sweeney"
21270 msgstr "Daniel Sweeney"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21273 #, c-format
21274 msgid "Danny Bouman"
21275 msgstr "Danny Bouman"
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21278 #, c-format
21279 msgid "Darrell Ulm"
21280 msgstr "Darrell Ulm"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21289 #, c-format
21290 msgid "Dashed-on information omitted"
21291 msgstr "Se omite información pertinente"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21298 #, c-format
21299 msgid "Data deleted"
21300 msgstr "Datos borrados"
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21303 #, c-format
21304 msgid "Data error"
21305 msgstr "Error de datos"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21308 #, c-format
21309 msgid "Data fields"
21310 msgstr "Campos de datos"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21316 #, c-format
21317 msgid "Data recorded"
21318 msgstr "Datos guardados"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21321 #, c-format
21322 msgid "Data:"
21323 msgstr "Datos:"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21327 #, c-format
21328 msgid "Database"
21329 msgstr "Base de datos"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21332 #, c-format
21333 msgid "Database "
21334 msgstr "Base de datos "
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21337 #, c-format
21338 msgid "Database documentation manager:"
21339 msgstr "Gestor de la documentación de base de datos:"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21342 #, c-format
21343 msgid "Database settings:"
21344 msgstr "Configuración de la base de datos:"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21347 #, c-format
21348 msgid "Database tables created"
21349 msgstr "Tablas de la base de datos creadas"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21352 #, c-format
21353 msgid "Database: "
21354 msgstr "Base de datos: "
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21380 #, c-format
21381 msgid "Date"
21382 msgstr "Fecha"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21385 #, c-format
21386 msgid "Date "
21387 msgstr "Fecha "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21396 #, c-format
21397 msgid "Date 1"
21398 msgstr "Fecha 1"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21407 #, c-format
21408 msgid "Date 2"
21409 msgstr "Fecha 2"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21412 #, c-format
21413 msgid "Date acquired"
21414 msgstr "Fecha de adquisición"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21417 #, c-format
21418 msgid "Date added"
21419 msgstr "Fecha de agregado"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21423 #, c-format
21424 msgid "Date arrived"
21425 msgstr "Fecha de recepción"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21553 #, c-format
21554 msgid "Date digit"
21555 msgstr "Dígito de fecha"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21562 #, c-format
21563 msgid "Date due"
21564 msgstr "Fecha de vencimiento"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21567 #, c-format
21568 msgid "Date due:"
21569 msgstr "Fecha de vencimiento:"
21570
21571 #. For the first occurrence,
21572 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21576 #, c-format
21577 msgid "Date due: %s"
21578 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21594 #, c-format
21595 msgid "Date element is not applicable"
21596 msgstr "El elemento fecha no es aplicable"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21612 #, c-format
21613 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21614 msgstr "Fecha total o parcialmente desconocida"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21625 #, c-format
21626 msgid "Date entered on file"
21627 msgstr "Fecha ingresada en el archivo"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21630 #, c-format
21631 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21632 msgstr ""
21633 "Los formatos para las fechas deben coincidir con los declarados en las "
21634 "preferencias del sistema, y "
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21637 #, c-format
21638 msgid "Date from"
21639 msgstr "Fecha desde"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21642 #, c-format
21643 msgid "Date last checked out"
21644 msgstr "Fecha del último préstamo"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21649 #, c-format
21650 msgid "Date last seen"
21651 msgstr "Visto por última vez"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21661 #, c-format
21662 msgid "Date of birth"
21663 msgstr "Fecha de nacimiento"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21666 #, c-format
21667 msgid "Date of birth is invalid."
21668 msgstr "Fecha de nacimiento no válida"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21672 #, c-format
21673 msgid "Date of birth:"
21674 msgstr "Fecha de nacimiento:"
21675
21676 # Traducción según BNE MARC21
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21684 #, c-format
21685 msgid ""
21686 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21687 "different"
21688 msgstr ""
21689 "Fecha de distribución/estreno/edición y de sesión de producción/grabación "
21690 "cuando difiere"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21693 #, c-format
21694 msgid "Date of enrollment is invalid."
21695 msgstr "Fecha de inscripción no válida."
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21698 #, c-format
21699 msgid "Date of expiration is invalid."
21700 msgstr "Fecha de cese inválida."
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21703 #, c-format
21704 msgid "Date of transfer"
21705 msgstr "Fecha de transferencia"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21709 #, c-format
21710 msgid "Date ordered "
21711 msgstr "Fecha de pedido "
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21714 #, c-format
21715 msgid "Date published"
21716 msgstr "Fecha de publicación"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21719 #, c-format
21720 msgid "Date published "
21721 msgstr "Fecha de publicación "
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21724 #, c-format
21725 msgid "Date range"
21726 msgstr "Rango de fechas"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21729 #, c-format
21730 msgid "Date received"
21731 msgstr "Fecha de recepción"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21735 #, c-format
21736 msgid "Date received "
21737 msgstr "Fecha de recepción "
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21740 #, c-format
21741 msgid "Date received: "
21742 msgstr "Fecha de recepción: "
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21745 #, c-format
21746 msgid "Date to"
21747 msgstr "Fecha"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21750 #, c-format
21751 msgid "Date/Time"
21752 msgstr "Fecha/hora"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21758 #, c-format
21759 msgid "Date/time"
21760 msgstr "Fecha/hora"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21763 #, c-format
21764 msgid "Date:"
21765 msgstr "Fecha:"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21768 #, c-format
21769 msgid "Date: "
21770 msgstr "Fecha: "
21771
21772 #. %1$s:  pulldate 
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21774 #, c-format
21775 msgid "Date: %s"
21776 msgstr "Fecha: %s"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21779 #, c-format
21780 msgid "Date: from "
21781 msgstr "Fecha: desde "
21782
21783 #. OPTGROUP
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21785 msgid "Dates"
21786 msgstr "Fechas"
21787
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21790 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21791 msgstr ""
21792 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'DD/MM/AAAA'"
21793
21794 #. SCRIPT
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21796 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21797 msgstr ""
21798 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM/DD/AAAA'"
21799
21800 #. SCRIPT
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21802 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21803 msgstr ""
21804 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM-DD-AAAA'"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21813 #, c-format
21814 msgid "Dates unknown"
21815 msgstr "Fechas desconocidas"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21818 #, c-format
21819 msgid "David Birmingham"
21820 msgstr "David Birmingham"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21823 #, c-format
21824 msgid "David Cook"
21825 msgstr "David Cook"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21828 #, c-format
21829 msgid "David Goldfein"
21830 msgstr "David Goldfein"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21833 #, c-format
21834 msgid "David Strainchamps"
21835 msgstr "David Strainchamps"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21842 #, c-format
21843 msgid "Day"
21844 msgstr "Día"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21850 #, c-format
21851 msgid "Day of week"
21852 msgstr "Día de la semana"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21855 #, c-format
21856 msgid "Day/month"
21857 msgstr "Día/mes"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21860 #, c-format
21861 msgid "Day: "
21862 msgstr "Día: "
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21868 #, c-format
21869 msgid "Days"
21870 msgstr "Días"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21873 #, c-format
21874 msgid "Days in advance"
21875 msgstr "Días por adelantado"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21879 #, c-format
21880 msgid "De Lisle"
21881 msgstr "De Lisle"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21884 #, c-format
21885 msgid "DeAndre Carroll"
21886 msgstr "DeAndre Carroll"
21887
21888 #. SCRIPT
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21890 msgid "Deactivate filters"
21891 msgstr "Desactivar filtros"
21892
21893 #. %1$s:  supplierloo.contact 
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:383
21895 #, c-format
21896 msgid "Dear %s"
21897 msgstr "Estimada/o %s"
21898
21899 #. SCRIPT
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21901 msgid "Dec"
21902 msgstr "Dic"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21906 #, c-format
21907 msgid "Decametres"
21908 msgstr "Decámetros"
21909
21910 #. For the first occurrence,
21911 #. SCRIPT
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21914 #, c-format
21915 msgid "December"
21916 msgstr "Diciembre"
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21920 #, c-format
21921 msgid "Decimetres"
21922 msgstr "Decímetros"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21942 #, c-format
21943 msgid "Default"
21944 msgstr "Predeterminado"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21947 #, c-format
21948 msgid "Default accounting details"
21949 msgstr "Detalles contables predeterminados"
21950
21951 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21952 #. %2$s:  humanbranch 
21953 #. %3$s:  END 
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21955 #, c-format
21956 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21957 msgstr ""
21958 "Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución%s para %s%s"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21972 #, c-format
21973 msgid "Default framework"
21974 msgstr "Hoja de trabajo predeterminada"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21977 #, c-format
21978 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21979 msgstr ""
21980 "Las preferencias predeterminadas de mensajería para esta categoría de usuario"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21983 #, c-format
21984 msgid "Default privacy"
21985 msgstr "Privacidad predeterminada"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21989 #, c-format
21990 msgid "Default privacy: "
21991 msgstr "Privacidad predeterminada: "
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21995 #, c-format
21996 msgid "Default value:"
21997 msgstr "Valor predeterminado:"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
22000 #, c-format
22001 msgid "Default values"
22002 msgstr "Valores predeterminados"
22003
22004 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
22005 #. %2$s:  END 
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
22007 #, c-format
22008 msgid "Defaults%s (not set)%s"
22009 msgstr "Por defecto%s (no configurado)%s"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
22012 #, c-format
22013 msgid ""
22014 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22015 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
22016 "through plugins"
22017 msgstr ""
22018 "Defina primero tipos de autoridades, y a continuación la estructura MARC de "
22019 "las autoridades, de la misma forma en la que se definen tipos de ítems y "
22020 "estructura de campos MARC. Los valores de las autoridades se administran a "
22021 "través de plugins"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
22024 #, c-format
22025 msgid "Define categories and authorized values for them."
22026 msgstr "Defina categorías y valores autorizados para ellas."
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
22029 #, c-format
22030 msgid ""
22031 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22032 "categories, and item types"
22033 msgstr ""
22034 "Defina reglas de circulación y multas para conjuntos de bibliotecas, "
22035 "categorías de usuarios y tipos de ítem"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
22038 #, c-format
22039 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22040 msgstr "Defina localidades y ciudades de sus usuarios."
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22043 #, c-format
22044 msgid ""
22045 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
22046 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
22047 msgstr ""
22048 "Defina fuentes de clasificación (es decir, esquemas para signaturas) usados "
22049 "en su colección. Defina también, reglas de ordenación para clasificar "
22050 "signaturas topográficas."
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22053 #, c-format
22054 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22055 msgstr "Defina monedas y tipos de cambio para adquisiciones."
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
22058 #, c-format
22059 msgid "Define days when the library is closed"
22060 msgstr "Defina los días en los que la biblioteca permanece cerrada."
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
22063 #, c-format
22064 msgid ""
22065 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22066 "patron records"
22067 msgstr ""
22068 "Definir los atributos extendidos (identificadores y categorías estadística) "
22069 "para los registros de usuarios"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22072 #, c-format
22073 msgid "Define funds within your budgets"
22074 msgstr "Definir los fondos dentro de sus presupuestos"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22077 #, c-format
22078 msgid "Define item types used for circulation rules."
22079 msgstr "Defina tipos de ítem utilizados para las reglas de préstamo."
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22082 #, c-format
22083 msgid "Define libraries and groups."
22084 msgstr "Defina bibliotecas, sedes y grupos."
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22087 #, c-format
22088 msgid "Define mappings"
22089 msgstr "Defina correspondencias"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22092 #, c-format
22093 msgid ""
22094 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22095 msgstr ""
22096 "Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22099 #, c-format
22100 msgid "Define patron categories."
22101 msgstr "Defina las categorías de usuarios."
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22104 #, c-format
22105 msgid ""
22106 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22107 "libraries, patron categories, and item types"
22108 msgstr ""
22109 "Defina reglas para notificaciones de préstamos y devoluciones para "
22110 "combinaciones de bibliotecas, categorías de usuario, y los tipos de ítems"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22113 #, c-format
22114 msgid "Define the holidays for:"
22115 msgstr "Definir los feriados para:"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22118 #, c-format
22119 msgid ""
22120 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22121 "to find some datas independently of the framework."
22122 msgstr ""
22123 "Defina la correspondencia entre palabras clave y campos MARC, esas palabras "
22124 "clave son usadas para encontrar algunos datos independientemente de la hoja "
22125 "de carga."
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22128 #, c-format
22129 msgid ""
22130 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22131 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22132 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22133 "linkage."
22134 msgstr ""
22135 "Definir equivalencias entre la base de datos de transacciones de Koha (SQL) "
22136 "y los registros bibliográficos MARC. Note que estas equivalencias pueden ser "
22137 "definidas en la estructura de hojas de carga MARC. Esta herramienta es sólo "
22138 "un atajo para acelerar el trabajo."
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22141 #, c-format
22142 msgid "Define transport costs between branches"
22143 msgstr "Defina el costo de transporte entre sedes"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22146 #, c-format
22147 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22148 msgstr "Definir los servidores externos para consultar datos MARC."
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22151 #, c-format
22152 msgid "Define your budgets"
22153 msgstr "Defina sus presupuestos"
22154
22155 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22156 #. %2$s:  branch 
22157 #. %3$s:  ELSE 
22158 #. %4$s:  END 
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22160 #, c-format
22161 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22162 msgstr ""
22163 "Definir %sacciones por retrasos para %s%sacciones por retrasos por defecto%s"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22166 #, c-format
22167 msgid "Defining transport costs between libraries "
22168 msgstr "Definiendo costos de transporte entre bibliotecas "
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22171 #, c-format
22172 msgid "Definition"
22173 msgstr "Definición"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22176 #, c-format
22177 msgid "Definition description:"
22178 msgstr "Descripción de definición:"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22181 #, c-format
22182 msgid "Definition name:"
22183 msgstr "Nombre de definición:"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22190 #, c-format
22191 msgid "Degree (complete with 0):"
22192 msgstr "Grados (completar con 0):"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22195 #, c-format
22196 msgid "Delay"
22197 msgstr "Demora"
22198
22199 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22200 #. %2$s:  BORERR 
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22202 #, c-format
22203 msgid ""
22204 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22205 "be only numerical characters. "
22206 msgstr ""
22207 "La demora %s para categoría de usuario %s tiene algunos caracteres no "
22208 "soportados. Debería incluir solamente caracteres numéricos. "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22211 #, c-format
22212 msgid ""
22213 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22214 "triggered. "
22215 msgstr ""
22216 "La demora es el número de días luego del vencimiento del préstamo antes que "
22217 "se inicie una acción. "
22218
22219 #. For the first occurrence,
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22311 #, c-format
22312 msgid "Delete"
22313 msgstr "Borrar"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22316 #, c-format
22317 msgid "Delete "
22318 msgstr "Eliminar "
22319
22320 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22322 msgid "Delete ALL submitted items"
22323 msgstr "Eliminar TODOS los ítems enviados"
22324
22325 #. %1$s:  city_name 
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22327 #, c-format
22328 msgid "Delete City \"%s?\""
22329 msgstr "Eliminar ciudad \"%s\""
22330
22331 #. INPUT type=submit name=submit
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22333 msgid "Delete Definition"
22334 msgstr "Eliminar definición"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22337 #, c-format
22338 msgid "Delete Images"
22339 msgstr "Eliminar imágenes"
22340
22341 #. INPUT type=submit
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22343 msgid "Delete Library"
22344 msgstr "Eliminar biblioteca"
22345
22346 #. A
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22348 msgid "Delete [% field.name %] field"
22349 msgstr "Eliminar [% field.name %] campo"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22352 #, c-format
22353 msgid "Delete a batch of items"
22354 msgstr "Eliminar ítems en lotes"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22357 #, c-format
22358 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22359 msgstr "Eliminar un lote de registros (bibliográficos o autoridades)"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22362 #, c-format
22363 msgid "Delete all"
22364 msgstr "Eliminar todo"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22368 #, c-format
22369 msgid "Delete all items"
22370 msgstr "Eliminar todos los ítems"
22371
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22373 #, c-format
22374 msgid "Delete basket"
22375 msgstr "Eliminar cesta"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22378 #, c-format
22379 msgid "Delete basket and orders"
22380 msgstr "Eliminar cesta y pedidos"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22383 #, c-format
22384 msgid "Delete basket group"
22385 msgstr "Eliminar grupo de cesta"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22388 #, c-format
22389 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22390 msgstr "Eliminar cesta, pedido y registros bibliográficos"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22394 #, c-format
22395 msgid "Delete batch"
22396 msgstr "Eliminar lote"
22397
22398 #. %1$s:  budget_period_description 
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22400 #, c-format
22401 msgid "Delete budget '%s'?"
22402 msgstr "¿Borrar presupuesto '%s'?"
22403
22404 #. INPUT type=submit
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22406 msgid "Delete classification source"
22407 msgstr "Eliminar origen de la clasificación"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22410 #, c-format
22411 msgid "Delete contact"
22412 msgstr "Eliminar contacto"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22415 #, c-format
22416 msgid "Delete course"
22417 msgstr "Eliminar curso"
22418
22419 #. INPUT type=submit
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22421 msgid "Delete filing rule"
22422 msgstr "Eliminar regla de ordenación"
22423
22424 #. %1$s:  frameworktext 
22425 #. %2$s:  frameworkcode 
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22427 #, c-format
22428 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22429 msgstr "¿Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)?"
22430
22431 #. %1$s:  budget_name 
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22433 #, c-format
22434 msgid "Delete fund %s?"
22435 msgstr "Eliminar fondo %s?"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22438 #, c-format
22439 msgid "Delete image"
22440 msgstr "Eliminar imagen"
22441
22442 # Prefiero eliminar
22443 #. SCRIPT
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22445 msgid "Delete item"
22446 msgstr "Eliminar ítem"
22447
22448 #. %1$s:  itemtype 
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22450 #, c-format
22451 msgid "Delete item type '%s'?"
22452 msgstr "Eliminar tipo de ítem '%s'?"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22456 #, c-format
22457 msgid "Delete items in a batch"
22458 msgstr "Eliminar ítems en lote"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22462 #, c-format
22463 msgid "Delete list"
22464 msgstr "Borrar lista"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22467 #, c-format
22468 msgid "Delete local"
22469 msgstr "Eliminar local"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22472 #, c-format
22473 msgid "Delete local and remote"
22474 msgstr "Eliminar local y remoto"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
22477 #, c-format
22478 msgid "Delete notice?"
22479 msgstr "Eliminar aviso?"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22483 #, c-format
22484 msgid "Delete order"
22485 msgstr "Eliminar pedido"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22489 #, c-format
22490 msgid "Delete order and catalog record"
22491 msgstr "Eliminar pedido y registro del catálogo"
22492
22493 #. INPUT type=submit
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22495 msgid "Delete patron attribute type"
22496 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22499 #, c-format
22500 msgid "Delete patrons"
22501 msgstr "Eliminar usuarios"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22504 #, c-format
22505 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22506 msgstr "Eliminar usuarios que cumplen el siguiente criterio:"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22510 #, c-format
22511 msgid "Delete quote(s)"
22512 msgstr "Eliminar frase(s)"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22516 #, c-format
22517 msgid "Delete record"
22518 msgstr "Eliminar registro"
22519
22520 #. INPUT type=submit
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22522 msgid "Delete record matching rule"
22523 msgstr "Eliminar regla de coincidencia de registro"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22526 #, c-format
22527 msgid "Delete records if no items remain."
22528 msgstr "Eliminar registros si no quedan ítems."
22529
22530 # Prefiero eliminar
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22532 #, c-format
22533 msgid "Delete remote"
22534 msgstr "Eliminar remoto"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22539 #, c-format
22540 msgid "Delete selected"
22541 msgstr "Eliminar seleccionados"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22545 #, c-format
22546 msgid "Delete selected items"
22547 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22550 #, c-format
22551 msgid "Delete selected profile ?"
22552 msgstr "¿Eliminar el perfil seleccionado?"
22553
22554 #. INPUT type=submit
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22556 msgid "Delete selected records"
22557 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22560 #, c-format
22561 msgid "Delete stop word "
22562 msgstr "Eliminar palabra eliminada "
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22565 #, c-format
22566 msgid "Delete subfield "
22567 msgstr "Eliminar subcampo "
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22570 #, c-format
22571 msgid "Delete subscription"
22572 msgstr "Eliminar suscripción"
22573
22574 # Prefiero eliminar
22575 #. INPUT type=submit
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22577 msgid "Delete template"
22578 msgstr "Eliminar plantilla"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22581 #, c-format
22582 msgid "Delete the exceptions on a range"
22583 msgstr "Eliminar las excepciones en un rango"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22586 #, c-format
22587 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22588 msgstr "Eliminar feriados repetidos en un rango"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22591 #, c-format
22592 msgid "Delete the single holidays on a range"
22593 msgstr "Eliminar feriados únicos en un rango"
22594
22595 #. INPUT type=submit
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22597 msgid "Delete this Currency"
22598 msgstr "Eliminar esta moneda"
22599
22600 #. INPUT type=submit
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22602 msgid "Delete this Item Type"
22603 msgstr "Eliminar este tipo de ítem"
22604
22605 #. A
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22610 msgid "Delete this Tag"
22611 msgstr "Eliminar esta etiqueta"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22614 #, c-format
22615 msgid "Delete this basket"
22616 msgstr "Eliminar esta cesta"
22617
22618 #. INPUT type=submit
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22620 msgid "Delete this category"
22621 msgstr "Eliminar esta categoría"
22622
22623 #. INPUT type=submit
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22625 msgid "Delete this contract"
22626 msgstr "Eliminar este contrato"
22627
22628 #. SCRIPT
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22630 msgid "Delete this exception."
22631 msgstr "Eliminar esta excepción."
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22634 #, c-format
22635 msgid "Delete this holiday"
22636 msgstr "Eliminar este feriado"
22637
22638 #. For the first occurrence,
22639 #. SCRIPT
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22641 msgid "Delete this holiday."
22642 msgstr "Eliminar este feriado."
22643
22644 #. INPUT type=submit
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22646 msgid "Delete this printer"
22647 msgstr "Eliminar esta impresora"
22648
22649 #. A
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22651 msgid "Delete this saved report"
22652 msgstr "Borrar este informe guardado"
22653
22654 #. IMG
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22657 msgid "Delete this subfield"
22658 msgstr "Eliminar este subcampo"
22659
22660 #. For the first occurrence,
22661 #. SCRIPT
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete user"
22666 msgstr "Eliminar usuario"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22669 #, c-format
22670 msgid "Delete vendor"
22671 msgstr "Eliminar proveedor"
22672
22673 #. INPUT type=submit
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22675 msgid "Delete your current authority search history"
22676 msgstr "Eliminar el historial de búsqueda actual de autoridades"
22677
22678 #. INPUT type=submit
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22680 msgid "Delete your current catalog history"
22681 msgstr "Eliminar su historial actual de catálogo"
22682
22683 #. INPUT type=submit
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22685 msgid "Delete your previous authority search history"
22686 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda de autoridades"
22687
22688 #. INPUT type=submit
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22690 msgid "Delete your previous catalog search history"
22691 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda en el catálogo"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22696 #, c-format
22697 msgid "Delete?"
22698 msgstr "¿Eliminar?"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22701 #, c-format
22702 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22703 msgstr "Registro bibliográfico eliminado, no se encuentra el título"
22704
22705 #. %1$s:  deleted_source 
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22707 #, c-format
22708 msgid "Deleted classification source %s"
22709 msgstr "Eliminar Origen de la clasificación %s"
22710
22711 #. %1$s:  deleted_rule 
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22713 #, c-format
22714 msgid "Deleted filing rule %s"
22715 msgstr "Eliminar Regla de ordenación %s"
22716
22717 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22719 #, c-format
22720 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22721 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;"
22722
22723 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22725 #, c-format
22726 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22727 msgstr "Eliminar Regla de coincidencia de registros &quot;%s&quot;"
22728
22729 #. SCRIPT
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22731 msgid "Deleted."
22732 msgstr "Eliminado."
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22735 #, c-format
22736 msgid "Delimiter: "
22737 msgstr "Separador: "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22740 #, c-format
22741 msgid "Delink"
22742 msgstr "Desvincular"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22746 #, c-format
22747 msgid "Delivery comment:"
22748 msgstr "Comentario para la entrega:"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22752 #, c-format
22753 msgid "Delivery place"
22754 msgstr "Lugar de entrega"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22761 #, c-format
22762 msgid "Delivery place:"
22763 msgstr "Lugar de entrega:"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22767 #, c-format
22768 msgid "Delivery time: "
22769 msgstr "Tiempo de entrega: "
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22772 #, c-format
22773 msgid "Delvis avløst av: "
22774 msgstr "Delvis avløst av: "
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22777 #, c-format
22778 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22779 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22782 #, c-format
22783 msgid "Delvis gått inn i: "
22784 msgstr "Delvis gått inn i: "
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22787 #, c-format
22788 msgid "Deny"
22789 msgstr "Denegar"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22792 #, c-format
22793 msgid "Department"
22794 msgstr "Departamento"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22797 #, c-format
22798 msgid "Department:"
22799 msgstr "Departamento:"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22802 #, c-format
22803 msgid "Dept."
22804 msgstr "Depto."
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22842 #, c-format
22843 msgid "Description"
22844 msgstr "Descripción"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22848 #, c-format
22849 msgid "Description (OPAC)"
22850 msgstr "Descripción (OPAC)"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22853 #, c-format
22854 msgid "Description (OPAC): "
22855 msgstr "Descripción (OPAC): "
22856
22857 #. SCRIPT
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22859 msgid "Description is required"
22860 msgstr "Se requiere descripción"
22861
22862 #. For the first occurrence,
22863 #. SCRIPT
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22868 msgid "Description missing"
22869 msgstr "Falta descripción"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22875 #, c-format
22876 msgid "Description of charges"
22877 msgstr "Descripción de cargos"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22889 #, c-format
22890 msgid "Description:"
22891 msgstr "Descripción:"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22913 #, c-format
22914 msgid "Description: "
22915 msgstr "Descripción: "
22916
22917 #. For the first occurrence,
22918 #. %1$s:  liblibrarian 
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22921 #, c-format
22922 msgid "Description: %s"
22923 msgstr "Descripción: %s"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22926 #, c-format
22927 msgid "Descriptions"
22928 msgstr "Descripciones"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22931 #, c-format
22932 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22933 msgstr ""
22934 "Diseñar plantillas de carnés personalizadas para imprimir carnés de usuarios"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22937 #, c-format
22938 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22939 msgstr "Diseñar plantillas de etiquetas personalizadas para imprimir etiquetas"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22942 #, c-format
22943 msgid "Destination library:"
22944 msgstr "Biblioteca destino:"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22947 #, c-format
22948 msgid "Destination library: "
22949 msgstr "Biblioteca destino: "
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22952 #, c-format
22953 msgid "Destination record"
22954 msgstr "Registro destino"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22963 #, c-format
22964 msgid "Detailed date"
22965 msgstr "Fecha detallada"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22976 #, c-format
22977 msgid "Details"
22978 msgstr "Detalle"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22981 #, c-format
22982 msgid "Deterioration stage"
22983 msgstr "Estado de deterioro"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22986 #, c-format
22987 msgid ""
22988 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22989 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22990 msgstr ""
22991 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22992 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22996 #, c-format
22997 msgid "Devanagari"
22998 msgstr "Devanagari"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
23001 #, c-format
23002 msgid "Dewey"
23003 msgstr "Dewey"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
23006 #, c-format
23007 msgid "Dewey/classification"
23008 msgstr "Clasificación/Dewey"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
23011 #, c-format
23012 msgid "Dewey:"
23013 msgstr "Dewey:"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
23021 #, c-format
23022 msgid "Dewey: "
23023 msgstr "Dewey: "
23024
23025 #. For the first occurrence,
23026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
23029 #, c-format
23030 msgid "Dewey: %s "
23031 msgstr "Dewey: %s "
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
23034 #, c-format
23035 msgid "Dia"
23036 msgstr "Día"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
23039 #, c-format
23040 msgid "Dias"
23041 msgstr "Dias"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23053 #, c-format
23054 msgid "Dictionaries"
23055 msgstr "Diccionarios"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23063 #, c-format
23064 msgid "Dictionary"
23065 msgstr "Diccionario"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23068 #, c-format
23069 msgid "Dictionary "
23070 msgstr "Diccionario "
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
23073 #, c-format
23074 msgid "Dictionary definitions"
23075 msgstr "Definiciones de diccionario"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23078 #, c-format
23079 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23080 msgstr ""
23081 "No se comprobaron coincidencias con los registros existentes en el catálogo"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23084 #, c-format
23085 msgid "Did you mean: "
23086 msgstr "Usted quiere decir: "
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23094 #, c-format
23095 msgid "Did you mean?"
23096 msgstr "¿Quiso decir?"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23099 #, c-format
23100 msgid "Diff"
23101 msgstr "Diferencia"
23102
23103 #. ABBR
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23105 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23106 msgstr "Diferencias entre el biblio original y el importado"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23109 #, c-format
23110 msgid "Digests only?"
23111 msgstr "¿Sólo compendios?"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23115 #, c-format
23116 msgid "Dikt"
23117 msgstr "Dikt"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23121 #, c-format
23122 msgid "Dimaxion"
23123 msgstr "Dimaxion"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23126 #, c-format
23127 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23128 msgstr "Dimensiones (grabaciones sonoras):"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23131 #, c-format
23132 msgid "Dimensions:"
23133 msgstr "Dimensiones:"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23138 #, c-format
23139 msgid "Diorama"
23140 msgstr "Diorama"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23158 #, c-format
23159 msgid "Direct electronic"
23160 msgstr "Electrónico directo"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23163 #, c-format
23164 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23165 msgstr "Dirección de catalogación por script"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23177 #, c-format
23178 msgid "Directories"
23179 msgstr "Directorios"
23180
23181 #. SCRIPT
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23183 msgid "Disabled for %s"
23184 msgstr "Deshabilitado para %s"
23185
23186 #. SCRIPT
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23188 msgid "Disabled for all"
23189 msgstr "Deshabilitado para todos"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23201 #, c-format
23202 msgid "Discographies"
23203 msgstr "Discografías"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23207 #, c-format
23208 msgid "Discography"
23209 msgstr "Discografía"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23215 #, c-format
23216 msgid "Discount: "
23217 msgstr "Descuento: "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23221 #, c-format
23222 msgid "Diskett"
23223 msgstr "Diskett"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23226 #, c-format
23227 msgid "Diskografier"
23228 msgstr "Diskografier"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23231 #, c-format
23232 msgid "Display"
23233 msgstr "Mostrar"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23236 #, c-format
23237 msgid "Display children too."
23238 msgstr "Mostrar hijos también."
23239
23240 #. A
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23242 msgid "Display detail for this authority"
23243 msgstr "Muestra detalles para esta autoridad"
23244
23245 #. A
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23247 msgid "Display detail for this biblio"
23248 msgstr "Mostrar detalles de este registro"
23249
23250 #. A
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23252 msgid "Display detail for this item"
23253 msgstr "Mostrar detalles para este ejemplar"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23256 #, c-format
23257 msgid "Display from: "
23258 msgstr "Mostrar desde: "
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23262 #, c-format
23263 msgid "Display height: "
23264 msgstr "Mostrar altura: "
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23267 #, c-format
23268 msgid "Display in OPAC: "
23269 msgstr "Mostrar en el OPAC: "
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23272 #, c-format
23273 msgid "Display in check-out: "
23274 msgstr "Mostrar en préstamo: "
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23277 #, c-format
23278 msgid "Display location"
23279 msgstr "Mostrar ubicación"
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23282 #, c-format
23283 msgid "Display location:"
23284 msgstr "Mostrar ubicación:"
23285
23286 #. A
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23288 msgid "Display member details."
23289 msgstr "Mostrar detalles del usuario."
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23292 #, c-format
23293 msgid "Display only used tags/subfields"
23294 msgstr "Mostrar únicamente campos/subcampos usados"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23299 #, c-format
23300 msgid "Display order"
23301 msgstr "Orden de visualización"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23304 #, c-format
23305 msgid "Display order:"
23306 msgstr "Orden de visualización:"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23309 #, c-format
23310 msgid "Display statistics for:"
23311 msgstr "Mostrar estadísticas para:"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23314 #, c-format
23315 msgid "Display to: "
23316 msgstr "Mostrar hasta: "
23317
23318 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23319 #. %2$s:  END 
23320 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23321 #. %4$s:  END 
23322 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23323 #. %6$s:  END 
23324 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23325 #. %8$s:  END 
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23327 #, c-format
23328 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23329 msgstr "Mostrando %sALL%s %sAprobado%s %sPendiente%s %sRechazado%s Términos "
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23333 #, c-format
23334 msgid "Dissertation note: "
23335 msgstr "Nota de disertación: "
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23338 #, c-format
23339 msgid "Distributor: "
23340 msgstr "Distribuidor: "
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23344 #, c-format
23345 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23346 msgstr "Divertimentos, serenatas, casaciones y nocturnos"
23347
23348 #. INPUT type=submit
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23350 msgid "Do Not Delete"
23351 msgstr "No borrar"
23352
23353 #. INPUT type=submit
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23355 msgid "Do not Delete"
23356 msgstr "No borrar"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23361 #, c-format
23362 msgid "Do not allow"
23363 msgstr "No permitir"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23366 #, c-format
23367 msgid ""
23368 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23369 "your catalog."
23370 msgstr ""
23371 "No crear un registro duplicado. Agregar un pedido desde el registro "
23372 "existente en su catálogo."
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23376 #, c-format
23377 msgid "Do not look for matching records"
23378 msgstr "No busca de registros coincidentes"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23381 #, c-format
23382 msgid "Do not notify"
23383 msgstr "No notificar"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23386 #, c-format
23387 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23388 msgstr "No retire ningún usuario (test de prueba)"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23391 #, c-format
23392 msgid "Do not use."
23393 msgstr "No utilizar."
23394
23395 #. SCRIPT
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23397 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23398 msgstr "¿Está seguro de que querer generar la siguiente publicación periódica?"
23399
23400 #. SCRIPT
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23402 msgid ""
23403 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23404 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23405 "export option to make a backup"
23406 msgstr ""
23407 "Realmente desea importar los campos y subcampos de la hoja de trabajo? Esto "
23408 "sobreescribirá la configuración actual. Por razones de seguridad utilice la "
23409 "opción de exportar para hacer un respaldo"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23412 #, c-format
23413 msgid "Do you want to confirm this order?"
23414 msgstr "¿Quiere confirmar este pedido?"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23417 #, c-format
23418 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23419 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23423 #, c-format
23424 msgid "Document"
23425 msgstr "Documento"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23429 #, c-format
23430 msgid "Document type:"
23431 msgstr "Tipo de documento:"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23434 #, c-format
23435 msgid "Documentation manager:"
23436 msgstr "Gestor de documentación:"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23439 #, c-format
23440 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23441 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23445 #, c-format
23446 msgid "Dolby-A encoded"
23447 msgstr "Codificado Dolby-A"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23451 #, c-format
23452 msgid "Dolby-B encoded"
23453 msgstr "Codificado Dolby-B"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23457 #, c-format
23458 msgid "Dolby-C encoded"
23459 msgstr "Codificado Dolby-C"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23463 #, c-format
23464 msgid "Don't block "
23465 msgstr "No bloquear "
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23469 #, c-format
23470 msgid "Don't export fields"
23471 msgstr "No exporte campos"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23474 #, c-format
23475 msgid "Don't export fields:"
23476 msgstr "No exporte campos:"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23479 #, c-format
23480 msgid "Don't export items"
23481 msgstr "No exportar ítems"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23487 #, c-format
23488 msgid "Don't include tax"
23489 msgstr "No incluir impuesto"
23490
23491 #. For the first occurrence,
23492 #. SCRIPT
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23505 #, c-format
23506 msgid "Done"
23507 msgstr "Hecho"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23510 #, c-format
23511 msgid "Donovan Jones"
23512 msgstr "Donovan Jones"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23515 #, c-format
23516 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23517 msgstr "Dorian Meid (Traducción alemana)"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23523 #, c-format
23524 msgid "Double bass"
23525 msgstr "Doble bajo"
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23528 #, c-format
23529 msgid "Doug Dearden"
23530 msgstr "Doug Dearden"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23534 #, c-format
23535 msgid "Download"
23536 msgstr "Bajar"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23539 #, c-format
23540 msgid "Download "
23541 msgstr "Descargar "
23542
23543 #. INPUT type=submit name=save
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23545 msgid "Download Record"
23546 msgstr "Descargar registro"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23549 #, c-format
23550 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23551 msgstr "Descargue un archivo CSV inicial con todas las columnas "
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23556 #, c-format
23557 msgid "Download as CSV"
23558 msgstr "Descargar como CSV"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23563 #, c-format
23564 msgid "Download as PDF"
23565 msgstr "Descargar como PDF"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23570 #, c-format
23571 msgid "Download as XML"
23572 msgstr "Descargar como XML"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23575 #, c-format
23576 msgid "Download cart"
23577 msgstr "Descargar carrito"
23578
23579 #. INPUT type=submit
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23581 msgid "Download configuration"
23582 msgstr "Descargar configuración"
23583
23584 #. INPUT type=submit
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23586 msgid "Download database"
23587 msgstr "Descargar base de datos"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23590 #, c-format
23591 msgid "Download file of all overdues"
23592 msgstr "Bajar archivo de todos los retrasos"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23595 #, c-format
23596 msgid "Download file of displayed overdues"
23597 msgstr "Bajar archivo de los retrasos mostrados"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23600 #, c-format
23601 msgid "Download list"
23602 msgstr "Descargar lista"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23605 #, c-format
23606 msgid "Download list "
23607 msgstr "Descargar lista "
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23610 #, c-format
23611 msgid "Download records"
23612 msgstr "Descargar registros"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
23615 #, c-format
23616 msgid "Download selected claims"
23617 msgstr "Descargar reclamos seleccionados"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23620 #, c-format
23621 msgid "Download the report: "
23622 msgstr "Bajar el informe: "
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23625 #, c-format
23626 msgid "Downloading records, please wait..."
23627 msgstr "Descargando registros, por favor espere..."
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23632 #, c-format
23633 msgid "Drama"
23634 msgstr "Drama"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23638 #, c-format
23639 msgid "Dramas"
23640 msgstr "Dramas"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23643 #, c-format
23644 msgid "Draw guide boxes: "
23645 msgstr "Dibujar cajas guía: "
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23651 #, c-format
23652 msgid "Drum"
23653 msgstr "Tambor"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23657 #, c-format
23658 msgid "Dublin Core (XML)"
23659 msgstr "Dublin Core (XML)"
23660
23661 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23663 #, c-format
23664 msgid "Due %s"
23665 msgstr "Vencimiento %s"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23678 #, c-format
23679 msgid "Due date"
23680 msgstr "Fecha de vencimiento"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23683 #, c-format
23684 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23685 msgstr "Fecha de vencimiento (sin formato, oculta)"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23688 #, c-format
23689 msgid "Duncan Tyler"
23690 msgstr "Duncan Tyler"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23696 #, c-format
23697 msgid "Duplicate"
23698 msgstr "Duplicar"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23701 #, c-format
23702 msgid "Duplicate budget"
23703 msgstr "Duplicar el presupuesto"
23704
23705 #. %1$s:  budget_period_description 
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23707 #, c-format
23708 msgid "Duplicate budget %s"
23709 msgstr "Duplicar presupuesto %s"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23712 #, c-format
23713 msgid "Duplicate current template"
23714 msgstr "Duplicar plantilla actual"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23717 #, c-format
23718 msgid "Duplicate patron record?"
23719 msgstr "¿Duplicar el registro de usuario?"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23723 #, c-format
23724 msgid "Duplicate record suspected"
23725 msgstr "Posible registro duplicado"
23726
23727 #. A
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23729 msgid "Duplicate this saved report"
23730 msgstr "Duplicar este informe guardado"
23731
23732 #. For the first occurrence,
23733 #. SCRIPT
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23736 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23737 msgstr ""
23738 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23741 #, c-format
23742 msgid "Duplicate warning"
23743 msgstr "Duplicar advertencia"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23746 #, c-format
23747 msgid "EAN :"
23748 msgstr "EAN :"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23754 #, c-format
23755 msgid "EAN:"
23756 msgstr "EAN:"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
23761 #, c-format
23762 msgid "EAN: "
23763 msgstr "EAN: "
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23767 #, c-format
23768 msgid "EIAJ (reel)"
23769 msgstr "EIAJ (rollo)"
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23772 #, c-format
23773 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23774 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23777 #, c-format
23778 msgid "ERROR - unknown"
23779 msgstr "ERROR - desconocido"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23789 #, c-format
23790 msgid "ERROR:"
23791 msgstr "ERROR:"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23794 #, c-format
23795 msgid "ERROR: List could not be modified."
23796 msgstr "ERROR: La listo no se puede modificar."
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23799 #, c-format
23800 msgid "ERROR: No barcode given."
23801 msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras."
23802
23803 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23805 #, c-format
23806 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23807 msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s."
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23810 #, c-format
23811 msgid "ERROR: No list number given."
23812 msgstr "ERROR: no se suministró el número de lista."
23813
23814 #. SCRIPT
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23816 msgid ""
23817 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23818 msgstr ""
23819 "ERROR: El precio no es número válido, por favor verifique el precio e "
23820 "intente nuevamente!"
23821
23822 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23824 #, c-format
23825 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23826 msgstr "ERROR: No tiene los permisos adecuados para esa acción en la lista %s."
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23830 #, c-format
23831 msgid "ERTS"
23832 msgstr "ERTS"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23835 #, c-format
23836 msgid "EUC-KR"
23837 msgstr "EUC-KR"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23841 #, c-format
23842 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23843 msgstr "Cada célula contiene valores tanto reales como estimados."
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23847 #, c-format
23848 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23849 msgstr "Cada uno contiene un espacio (#) o caracter de relleno (|)"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23852 #, c-format
23853 msgid "Earliest hold date"
23854 msgstr "Primera fecha de reserva"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23860 #, c-format
23861 msgid "Eckert"
23862 msgstr "Eckert"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23865 #, c-format
23866 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23867 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23870 #, c-format
23871 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23872 msgstr "Ed Summers (código y paquetes Perl tales como MARC::Record)"
23873
23874 #. For the first occurrence,
23875 #. SCRIPT
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23948 #, c-format
23949 msgid "Edit"
23950 msgstr "Editar"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23959 #, c-format
23960 msgid "Edit "
23961 msgstr "Editar "
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23965 #, c-format
23966 msgid "Edit Details"
23967 msgstr "Editar detalles"
23968
23969 #. %1$s:  itemnumber 
23970 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23971 #. %3$s:  barcode 
23972 #. %4$s:  END 
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23974 #, c-format
23975 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23976 msgstr "Editar ejemplar #%s%s / Código de barras %s%s"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23979 #, c-format
23980 msgid "Edit Items"
23981 msgstr "Editar ítems"
23982
23983 #. INPUT type=button name=back
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23986 msgid "Edit SQL"
23987 msgstr "Editar SQL"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23990 #, c-format
23991 msgid "Edit SQL report"
23992 msgstr "Editar informe SQL"
23993
23994 #. A
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23996 msgid "Edit [% field.name %] field"
23997 msgstr "Editar [% field.name %] campo"
23998
23999 #. SCRIPT
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
24001 msgid "Edit action %s"
24002 msgstr "Editar acción %s"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
24006 #, c-format
24007 msgid "Edit as new (duplicate)"
24008 msgstr "Editar como nuevo (duplicar)"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
24011 #, c-format
24012 msgid "Edit authority"
24013 msgstr "Editar autoridad"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
24016 #, c-format
24017 msgid "Edit basket"
24018 msgstr "Editar cesta"
24019
24020 #. %1$s:  basketname 
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
24022 #, c-format
24023 msgid "Edit basket %s"
24024 msgstr "Editar cesta %s"
24025
24026 #. %1$s:  name 
24027 #. %2$s:  basketgroupid 
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24029 #, c-format
24030 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24031 msgstr "Editar grupo de cesta %s (%s) para "
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
24034 #, c-format
24035 msgid "Edit biblio"
24036 msgstr "Editar registro"
24037
24038 #. %1$s:  budget_period_description 
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
24040 #, c-format
24041 msgid "Edit budget %s"
24042 msgstr "Editar presupuesto %s"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
24045 #, c-format
24046 msgid "Edit collection "
24047 msgstr "Editar colección "
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
24050 #, c-format
24051 msgid "Edit course"
24052 msgstr "Editar curso"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
24055 #, c-format
24056 msgid "Edit existing profile"
24057 msgstr "Editar perfil existente"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
24060 #, c-format
24061 msgid "Edit field"
24062 msgstr "Editar campo"
24063
24064 #. INPUT type=submit
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
24066 msgid "Edit help"
24067 msgstr "Editar ayuda"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
24070 #, c-format
24071 msgid "Edit history"
24072 msgstr "Editar el historial"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
24075 #, c-format
24076 msgid "Edit in host"
24077 msgstr "Editar en servidor"
24078
24079 #. %1$s:  shelfname | html 
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24081 #, c-format
24082 msgid "Edit is on (%s)"
24083 msgstr "Edición habilitada (%s)"
24084
24085 #. SCRIPT
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24087 msgid "Edit item"
24088 msgstr "Editar ítem"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24093 #, c-format
24094 msgid "Edit items"
24095 msgstr "Editar ítems"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24099 #, c-format
24100 msgid "Edit items in batch"
24101 msgstr "Editar ítems en lote"
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24104 #, c-format
24105 msgid "Edit label template"
24106 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24109 #, c-format
24110 msgid "Edit list"
24111 msgstr "Editar lista"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24114 #, c-format
24115 msgid "Edit list "
24116 msgstr "Editar lista "
24117
24118 #. INPUT type=button
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24120 msgid "Edit owner"
24121 msgstr "Editar dueño"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24124 #, c-format
24125 msgid "Edit patron card template"
24126 msgstr "Editar plantilla de carné de usuario"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24129 #, c-format
24130 msgid "Edit patrons"
24131 msgstr "Editar usuarios"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24135 #, c-format
24136 msgid "Edit printer profile"
24137 msgstr "Editar el perfil de impresora"
24138
24139 #. %1$s:  suggestionid 
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24141 #, c-format
24142 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24143 msgstr "Editar la sugerencia de compra #%s"
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24146 #, c-format
24147 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24148 msgstr "Edite frases para la funcionalidad FDD (Frase del Día)"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24155 #, c-format
24156 msgid "Edit record"
24157 msgstr "Editar registro"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24161 #, c-format
24162 msgid "Edit routing list"
24163 msgstr "Editar lista de circulación"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24166 #, c-format
24167 msgid "Edit routing list "
24168 msgstr "Editar lista de circulación "
24169
24170 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24172 #, c-format
24173 msgid "Edit routing list (%s)"
24174 msgstr "Editar lista de circulación (%s)"
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24177 #, c-format
24178 msgid "Edit routing list for "
24179 msgstr "Editar lista de circulación para "
24180
24181 #. For the first occurrence,
24182 #. SCRIPT
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24185 #, c-format
24186 msgid "Edit search"
24187 msgstr "Editar búsqueda"
24188
24189 #. INPUT type=submit
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24191 msgid "Edit serials"
24192 msgstr "Editar publicación periódica"
24193
24194 #. INPUT type=submit
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24197 msgid "Edit subfields"
24198 msgstr "Editar subcampos"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24201 #, c-format
24202 msgid "Edit subscription"
24203 msgstr "Editar suscripción"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24207 #, c-format
24208 msgid "Edit this holiday"
24209 msgstr "Editar este feriado"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24212 #, c-format
24213 msgid "Edit vendor"
24214 msgstr "Editar proveedor"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24218 #, c-format
24219 msgid "Edition"
24220 msgstr "Edición"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
24227 #, c-format
24228 msgid "Edition: "
24229 msgstr "Edición: "
24230
24231 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24233 #, c-format
24234 msgid "Edition: %s"
24235 msgstr "Edición: %s"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24239 #, c-format
24240 msgid "Editions"
24241 msgstr "Ediciones"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24244 #, c-format
24245 msgid "Editor"
24246 msgstr "Editor"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24249 #, c-format
24250 msgid "Edmund Balnaves"
24251 msgstr "Edmund Balnaves"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24254 #, c-format
24255 msgid "Edward Allen"
24256 msgstr "Edward Allen"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24272 #, c-format
24273 msgid "Electronic"
24274 msgstr "Electrónico"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24278 #, c-format
24279 msgid "Electronic resource"
24280 msgstr "Recurso electrónico"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24283 #, c-format
24284 msgid "Elektroniske ressurser"
24285 msgstr "Elektroniske ressurser"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24290 #, c-format
24291 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24292 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24297 #, c-format
24298 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24299 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24304 #, c-format
24305 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24306 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24311 #, c-format
24312 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24313 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24316 #, c-format
24317 msgid "Elliott Davis"
24318 msgstr "Elliott Davis"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24326 #, c-format
24327 msgid "Email"
24328 msgstr "Correo electrónico"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24332 #, c-format
24333 msgid "Email address:"
24334 msgstr "Correo electrónico:"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:186
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24339 #, c-format
24340 msgid "Email has been sent."
24341 msgstr "Email ha sido enviado."
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24344 #, c-format
24345 msgid "Email&#58; "
24346 msgstr "Email&#58; "
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24349 #, c-format
24350 msgid "Email:"
24351 msgstr "E-Mail:"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24357 #, c-format
24358 msgid "Email: "
24359 msgstr "EMail: "
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24362 #, c-format
24363 msgid "Emma Heath"
24364 msgstr "Emma Heath"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24367 #, c-format
24368 msgid "Emne(r): "
24369 msgstr "Emne(r): "
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24372 #, c-format
24373 msgid "Empty and close"
24374 msgstr "Vaciar y cerrar"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24377 #, c-format
24378 msgid "Emulsion on film:"
24379 msgstr "Emulsión en película:"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24382 #, c-format
24383 msgid "Enabled"
24384 msgstr "Habilitado"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24387 #, c-format
24388 msgid "Enabled?"
24389 msgstr "¿Habilitado?"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24392 #, c-format
24393 msgid "Encoding"
24394 msgstr "Codificación"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24397 #, c-format
24398 msgid "Encoding (z3950 can send"
24399 msgstr "Codificación (z3950 puede enviar"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24403 #, c-format
24404 msgid "Encoding: "
24405 msgstr "Codificación: "
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24416 #, c-format
24417 msgid "Encyclopedias"
24418 msgstr "Enciclopedias"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24421 #, c-format
24422 msgid "Encyclopedias "
24423 msgstr "Enciclopedias "
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24426 #, c-format
24427 msgid "End Date: "
24428 msgstr "Fecha final: "
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24434 #, c-format
24435 msgid "End date"
24436 msgstr "Fecha final"
24437
24438 #. SCRIPT
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24440 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24441 msgstr "La fecha final es previa al día de hoy, ¡Fecha final inválida!"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24444 #, c-format
24445 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24446 msgstr "La fecha final no es consistente con la longitud de suscripción."
24447
24448 #. For the first occurrence,
24449 #. SCRIPT
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24451 msgid "End date missing"
24452 msgstr "Fecha de finalización faltante"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24455 #, c-format
24456 msgid "End date:"
24457 msgstr "Fecha final:"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24464 #, c-format
24465 msgid "End date: "
24466 msgstr "Fecha final: "
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24469 #, c-format
24470 msgid "End date: *"
24471 msgstr "Fecha final: *"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24474 #, c-format
24475 msgid "End of date range"
24476 msgstr "Rango de final de fecha"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24479 #, c-format
24480 msgid "Ending date:"
24481 msgstr "Fecha final:"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24484 #, c-format
24485 msgid "English"
24486 msgstr "Inglés"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24489 #, c-format
24490 msgid "Enhanced content"
24491 msgstr "Contenido mejorado"
24492
24493 #. A
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24495 msgid "Enhanced content settings"
24496 msgstr "Configuración de contenidos mejorados"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24499 #, c-format
24500 msgid "Enrollment fee"
24501 msgstr "Costo de asociación"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24505 #, c-format
24506 msgid "Enrollment fee: "
24507 msgstr "Costo de asociación: "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24510 #, c-format
24511 msgid "Enrollment period"
24512 msgstr "Período de asociación"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24516 #, c-format
24517 msgid "Enrollment period: "
24518 msgstr "Período de asociación: "
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24521 #, c-format
24522 msgid ""
24523 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24524 "label printers"
24525 msgstr ""
24526 "Introduzca un código de barras para generar un marbete para imprimir. Se "
24527 "utilizará en impresoras de etiquetas dedicadas"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24530 #, c-format
24531 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24532 msgstr ""
24533 "Ingrese una lista separada por comas de los campos a imprimir. Usted puede "
24534 "incluir cualquier "
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24537 #, c-format
24538 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24539 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24542 #, c-format
24543 msgid ""
24544 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24545 "Example, for a website itemtype : "
24546 msgstr ""
24547 "Ingrese un resumen que se mostrará en lugar del por defecto en las listas de "
24548 "resultados. Ejemplo, para un tipo de ítem Sitio Web: "
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24551 #, c-format
24552 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24553 msgstr "Ingrese un título y descripción para el feriado."
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24556 #, c-format
24557 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24558 msgstr ""
24559 "Introduzca una palabra o frase para contrastarla contra las listas aprobadas/"
24560 "rechazadas: "
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24563 #, c-format
24564 msgid "Enter any authority field:"
24565 msgstr "Ingrese campo de autoridad:"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24568 #, c-format
24569 msgid "Enter any heading:"
24570 msgstr "Ingrese cualquier encabezado:"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24573 #, c-format
24574 msgid "Enter authorized heading:"
24575 msgstr "Ingrese encabezado autorizado:"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24578 #, c-format
24579 msgid "Enter barcode: "
24580 msgstr "Ingrese código de barras: "
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24584 #, c-format
24585 msgid "Enter biblionumber:"
24586 msgstr "Ingrese biblionumber:"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24589 #, c-format
24590 msgid "Enter cover biblionumber: "
24591 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24596 #, c-format
24597 msgid "Enter item barcode:"
24598 msgstr "Ingrese código de barras del ítem:"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24603 #, c-format
24604 msgid "Enter item barcode: "
24605 msgstr "Ingrese código de barras del ítem: "
24606
24607 #. %1$s:  name 
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24609 #, c-format
24610 msgid "Enter parameters for report %s:"
24611 msgstr "Introduzca los parámetros para el informe %s:"
24612
24613 # Normalización de Insertar a ingresar
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24618 #, c-format
24619 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24620 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario o parte de su apellido:"
24621
24622 #. SCRIPT
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24624 msgid "Enter patron card number:"
24625 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario:"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24628 #, c-format
24629 msgid "Enter patron cardnumber: "
24630 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario: "
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24649 #, c-format
24650 msgid "Enter search keywords:"
24651 msgstr "Ingrese palabras clave para la búsqueda:"
24652
24653 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24656 msgid "Enter search terms"
24657 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24661 #, c-format
24662 msgid "Enter starting card number: "
24663 msgstr "Introduzca el número de carné inicial: "
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24666 #, c-format
24667 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24668 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24671 #, c-format
24672 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24673 msgstr "Ingrese el código de barras del ítem a adjuntar:"
24674
24675 #. INPUT type=text name=q
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24690 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24691 msgstr "Ingrese los términos de búsqueda."
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24695 #, c-format
24696 msgid "Entry convention"
24697 msgstr "Convención de entrada"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24702 #, c-format
24703 msgid "Enumeration"
24704 msgstr "Enumeración"
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24707 #, c-format
24708 msgid "Envoyer"
24709 msgstr "Enviar"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24713 #, c-format
24714 msgid "Equidistant conic"
24715 msgstr "Cónica equidistante"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24719 #, c-format
24720 msgid "Equirectangular"
24721 msgstr "Equirectangular"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24724 #, c-format
24725 msgid "Era identifier"
24726 msgstr "Identificador de era"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24729 #, c-format
24730 msgid "Eric Olsen"
24731 msgstr "Eric Olsen"
24732
24733 #. For the first occurrence,
24734 #. SCRIPT
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24737 #, c-format
24738 msgid "Error"
24739 msgstr "Error"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24742 #, c-format
24743 msgid "Error 400"
24744 msgstr "Error 400"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24747 #, c-format
24748 msgid "Error 401"
24749 msgstr "Error 401"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24752 #, c-format
24753 msgid "Error 402"
24754 msgstr "Error 402"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24757 #, c-format
24758 msgid "Error 403"
24759 msgstr "Error 403"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24762 #, c-format
24763 msgid "Error 404"
24764 msgstr "Error 404"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24767 #, c-format
24768 msgid "Error 405"
24769 msgstr "Error 405"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24772 #, c-format
24773 msgid "Error 500"
24774 msgstr "Error 500"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24777 #, c-format
24778 msgid "Error adding items:"
24779 msgstr "Error agregando ítems:"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24782 #, c-format
24783 msgid "Error analysis:"
24784 msgstr "Análisis erróneo:"
24785
24786 #. SCRIPT
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24788 msgid "Error downloading the file"
24789 msgstr "Error descargando el archivo"
24790
24791 #. SCRIPT
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24793 msgid "Error importing the framework %s"
24794 msgstr "Error importando la hoja de trabajo %s"
24795
24796 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24798 #, c-format
24799 msgid "Error message from Zebra: %s "
24800 msgstr "Mensaje de error de Zebra: %s "
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24805 #, c-format
24806 msgid "Error saving item"
24807 msgstr "Error guardando ítem"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24812 #, c-format
24813 msgid "Error saving items"
24814 msgstr "Error guardando ítems"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24819 #, c-format
24820 msgid "Error:"
24821 msgstr "Error:"
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24831 #, c-format
24832 msgid "Error: "
24833 msgstr "Error: "
24834
24835 #. For the first occurrence,
24836 #. %1$s:  ELSE 
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24840 #, c-format
24841 msgid "Error: %s"
24842 msgstr "Error: %s"
24843
24844 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24845 #. %2$s:  errse.serialseq 
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24847 #, c-format
24848 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24849 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24852 #, c-format
24853 msgid "Error: Required news title missing!"
24854 msgstr "Error: ¡Se requiere título de noticias faltante!"
24855
24856 #. %1$s:  msg_add 
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24858 #, c-format
24859 msgid "Error: Server with id %s not found"
24860 msgstr "Error: Servidor con id %s no encontrado"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24863 #, c-format
24864 msgid "Error: no field value specified."
24865 msgstr "Error: el valor del campo no especificado."
24866
24867 #. SCRIPT
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24869 msgid "Error; your data might not have been saved"
24870 msgstr "Error, sus datos pueden no haberse guardado"
24871
24872 #. For the first occurrence,
24873 #. %1$s:  name 
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24876 #, c-format
24877 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24878 msgstr "Errores encontrados al procesar parámetros para el informe %s"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24881 #, c-format
24882 msgid "Errors occurred:"
24883 msgstr "Errores ocurridos:"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24886 #, c-format
24887 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24888 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24891 #, c-format
24892 msgid ""
24893 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24894 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24895 msgstr ""
24896 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro y Tomás "
24897 "Cohen Arazi, con la ayuda de la Comunidad koha-es."
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24900 #, c-format
24901 msgid "Espace\\Temps"
24902 msgstr "Espacio\\Tiempo"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24909 #, c-format
24910 msgid "Essays"
24911 msgstr "Ensayos"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24914 #, c-format
24915 msgid "Est cost"
24916 msgstr "Costo estimado"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24919 #, c-format
24920 msgid "Estimated cost per unit "
24921 msgstr "Costo estimado por unidad "
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24924 #, c-format
24925 msgid "Estimated delivery date"
24926 msgstr "Fecha estimada de entrega"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24929 #, c-format
24930 msgid "Estimated delivery date from: "
24931 msgstr "Fecha estimada de entrega desde: "
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24934 #, c-format
24935 msgid "Estimated delivery date:"
24936 msgstr "Fecha estimada de entrega:"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24942 #, c-format
24943 msgid "Ethnic bowed strings"
24944 msgstr "Instrumento étnico de cuerdas con arco"
24945
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24950 #, c-format
24951 msgid "Ethnic brass"
24952 msgstr "Bronce étnico"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24958 #, c-format
24959 msgid "Ethnic chorus"
24960 msgstr "Coro étnico"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24966 #, c-format
24967 msgid "Ethnic keyboard"
24968 msgstr "Teclado étnico"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24974 #, c-format
24975 msgid "Ethnic orchestra"
24976 msgstr "Orquesta étnica"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24982 #, c-format
24983 msgid "Ethnic percussion"
24984 msgstr "Percusión étnica"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24988 #, c-format
24989 msgid "Ethnic plucked string"
24990 msgstr "Cuerda pulsada étnica"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24994 #, c-format
24995 msgid "Ethnic plucked strings"
24996 msgstr "Cuerdas pulsadas étnicas"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
25002 #, c-format
25003 msgid "Ethnic voices"
25004 msgstr "Voces étnicas"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
25010 #, c-format
25011 msgid "Ethnic woodwinds"
25012 msgstr "Instrumento étnico de viento de madera"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
25015 #, c-format
25016 msgid "Ethnicity"
25017 msgstr "Etnia"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
25020 #, c-format
25021 msgid "Ethnicity notes"
25022 msgstr "Notas sobre etnia"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25026 #, c-format
25027 msgid "Ethnicity notes: "
25028 msgstr "Observaciones sobre etnia: "
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
25032 #, c-format
25033 msgid "Ethnicity:"
25034 msgstr "Etnia:"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
25038 #, c-format
25039 msgid "Ethnological information"
25040 msgstr "Información etnológica"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
25043 #, c-format
25044 msgid "Eventyr"
25045 msgstr "Eventyr"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
25050 #, c-format
25051 msgid "Every"
25052 msgstr "Cada"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
25056 #, c-format
25057 msgid "Everyone"
25058 msgstr "Todos"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
25061 #, c-format
25062 msgid "Everything went OK, update done."
25063 msgstr "Todo funcionó bien, actualización terminada."
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25066 #, c-format
25067 msgid "Evonne Cheung"
25068 msgstr "Evonne Cheung"
25069
25070 #. SCRIPT
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
25072 msgid "Exact bit depth 001-999"
25073 msgstr "Ancho de bits exacto 001-999"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25076 #, c-format
25077 msgid "Exactly on"
25078 msgstr "Exactamente en"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25082 #, c-format
25083 msgid "Example: 5.00"
25084 msgstr "Ejemplo: 5.00"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25087 #, c-format
25088 msgid ""
25089 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25090 "serialseq"
25091 msgstr ""
25092 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25093 "serialseq"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25096 #, c-format
25097 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25098 msgstr "Ejemplo: Nombre personal=200|Entry element=210$a|300|009"
25099
25100 #. SCRIPT
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25102 msgid "Exception: %s"
25103 msgstr "Excepción: %s"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25106 #, c-format
25107 msgid "Exceptions"
25108 msgstr "Excepciones"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25111 #, c-format
25112 msgid "Existing holds"
25113 msgstr "Reservas existentes"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25116 #, c-format
25117 msgid "Existing patrons"
25118 msgstr "Usuarios existentes"
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25122 #, c-format
25123 msgid "Expand all"
25124 msgstr "Expandir todo"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
25132 #, c-format
25133 msgid "Expected"
25134 msgstr "Esperado"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25137 #, c-format
25138 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25139 msgstr "El estado del ejemplar esperado no puede ser cambiado. "
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25142 #, c-format
25143 msgid "Expected on"
25144 msgstr "Esperado el"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25147 #, c-format
25148 msgid "Expected or late"
25149 msgstr "Esperado o atrasado"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25156 #, c-format
25157 msgid "Expiration"
25158 msgstr "Vencimiento"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25164 #, c-format
25165 msgid "Expiration date"
25166 msgstr "Fecha de vencimiento"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25171 #, c-format
25172 msgid "Expiration date: "
25173 msgstr "Fecha de vencimiento: "
25174
25175 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25177 #, c-format
25178 msgid "Expiration date: %s"
25179 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25184 #, c-format
25185 msgid "Expiration:"
25186 msgstr "Vencimiento:"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25189 #, c-format
25190 msgid "Expiration: "
25191 msgstr "Vencimiento: "
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25194 #, c-format
25195 msgid "Expired? / Closed?"
25196 msgstr "Expirado? / Cerrado?"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25200 #, c-format
25201 msgid "Expires before:"
25202 msgstr "Vence antes de:"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25207 #, c-format
25208 msgid "Expires on"
25209 msgstr "Vence el"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25212 #, c-format
25213 msgid "Expiring before:"
25214 msgstr "Vence antes de:"
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25218 #, c-format
25219 msgid "Expiry date"
25220 msgstr "Fecha de vencimiento"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25223 #, c-format
25224 msgid "Explanation"
25225 msgstr "Explicación"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25228 #, c-format
25229 msgid "Explanation: "
25230 msgstr "Explicación: "
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25234 #, c-format
25235 msgid "Explorer I"
25236 msgstr "Explorador I"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25240 #, c-format
25241 msgid "Explorer II"
25242 msgstr "Explorador II"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25268 #, c-format
25269 msgid "Export"
25270 msgstr "Exportar"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25273 #, c-format
25274 msgid "Export "
25275 msgstr "Exportar "
25276
25277 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25279 #, c-format
25280 msgid "Export %s framework"
25281 msgstr "Exportar %s plantilla"
25282
25283 #. INPUT type=button
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25286 msgid "Export as CSV"
25287 msgstr "Exportar como CSV"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25291 #, c-format
25292 msgid "Export authority records"
25293 msgstr "Exportar registros de autoridad"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25297 #, c-format
25298 msgid "Export batch"
25299 msgstr "Exportar lote"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25303 #, c-format
25304 msgid "Export bibliographic records"
25305 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25308 #, c-format
25309 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25310 msgstr "Exportar registros bibliográficos, existencias, y autoridades"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25313 #, c-format
25314 msgid ""
25315 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25316 "cards printable directly on a printer"
25317 msgstr ""
25318 "Exportar datos del carné como un archivo PDF el cual se puede imprimir "
25319 "directamente en una impresora"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25322 #, c-format
25323 msgid "Export checkouts using format:"
25324 msgstr "Exportar préstamos utilizando el formato:"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25327 #, c-format
25328 msgid "Export configuration"
25329 msgstr "Exportar configuración"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25333 #, c-format
25334 msgid "Export data"
25335 msgstr "Exportar datos"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25338 #, c-format
25339 msgid "Export database"
25340 msgstr "Exportar base de datos"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25343 #, c-format
25344 msgid "Export default framework"
25345 msgstr "Exportar hoja de trabajo predeterminada"
25346
25347 #. TH
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25349 msgid ""
25350 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25351 "xml, .ods)"
25352 msgstr ""
25353 "Exportar estructura de plantilla (campos, subcampos) a hoja de cálculo (."
25354 "csv, .xml, .ods)"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25358 #, c-format
25359 msgid "Export item(s)"
25360 msgstr "Exportar ítem(s)"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25363 #, c-format
25364 msgid "Export label data in one of three formats:"
25365 msgstr "Exportar datos de la etiqueta en uno de tres formatos:"
25366
25367 #. For the first occurrence,
25368 #. SCRIPT
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25370 msgid "Export labels"
25371 msgstr "Exportar etiquetas"
25372
25373 #. SCRIPT
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25375 msgid "Export patron cards"
25376 msgstr "Exportar carnés de usuario"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25380 #, c-format
25381 msgid "Export single or multiple batches"
25382 msgstr "Exportar uno o varios lotes"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25385 #, c-format
25386 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25387 msgstr "Exportar una o varias etiquetas desde dentro de un lote"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25390 #, c-format
25391 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25392 msgstr "Exportar uno o varios carnés de usuario desde dentro de un lote"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25396 #, c-format
25397 msgid "Export this basket as CSV"
25398 msgstr "Exportar esta cesta como CSV"
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25401 #, c-format
25402 msgid "Export this basket group as CSV"
25403 msgstr "Exportar este grupo de cesta como CSV"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25406 #, c-format
25407 msgid "Export to CSV file: "
25408 msgstr "Exportar a archivo CSV: "
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25412 #, c-format
25413 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25414 msgstr "Exportar a hoja de cálculo CSV"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25418 #, c-format
25419 msgid ""
25420 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25421 "well"
25422 msgstr ""
25423 "Exportar a Excel con formato XML, también compatible con OpenOffice/"
25424 "LibreOffice"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25428 #, c-format
25429 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25430 msgstr "Exportar a formato de hoja de cálculo OpenDocument"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25433 #, c-format
25434 msgid "Export today's checked in barcodes"
25435 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras"
25436
25437 #. For the first occurrence,
25438 #. %1$s:  label_count 
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25441 #, c-format
25442 msgid "Exporting %s cards(s)."
25443 msgstr "Exportando %s carné(s)."
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25447 #, c-format
25448 msgid "Extended Roman"
25449 msgstr "Latinizado extendido"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25452 #, c-format
25453 msgid "FINMARC"
25454 msgstr "FINMARC"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25458 #, c-format
25459 msgid "FV"
25460 msgstr "FV"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25463 #, c-format
25464 msgid "Fabio Tiana"
25465 msgstr "Fabio Tiana"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25472 #, c-format
25473 msgid "Facsimiles"
25474 msgstr "Facsímiles"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25477 #, c-format
25478 msgid ""
25479 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25480 msgstr ""
25481 "Error al agregar campo. Por favor, compruebe si el nombre del campo todavía "
25482 "no existe."
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25485 #, c-format
25486 msgid "Failed to add item with barcode "
25487 msgstr "Fallo al añadir ítem won código de barras "
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25490 #, c-format
25491 msgid "Failed to add scheduled task"
25492 msgstr "No se ha podido agregar la tarea programada"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25495 #, c-format
25496 msgid "Failed to apply different matching rule"
25497 msgstr "Error en la aplicación de una regla para detectar coincidencias"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25500 #, c-format
25501 msgid "Failed to delete field."
25502 msgstr "No se pudo eliminar el campo."
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25505 #, c-format
25506 msgid "Failed to remove item with barcode "
25507 msgstr "No se pudo eliminar el ítem con código de barras "
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25510 #, c-format
25511 msgid "Failed to transfer collection"
25512 msgstr "Error al transferir a colección"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25515 #, c-format
25516 msgid "Failed to unzip archive."
25517 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25520 #, c-format
25521 msgid "Failed to update field."
25522 msgstr "Error al actualizar campo."
25523
25524 #. SCRIPT
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25526 msgid "Fall"
25527 msgstr "Otoño"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25530 #, c-format
25531 msgid "FamFamFam Site"
25532 msgstr "Sitio FamFamFam"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25535 #, c-format
25536 msgid "Famfamfam iconset"
25537 msgstr "Conjunto de iconos Famfamfam"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25541 #, c-format
25542 msgid "Fantasias"
25543 msgstr "Fantasías"
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25546 #, c-format
25547 msgid "Fantasikart"
25548 msgstr "Fantasikart"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25552 #, c-format
25553 msgid "Fast cataloging"
25554 msgstr "Catalogación rápida"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25558 #, c-format
25559 msgid "Fax"
25560 msgstr "Fax"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25569 #, c-format
25570 msgid "Fax: "
25571 msgstr "Fax: "
25572
25573 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25574 #. %2$s:  END 
25575 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25577 #, c-format
25578 msgid "Fax: %s%s %s "
25579 msgstr "Fax: %s%s %s "
25580
25581 #. SCRIPT
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25583 msgid "Feb"
25584 msgstr "Feb"
25585
25586 #. For the first occurrence,
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25590 #, c-format
25591 msgid "February"
25592 msgstr "Febrero"
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25604 #, c-format
25605 msgid "Federal/national"
25606 msgstr "Federal/nacional"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25609 #, c-format
25610 msgid "Fee receipt"
25611 msgstr "Recibo de cobro"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25614 #, c-format
25615 msgid "Feedback:"
25616 msgstr "Realimentación:"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25619 #, c-format
25620 msgid "Fees &amp; Charges:"
25621 msgstr "Cuotas y cargos:"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25626 #, c-format
25627 msgid "Female "
25628 msgstr "Femenino "
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25631 #, c-format
25632 msgid "Fernando Canizo"
25633 msgstr "Fernando Canizo"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25639 #, c-format
25640 msgid "Ferro, Canary Islands"
25641 msgstr "Ferro, Islas Canarias"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25647 #, c-format
25648 msgid "Festschrift"
25649 msgstr "Festschrift"
25650
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25652 #, c-format
25653 msgid "Festschrift indicator:"
25654 msgstr "Indicador de la obra en homenaje:"
25655
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25657 #, c-format
25658 msgid "Festskrift "
25659 msgstr "Festskrift "
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25664 #, c-format
25665 msgid "Fiction"
25666 msgstr "Ficción"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25670 #, c-format
25671 msgid "Fiction (not further specified)"
25672 msgstr "Ficción (sin más especificación)"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25677 #, c-format
25678 msgid "Field"
25679 msgstr "Campo"
25680
25681 #. For the first occurrence,
25682 #. SCRIPT
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25685 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25686 msgstr "Campo %s es obligatorio, se debe llenar al menos uno de los subcampos."
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25690 #, c-format
25691 msgid "Field 1"
25692 msgstr "Campo 1"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25696 #, c-format
25697 msgid "Field 2"
25698 msgstr "Campo 2"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25702 #, c-format
25703 msgid "Field 3"
25704 msgstr "Campo 3"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25707 #, c-format
25708 msgid "Field name: "
25709 msgstr "Nombre del campo: "
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25713 #, c-format
25714 msgid "Field separator: "
25715 msgstr "Separador del campo: "
25716
25717 #. %1$s:  field_added.label 
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25719 #, c-format
25720 msgid "Field successfully added: %s "
25721 msgstr "Campo agregado con éxito: %s "
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25724 #, c-format
25725 msgid "Field successfully deleted. "
25726 msgstr "Campo eliminado correctamente. "
25727
25728 #. %1$s:  field_updated.label 
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25730 #, c-format
25731 msgid "Field successfully updated: %s "
25732 msgstr "Campo actualizado correctamente: %s "
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25735 #, c-format
25736 msgid "Field to use for record matching"
25737 msgstr "Campo para ser usado en coincidencia de registros"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25740 #, c-format
25741 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25742 msgstr "Valoración de campo, ranking por relevancia"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25748 #, c-format
25749 msgid "Fil"
25750 msgstr "Fil"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25754 #, c-format
25755 msgid "File : "
25756 msgstr "Archivo : "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25759 #, c-format
25760 msgid ""
25761 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25762 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25763 msgstr ""
25764 "Archivo que contiene una lista de authids con un authid por línea. Esta "
25765 "lista funciona como un filtro: es compatible con otros parámetros."
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25768 #, c-format
25769 msgid ""
25770 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25771 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25772 msgstr ""
25773 "Archivo contiene una lista de números de biblio con un número biblio por "
25774 "línea. Esta lista funciona como un filtro: es compatible con otros "
25775 "parámetros."
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25779 #, c-format
25780 msgid "File format: "
25781 msgstr "Formato de archivo: "
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25786 #, c-format
25787 msgid "File name"
25788 msgstr "Nombre de archivo"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25793 #, c-format
25794 msgid "File name:"
25795 msgstr "Nombre de archivo:"
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25798 #, c-format
25799 msgid "File type"
25800 msgstr "Tipo de archivo"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25804 #, c-format
25805 msgid "File:"
25806 msgstr "Archivo:"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25811 #, c-format
25812 msgid "File: "
25813 msgstr "Archivo: "
25814
25815 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25817 #, c-format
25818 msgid "File: %s"
25819 msgstr "Archivo: %s"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25825 #, c-format
25826 msgid "Files"
25827 msgstr "Archivos"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25830 #, c-format
25831 msgid "Files attached to invoice"
25832 msgstr "Archivos adjuntos a la factura"
25833
25834 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25836 #, c-format
25837 msgid "Files for %s"
25838 msgstr "Archivos para %s"
25839
25840 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25842 #, c-format
25843 msgid "Files for invoice: %s"
25844 msgstr "Archivos para la factura: %s"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25847 #, c-format
25848 msgid "Filing Rule"
25849 msgstr "Regla de Ordenación"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25852 #, c-format
25853 msgid "Filing routine: "
25854 msgstr "Rutina se alfabetización: "
25855
25856 #. For the first occurrence,
25857 #. SCRIPT
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25860 msgid "Filing rule code missing"
25861 msgstr "Falta código para regla de ordenación"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25865 #, c-format
25866 msgid "Filing rule code: "
25867 msgstr "Código de regla de ordenación: "
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25870 #, c-format
25871 msgid "Filing rule: "
25872 msgstr "Regla de ordenación: "
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25875 #, c-format
25876 msgid "Film base"
25877 msgstr "Película base"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25880 #, c-format
25881 msgid "Film emulsion (polarity)"
25882 msgstr "Emulsión de película (polaridad)"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25885 #, c-format
25886 msgid "Film inspection date"
25887 msgstr "Fecha de inspección de la película"
25888
25889 #. IMG
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25893 #, c-format
25894 msgid "Film og video"
25895 msgstr "Film og video"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25899 #, c-format
25900 msgid "Filmer og videogrammer"
25901 msgstr "Filmer og videogrammer"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25904 #, c-format
25905 msgid "Filmkassett"
25906 msgstr "Filmkassett"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25909 #, c-format
25910 msgid "Filmlydspor"
25911 msgstr "Filmlydspor"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25914 #, c-format
25915 msgid "Filmografier"
25916 msgstr "Filmografier"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25928 #, c-format
25929 msgid "Filmographies"
25930 msgstr "Filmografías"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25933 #, c-format
25934 msgid "Filmsløyfe"
25935 msgstr "Filmsløyfe"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25939 #, c-format
25940 msgid "Filmspole"
25941 msgstr "Filmspole"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25945 #, c-format
25946 msgid "Filmstrip"
25947 msgstr "Película de diapositivas"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25964 #, c-format
25965 msgid "Filter"
25966 msgstr "Filtro"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25969 #, c-format
25970 msgid "Filter :"
25971 msgstr "Filtro :"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25974 #, c-format
25975 msgid "Filter barcode"
25976 msgstr "Filtrar código de barras"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25979 #, c-format
25980 msgid "Filter by: "
25981 msgstr "Filtrar por: "
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25984 #, c-format
25985 msgid "Filter location"
25986 msgstr "Ubicación del filtro"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25989 #, c-format
25990 msgid "Filter on:"
25991 msgstr "Filtrado en:"
25992
25993 #. SCRIPT
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25995 msgid "Filter paid transactions"
25996 msgstr "Filtrar transacciones pagadas"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25999 #, c-format
26000 msgid "Filter results :"
26001 msgstr "Resultados del filtro:"
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
26004 #, c-format
26005 msgid "Filter results:"
26006 msgstr "Resultados del filtro:"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
26018 #, c-format
26019 msgid "Filtered on:"
26020 msgstr "Filtrado en:"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
26025 #, c-format
26026 msgid "Filters"
26027 msgstr "Filtros"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
26030 #, c-format
26031 msgid "Filters :"
26032 msgstr "Filtros :"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26035 #, c-format
26036 msgid "Fine"
26037 msgstr "Multa"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
26040 #, c-format
26041 msgid "Fine amount"
26042 msgstr "Monto de la multa"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
26045 #, c-format
26046 msgid "Fine amount: "
26047 msgstr "Monto de la multa: "
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
26050 #, c-format
26051 msgid "Fine charging interval"
26052 msgstr "Intervalo de costo de multa"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
26055 #, c-format
26056 msgid "Fine grace period (day)"
26057 msgstr "Período de gracia de la multa (día)"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
26063 #, c-format
26064 msgid "Fines"
26065 msgstr "Multas"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
26068 #, c-format
26069 msgid "Fines &amp; Charges"
26070 msgstr "Multas y cargos"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
26073 #, c-format
26074 msgid "Fines &amp; charges"
26075 msgstr "Multas y costos"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
26078 #, c-format
26079 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26080 msgstr "Se perdonan las multas por ítems devueltos."
26081
26082 #. INPUT type=submit name=submit
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26086 msgid "Finish"
26087 msgstr "Finalizar"
26088
26089 #. INPUT type=submit
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26091 msgid "Finish receiving"
26092 msgstr "Completar recepción"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26095 #, c-format
26096 msgid "Finlay Thompson"
26097 msgstr "Finlay Thompson"
26098
26099 #. For the first occurrence,
26100 #. SCRIPT
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26104 msgid "First"
26105 msgstr "Primero"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26108 #, c-format
26109 msgid "First arrival:"
26110 msgstr "Primera llegada:"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26113 #, c-format
26114 msgid "First issue publication date"
26115 msgstr "Fecha de publicación del primer número"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26118 #, c-format
26119 msgid "First issue publication date:"
26120 msgstr "Fecha de publicación del primer número:"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26128 #, c-format
26129 msgid "First name"
26130 msgstr "Nombre"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26134 #, c-format
26135 msgid "First name: "
26136 msgstr "Nombre: "
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26139 #, c-format
26140 msgid "Firstname"
26141 msgstr "Nombre"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26144 #, c-format
26145 msgid "Fjernanalysebilde"
26146 msgstr "Fjernanalysebilde"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26149 #, c-format
26150 msgid "Fjerntilgang (online)"
26151 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26154 #, c-format
26155 msgid "Flagged"
26156 msgstr "Indicado"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26160 #, c-format
26161 msgid "Flamenco"
26162 msgstr "Flamenco"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26166 #, c-format
26167 msgid "Flash card"
26168 msgstr "Tarjeta flash"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26171 #, c-format
26172 msgid "Flipover"
26173 msgstr "Flipover"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26176 #, c-format
26177 msgid "Float"
26178 msgstr "Flotante"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26181 #, c-format
26182 msgid "Florian Bischof"
26183 msgstr "Florian Bischof"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26189 #, c-format
26190 msgid "Flute"
26191 msgstr "Flauta"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26194 #, c-format
26195 msgid "Flykart"
26196 msgstr "Flykart"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26200 #, c-format
26201 msgid "Folk music"
26202 msgstr "Música folclórica"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26206 #, c-format
26207 msgid "Folktales"
26208 msgstr "Cuentos populares"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26212 #, c-format
26213 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26214 msgstr "Siga preferencia del sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26219 #, c-format
26220 msgid "Font"
26221 msgstr "Fuente"
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26227 #, c-format
26228 msgid "Font size: "
26229 msgstr "Tamaño de fuente: "
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26235 #, c-format
26236 msgid "Font: "
26237 msgstr "Fuente: "
26238
26239 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26241 #, c-format
26242 msgid "For "
26243 msgstr "Para "
26244
26245 #. SCRIPT
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26247 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26248 msgstr ""
26249 "Para catálogos grandes esto puede resultar en un comporamiento inesperado"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26254 #, c-format
26255 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26256 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26259 #, c-format
26260 msgid "For the selected operations: "
26261 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26264 #, c-format
26265 msgid ""
26266 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26267 "patron's category. "
26268 msgstr ""
26269 "Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, "
26270 "independientemente de las categorías de usuarios. "
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26273 #, c-format
26274 msgid ""
26275 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26276 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26277 msgstr ""
26278 "Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un "
26279 "usuario de una determinada categoría puede recibir, independientemente del "
26280 "tipo de ítem. "
26281
26282 # ko2afq  <a href="http://jsnkuuirkinj.com/">jsnkuuirkinj</a>, [url=http://pynrtzpjdkew.com/]pynrtzpjdkew[/url], [link=http://weotekhmhrcc.com/]weotekhmhrcc[/link], http://czkztjqoovgw.com/
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26284 #, c-format
26285 msgid "For:"
26286 msgstr "Para:"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26289 #, c-format
26290 msgid "Foredrag, taler"
26291 msgstr "Foredrag, taler"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26296 #, c-format
26297 msgid "Forever"
26298 msgstr "Siempre"
26299
26300 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26301 #. %2$s:  holdfor_surname 
26302 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26304 #, c-format
26305 msgid "Forget %s %s (%s)"
26306 msgstr "Olvidar %s %s (%s)"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26309 #, c-format
26310 msgid "Forgive fines on return: "
26311 msgstr "Perdonar multas en la devolución: "
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
26314 #, c-format
26315 msgid "Forgive overdue charges"
26316 msgstr "Perdonar cargos por vencimientos"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26319 #, c-format
26320 msgid "Forgiven"
26321 msgstr "Perdonado"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26325 #, c-format
26326 msgid "Form lines"
26327 msgstr "Líneas de formulario"
26328
26329 #. For the first occurrence,
26330 #. SCRIPT
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26344 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26345 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
26346
26347 #. SCRIPT
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26349 msgid "Form not submitted: word missing"
26350 msgstr "Formulario no enviado: palabra ausente"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26353 #, c-format
26354 msgid "Form of cartographic item:"
26355 msgstr "Formulario de documento cartográfico:"
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26359 #, c-format
26360 msgid "Form of composition"
26361 msgstr "Forma de composición"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26364 #, c-format
26365 msgid "Form of contents 1:"
26366 msgstr "Formulario de contenidos 1:"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26369 #, c-format
26370 msgid "Form of contents 2:"
26371 msgstr "Formulario de contenidos 2:"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26374 #, c-format
26375 msgid "Form of contents 3:"
26376 msgstr "Formulario de contenidos 3:"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26379 #, c-format
26380 msgid "Form of contents 4:"
26381 msgstr "Formulario de contenidos 4:"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26384 #, c-format
26385 msgid "Form of contents codes 1:"
26386 msgstr "Forma de códigos de contenido 1:"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26389 #, c-format
26390 msgid "Form of contents codes 2:"
26391 msgstr "Forma de códigos de contenido 2:"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26394 #, c-format
26395 msgid "Form of contents codes 3:"
26396 msgstr "Forma de códigos de contenido 3:"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26399 #, c-format
26400 msgid "Form of contents codes 4:"
26401 msgstr "Forma de códigos de contenido 4:"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26417 #, c-format
26418 msgid "Form of item"
26419 msgstr "Forma de ítem"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26422 #, c-format
26423 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26424 msgstr ""
26425 "Formulario de ítem: Datos codificados: Denominador de medio (no repetible)"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26434 #, c-format
26435 msgid "Form of material"
26436 msgstr "Forma de material"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26439 #, c-format
26440 msgid "Form of musical work:"
26441 msgstr "Formulario de trabajo musical:"
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26445 #, c-format
26446 msgid "Form of original item"
26447 msgstr "Forma de ítem original"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26450 #, c-format
26451 msgid "Form of release - videorecording"
26452 msgstr "Forma de presentación - grabación de vídeo"
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26455 #, c-format
26456 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26457 msgstr "Forma de presentación - proyección, película"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26460 #, c-format
26461 msgid "Form of release:"
26462 msgstr "Forma de presentación:"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26465 #, c-format
26466 msgid "Form of reproduction"
26467 msgstr "Formulario de reproducción"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26471 #, c-format
26472 msgid "Format of music"
26473 msgstr "Formato de música"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26476 #, c-format
26477 msgid "Format:"
26478 msgstr "Formato:"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26481 #, c-format
26482 msgid "Format: "
26483 msgstr "Formato: "
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26487 #, c-format
26488 msgid "Formatting"
26489 msgstr "Formato"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26492 #, c-format
26493 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26494 msgstr "Formado por la unión: ... y: ..."
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26497 #, c-format
26498 msgid "Former Koha release team members"
26499 msgstr "Antiguos miembros del equipo de publicación de Koha"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26506 #, c-format
26507 msgid "Forms"
26508 msgstr "Formularios"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26511 #, c-format
26512 msgid "Fortellinger, noveller"
26513 msgstr "Fortellinger, noveller"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26516 #, c-format
26517 msgid "Fortsettelse av: "
26518 msgstr "Fortsettelse av: "
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26521 #, c-format
26522 msgid "Fortsettelse i: "
26523 msgstr "Fortsettelse i: "
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26526 #, c-format
26527 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26528 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26531 #, c-format
26532 msgid "Fortsettes delvis i: "
26533 msgstr "Ordenar esta lista por: "
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26537 #, c-format
26538 msgid "Fotografi"
26539 msgstr "Fotografi"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26542 #, c-format
26543 msgid "Fotografi - negativ"
26544 msgstr "Fotografi - negativ"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26547 #, c-format
26548 msgid "Fotokart"
26549 msgstr "Fotokart"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26552 #, c-format
26553 msgid "Fotomosaikk"
26554 msgstr "Fotomosaikk"
26555
26556 #. %1$s:  total_rows 
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26558 #, c-format
26559 msgid "Found %s results."
26560 msgstr "Se han encontrado %s resultados."
26561
26562 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26563 #. SCRIPT
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26565 msgid "Fr"
26566 msgstr "Vi"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26571 #, c-format
26572 msgid "Framework code"
26573 msgstr "Código de hoja de trabajo"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26577 #, c-format
26578 msgid "Framework code: "
26579 msgstr "Código de hoja de trabajo: "
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26583 #, c-format
26584 msgid "Framework description"
26585 msgstr "Descripción de la hoja de trabajo"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26588 #, c-format
26589 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26590 msgstr ""
26591 "Nombre de la hoja de trabajo, luego vaya al registro de MARC para establecer "
26592 "los parámetros del editor MARC"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26595 #, c-format
26596 msgid "Framework:"
26597 msgstr "Hoja de trabajo:"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26600 #, c-format
26601 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26602 msgstr "Français (Francés) "
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26605 #, c-format
26606 msgid "Francesca Moore"
26607 msgstr "Francesca Moore"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26610 #, c-format
26611 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26612 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26615 #, c-format
26616 msgid "Francois Marier"
26617 msgstr "Francois Marier"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26620 #, c-format
26621 msgid "Fred Pierre"
26622 msgstr "Fred Pierre"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26625 #, c-format
26626 msgid "Frederic Durand"
26627 msgstr "Frederic Durand"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26630 #, c-format
26631 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26632 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26636 #, c-format
26637 msgid "Frequencies"
26638 msgstr "Frecuencias"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26643 #, c-format
26644 msgid "Frequency"
26645 msgstr "Frecuencia"
26646
26647 #. SCRIPT
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26649 msgid ""
26650 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26651 "consider entering an issue count rather than a time period."
26652 msgstr ""
26653 "Frecuencia y la duración de la subscripción proveída no combina bien. Por "
26654 "favor considere de ingresar un conteo de fascículo en lugar de un período de "
26655 "tiempo."
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26658 #, c-format
26659 msgid "Frequency of issue"
26660 msgstr "Periodicidad del ejemplar"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26665 #, c-format
26666 msgid "Frequency:"
26667 msgstr "Frecuencia:"
26668
26669 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26670 #. SCRIPT
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26672 msgid "Fri"
26673 msgstr "Vie"
26674
26675 #. For the first occurrence,
26676 #. SCRIPT
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26681 #, c-format
26682 msgid "Friday"
26683 msgstr "Viernes"
26684
26685 #. SCRIPT
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26687 msgid "Fridays"
26688 msgstr "Viernes"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26691 #, c-format
26692 msgid "Fridolin Somers"
26693 msgstr "Fridolin Somers"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26696 #, c-format
26697 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26698 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Actualizador de publicación)"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26701 #, c-format
26702 msgid "Fridolyn Somers"
26703 msgstr "Fridolyn Somers"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26706 #, c-format
26707 msgid "Friedrich zur Hellen"
26708 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26723 #, c-format
26724 msgid "From"
26725 msgstr "Desde"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26731 #, c-format
26732 msgid "From "
26733 msgstr "Desde "
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26736 #, c-format
26737 msgid "From \\ To"
26738 msgstr "Desde \\ Hasta"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26741 #, c-format
26742 msgid "From a new (empty) record"
26743 msgstr "Desde un nuevo registro (vacío)"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26746 #, c-format
26747 msgid "From a staged file"
26748 msgstr "De un archivo preparado"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26751 #, c-format
26752 msgid "From a subscription"
26753 msgstr "Desde una suscripción"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26756 #, c-format
26757 msgid "From a suggestion"
26758 msgstr "Desde una sugerencia"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26761 #, c-format
26762 msgid "From an existing record: "
26763 msgstr "De un registro existente: "
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26766 #, c-format
26767 msgid "From an external source"
26768 msgstr "De una fuente externa"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26771 #, c-format
26772 msgid "From any library"
26773 msgstr "De cualquier biblioteca"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26776 #, c-format
26777 msgid "From any library:"
26778 msgstr "De cualquier biblioteca:"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26781 #, c-format
26782 msgid "From authid: "
26783 msgstr "Desde authid: "
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26786 #, c-format
26787 msgid "From biblio number: "
26788 msgstr "Desde número de registro: "
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26791 #, c-format
26792 msgid "From call number:"
26793 msgstr "Desde signatura topográfica:"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26797 #, c-format
26798 msgid "From date:"
26799 msgstr "Desde fecha:"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26802 #, c-format
26803 msgid "From home library"
26804 msgstr "De la biblioteca de origen"
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26807 #, c-format
26808 msgid "From home library:"
26809 msgstr "De la biblioteca de origen:"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26812 #, c-format
26813 msgid "From item call number: "
26814 msgstr "Desde signatura: "
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26817 #, c-format
26818 msgid "From titles with highest hold ratios"
26819 msgstr "De los títulos con más altos índices de reservas"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26826 #, c-format
26827 msgid "From:"
26828 msgstr "Desde:"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26831 #, c-format
26832 msgid "From: "
26833 msgstr "Desde: "
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26837 #, c-format
26838 msgid "Front "
26839 msgstr "Frente "
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26842 #, c-format
26843 msgid "Frère Sébastien Marie"
26844 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26848 #, c-format
26849 msgid "Frédéric Demians"
26850 msgstr "Frédéric Demians"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26853 #, c-format
26854 msgid "Frédérick Capovilla"
26855 msgstr "Frédérick Capovilla"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26859 #, c-format
26860 msgid "Fugues"
26861 msgstr "Fugas"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26866 #, c-format
26867 msgid "Full level"
26868 msgstr "Nivel completo"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26872 #, c-format
26873 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26874 msgstr "Nivel completo (\"ítem a mano\")"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26880 #, c-format
26881 msgid "Full orchestra"
26882 msgstr "Orquesta completa"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26886 #, c-format
26887 msgid "Full score"
26888 msgstr "Partitura completa"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26892 #, c-format
26893 msgid "Full score, miniature or study size"
26894 msgstr "Partitura completa, tamaño de miniatura o estudio"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26897 #, c-format
26898 msgid "Fullfilled"
26899 msgstr "Llenado por completo"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26902 #, c-format
26903 msgid "Functional designation"
26904 msgstr "Designación funcional"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26916 #, c-format
26917 msgid "Fund"
26918 msgstr "Fondo"
26919
26920 #. SCRIPT
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26922 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26923 msgstr "El monto del fondo excede la asignación del fondo padre"
26924
26925 #. SCRIPT
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26927 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26928 msgstr "El monto del fondo excede el período de asignación"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26931 #, c-format
26932 msgid "Fund amount:"
26933 msgstr "Monto del fondo:"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26938 #, c-format
26939 msgid "Fund code"
26940 msgstr "Código del fondo"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26944 #, c-format
26945 msgid "Fund code: "
26946 msgstr "Código del fondo: "
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26949 #, c-format
26950 msgid "Fund filters"
26951 msgstr "Filtros del fondo"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26954 #, c-format
26955 msgid "Fund id"
26956 msgstr "Id fondo"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26959 #, c-format
26960 msgid "Fund list of budget "
26961 msgstr "Fondo lista de presupuesto "
26962
26963 #. TD
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26965 msgid "Fund locked"
26966 msgstr "Fondo bloqueado"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26972 #, c-format
26973 msgid "Fund name"
26974 msgstr "Nombre del fondo"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26977 #, c-format
26978 msgid "Fund name: "
26979 msgstr "Nombre del fondo: "
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26982 #, c-format
26983 msgid "Fund parent: "
26984 msgstr "Padre del fondo: "
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26987 #, c-format
26988 msgid "Fund remaining"
26989 msgstr "Fondo remanente"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26992 #, c-format
26993 msgid "Fund search"
26994 msgstr "Búsqueda de fondos"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26997 #, c-format
26998 msgid "Fund total"
26999 msgstr "Fondo total"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27005 #, c-format
27006 msgid "Fund:"
27007 msgstr "Fondo:"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
27017 #, c-format
27018 msgid "Fund: "
27019 msgstr "Fondo: "
27020
27021 #. For the first occurrence,
27022 #. %1$s:  fund_code 
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
27025 #, c-format
27026 msgid "Fund: %s"
27027 msgstr "Fondo: %s"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
27035 #, c-format
27036 msgid "Funds"
27037 msgstr "Fondos"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
27041 #, c-format
27042 msgid "Fyneworks.com"
27043 msgstr "Fyneworks.com"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
27046 #, c-format
27047 msgid "Fysiske bøker"
27048 msgstr "Fysiske bøker"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27052 #, c-format
27053 msgid "GPL License"
27054 msgstr "Licencia GPL"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
27059 #, c-format
27060 msgid "GST"
27061 msgstr "IVA"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
27066 #, c-format
27067 msgid "GST %%"
27068 msgstr "IVA %%"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
27071 #, c-format
27072 msgid "GST:"
27073 msgstr "IVA:"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
27076 #, c-format
27077 msgid "Gaetan Boisson"
27078 msgstr "Gaetan Boisson"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27081 #, c-format
27082 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27083 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
27088 #, c-format
27089 msgid "Galen Charlton"
27090 msgstr "Galen Charlton"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27096 #, c-format
27097 msgid "Gall"
27098 msgstr "Cálculo"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27106 #, c-format
27107 msgid "Game"
27108 msgstr "Juego"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27112 #, c-format
27113 msgid "Gap between columns:"
27114 msgstr "Espacio entre columnas:"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27118 #, c-format
27119 msgid "Gap between rows:"
27120 msgstr "Espacio entre filas:"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27123 #, c-format
27124 msgid "Garry Collum"
27125 msgstr "Garry Collum"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27129 #, c-format
27130 msgid "Gauss"
27131 msgstr "Gauss"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27135 #, c-format
27136 msgid "Gauss-Kruger"
27137 msgstr "Gauss-Kruger"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27140 #, c-format
27141 msgid "Geauga County Public Library"
27142 msgstr "Geauga County Public Library"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27146 #, c-format
27147 msgid "Gender"
27148 msgstr "Género"
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27152 #, c-format
27153 msgid "Gender:"
27154 msgstr "Género"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27161 #, c-format
27162 msgid "Genealogical tables"
27163 msgstr "Tablas genealógicas"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27174 #, c-format
27175 msgid "General"
27176 msgstr "General"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27179 #, c-format
27180 msgid "General settings"
27181 msgstr "Configuración general"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27185 #, c-format
27186 msgid "General vertical near-sided"
27187 msgstr "Vertical general cercana"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27190 #, c-format
27191 msgid "General; "
27192 msgstr "General; "
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27195 #, c-format
27196 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27197 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible."
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27200 #, c-format
27201 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27202 msgstr "Generar excepciones en un rango de fechas."
27203
27204 #. INPUT type=button
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27206 msgid "Generate next"
27207 msgstr "Generar siguiente"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27210 #, c-format
27211 msgid "Generation"
27212 msgstr "Generación"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27215 #, c-format
27216 msgid "Generation:"
27217 msgstr "Generación:"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27223 #, c-format
27224 msgid "Generell;"
27225 msgstr "Generell;"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27228 #, c-format
27229 msgid "Geodetic adjustment"
27230 msgstr "Ajuste geodésico"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27234 #, c-format
27235 msgid "Gestion des index MACLES"
27236 msgstr "Gestión del índice MACLES"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27239 #, c-format
27240 msgid "Get Firefox add-on"
27241 msgstr "Obtener agregado de Firefox"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27244 #, c-format
27245 msgid "Get desktop application"
27246 msgstr "Obtener aplicación de escritorio"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27250 #, c-format
27251 msgid "Get it!"
27252 msgstr "Obtenlo!"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27255 #, c-format
27256 msgid "Glen Stewart"
27257 msgstr "Glen Stewart"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27260 #, c-format
27261 msgid "Global system preferences"
27262 msgstr "Preferencias globales del sistema"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27268 #, c-format
27269 msgid "Globe"
27270 msgstr "Globo"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27273 #, c-format
27274 msgid "Glyphicons Free"
27275 msgstr "Glyphicons Free"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27279 #, c-format
27280 msgid "Gnomic"
27281 msgstr "Gnómico"
27282
27283 #. INPUT type=submit
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27297 msgid "Go"
27298 msgstr "Ir"
27299
27300 #. IMG
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27303 msgid "Go bottom"
27304 msgstr "Ir abajo"
27305
27306 #. IMG
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27309 msgid "Go down"
27310 msgstr "Bajar"
27311
27312 #. For the first occurrence,
27313 #. SCRIPT
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27316 #, c-format
27317 msgid "Go to advanced search"
27318 msgstr "Ir a búsqueda avanzada"
27319
27320 #. A
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27323 msgid "Go to item details"
27324 msgstr "Ir a detalles de ítem"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27327 #, c-format
27328 msgid "Go to item search"
27329 msgstr "Ir a la búsqueda de ítem"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27334 #, c-format
27335 msgid "Go to page : "
27336 msgstr "Ir a página: "
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27339 #, c-format
27340 msgid "Go to receipt page"
27341 msgstr "Ir a la página de recepción"
27342
27343 #. A
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27346 msgid "Go to record detail page"
27347 msgstr "Ir a la página de detalles del registro"
27348
27349 #. IMG
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27352 msgid "Go top"
27353 msgstr "Ir arriba"
27354
27355 #. IMG
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27358 msgid "Go up"
27359 msgstr "Subir"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27362 #, c-format
27363 msgid "Gone no address flag"
27364 msgstr "Indicador a ninguna dirección"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27370 #, c-format
27371 msgid "Goode's homolographic"
27372 msgstr "Homolosena de Goode"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27378 #, c-format
27379 msgid "Goode's homolosine"
27380 msgstr "Homolosena de Goode"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27384 #, c-format
27385 msgid "Gospel music"
27386 msgstr "Música gospel"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27399 #, c-format
27400 msgid "Government publication"
27401 msgstr "Publicación gubernamental"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27413 #, c-format
27414 msgid "Government publication-level undetermined"
27415 msgstr "Publicación gubernamental-nivel indeterminado"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27419 #, c-format
27420 msgid "Grace period:"
27421 msgstr "Período de gracia:"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27425 #, c-format
27426 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27427 msgstr "Gradientes y tintas batimétricas"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27430 #, c-format
27431 msgid "Grafisk blad"
27432 msgstr "Grafisk blad"
27433
27434 #. IMG
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27438 #, c-format
27439 msgid "Grafisk materiale"
27440 msgstr "Grafisk materiale"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27443 #, c-format
27444 msgid "Grafiske data"
27445 msgstr "Grafiske data"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27449 #, c-format
27450 msgid "Grammofonplate"
27451 msgstr "Grammofonplate"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27455 #, c-format
27456 msgid "Graphic"
27457 msgstr "Gráfico"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27464 #, c-format
27465 msgid "Greek"
27466 msgstr "Griego"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27472 #, c-format
27473 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27474 msgstr "Greenwich, Reino Unido"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27477 #, c-format
27478 msgid "Greg Barniskis"
27479 msgstr "Greg Barniskis"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27482 #, c-format
27483 msgid "Groove width:"
27484 msgstr "Ancho de la ranura:"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27488 #, c-format
27489 msgid "Group"
27490 msgstr "Grupo"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27493 #, c-format
27494 msgid ""
27495 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27496 "category 'PA_CLASS')"
27497 msgstr ""
27498 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
27499 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
27500
27501 #. INPUT type=text name=group
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27503 msgid "Group code"
27504 msgstr "Código de grupo"
27505
27506 #. INPUT type=text name=groupdesc
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27508 msgid "Group name"
27509 msgstr "Nombre de grupo"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27512 #, c-format
27513 msgid "Group(s):"
27514 msgstr "Grupo(s):"
27515
27516 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27517 #. %2$s:  ELSE 
27518 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27519 #. %4$s:  END 
27520 #. %5$s:  END 
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27522 #, c-format
27523 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27524 msgstr "Grupo(s): %sPropiedades%s%sDominio de búsqueda%s%s"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27527 #, c-format
27528 msgid "Groups of libraries: "
27529 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27533 #, c-format
27534 msgid "Guarantees:"
27535 msgstr "Garantías:"
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27538 #, c-format
27539 msgid "Guarantor borrower number"
27540 msgstr "Número de usuario garante"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27543 #, c-format
27544 msgid "Guarantor information"
27545 msgstr "Información del garante"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27549 #, c-format
27550 msgid "Guarantor:"
27551 msgstr "Garante:"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27554 #, c-format
27555 msgid "Guide box:"
27556 msgstr "Caja guía:"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27563 #, c-format
27564 msgid "Guided reports"
27565 msgstr "Informes guiados"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27570 #, c-format
27571 msgid "Guided reports wizard"
27572 msgstr "Asistente de informes guiados"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27578 #, c-format
27579 msgid "Guitar family"
27580 msgstr "Familia de las guitarras"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27583 #, c-format
27584 msgid "Gynn Lomax"
27585 msgstr "Gynn Lomax"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27588 #, c-format
27589 msgid "Gått inn i: "
27590 msgstr "Gått inn i: "
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27593 #, c-format
27594 msgid "H. Passini"
27595 msgstr "H. Passini"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
27598 #, c-format
27599 msgid "HTML message:"
27600 msgstr "Mensaje HTML:"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27604 #, c-format
27605 msgid "Hachures"
27606 msgstr "Hachures"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27618 #, c-format
27619 msgid "Handbooks"
27620 msgstr "Manuales"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27623 #, c-format
27624 msgid "Har delvis tatt opp: "
27625 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27628 #, c-format
27629 msgid "Har tatt opp: "
27630 msgstr "Har tatt opp: "
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27633 #, c-format
27634 msgid "Hard due date"
27635 msgstr "Fecha estricta de vencimiento"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27641 #, c-format
27642 msgid "Harp"
27643 msgstr "Arpa"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27649 #, c-format
27650 msgid "Harpsichord"
27651 msgstr "Clavicordio"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27654 #, c-format
27655 msgid "Header row could not be parsed"
27656 msgstr "La cabecera de la fila no puede ser analizada"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27659 #, c-format
27660 msgid "Heading"
27661 msgstr "Encabezamiento"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27672 #, c-format
27673 msgid "Heading A-Z"
27674 msgstr "Encabezamiento A-Z"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27685 #, c-format
27686 msgid "Heading Z-A"
27687 msgstr "Encabezamiento Z-A"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27690 #, c-format
27691 msgid "Heading ascendant"
27692 msgstr "Ascendente por cabecera"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27695 #, c-format
27696 msgid "Heading descendant"
27697 msgstr "Descendente por cabecera"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27700 #, c-format
27701 msgid "Heading match: "
27702 msgstr "Coincidencia de cabecera: "
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27709 #, c-format
27710 msgid "Hebrew"
27711 msgstr "Hebreo"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27715 #, c-format
27716 msgid "Hectametres"
27717 msgstr "Hectómetros"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27720 #, c-format
27721 msgid "Help"
27722 msgstr "Ayuda"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27725 #, c-format
27726 msgid "Help input"
27727 msgstr "Ayuda de entrada"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27733 #, c-format
27734 msgid "Helsinki, Finland"
27735 msgstr "Helsinky, Finlandia"
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27742 #, c-format
27743 msgid "Hemisphere:"
27744 msgstr "Hemisferio:"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27747 #, c-format
27748 msgid "Henri-Damien Laurent"
27749 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27752 #, c-format
27753 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27754 msgstr "Aquí está su carrito, enviado de nuestro catálogo en línea."
27755
27756 #. %1$s:  shelfname 
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27758 #, c-format
27759 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27760 msgstr "Aquí esta su lista llamada %s, enviada de nuestro catálogo en línea."
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27764 #, c-format
27765 msgid "Hi,"
27766 msgstr "Hola,"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27770 #, c-format
27771 msgid "Hidden by default"
27772 msgstr "Oculto por defecto"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27777 #, c-format
27778 msgid "Hide all"
27779 msgstr "Ocultar todo"
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27784 #, c-format
27785 msgid "Hide all columns"
27786 msgstr "Ocultar toda las columnas"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27790 #, c-format
27791 msgid "Hide inactive budgets"
27792 msgstr "Ocultar presupuestos inactivos"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27795 #, c-format
27796 msgid "Hide or show columns for tables."
27797 msgstr "Ocultar o mostrar columnas para las tablas."
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27800 #, c-format
27801 msgid "Hide window"
27802 msgstr "Ocultar ventana"
27803
27804 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27805 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27807 #, c-format
27808 msgid ""
27809 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27810 "anyway?"
27811 msgstr ""
27812 "Ejemplar en alta demanda. Período de préstamo acortado a %s días (vence %s). "
27813 "Lo presta igualmente?"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27816 #, c-format
27817 msgid "Highlight"
27818 msgstr "Resaltar"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27821 #, c-format
27822 msgid ""
27823 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27824 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27825 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27826 msgstr ""
27827 "Consejo : puede actualizar el historial de la publicación periódica "
27828 "manualmente. Esto puede ser útil para una suscripción antigua o para limpiar "
27829 "el historial existente. Modifique los campos con cuidado, ya que en el "
27830 "futuro las publicaciones periódicas recibidas se seguirán actualizando de "
27831 "forma automática."
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27834 #, c-format
27835 msgid "Hint:"
27836 msgstr "Consejo:"
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27839 #, c-format
27840 msgid "Hints"
27841 msgstr "Consejos"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27845 #, c-format
27846 msgid "Historical information"
27847 msgstr "Información histórica"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27852 #, c-format
27853 msgid "History"
27854 msgstr "Historial"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27857 #, c-format
27858 msgid "History OPAC note:"
27859 msgstr "Nota de historial de OPAC:"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27862 #, c-format
27863 msgid "History end date:"
27864 msgstr "Fecha final del historial:"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27867 #, c-format
27868 msgid "History staff note:"
27869 msgstr "Nota de historial administrativo:"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27872 #, c-format
27873 msgid "History start date:"
27874 msgstr "Fecha de inicio del historial:"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27877 #, c-format
27878 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27879 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27882 #, c-format
27883 msgid "Hold"
27884 msgstr "Reserva"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27887 #, c-format
27888 msgid "Hold Date"
27889 msgstr "Fecha de reserva"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
27894 #, c-format
27895 msgid "Hold at"
27896 msgstr "Reservar el"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27901 #, c-format
27902 msgid "Hold date"
27903 msgstr "Fecha de reserva"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27906 #, c-format
27907 msgid "Hold details"
27908 msgstr "Detalles de la reserva"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27911 #, c-format
27912 msgid "Hold expires on date:"
27913 msgstr "La reserva expira el día:"
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27916 #, c-format
27917 msgid "Hold fee"
27918 msgstr "Costo de reserva"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27922 #, c-format
27923 msgid "Hold fee: "
27924 msgstr "Costo de reserva: "
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
27930 #, c-format
27931 msgid "Hold for:"
27932 msgstr "Reservado por:"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
27935 #, c-format
27936 msgid "Hold for: "
27937 msgstr "Reservado por: "
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
27940 #, c-format
27941 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27942 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
27943
27944 #. %1$s:  nextreservtitle 
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27946 #, c-format
27947 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27948 msgstr "Reserva encontrada para (%s), favor de transferir"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
27951 #, c-format
27952 msgid "Hold found: "
27953 msgstr "Reserva encontrada: "
27954
27955 #. SCRIPT
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27957 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27958 msgstr "Reserva está <strong>suspendida</strong>"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
27961 #, c-format
27962 msgid "Hold needing transfer found: "
27963 msgstr "Se encontró reserva a transferir: "
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27966 #, c-format
27967 msgid "Hold placed by : "
27968 msgstr "Reserva hecha por: "
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27972 #, c-format
27973 msgid "Hold policy"
27974 msgstr "Política de reserva"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27977 #, c-format
27978 msgid "Hold ratio"
27979 msgstr "Tasa de reservas"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27982 #, c-format
27983 msgid "Hold ratio: "
27984 msgstr "Tasa de reservas: "
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27987 #, c-format
27988 msgid "Hold ratios"
27989 msgstr "Proporción de reservas"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27992 #, c-format
27993 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27994 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27997 #, c-format
27998 msgid "Hold starts on date:"
27999 msgstr "La reserva comienza el día:"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
28002 #, c-format
28003 msgid "Hold status "
28004 msgstr "Estado de reserva "
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
28007 #, c-format
28008 msgid "Holding branch"
28009 msgstr "Sede de la reserva"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
28013 #, c-format
28014 msgid "Holding libraries"
28015 msgstr "Bibliotecas depositarias"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
28023 #, c-format
28024 msgid "Holding library"
28025 msgstr "Biblioteca depositaria"
28026
28027 # Si, pero en este caso hace referencia a donde se encuentra el ejemplar a diferencia de donde es originario el mismo.
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
28029 #, c-format
28030 msgid "Holding library:"
28031 msgstr "Biblioteca depositaria:"
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
28034 #, c-format
28035 msgid "Holdings"
28036 msgstr "Existencias"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
28039 #, c-format
28040 msgid "Holdings note: "
28041 msgstr "Nota de existencias: "
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
28044 #, c-format
28045 msgid "Holdings:"
28046 msgstr "Existencias:"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
28058 #, c-format
28059 msgid "Holds"
28060 msgstr "Reservas"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
28063 #, c-format
28064 msgid "Holds Queue"
28065 msgstr "Cola de reservas"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
28068 #, c-format
28069 msgid "Holds allowed (count)"
28070 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
28074 #, c-format
28075 msgid "Holds awaiting pickup"
28076 msgstr "Reservas a retirar"
28077
28078 #. %1$s:  show_date 
28079 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28081 #, c-format
28082 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28083 msgstr "Reservas a retirar para su biblioteca en: %s %s "
28084
28085 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28087 #, c-format
28088 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28089 msgstr "Reservas que han estado esperando más de %s días para ser retiradas"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28093 #, c-format
28094 msgid "Holds queue"
28095 msgstr "Cola de reservas"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28100 #, c-format
28101 msgid "Holds statistics"
28102 msgstr "Estadísticas de reservas"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28105 #, c-format
28106 msgid "Holds to pull"
28107 msgstr "Reservas a preparar"
28108
28109 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28110 #. %2$s:  from 
28111 #. %3$s:  to 
28112 #. %4$s:  END 
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28114 #, c-format
28115 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28116 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28119 #, c-format
28120 msgid "Holds waiting:"
28121 msgstr "Reservas en espera:"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28125 #, c-format
28126 msgid "Holds:"
28127 msgstr "Reservas:"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28130 #, c-format
28131 msgid "Holger Meißner"
28132 msgstr "Holger Meißner"
28133
28134 #. For the first occurrence,
28135 #. SCRIPT
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28138 #, c-format
28139 msgid "Holiday exception"
28140 msgstr "Excepción por feriado"
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28143 #, c-format
28144 msgid "Holiday only on this day"
28145 msgstr "Feriado sólo en este día"
28146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28148 #, c-format
28149 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28150 msgstr "El feriado se repite todas las semanas"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28153 #, c-format
28154 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28155 msgstr "El feriado se repite todos los años"
28156
28157 #. For the first occurrence,
28158 #. SCRIPT
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28161 #, c-format
28162 msgid "Holiday repeating weekly"
28163 msgstr "Feriado de repetición semanal"
28164
28165 #. For the first occurrence,
28166 #. SCRIPT
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28169 #, c-format
28170 msgid "Holiday repeating yearly"
28171 msgstr "Feriado de repetición anual"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28174 #, c-format
28175 msgid "Holidays on a range"
28176 msgstr "Feriados en un rango"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28179 #, c-format
28180 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28181 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28184 #, c-format
28185 msgid "Hologram"
28186 msgstr "Hologram"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28422 #, c-format
28423 msgid "Home"
28424 msgstr "Inicio"
28425
28426 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28427 #. %2$s:  ELSE 
28428 #. %3$s:  END 
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28433 msgstr ""
28434 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
28435 "%sRevisar etiquetas%s"
28436
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28438 #, c-format
28439 msgid "Home branch"
28440 msgstr "Sede de origen"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28443 #, c-format
28444 msgid "Home libraries"
28445 msgstr "Bibliotecas de origen"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28463 #, c-format
28464 msgid "Home library"
28465 msgstr "Biblioteca de origen"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28468 #, c-format
28469 msgid "Home library (branchcode)"
28470 msgstr "Biblioteca de origen (branchcode)"
28471
28472 #. SCRIPT
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28474 msgid "Home library unknown."
28475 msgstr "Biblioteca de origen desconocida."
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28478 #, c-format
28479 msgid "Home library:"
28480 msgstr "Biblioteca de origen:"
28481
28482 #. SCRIPT
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28484 msgid "Home library: %s"
28485 msgstr "Biblioteca de origen: %s"
28486
28487 #. For the first occurrence,
28488 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28489 #. %2$s:  branchname 
28490 #. %3$s:  ELSE 
28491 #. %4$s:  branch 
28492 #. %5$s:  END 
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28495 #, c-format
28496 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28497 msgstr "Biblioteca de origen: %s%s%s%s%s"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28503 #, c-format
28504 msgid "Horizontal: "
28505 msgstr "Horizontal: "
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28511 #, c-format
28512 msgid "Horn"
28513 msgstr "Cuerno"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28516 #, c-format
28517 msgid "Horowhenua Library Trust"
28518 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28521 #, c-format
28522 msgid "Host records"
28523 msgstr "Registros locales"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28526 #, c-format
28527 msgid "Hostname/Port"
28528 msgstr "Nombre del host/Puerto"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28531 #, c-format
28532 msgid "Hostname: "
28533 msgstr "Nombre del host: "
28534
28535 #. SCRIPT
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28537 msgid "Hour"
28538 msgstr "Hora"
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28544 #, c-format
28545 msgid "Hours"
28546 msgstr "Horas"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28549 #, c-format
28550 msgid "Hours:"
28551 msgstr "Horas:"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28554 #, c-format
28555 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28556 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28557
28558 #. For the first occurrence,
28559 #. SCRIPT
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28562 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28563 msgstr "Cuantos ejemplares desea recibir?"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28566 #, c-format
28567 msgid "How to process items: "
28568 msgstr "Como procesar los ítems: "
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28571 #, c-format
28572 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28573 msgstr "Hrvatski (Croata)"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28576 #, c-format
28577 msgid "Hugh Davenport"
28578 msgstr "Hugh Davenport"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28582 #, c-format
28583 msgid "Humor, satires, etc."
28584 msgstr "Humor, sátiras, etc."
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28588 #, c-format
28589 msgid "Hymns"
28590 msgstr "Himnos"
28591
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28593 #, c-format
28594 msgid "Håndbøker"
28595 msgstr "Håndbøker"
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28598 #, c-format
28599 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28600 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28603 #, c-format
28604 msgid "I encountered some problems."
28605 msgstr "He tropezado con algunos problemas."
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28608 #, c-format
28609 msgid "I18N/L10N"
28610 msgstr "I18N/L10N"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28613 #, c-format
28614 msgid "IBERMARC"
28615 msgstr "IBERMARC"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28619 #, c-format
28620 msgid "ID"
28621 msgstr "ID"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28624 #, c-format
28625 msgid "INPUT SAVED"
28626 msgstr "ENTRADA GUARDADA"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28629 #, c-format
28630 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28631 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28634 #, c-format
28635 msgid "INTERMARC"
28636 msgstr "INTERMARC"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28639 #, c-format
28640 msgid "INVOICE"
28641 msgstr "FACTURA"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28644 #, c-format
28645 msgid "IP"
28646 msgstr "IP"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28649 #, c-format
28650 msgid "IP address has changed, please log in again "
28651 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28654 #, c-format
28655 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28656 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28659 #, c-format
28660 msgid "IP: "
28661 msgstr "IP: "
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28664 #, c-format
28665 msgid "ISBD"
28666 msgstr "ISBD"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28677 #, c-format
28678 msgid "ISBN"
28679 msgstr "ISBN"
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28682 #, c-format
28683 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28684 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28688 #, c-format
28689 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28690 msgstr "ISBN o ISSN o número de otra norma:"
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28693 #, c-format
28694 msgid "ISBN, author or title :"
28695 msgstr "ISBN, autor o título:"
28696
28697 #. %1$s:  isbneanissn 
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28699 #, c-format
28700 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28701 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28707 #, c-format
28708 msgid "ISBN:"
28709 msgstr "ISBN:"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28726 #, c-format
28727 msgid "ISBN: "
28728 msgstr "ISBN: "
28729
28730 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28732 #, c-format
28733 msgid "ISBN: %s"
28734 msgstr "ISBN: %s"
28735
28736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28738 #, c-format
28739 msgid "ISBN: %s "
28740 msgstr "ISBN: %s "
28741
28742 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28743 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28744 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28745 #. %4$s:  END 
28746 #. %5$s:  END 
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28748 #, c-format
28749 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28750 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28754 #, c-format
28755 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28756 msgstr "ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28759 #, c-format
28760 msgid "ISO 5426"
28761 msgstr "ISO 5426"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28764 #, c-format
28765 msgid "ISO 6937"
28766 msgstr "ISO 6937"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28769 #, c-format
28770 msgid "ISO 8859-1"
28771 msgstr "ISO 8859-1"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28774 #, c-format
28775 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28776 msgstr "Formato ISO (AAA-MM-DD)"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28779 #, c-format
28780 msgid "ISO code"
28781 msgstr "Código ISO"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28784 #, c-format
28785 msgid "ISO code: "
28786 msgstr "Código ISO: "
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28789 #, c-format
28790 msgid "ISO2709 with items"
28791 msgstr "ISO2709 con ejemplares"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28794 #, c-format
28795 msgid "ISO2709 without items"
28796 msgstr "ISO2709 sin ejemplares"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:278
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28809 #, c-format
28810 msgid "ISSN"
28811 msgstr "ISSN"
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28821 #, c-format
28822 msgid "ISSN:"
28823 msgstr "ISSN:"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28835 #, c-format
28836 msgid "ISSN: "
28837 msgstr "ISSN: "
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28840 #, c-format
28841 msgid "ITEM"
28842 msgstr "ÍTEM"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28845 #, c-format
28846 msgid "ITEMS"
28847 msgstr "ÍTEMS"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28850 #, c-format
28851 msgid "ITEMS OVERDUE"
28852 msgstr "ÍTEMS ATRASADOS"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28855 #, c-format
28856 msgid "Ian Walls"
28857 msgstr "Ian Walls"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28860 #, c-format
28861 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28862 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Gestor de control de calidad)"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28865 #, c-format
28866 msgid "Icon"
28867 msgstr "Icono"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28870 #, c-format
28871 msgid ""
28872 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28873 "new one or overwrite the old one."
28874 msgstr ""
28875 "Si existe en la tabla el número de carné, puede elegir ignorar el nuevo o "
28876 "sobreescribir el viejo."
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28879 #, c-format
28880 msgid ""
28881 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28882 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28883 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28884 msgstr ""
28885 "Si está seleccionado, el atributo será un identificador único -- si un valor "
28886 "se le da a un registro de usuario, el mismo valor no puede ser asignado a un "
28887 "registro diferente --. Este parámetro no puede ser cambiado una vez se haya "
28888 "definido el atributo."
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28891 #, c-format
28892 msgid ""
28893 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28894 "already exists for a library, no change is made."
28895 msgstr ""
28896 "Si se selecciona, este feriado se copiará a todas la bibliotecas. Si el "
28897 "feriado ya existe para una biblioteca, no se realizarán cambios."
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28901 #, c-format
28902 msgid "If empty, English is used"
28903 msgstr "Si está vacío, Inglés es utilizado"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28906 #, c-format
28907 msgid ""
28908 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28909 msgstr ""
28910 "Si los ítems fueron creados al emitir un pedido o recibir un pedido, ellos "
28911 "serán eliminados."
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28914 #, c-format
28915 msgid ""
28916 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28917 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28918 "and a colon should precede each value. For example: "
28919 msgstr ""
28920 "Si se cargan los atributos de usuario, el campo 'patron_attributes' debe "
28921 "contener una lista separada por comas de los tipos de atributos y valores. "
28922 "El código de tipo de atributo y los dos puntos deben preceder a cada valor. "
28923 "Por ejemplo: "
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28926 #, c-format
28927 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28928 msgstr "Si hay registros coincidentes en la tabla de usuarios:"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28931 #, c-format
28932 msgid ""
28933 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28934 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28935 msgstr ""
28936 "Si no se selecciona ninguna preferencia, al guardar se aplicarán las "
28937 "preferencias por defecto de la categoría elegida, de lo contrario se "
28938 "guardará lo que seleccione"
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28941 #, c-format
28942 msgid ""
28943 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28944 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28945 "type. "
28946 msgstr ""
28947 "Si la cantidad total de préstamos a una categoría de usuario dada, se deja "
28948 "en blanco, no tendrá límites, a menos que defina un límite específico para "
28949 "un dado tipo de ítem. "
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28952 #, c-format
28953 msgid ""
28954 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28955 "you can check corresponding boxes below. "
28956 msgstr ""
28957 "Si hay un día (o más) en la semana donde los fascículos/números nunca se "
28958 "publican, se puede comprobar las casillas correspondientes a continuación. "
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28961 #, c-format
28962 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28963 msgstr "Si esto no es lo que esperaba, vaya a "
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28966 #, c-format
28967 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28968 msgstr "Si esta página no lo redirige en 5 segundos, haga clic "
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28972 #, c-format
28973 msgid ""
28974 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28975 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28976 msgstr ""
28977 "Si cambia un código de valor autorizado, los registros existentes que lo "
28978 "utilicen no se actualizarán. Modificando a las descripciones de valor se "
28979 "mostrará de inmediato."
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28982 #, c-format
28983 msgid ""
28984 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28985 "a delay value is required."
28986 msgstr ""
28987 "Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un "
28988 "usuario), se requiere un valor de demora."
28989
28990 #. SCRIPT
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28992 msgid ""
28993 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28994 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28995 msgstr ""
28996 "Si desea reclamar un ejemplar retrasado o faltante debe enlazar esta "
28997 "suscripción a un proveedor. Haga clic en OK (Aceptar) para ignorar o "
28998 "Cancelar para regresar e ingresar un proveedor."
28999
29000 #. INPUT type=submit
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29005 #, c-format
29006 msgid "Ignore"
29007 msgstr "Ignorar"
29008
29009 #. INPUT type=submit
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
29011 msgid "Ignore and continue"
29012 msgstr "Ignorar y continuar"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
29015 #, c-format
29016 msgid "Ignore and return to transfers: "
29017 msgstr "Ignorar y volver a transferencias: "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
29020 #, c-format
29021 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29022 msgstr "Ignorar este, mantener el existente."
29023
29024 #. SCRIPT
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29026 msgid "Ignored"
29027 msgstr "Ignorado"
29028
29029 #. %1$s:  stopwords_removed 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
29031 #, c-format
29032 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
29033 msgstr "Ignoradas las siguientes palabras comunes: \"%s\""
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
29036 #, c-format
29037 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
29038 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
29045 #, c-format
29046 msgid "Illuminations"
29047 msgstr "Iluminaciones"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
29050 #, c-format
29051 msgid "Illustration"
29052 msgstr "Ilustración"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
29055 #, c-format
29056 msgid "Illustration - Book 1:"
29057 msgstr "Ilustración - Libro 1:"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
29060 #, c-format
29061 msgid "Illustration - Book 2:"
29062 msgstr "Ilustración - Libro 2:"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
29065 #, c-format
29066 msgid "Illustration - Book 3:"
29067 msgstr "Ilustración - Libro 3:"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
29070 #, c-format
29071 msgid "Illustration - Book 4:"
29072 msgstr "Ilustración - Libro 4:"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
29075 #, c-format
29076 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
29077 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 1:"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
29080 #, c-format
29081 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29082 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 2:"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29085 #, c-format
29086 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29087 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 3:"
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29090 #, c-format
29091 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29092 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 4:"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29095 #, c-format
29096 msgid "Illustration - Technique:"
29097 msgstr "Ilustración - Técnica:"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29100 #, c-format
29101 msgid "Illustration codes 1:"
29102 msgstr "Códigos de ilustración 1:"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29105 #, c-format
29106 msgid "Illustration codes 2:"
29107 msgstr "Códigos de ilustración 2:"
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29110 #, c-format
29111 msgid "Illustration codes 3:"
29112 msgstr "Códigos de ilustración 3:"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29115 #, c-format
29116 msgid "Illustration codes 4:"
29117 msgstr "Códigos de ilustración 4:"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29125 #, c-format
29126 msgid "Illustrations"
29127 msgstr "Ilustraciones"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29130 #, c-format
29131 msgid "Illustrations - code 1"
29132 msgstr "Ilustraciones - código 1"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29135 #, c-format
29136 msgid "Illustrations - code 2"
29137 msgstr "Ilustraciones - código 2"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29140 #, c-format
29141 msgid "Illustrations - code 3"
29142 msgstr "Ilustraciones - código 3"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29145 #, c-format
29146 msgid "Illustrations - code 4"
29147 msgstr "Ilustraciones - código 4"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29150 #, c-format
29151 msgid "Illustrator"
29152 msgstr "Ilustrador"
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29155 #, c-format
29156 msgid "Image"
29157 msgstr "Imagen"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29160 #, c-format
29161 msgid "Image 1"
29162 msgstr "Imagen 1"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29165 #, c-format
29166 msgid "Image 2"
29167 msgstr "Imagen 2"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29170 #, c-format
29171 msgid "Image file"
29172 msgstr "Archivo imagen"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29175 #, c-format
29176 msgid "Image name: "
29177 msgstr "Nombre de la imagen: "
29178
29179 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29181 #, c-format
29182 msgid "Image name: %s"
29183 msgstr "Nombre de la imagen: %s"
29184
29185 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29186 #. %2$s:  ELSE 
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29188 #, c-format
29189 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29190 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
29191
29192 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29194 #, c-format
29195 msgid ""
29196 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29197 msgstr ""
29198 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura. %s"
29199
29200 #. %1$s:  END 
29201 #. %2$s:  END 
29202 #. %3$s:  ELSE 
29203 #. %4$s:  END 
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29205 #, c-format
29206 msgid ""
29207 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29208 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29209 msgstr ""
29210 "Imagen no importada debido a un error desconocido. Por favor consulte el "
29211 "registro de errores para más detalles. %s %s %s importada exitosamente. %s"
29212
29213 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29215 #, c-format
29216 msgid ""
29217 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29218 "the error log for more details. %s"
29219 msgstr ""
29220 "Imagen no importada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor "
29221 "consulte el registro de errores para más detalles. %s"
29222
29223 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29225 #, c-format
29226 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29227 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
29228
29229 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29231 #, c-format
29232 msgid ""
29233 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29234 "maximum size). %s"
29235 msgstr ""
29236 "Imagen no importada porque el archivo imagen es demasiado grande (vea ayuda "
29237 "en línea por tamaño máximo). %s"
29238
29239 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29241 #, c-format
29242 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29243 msgstr "Imagen no importada porque no se reconoce el formato de la imagen. %s"
29244
29245 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29247 #, c-format
29248 msgid ""
29249 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29250 msgstr ""
29251 "Imagen no importada porque este usuario no existe en la base se datos. %s"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29255 #, c-format
29256 msgid "Image source: "
29257 msgstr "Fuente de la imagen: "
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29260 #, c-format
29261 msgid "Image successfully uploaded"
29262 msgstr "Imagen cargada con éxito"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29265 #, c-format
29266 msgid "Image upload results :"
29267 msgstr "Resultados de carga de imágenes:"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29270 #, c-format
29271 msgid "Image(s) successfully deleted"
29272 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) exitosamente"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29277 #, c-format
29278 msgid "Image: "
29279 msgstr "Imagen: "
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29283 #, c-format
29284 msgid "Images"
29285 msgstr "Imágenes"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29288 #, c-format
29289 msgid "Images for "
29290 msgstr "Imágenes para "
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29302 #, c-format
29303 msgid "Import"
29304 msgstr "Importar"
29305
29306 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29308 #, c-format
29309 msgid ""
29310 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29311 "(.csv, .xml, .ods)"
29312 msgstr ""
29313 "Importar estructura de plantilla %s (campos, subcampos) desde un archivo de "
29314 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29315
29316 #. INPUT type=submit
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29318 msgid "Import >>"
29319 msgstr "Importar >>"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29322 #, c-format
29323 msgid ""
29324 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29325 "details (used only if no information is filled for the item):"
29326 msgstr ""
29327 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes datos "
29328 "contables (utilizado solamente si no se llena información para el ítem):"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29331 #, c-format
29332 msgid ""
29333 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29334 msgstr ""
29335 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes "
29336 "parámetros:"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29339 #, c-format
29340 msgid ""
29341 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29342 "file (.csv, .xml, .ods)"
29343 msgstr ""
29344 "Importar estructura hoja de trabajo predeterminada (campos, subcampos) desde "
29345 "un archivo de hija de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29346
29347 #. TH
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29349 msgid ""
29350 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29351 "csv, .xml, .ods)"
29352 msgstr ""
29353 "Importar estructura de plantilla (campos, subcampos) desde un archivo de "
29354 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29357 #, c-format
29358 msgid "Import into the borrowers table"
29359 msgstr "Importar a la tabla de préstamos"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29362 #, c-format
29363 msgid "Import patron data"
29364 msgstr "Importar datos de usuario"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29370 #, c-format
29371 msgid "Import patrons"
29372 msgstr "Importar usuarios"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29375 #, c-format
29376 msgid "Import quotes"
29377 msgstr "Importar frases"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29380 #, c-format
29381 msgid "Import results :"
29382 msgstr "Resultados de importación:"
29383
29384 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29386 msgid "Import this batch into the catalog"
29387 msgstr "Importar este lote en el catálogo"
29388
29389 #. INPUT type=submit
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29391 msgid "Import this patron"
29392 msgstr "Importar este usuario"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29396 #, c-format
29397 msgid "Imported"
29398 msgstr "Importado"
29399
29400 #. SCRIPT
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29402 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29403 msgstr "Importando a hoja de trabajo: %s. Importando del archivo: %s"
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29406 #, c-format
29407 msgid ""
29408 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29409 msgstr ""
29410 "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en "
29411 "nuevas funcionalidades"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29414 #, c-format
29415 msgid "In Use"
29416 msgstr "En uso"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29419 #, c-format
29420 msgid "In framework:"
29421 msgstr "En la hoja de trabajo:"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29424 #, c-format
29425 msgid "In months: "
29426 msgstr "En meses: "
29427
29428 #. For the first occurrence,
29429 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29430 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29433 #, c-format
29434 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29435 msgstr ""
29436 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29439 #, c-format
29440 msgid ""
29441 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29442 "records must be up-to-date on this computer: "
29443 msgstr ""
29444 "Para que la circulación fuera de línea funcione en esta computadora, los "
29445 "registros de su biblioteca deben estar actualizados en esta computadora. "
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29448 #, c-format
29449 msgid "In transit"
29450 msgstr "En tránsito"
29451
29452 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29453 #. %2$s:  item.transfertto 
29454 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29456 #, c-format
29457 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29458 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29463 #, c-format
29464 msgid "In: "
29465 msgstr "En: "
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29471 #, c-format
29472 msgid "Inactive"
29473 msgstr "Inactivo"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29476 #, c-format
29477 msgid "Inactive budgets"
29478 msgstr "Presupuestos inactivos"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29481 #, c-format
29482 msgid "Include expired subscriptions: "
29483 msgstr "Incluye suscripciones terminadas: "
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29489 #, c-format
29490 msgid "Include tax"
29491 msgstr "Incluye impuesto"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29500 #, c-format
29501 msgid "Inclusive dates of collection"
29502 msgstr "Fechas inclusivas de la colección"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29505 #, c-format
29506 msgid "Incomplete contents:"
29507 msgstr "Contenidos incompletos:"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29511 #, c-format
29512 msgid "Indefinite"
29513 msgstr "Indefinido"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29516 #, c-format
29517 msgid ""
29518 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29519 "with an IP address that doesn't match your library. "
29520 msgstr ""
29521 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
29522 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29528 #, c-format
29529 msgid "Index"
29530 msgstr "Índice"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29533 #, c-format
29534 msgid "Index availability code"
29535 msgstr "Índice de código de disponibilidad"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29539 #, c-format
29540 msgid "Index indicator"
29541 msgstr "Indicador de índice"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29547 #, c-format
29548 msgid "Index present"
29549 msgstr "Índice presente"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29552 #, c-format
29553 msgid "Indexed in:"
29554 msgstr "Indexados en:"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29566 #, c-format
29567 msgid "Indexes"
29568 msgstr "Índices"
29569
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29576 #, c-format
29577 msgid "India ink"
29578 msgstr "Tinta china"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29582 #, c-format
29583 msgid "Individual biography"
29584 msgstr "Biografía individual"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29587 #, c-format
29588 msgid "Individual libraries:"
29589 msgstr "Bibliotecas individuales:"
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29592 #, c-format
29593 msgid "Info"
29594 msgstr "Información"
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29597 #, c-format
29598 msgid "Info:"
29599 msgstr "Información:"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29605 #, c-format
29606 msgid "Information"
29607 msgstr "Información"
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29610 #, c-format
29611 msgid "Information "
29612 msgstr "Información "
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29616 #, c-format
29617 msgid "Initials"
29618 msgstr "Iniciales"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29622 #, c-format
29623 msgid "Initials: "
29624 msgstr "Iniciales: "
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29629 #, c-format
29630 msgid "Inner counter"
29631 msgstr "Contador interno"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29634 #, c-format
29635 msgid "Inner counter "
29636 msgstr "Contador interno "
29637
29638 #. INPUT type=button name=insert
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
29640 msgid "Insert"
29641 msgstr "Insertar"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29644 #, c-format
29645 msgid "Installation complete."
29646 msgstr "Instalación completa."
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29650 #, c-format
29651 msgid "Instruction"
29652 msgstr "Instrucciones"
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29656 #, c-format
29657 msgid "Instructional materials"
29658 msgstr "Materiales de instrucción"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29662 #, c-format
29663 msgid "Instructions"
29664 msgstr "Instrucciones"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29667 #, c-format
29668 msgid "Instructor search:"
29669 msgstr "Búsqueda de instructor:"
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29673 #, c-format
29674 msgid "Instructors"
29675 msgstr "Instructores"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29678 #, c-format
29679 msgid "Instructors:"
29680 msgstr "Instructores:"
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29684 #, c-format
29685 msgid "Instrumental and vocal parts"
29686 msgstr "Partes instrumentales y vocales"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29690 #, c-format
29691 msgid "Instrumental parts"
29692 msgstr "Partes instrumentales"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29695 #, c-format
29696 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29697 msgstr "Instrumentos o voces para un conjunto:"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29700 #, c-format
29701 msgid "Instruments or voices for soloists"
29702 msgstr "Instrumentos o voces para solistas"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29708 #, c-format
29709 msgid "Insufficient privileges."
29710 msgstr "Insuficientes permisos."
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29713 #, c-format
29714 msgid "Integer"
29715 msgstr "Entero"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29719 #, c-format
29720 msgid "Integrated entry"
29721 msgstr "Entrada integrada"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29725 #, c-format
29726 msgid "Interactive multimedia"
29727 msgstr "Multimedia interactiva"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29730 #, c-format
29731 msgid "Interaktivt multimedium"
29732 msgstr "Interaktivt multimedium"
29733
29734 #. SCRIPT
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29736 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29737 msgstr "Error interno del servidor, por favor recargue la página"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29741 #, c-format
29742 msgid "Internal note:"
29743 msgstr "Nota interna:"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:559
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29751 #, c-format
29752 msgid "Internal note: "
29753 msgstr "Nota interna: "
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29765 #, c-format
29766 msgid "International intergovernmental"
29767 msgstr "Intergubernamental internacional"
29768
29769 #. A
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29771 msgid "Internationalization and localization"
29772 msgstr "Internacionalización y localización"
29773
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29776 #, c-format
29777 msgid "Interviews"
29778 msgstr "Entrevistas"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29781 #, c-format
29782 msgid "Intervjuer"
29783 msgstr "Intervjuer"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29791 #, c-format
29792 msgid "Into an application"
29793 msgstr "En la aplicación"
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29797 #, c-format
29798 msgid "Into an application "
29799 msgstr "En la aplicación "
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29804 #, c-format
29805 msgid "Into an application: "
29806 msgstr "En una aplicación: "
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29810 #, c-format
29811 msgid "Intranet"
29812 msgstr "Intranet"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29815 #, c-format
29816 msgid "Invalid authority type"
29817 msgstr "Tipo de autoridad inválido"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29820 #, c-format
29821 msgid "Invalid course!"
29822 msgstr "Curso inválido!"
29823
29824 #. SCRIPT
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29826 msgid "Invalid day entered in field %s"
29827 msgstr "Día inválido ingresado en el campo %s"
29828
29829 #. SCRIPT
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29831 msgid "Invalid month entered in field %s"
29832 msgstr "Mes inválido ingresado en el campo %s"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29836 #, c-format
29837 msgid "Invalid username or password"
29838 msgstr "Usuario o contraseña inválido"
29839
29840 #. %1$s:  e 
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29842 #, c-format
29843 msgid "Invalid value for %s"
29844 msgstr "Valor incorrecto para %s"
29845
29846 #. SCRIPT
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29848 msgid "Invalid year entered in field %s"
29849 msgstr "Año inválido ingresado en el campo %s"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29852 #, c-format
29853 msgid "Inventory"
29854 msgstr "Inventario"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29857 #, c-format
29858 msgid "Inventory date:"
29859 msgstr "Fecha de inventario:"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29862 #, c-format
29863 msgid "Inventory number"
29864 msgstr "Número de inventario"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29867 #, c-format
29868 msgid "Inventory/Stocktaking"
29869 msgstr "Inventario/existencias"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29873 #, c-format
29874 msgid "Inventory/stocktaking"
29875 msgstr "Inventario/existencias"
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29878 #, c-format
29879 msgid "Invoice "
29880 msgstr "Factura "
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29885 #, c-format
29886 msgid "Invoice amount"
29887 msgstr "Importe de la factura"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29890 #, c-format
29891 msgid "Invoice details"
29892 msgstr "Detalles de factura"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29895 #, c-format
29896 msgid "Invoice has been modified"
29897 msgstr "Factura ha sido modifcada"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29900 #, c-format
29901 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29902 msgstr "La factura está cerrada, de modo que no puede recibir más pedidos. "
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29905 #, c-format
29906 msgid "Invoice item price includes tax: "
29907 msgstr "Precio de ítem en factura incluye impuesto: "
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29912 #, c-format
29913 msgid "Invoice no."
29914 msgstr "Factura nro."
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29917 #, c-format
29918 msgid "Invoice no.: "
29919 msgstr "Factura Nro.: "
29920
29921 #. %1$s:  invoicenumber 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29923 #, c-format
29924 msgid "Invoice no.: %s"
29925 msgstr "Factura nro.: %s"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29928 #, c-format
29929 msgid "Invoice no:"
29930 msgstr "Factura nro.:"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29935 #, c-format
29936 msgid "Invoice number"
29937 msgstr "Número de factura"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29940 #, c-format
29941 msgid "Invoice number reverse"
29942 msgstr "Número de factura reverso"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29948 #, c-format
29949 msgid "Invoice number:"
29950 msgstr "Número de factura:"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29954 #, c-format
29955 msgid "Invoice prices are: "
29956 msgstr "Los precios en la factura son: "
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29959 #, c-format
29960 msgid "Invoice prices:"
29961 msgstr "Precios de la factura:"
29962
29963 #. %1$s:  invoicenumber 
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29965 #, c-format
29966 msgid "Invoice: %s"
29967 msgstr "Factura: %s"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29974 #, c-format
29975 msgid "Invoices"
29976 msgstr "Facturas"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29979 #, c-format
29980 msgid "Irma Birchall"
29981 msgstr "Irma Birchall"
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29984 #, c-format
29985 msgid "Irregularity:"
29986 msgstr "Irregularidad:"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29990 #, c-format
29991 msgid "Is a URL:"
29992 msgstr "Es una URL:"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29995 #, c-format
29996 msgid "Is hidden by default"
29997 msgstr "Está oculto por defecto"
29998
29999 # Debe de corroborarse el mensaje para la versiones anteriores. Esta entrada es para la versión 3.18x, se debe de inspeccionar que no despliegue mal traducción.
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
30001 #, c-format
30002 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
30003 msgstr "Es administrada por usted y puede ser vista solo por usted."
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
30007 #, c-format
30008 msgid "Is this a duplicate of "
30009 msgstr "¿Es este un duplicado de "
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30012 #, c-format
30013 msgid "Isaac Brodsky"
30014 msgstr "Isaac Brodsky"
30015
30016 #. SCRIPT
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30018 msgid "Issue"
30019 msgstr "Ítem"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
30023 #, c-format
30024 msgid "Issue "
30025 msgstr "Ejemplar "
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
30028 #, c-format
30029 msgid "Issue #"
30030 msgstr "Préstamo #"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
30034 #, c-format
30035 msgid "Issue history"
30036 msgstr "Historial de fascículo"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:279
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:396
30041 #, c-format
30042 msgid "Issue number"
30043 msgstr "Número de ítem"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
30046 #, c-format
30047 msgid "Issue:"
30048 msgstr "Ejemplar:"
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
30051 #, c-format
30052 msgid "Issue: "
30053 msgstr "Ejemplar: "
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
30056 #, c-format
30057 msgid "Issues"
30058 msgstr "Ejemplares"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
30062 #, c-format
30063 msgid "Issues per unit"
30064 msgstr "Ejemplares por unidad"
30065
30066 #. SCRIPT
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
30068 msgid "Issues per unit is required"
30069 msgstr "Ejemplares por unidad son requeridos"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
30072 #, c-format
30073 msgid "Issues summary"
30074 msgstr "Resumen de ítems"
30075
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
30077 #, c-format
30078 msgid "Issuing rules"
30079 msgstr "Reglas de préstamo"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30085 #, c-format
30086 msgid "Istanbul, Turkey"
30087 msgstr "Estambul, Turquía"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30090 #, c-format
30091 msgid "It began on "
30092 msgstr "Comenzaba con "
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30096 #, c-format
30097 msgid "It has "
30098 msgstr "Tiene "
30099
30100 #. INPUT type=submit
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30102 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30103 msgstr "Es un duplicado. Editar el registro existente"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30106 #, c-format
30107 msgid ""
30108 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30109 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30110 msgstr ""
30111 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
30112 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30120 #, c-format
30121 msgid "Item"
30122 msgstr "Ítem"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30128 #, c-format
30129 msgid "Item "
30130 msgstr "Ítem "
30131
30132 #. For the first occurrence,
30133 #. %1$s:  loopro.object 
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30136 #, c-format
30137 msgid "Item %s"
30138 msgstr "Ítem %s"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30141 #, c-format
30142 msgid "Item barcode:"
30143 msgstr "Código de barras de ítem:"
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30147 #, c-format
30148 msgid "Item call number"
30149 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30152 #, c-format
30153 msgid "Item callnumber between: "
30154 msgstr "Signatura topográfica del ítem entre: "
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30157 #, c-format
30158 msgid "Item callnumber:"
30159 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30162 #, c-format
30163 msgid "Item checked out"
30164 msgstr "Ítem prestado"
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30169 #, c-format
30170 msgid "Item circulation alerts"
30171 msgstr "Alertas de circulación de ítems"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
30174 #, c-format
30175 msgid "Item consigned:"
30176 msgstr "Ítem consignado:"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30181 #, c-format
30182 msgid "Item count"
30183 msgstr "Conteo de ítems"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30186 #, c-format
30187 msgid "Item details"
30188 msgstr "Detalles del ítem"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30191 #, c-format
30192 msgid "Item floats"
30193 msgstr "Ítem flotante"
30194
30195 #. SCRIPT
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30197 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30198 msgstr "El ejemplar se ha perdido (se registró la transacción)"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30201 #, c-format
30202 msgid "Item has been withdrawn"
30203 msgstr "Ítem ha sido retirado"
30204
30205 #. SCRIPT
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30207 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30208 msgstr "Ítem ha sido retirado (la transacción se registro de todas formas)"
30209
30210 #. SCRIPT
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30212 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30213 msgstr "El ítem no ha sido transferido aun desde %s"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30216 #, c-format
30217 msgid "Item holding library:"
30218 msgstr "Biblioteca depositaria del ítem:"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30221 #, c-format
30222 msgid "Item home library:"
30223 msgstr "Biblioteca propietaria del ítem:"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30227 #, c-format
30228 msgid "Item information"
30229 msgstr "Información del ítem"
30230
30231 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30232 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30233 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30235 #, c-format
30236 msgid "Item information %s%s %s "
30237 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
30238
30239 #. SCRIPT
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30241 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30242 msgstr "El ítem está <strong>en tránsito</strong> por %s desde %s"
30243
30244 #. SCRIPT
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30246 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30247 msgstr "El ítem está <strong>esperando</strong>"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30251 #, c-format
30252 msgid "Item is a music sound recording"
30253 msgstr "Ítem es una grabación de sonidos musicales"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30256 #, c-format
30257 msgid "Item is already at destination library."
30258 msgstr "El ítem ya se encuentra en la sede de destino."
30259
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30261 #, c-format
30262 msgid "Item is restricted"
30263 msgstr "El ítem está restringido"
30264
30265 #. SCRIPT
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30267 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30268 msgstr "Ítem esta restringido (la transacción se registró de todas formas)"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
30271 #, c-format
30272 msgid "Item is withdrawn."
30273 msgstr "Ítem retirado."
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
30276 #, c-format
30277 msgid "Item is withdrawn. "
30278 msgstr "El ejemplar está retirado. "
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30281 #, c-format
30282 msgid "Item missing"
30283 msgstr "Ítem faltante"
30284
30285 #. SCRIPT
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30287 msgid "Item not checked out."
30288 msgstr "Ítem no prestado."
30289
30290 #. For the first occurrence,
30291 #. SCRIPT
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30293 msgid "Item not found."
30294 msgstr "El ítem no encontrado."
30295
30296 #. SCRIPT
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30298 msgid ""
30299 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30300 "anyway)"
30301 msgstr ""
30302 "Ítem no listado como prestado en la base fuera de línea (la transacción se "
30303 "registro de todas formas)"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30306 #, c-format
30307 msgid "Item number"
30308 msgstr "Número de ítem"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30311 #, c-format
30312 msgid "Item number (internal)"
30313 msgstr "Número de ítem (interno)"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30316 #, c-format
30317 msgid "Item number file: "
30318 msgstr "Archivo de número de ítem: "
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30322 #, c-format
30323 msgid "Item processing:"
30324 msgstr "Procesamiento del ítem:"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30327 #, c-format
30328 msgid "Item records were last synced on: "
30329 msgstr "Registros de ítem sincronizados por última vez en: "
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30332 #, c-format
30333 msgid "Item renewed:"
30334 msgstr "Ejemplar renovado:"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30337 #, c-format
30338 msgid "Item returns home"
30339 msgstr "Sede de devolución de ítem"
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30342 #, c-format
30343 msgid "Item returns to issuing library"
30344 msgstr "Ejemplar retorna a sede de préstamo"
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30347 #, c-format
30348 msgid "Item search"
30349 msgstr "Búsqueda de ítem"
30350
30351 #. SCRIPT
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30353 msgid "Item search results"
30354 msgstr "Resultados de la búsqueda de ítem"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30357 #, c-format
30358 msgid "Item should have been scanned"
30359 msgstr "El ítem debe haber sido escaneado"
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30362 #, c-format
30363 msgid "Item should not have been scanned"
30364 msgstr "El ítem no debe haber sido escaneado"
30365
30366 #. %1$s:  reqbrchname 
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30368 #, c-format
30369 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30370 msgstr "El ítem debería estar ahora esperando en la sede: %s"
30371
30372 #. A
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30374 msgid "Item sorting"
30375 msgstr "Ordenación de ítem"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30379 #, c-format
30380 msgid "Item status"
30381 msgstr "Estado del ítem"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30384 #, c-format
30385 msgid "Item statuses"
30386 msgstr "Estados de ítem"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30389 #, c-format
30390 msgid "Item tag"
30391 msgstr "Etiqueta del ítem"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30425 #, c-format
30426 msgid "Item type"
30427 msgstr "Tipo de ítem"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30431 #, c-format
30432 msgid "Item type "
30433 msgstr "Tipo de ítem: "
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30436 #, c-format
30437 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30438 msgstr ""
30439 "Las imágenes de tipos de ítems están deshabilitadas. Para habilitarlas, "
30440 "apague la "
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
30449 #, c-format
30450 msgid "Item type:"
30451 msgstr "Tipo de ítem:"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30460 #, c-format
30461 msgid "Item type: "
30462 msgstr "Tipo de ítem: "
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30473 #, c-format
30474 msgid "Item types"
30475 msgstr "Tipos de ítem"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30478 #, c-format
30479 msgid "Item types administration"
30480 msgstr "Administración de tipos de ítem"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
30483 #, c-format
30484 msgid "Item was lost, now found."
30485 msgstr "El ítem estaba perdido, se ha encontrado."
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30488 #, c-format
30489 msgid "Item was on loan to "
30490 msgstr "El ítem está prestado a "
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30493 #, c-format
30494 msgid "Item with barcode "
30495 msgstr "Ítem con código de barras "
30496
30497 #. %1$s:  barcode 
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30499 #, c-format
30500 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30501 msgstr "El ítem con código de barras '%s' se agregó con éxito"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30504 #, c-format
30505 msgid "Item(s)"
30506 msgstr "Ítem(s)"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30509 #, c-format
30510 msgid "Itemnumber"
30511 msgstr "Número de ítem"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30519 #, c-format
30520 msgid "Items"
30521 msgstr "Ítems"
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30525 #, c-format
30526 msgid "Items available"
30527 msgstr "Ítems disponibles"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30530 #, c-format
30531 msgid "Items checked out"
30532 msgstr "Ítem prestados"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30536 #, c-format
30537 msgid "Items expected"
30538 msgstr "Ítems esperados"
30539
30540 #. %1$s:  title |html 
30541 #. %2$s:  IF ( author ) 
30542 #. %3$s:  author 
30543 #. %4$s:  END 
30544 #. %5$s:  biblionumber 
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30546 #, c-format
30547 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30548 msgstr "Ítems para %s %s por %s%s (Registro nro.%s)"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30551 #, c-format
30552 msgid "Items in "
30553 msgstr "Ítems en "
30554
30555 #. For the first occurrence,
30556 #. %1$s:  batch_id 
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30559 #, c-format
30560 msgid "Items in batch number %s"
30561 msgstr "Los ítems en el lote %s"
30562
30563 #. SCRIPT
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30565 msgid "Items in your cart: %s"
30566 msgstr "Ítems en su cesta: %s"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30570 #, c-format
30571 msgid "Items list"
30572 msgstr "Lista de ítems"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30575 #, c-format
30576 msgid "Items lost"
30577 msgstr "Ítems perdidos"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30580 #, c-format
30581 msgid "Items needed"
30582 msgstr "Ítems necesarios"
30583
30584 #. %1$s:  field.label 
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30586 #, c-format
30587 msgid "Items search field: %s"
30588 msgstr "Campo para búsqueda en ítems: %s"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30594 #, c-format
30595 msgid "Items search fields"
30596 msgstr "Campos para búsqueda en ítems"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30602 #, c-format
30603 msgid "Items with no checkouts"
30604 msgstr "Ítems nunca prestados"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30608 #, c-format
30609 msgid "Items:"
30610 msgstr "Ítems:"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30614 #, c-format
30615 msgid "Items: "
30616 msgstr "Ítems: "
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30620 #, c-format
30621 msgid "Itemtype"
30622 msgstr "Tipo de ítem"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30625 #, c-format
30626 msgid "Itype"
30627 msgstr "Tipo de ítem"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30630 #, c-format
30631 msgid "Ivan Brown"
30632 msgstr "Ivan Brown"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30635 #, c-format
30636 msgid "Jacek Ablewicz"
30637 msgstr "Jacek Ablewicz"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30640 #, c-format
30641 msgid "James Winter"
30642 msgstr "James Winter"
30643
30644 #. SCRIPT
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30646 msgid "Jan"
30647 msgstr "Ene"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30650 #, c-format
30651 msgid "Jane Wagner"
30652 msgstr "Jane Wagner"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30655 #, c-format
30656 msgid "Janet McGowan"
30657 msgstr "Janet McGowan"
30658
30659 #. For the first occurrence,
30660 #. SCRIPT
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30663 #, c-format
30664 msgid "January"
30665 msgstr "Enero"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30668 #, c-format
30669 msgid "Janusz Kaczmarek"
30670 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30674 #, c-format
30675 msgid "Japanese"
30676 msgstr "Japonés"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30679 #, c-format
30680 msgid "Jared Camins-Esakov"
30681 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30684 #, c-format
30685 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30686 msgstr ""
30687 "Jared Camins-Esakov (3.6 Actualizador de publicación, 3.12 Gestor de "
30688 "publicación)"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30691 #, c-format
30692 msgid "Jason Etheridge"
30693 msgstr "Jason Etheridge"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30697 #, c-format
30698 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30699 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30703 #, c-format
30704 msgid "Jazz"
30705 msgstr "Jazz"
30706
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30708 #, c-format
30709 msgid "Jen Zajac"
30710 msgstr "Jen Zajac"
30711
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30713 #, c-format
30714 msgid "Jeremy Crabtree"
30715 msgstr "Jeremy Crabtree"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30718 #, c-format
30719 msgid "Jerome Charaoui"
30720 msgstr "Jerome Charaoui"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30723 #, c-format
30724 msgid "Jesse Maseto"
30725 msgstr "Jesse Maseto"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30728 #, c-format
30729 msgid "Jesse Weaver"
30730 msgstr "Jesse Weaver"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30733 #, c-format
30734 msgid "Jo Ransom"
30735 msgstr "Jo Ransom"
30736
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30745 #, c-format
30746 msgid "Job progress: "
30747 msgstr "Avance del trabajo: "
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30750 #, c-format
30751 msgid "Jobs already entered"
30752 msgstr "Trabajo ya ingresado"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30755 #, c-format
30756 msgid "Joe Atzberger"
30757 msgstr "Joe Atzberger"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30760 #, c-format
30761 msgid "John Beppu"
30762 msgstr "John Beppu"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30765 #, c-format
30766 msgid "John Copeland"
30767 msgstr "John Copeland"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30770 #, c-format
30771 msgid "John Seymour"
30772 msgstr "John Seymour"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30775 #, c-format
30776 msgid "Jon Aker"
30777 msgstr "Jon Aker"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30781 #, c-format
30782 msgid "Jonathan Druart"
30783 msgstr "Jonathan Druart"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30786 #, c-format
30787 msgid "Jono Mingard"
30788 msgstr "Jono Mingard"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30791 #, c-format
30792 msgid "Jordglobus"
30793 msgstr "Jordglobus"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30796 #, c-format
30797 msgid "Jorgia Kelsey"
30798 msgstr "Jorgia Kelsey"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30801 #, c-format
30802 msgid "Joseph Alway"
30803 msgstr "Joseph Alway"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30806 #, c-format
30807 msgid "Joshua Ferraro"
30808 msgstr "Joshua Ferraro"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30811 #, c-format
30812 msgid "Joy Nelson"
30813 msgstr "Joy Nelson"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30816 #, c-format
30817 msgid "Juan Romay Sieira"
30818 msgstr "Juan Romay Sieira"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30821 #, c-format
30822 msgid "Juhani Seppälä"
30823 msgstr "Juhani Seppälä"
30824
30825 #. SCRIPT
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30827 msgid "Jul"
30828 msgstr "Jul"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30832 #, c-format
30833 msgid "Julian Maurice"
30834 msgstr "Julian Maurice"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30840 #, c-format
30841 msgid "Julianehaab, Greenland"
30842 msgstr "Julianehaab, Groenlandia"
30843
30844 #. For the first occurrence,
30845 #. SCRIPT
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30848 #, c-format
30849 msgid "July"
30850 msgstr "Julio"
30851
30852 #. SCRIPT
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30854 msgid "Jun"
30855 msgstr "Jun"
30856
30857 #. For the first occurrence,
30858 #. SCRIPT
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30861 #, c-format
30862 msgid "June"
30863 msgstr "Junio"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30874 #, c-format
30875 msgid "Juvenile"
30876 msgstr "Juvenil"
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30879 #, c-format
30880 msgid "Juvenile; "
30881 msgstr "Juvenil; "
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30884 #, c-format
30885 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30886 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30890 #, c-format
30891 msgid "Kar"
30892 msgstr "Kar"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30895 #, c-format
30896 msgid "Karam Qubsi"
30897 msgstr "Karam Qubsi"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30900 #, c-format
30901 msgid "Karl Menzies"
30902 msgstr "Karl Menzies"
30903
30904 #. IMG
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30911 #, c-format
30912 msgid "Kart"
30913 msgstr "Kart"
30914
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30916 #, c-format
30917 msgid "Kartografisk materiale"
30918 msgstr "Kartografisk materiale"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30921 #, c-format
30922 msgid "Kartprofil"
30923 msgstr "Kartprofil"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30926 #, c-format
30927 msgid "Kartseksjon"
30928 msgstr "Kartseksjon"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30931 #, c-format
30932 msgid "Kassett"
30933 msgstr "Kassett"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30936 #, c-format
30937 msgid "Kataloger"
30938 msgstr "Kataloger"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30941 #, c-format
30942 msgid "Kate Henderson"
30943 msgstr "Kate Henderson"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30946 #, c-format
30947 msgid "Kathryn Tyree"
30948 msgstr "Kathryn Tyree"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30951 #, c-format
30952 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30953 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30957 #, c-format
30958 msgid "Katrin Fischer"
30959 msgstr "Katrin Fischer"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30962 #, c-format
30963 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30964 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 Gestora de control de calidad)"
30965
30966 #. %1$s:  budget_period_description 
30967 #. %2$s:  bookfund 
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30969 #, c-format
30970 msgid "Keep current (%s - %s)"
30971 msgstr "Mantener actual (%s - %s)"
30972
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30975 #, c-format
30976 msgid "Keep issue number"
30977 msgstr "Mantener el número de fascículo"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30980 #, c-format
30981 msgid "Kenza Zaki"
30982 msgstr "Kenza Zaki"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30985 #, c-format
30986 msgid "Key"
30987 msgstr "Clave"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30992 #, c-format
30993 msgid "Keyword"
30994 msgstr "Palabra clave"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30997 #, c-format
30998 msgid "Keyword (any): "
30999 msgstr "Palabra clave (cualquiera): "
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
31002 #, c-format
31003 msgid "Keyword search"
31004 msgstr "Búsqueda por palabra clave"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
31007 #, c-format
31008 msgid "Keyword to MARC mapping"
31009 msgstr "Correspondencia palabras clave a MARC"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
31012 #, c-format
31013 msgid "Keyword:"
31014 msgstr "Palabra clave:"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
31017 #, c-format
31018 msgid "Keyword: "
31019 msgstr "Palabra clave: "
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31023 #, c-format
31024 msgid "Keywords to MARC mapping"
31025 msgstr "Palabras claves para correspondencia MARC"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
31029 #, c-format
31030 msgid "Kilometres"
31031 msgstr "Kilómetros"
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
31034 #, c-format
31035 msgid "Kind of cutting:"
31036 msgstr "Tipo de corte:"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
31039 #, c-format
31040 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
31041 msgstr "Tipo de disco, cilindro o cinta:"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
31044 #, c-format
31045 msgid "Kind of film stock or print"
31046 msgstr "Tipo de película virgen o impresa"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
31049 #, c-format
31050 msgid "Kind of material:"
31051 msgstr "Tipo de material:"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
31054 #, c-format
31055 msgid "Kind of sound for moving images"
31056 msgstr "Tipo de sonidos para imágenes en movimiento"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
31059 #, c-format
31060 msgid "Kind of sound:"
31061 msgstr "Tipo de sonido:"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31064 #, c-format
31065 msgid "Kip DeGraaf"
31066 msgstr "Kip DeGraaf"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
31075 #, c-format
31076 msgid "Kit"
31077 msgstr "Equipo"
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31080 #, c-format
31081 msgid "Klikk her for online tilgang"
31082 msgstr "Klikk her for online tilgang"
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31085 #, c-format
31086 msgid "Klikk her for tilgang "
31087 msgstr "Klikk her for tilgang "
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31094 #, c-format
31095 msgid "Koha"
31096 msgstr "Koha"
31097
31098 #. %1$s:  shelf 
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31100 #, c-format
31101 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31102 msgstr "Koha &rsaquo; %s combinar"
31103
31104 #. For the first occurrence,
31105 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31106 #. %2$s:  END 
31107 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31108 #. %4$s:  END 
31109 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31110 #. %6$s:  END 
31111 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31112 #. %8$s:  END 
31113 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31114 #. %10$s:  END 
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31117 #, c-format
31118 msgid ""
31119 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31120 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31121 msgstr ""
31122 "Koha &rsaquo; %sAcceso denegado%s %sSesión expirada%s %sCambio de dirección "
31123 "IP%s %sUsuario o contraseña inválido%s %sIngresar a Koha%s "
31124
31125 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31126 #. %2$s:  shelfname | html 
31127 #. %3$s:  ELSE 
31128 #. %4$s:  END 
31129 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31130 #. %6$s:  END 
31131 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31132 #. %8$s:  shelfname | html 
31133 #. %9$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31135 #, c-format
31136 msgid ""
31137 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31138 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31139 msgstr ""
31140 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Contenidos de %s%slistas%s%s &rsaquo; Crear "
31141 "nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista %s%s"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31144 #, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31146 msgstr "Koha &rsaquo; Acerca de Koha"
31147
31148 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31149 #. %2$s: - ELSE -
31150 #. %3$s: - END -
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31152 #, c-format
31153 msgid ""
31154 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31155 "order internal note %s "
31156 msgstr ""
31157 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Cambiar nota de la orden del "
31158 "proveedor %s Cambiar nota interna del pedido %s "
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31163 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31166 #, c-format
31167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31168 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisición &rsaquo; Cancelar pedido"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31173 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones"
31174
31175 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31176 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31177 #. %3$s:  suggestionid 
31178 #. %4$s:  ELSE 
31179 #. %5$s:  END 
31180 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31181 #. %7$s:  suggestionid 
31182 #. %8$s:  ELSE 
31183 #. %9$s:  END 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31188 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31189 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31190 msgstr ""
31191 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %s Sugerencias &rsaquo;Editar "
31192 "sugerencia #%s %s Sugerencias &rsaquo; Agregar sugerencia %s %s Sugerencias "
31193 "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
31194
31195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31196 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31197 #. %3$s:  basketname 
31198 #. %4$s:  ELSE 
31199 #. %5$s:  booksellername 
31200 #. %6$s:  END 
31201 #. %7$s:  END 
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31203 #, c-format
31204 msgid ""
31205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31206 "%s %s %s "
31207 msgstr ""
31208 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar una "
31209 "cesta a %s %s %s "
31210
31211 #. %1$s:  IF ( date ) 
31212 #. %2$s:  name 
31213 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31214 #. %4$s:  invoice 
31215 #. %5$s:  END 
31216 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31217 #. %7$s:  ELSE 
31218 #. %8$s:  name 
31219 #. %9$s:  END 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31221 #, c-format
31222 msgid ""
31223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31225 msgstr ""
31226 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Resumen de recepción para %s "
31227 "%sfactura %s%s el %s%sRecibir pedidos de %s%s"
31228
31229 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31230 #. %2$s:  END 
31231 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31232 #. %4$s:  END 
31233 #. %5$s:  basketname|html 
31234 #. %6$s:  basketno 
31235 #. %7$s:  name|html 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31237 #, c-format
31238 msgid ""
31239 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31240 msgstr ""
31241 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sNuevo %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
31242 "%s"
31243
31244 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31245 #. %2$s:  ELSE 
31246 #. %3$s:  END 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31248 #, c-format
31249 msgid ""
31250 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31251 "external source &rsaquo; Search results%s"
31252 msgstr ""
31253 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedido de origen externo%sPedido de "
31254 "origen externo &rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
31255
31256 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31257 #. %2$s:  ELSE 
31258 #. %3$s:  END 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31260 #, c-format
31261 msgid ""
31262 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31263 "%sOrder search%s"
31264 msgstr ""
31265 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sBúsqueda de pedidos &rsaquo; "
31266 "Resultado de búsqueda%sBuscar pedido%s"
31267
31268 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31269 #. %2$s:  booksellername 
31270 #. %3$s:  ELSE 
31271 #. %4$s:  END 
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31273 #, c-format
31274 msgid ""
31275 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31276 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31277 msgstr ""
31278 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedidos con precios inciertos para "
31279 "proveedor %s%sPedidos con precios inciertos%s"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31282 #, c-format
31283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31284 msgstr ""
31285 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
31286
31287 #. %1$s:  basketno 
31288 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31289 #. %3$s:  ordernumber 
31290 #. %4$s:  ELSE 
31291 #. %5$s:  END 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31293 #, c-format
31294 msgid ""
31295 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31296 "details (line #%s)%sNew order%s"
31297 msgstr ""
31298 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; %sModificar detalles "
31299 "del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
31300
31301 #. %1$s:  basketno 
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31303 #, c-format
31304 msgid ""
31305 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31306 msgstr ""
31307 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; Advertencia de "
31308 "duplicados"
31309
31310 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31311 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31312 #. %3$s:  contractname 
31313 #. %4$s:  ELSE 
31314 #. %5$s:  END 
31315 #. %6$s:  END 
31316 #. %7$s:  IF ( else ) 
31317 #. %8$s:  booksellername 
31318 #. %9$s:  END 
31319 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31320 #. %11$s:  END 
31321 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31322 #. %13$s:  contractnumber 
31323 #. %14$s:  END 
31324 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31325 #. %16$s:  END 
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31327 #, c-format
31328 msgid ""
31329 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31330 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31331 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31332 msgstr ""
31333 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Contratos &rsaquo; %s %sModificar "
31334 "contrato '%s' %sNuevo contrato%s %s %sContratos de %s%s %sDatos guardados%s "
31335 "%sConfirmar eliminación de contrato '%s'%s %sContrato eliminado%s"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31340 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31345 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura &rsaquo; Archivos"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31350 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Facturas"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31353 #, c-format
31354 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31355 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos demorados"
31356
31357 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31358 #. %2$s:  import_batch_id 
31359 #. %3$s:  ELSE 
31360 #. %4$s:  END 
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31362 #, c-format
31363 msgid ""
31364 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31365 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31366 msgstr ""
31367 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos registros MARC preparados%s "
31368 "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31373 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos"
31374
31375 #. %1$s:  name 
31376 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31377 #. %3$s:  invoice 
31378 #. %4$s:  END 
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31380 #, c-format
31381 msgid ""
31382 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31383 msgstr ""
31384 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Resumen de recepción para: %s "
31385 "%sfactura, %s%s"
31386
31387 #. %1$s:  name 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31389 #, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31391 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Recibir entrega del proveedor %s"
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31394 #, c-format
31395 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31396 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Buscar registros existentes"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31399 #, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31401 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Gastado"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31404 #, c-format
31405 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31406 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Transferir pedido"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31409 #, c-format
31410 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31411 msgstr "Koha &rsaquo; Añadir a la lista"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31414 #, c-format
31415 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31416 msgstr "Koha &rsaquo; Administración"
31417
31418 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31419 #. %2$s:  tablename 
31420 #. %3$s:  kohafield 
31421 #. %4$s:  END 
31422 #. %5$s:  IF ( else ) 
31423 #. %6$s:  tagfield 
31424 #. %7$s:  END 
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31426 #, c-format
31427 msgid ""
31428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31429 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31430 msgstr ""
31431 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Correspondencia Koha a MARC "
31432 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC %s"
31433 "%s"
31434
31435 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31436 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31437 #. %3$s:  searchfield 
31438 #. %4$s:  ELSE 
31439 #. %5$s:  END 
31440 #. %6$s:  END 
31441 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31442 #. %8$s:  END 
31443 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31444 #. %10$s:  searchfield 
31445 #. %11$s:  searchfield 
31446 #. %12$s:  END 
31447 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31448 #. %14$s:  END 
31449 #. %15$s:  IF ( else ) 
31450 #. %16$s:  END 
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31452 #, c-format
31453 msgid ""
31454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31455 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31456 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31457 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31458 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31459 msgstr ""
31460 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Preferencias del sistema &rsaquo; "
31461 "%sModificar preferencia del sistema '%s'%sAgregar preferencia del sistema%s%s"
31462 "%s Preferencias del sistema &rsaquo; Datos agregados%s %s Preferencias del "
31463 "sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar eliminación de parámetro '%s'%s%s "
31464 "Preferencias del sistema &rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del "
31465 "sistema%s"
31466
31467 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31468 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31469 #. %3$s:  searchfield 
31470 #. %4$s:  ELSE 
31471 #. %5$s:  END 
31472 #. %6$s:  END 
31473 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31474 #. %8$s:  END 
31475 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31476 #. %10$s:  searchfield 
31477 #. %11$s:  END 
31478 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31479 #. %13$s:  END 
31480 #. %14$s:  IF ( else ) 
31481 #. %15$s:  END 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31483 #, c-format
31484 msgid ""
31485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31486 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31487 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31488 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31489 msgstr ""
31490 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s%s Impresoras &rsaquo; Modificar "
31491 "impresora '%s'%s Impresoras &rsaquo; Nueva impresora%s%s %s Impresoras "
31492 "&rsaquo; Impresora agregada%s %s Impresoras &rsaquo; Confirmar eliminación "
31493 "de impresora '%s'%s %s Impresoras &rsaquo; Impresora eliminada%s %sImpresoras"
31494 "%s"
31495
31496 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31497 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31498 #. %3$s:  ELSE 
31499 #. %4$s:  END 
31500 #. %5$s:  ELSE 
31501 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31502 #. %7$s:  ELSE 
31503 #. %8$s:  END 
31504 #. %9$s:  END 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31506 #, c-format
31507 msgid ""
31508 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31509 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31510 msgstr ""
31511 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sCiudades &rsaquo; %s Modificar ciudad"
31512 "%s Nueva ciudad%s%s%sCiudades &rsaquo; Confirmar eliminación de ciudad%s "
31513 "Ciudades%s%s"
31514
31515 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31516 #. %2$s:  action 
31517 #. %3$s:  searchfield 
31518 #. %4$s:  END 
31519 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31520 #. %6$s:  searchfield 
31521 #. %7$s:  END 
31522 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31523 #. %9$s:  END 
31524 #. %10$s:  IF ( else ) 
31525 #. %11$s:  END 
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31527 #, c-format
31528 msgid ""
31529 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31530 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31531 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31532 msgstr ""
31533 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; %s %s"
31534 "%s %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Confirmar eliminación de campo '%s'%s "
31535 "%sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Datos eliminados%s %sHojas de trabajo MARC%s"
31536
31537 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31538 #. %2$s:  ELSE 
31539 #. %3$s:  END 
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31541 #, c-format
31542 msgid ""
31543 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31544 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31545 msgstr ""
31546 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sConfiguración de conjunstos OAI "
31547 "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%sConfiguración de conjuntos OAI%s"
31548
31549 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31550 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31551 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31552 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31553 #. %5$s:  authtypecode 
31554 #. %6$s:  ELSE 
31555 #. %7$s:  END 
31556 #. %8$s:  END 
31557 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31558 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31559 #. %11$s:  authtypecode 
31560 #. %12$s:  ELSE 
31561 #. %13$s:  END 
31562 #. %14$s:  END 
31563 #. %15$s:  ELSE 
31564 #. %16$s:  action 
31565 #. %17$s:  END 
31566 #. %18$s:  END 
31567 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31568 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31569 #. %21$s:  authtypecode 
31570 #. %22$s:  ELSE 
31571 #. %23$s:  END 
31572 #. %24$s:  END 
31573 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31574 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31575 #. %27$s:  authtypecode 
31576 #. %28$s:  ELSE 
31577 #. %29$s:  END 
31578 #. %30$s:  END 
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31580 #, c-format
31581 msgid ""
31582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31583 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31584 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31585 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31586 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31587 "deleted%s"
31588 msgstr ""
31589 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hoja de trabajo MARC de autoridades %s"
31590 "%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31591 "Modificar campo%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por "
31592 "defecto%s &rsaquo; Nuevo campo%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Hoja de "
31593 "trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; Confirmar eliminación%s"
31594 "%s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31595 "Datos eliminados%s"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31598 #, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31600 msgstr ""
31601 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Estructura de subcampo MARC de "
31602 "autoridad"
31603
31604 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31605 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31606 #. %3$s:  ELSE 
31607 #. %4$s:  END 
31608 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31609 #. %6$s:  END 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31611 #, c-format
31612 msgid ""
31613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31614 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31615 "authority type %s "
31616 msgstr ""
31617 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de autoridad %s &rsaquo; "
31618 "%sModificar tipo de autoridad%sNuevo tipo de autoridad%s %s &rsaquo; "
31619 "Confirmar eliminación de tipo de autoridad %s "
31620
31621 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31622 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31623 #. %3$s:  END 
31624 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31625 #. %5$s:  END 
31626 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31627 #. %7$s:  END 
31628 #. %8$s:  END 
31629 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31630 #. %10$s:  END 
31631 #. %11$s:  IF ( else ) 
31632 #. %12$s:  END 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31634 #, c-format
31635 msgid ""
31636 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31637 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31638 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31639 msgstr ""
31640 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Valores autorizados %s &rsaquo; "
31641 "%sModificar valor autorizado%s %s &rsaquo; Nuevo valor autorizado%s %s "
31642 "&rsaquo; Nueva categoría%s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores "
31643 "autorizados%s"
31644
31645 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31646 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31647 #. %3$s:  budget_period_description 
31648 #. %4$s:  ELSE 
31649 #. %5$s:  END 
31650 #. %6$s:  END 
31651 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31652 #. %8$s:  END 
31653 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31654 #. %10$s:  budget_period_description 
31655 #. %11$s:  END 
31656 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31657 #. %13$s:  END 
31658 #. %14$s:  IF close_form 
31659 #. %15$s:  budget_period_description 
31660 #. %16$s:  END 
31661 #. %17$s:  IF closed 
31662 #. %18$s:  budget_period_description 
31663 #. %19$s:  END 
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31665 #, c-format
31666 msgid ""
31667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31668 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31669 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31670 "Budget %s closed %s "
31671 msgstr ""
31672 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos %s&rsaquo; %s Modificar "
31673 "presupuesto %s %s Agregar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Duplicar presupuesto%"
31674 "s %s&rsaquo; Eliminar presupuesto '%s'? %s %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
31675 "%s&rsaquo; Cerrar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Presupuesto %s cerrado %s "
31676
31677 #. %1$s:  budget_period_description 
31678 #. %2$s:  authcat 
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31680 #, c-format
31681 msgid ""
31682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31683 "Planning for %s by %s"
31684 msgstr ""
31685 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos &rsaquo; Fondos &rsaquo; "
31686 "Planificación para %s por %s"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31689 #, c-format
31690 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31691 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de circulación y multas"
31692
31693 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31694 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31695 #. %3$s:  ELSE 
31696 #. %4$s:  END 
31697 #. %5$s:  END 
31698 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31699 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31700 #. %8$s:  ELSE 
31701 #. %9$s:  END 
31702 #. %10$s:  END 
31703 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31704 #. %12$s:  class_source 
31705 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31706 #. %14$s:  sort_rule 
31707 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31708 #. %16$s:  sort_rule 
31709 #. %17$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31711 #, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31714 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31715 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31716 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31717 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31718 msgstr ""
31719 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fuentes de clasificación %s &rsaquo; "
31720 "%sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de clasificación%s %s %s "
31721 "&rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar regla de ordenación%s %s "
31722 "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de fuente de clasificación %s %s &rsaquo; "
31723 "Confirmar eliminación de regla de ordenación %s %s &rsaquo; No se puede "
31724 "eliminar la regla de ordenación %s %s "
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31727 #, c-format
31728 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31729 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Configuración de columnas"
31730
31731 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31732 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31733 #. %3$s:  searchfield 
31734 #. %4$s:  ELSE 
31735 #. %5$s:  END 
31736 #. %6$s:  END 
31737 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31738 #. %8$s:  searchfield 
31739 #. %9$s:  END 
31740 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31741 #. %11$s:  END 
31742 #. %12$s:  IF ( else ) 
31743 #. %13$s:  END 
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31745 #, c-format
31746 msgid ""
31747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31748 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31749 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31750 msgstr ""
31751 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Monedas &amp; Tasa de cambio &rsaquo; "
31752 "%s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación de "
31753 "moneda '%s'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31756 #, c-format
31757 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31758 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; ¿Quiso decir?"
31759
31760 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31761 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31762 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31763 #. %4$s:  budget_name 
31764 #. %5$s:  END 
31765 #. %6$s:  ELSE 
31766 #. %7$s:  END 
31767 #. %8$s:  END 
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31769 #, c-format
31770 msgid ""
31771 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31772 "%sAdd fund %s%s"
31773 msgstr ""
31774 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fondos%s &rsaquo; %sModificar fondo%s "
31775 "'%s'%s%sAgregar fondo %s%s"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31778 #, c-format
31779 msgid ""
31780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31781 "rules"
31782 msgstr ""
31783 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de préstamo &rsaquo; Clonar "
31784 "reglas de préstamo"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31787 #, c-format
31788 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31789 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Alertas de circulación de ítems"
31790
31791 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31792 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31793 #. %3$s:  itemtype 
31794 #. %4$s:  ELSE 
31795 #. %5$s:  END 
31796 #. %6$s:  END 
31797 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31798 #. %8$s:  IF ( total ) 
31799 #. %9$s:  itemtype 
31800 #. %10$s:  ELSE 
31801 #. %11$s:  itemtype 
31802 #. %12$s:  END 
31803 #. %13$s:  END 
31804 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31805 #. %15$s:  END 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31807 #, c-format
31808 msgid ""
31809 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31810 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31811 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31812 msgstr ""
31813 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de ítems %s&rsaquo; %s Modificar "
31814 "tipo de ítem '%s' %s Agregar tipo de ítem %s %s %s&rsaquo; %s No se puede "
31815 "eliminar tipo de ítem '%s' %s Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s&rsaquo; "
31816 "Datos eliminados %s "
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31822 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Campos para búsqueda en ítems"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31825 #, c-format
31826 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31827 msgstr ""
31828 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Correspondencia palabra clave a MARC"
31829
31830 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31831 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31832 #. %3$s:  categorycode 
31833 #. %4$s:  ELSE 
31834 #. %5$s:  END 
31835 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31836 #. %7$s:  categorycode 
31837 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31838 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31839 #. %10$s:  ELSE 
31840 #. %11$s:  branchcode 
31841 #. %12$s:  END 
31842 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31843 #. %14$s:  branchcode 
31844 #. %15$s:  END 
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31846 #, c-format
31847 msgid ""
31848 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31849 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31850 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31851 "'%s' %s "
31852 msgstr ""
31853 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Bibliotecas y grupos %s &rsaquo;"
31854 "%sEditar grupo %s%sNuevo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de grupo "
31855 "%s %s &rsaquo;%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s &rsaquo; "
31856 "Confirmar eliminación de biblioteca '%s' %s "
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31859 #, c-format
31860 msgid ""
31861 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31862 msgstr ""
31863 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Políticas de devolución y "
31864 "transferencias"
31865
31866 #. %1$s:  IF ( total ) 
31867 #. %2$s:  total 
31868 #. %3$s:  ELSE 
31869 #. %4$s:  END 
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31871 #, c-format
31872 msgid ""
31873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31874 "Configuration OK!%s"
31875 msgstr ""
31876 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Verificación MARC %s :%s errores "
31877 "encontrados%s : Configuración OK!%s"
31878
31879 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31880 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31881 #. %3$s:  ELSE 
31882 #. %4$s:  END 
31883 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31884 #. %6$s:  frameworktext 
31885 #. %7$s:  frameworkcode 
31886 #. %8$s:  END 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31888 #, c-format
31889 msgid ""
31890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31891 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31892 msgstr ""
31893 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hojas de trabajo MARC %s &rsaquo; "
31894 "%sModificar texto de la hoja de trabajo %sAgregar hoja de trabajo%s %s "
31895 "&rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31898 #, c-format
31899 msgid ""
31900 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31901 msgstr ""
31902 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Conjuntos OAI &rsaquo; Mapeos de "
31903 "conjuntos OAI"
31904
31905 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31906 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31907 #. %3$s:  ELSE 
31908 #. %4$s:  END 
31909 #. %5$s:  END 
31910 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31911 #. %7$s:  code |html 
31912 #. %8$s:  END 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31914 #, c-format
31915 msgid ""
31916 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31917 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31918 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31919 msgstr ""
31920 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de atributo de usuarios %s %s "
31921 "&rsaquo; Modificar tipo de atributo de usuario %s &rsaquo; Agregar tipo de "
31922 "atributo de usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de tipo de "
31923 "atributo de usuario &quot;%s&quot; %s "
31924
31925 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31926 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31927 #. %3$s:  categorycode |html 
31928 #. %4$s:  ELSE 
31929 #. %5$s:  END 
31930 #. %6$s:  END 
31931 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31932 #. %8$s:  END 
31933 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31934 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31935 #. %11$s:  categorycode |html 
31936 #. %12$s:  ELSE 
31937 #. %13$s:  categorycode |html 
31938 #. %14$s:  END 
31939 #. %15$s:  END 
31940 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31941 #. %17$s:  END 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31943 #, c-format
31944 msgid ""
31945 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31946 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31947 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31948 "%s"
31949 msgstr ""
31950 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Categorías de usuarios &rsaquo; %s"
31951 "%sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %sDatos guardados%s %s%sNo "
31952 "es posible borrar: categoría %s en uso%sConfirmar eliminación de categoría "
31953 "'%s'%s%s %sCategoría eliminada%s"
31954
31955 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31956 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31957 #. %3$s:  ELSE 
31958 #. %4$s:  END 
31959 #. %5$s:  END 
31960 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31961 #. %7$s:  code 
31962 #. %8$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31964 #, c-format
31965 msgid ""
31966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31967 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31968 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31969 msgstr ""
31970 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de coincidencias de registros "
31971 "%s %s &rsaquo; Modificar regla de coincidencia de registro %s &rsaquo; "
31972 "Agregar regla de coincidencia de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
31973 "eliminación de regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; %s "
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31976 #, c-format
31977 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31978 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Preferencias del sistema"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31981 #, c-format
31982 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31983 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Matriz de costo de transporte"
31984
31985 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31986 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31987 #. %3$s:  server.servername 
31988 #. %4$s:  END 
31989 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31990 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31991 #. %7$s:  END 
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31993 #, c-format
31994 msgid ""
31995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31996 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31997 msgstr ""
31998 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Servidores Z39.50/SRU %s &rsaquo; "
31999 "Modificar %s servidor %s%s %s &rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
32000
32001 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32002 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32003 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32004 #. %4$s:  END 
32005 #. %5$s:  ELSE 
32006 #. %6$s:  action 
32007 #. %7$s:  END 
32008 #. %8$s:  END 
32009 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32010 #. %10$s:  tagsubfield 
32011 #. %11$s:  END 
32012 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32013 #. %13$s:  END 
32014 #. %14$s:  IF ( else ) 
32015 #. %15$s:  END 
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
32017 #, c-format
32018 msgid ""
32019 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32020 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32021 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32022 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32023 msgstr ""
32024 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo;%s%s%s Estructura de subcampos MARC "
32025 "&rsaquo; Editar restricciones de subcampos MARC%s%s Estructura de subcampos "
32026 "MARC &rsaquo; %s%s%s %s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; Confirmar "
32027 "eliminación de subcampo %s%s%s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; "
32028 "Subcampo eliminado%s%sEstructura de subcampos MARC%s"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
32031 #, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32033 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
32034
32035 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32036 #. %2$s:  ELSE 
32037 #. %3$s:  authid 
32038 #. %4$s:  authtypetext 
32039 #. %5$s:  END 
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
32041 #, c-format
32042 msgid ""
32043 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32044 "for authority #%s (%s) %s "
32045 msgstr ""
32046 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s "
32047 "Detalles para autoridad #%s (%s) %s "
32048
32049 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32050 #. %2$s:  authid 
32051 #. %3$s:  authtypetext 
32052 #. %4$s:  ELSE 
32053 #. %5$s:  authtypetext 
32054 #. %6$s:  END 
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
32056 #, c-format
32057 msgid ""
32058 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32059 "authority (%s)%s"
32060 msgstr ""
32061 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar "
32062 "autoridad (%s)%s"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
32065 #, c-format
32066 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
32067 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor de 008"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32072 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados de búsqueda de autoridad"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
32075 #, c-format
32076 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
32077 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor del Leader"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
32080 #, c-format
32081 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32082 msgstr "Koha &rsaquo; Detalles de autoridades"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32085 #, c-format
32086 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32087 msgstr ""
32088 "Koha &rsaquo; Códigos de barras y etiquetas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32091 #, c-format
32092 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32093 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de usuario de cesta"
32094
32095 #. %1$s:  booksellername |html 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32099 msgstr "Koha &rsaquo; Agrupamiento de cestas para %s"
32100
32101 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
32102 #. %2$s:  ELSE 
32103 #. %3$s:  END 
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32107 msgstr "Koha &rsaquo; Presupuesto %s dueño %s usuario %s buscar "
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32112 msgstr "Koha &rsaquo; No Puede Eliminar el Usuario"
32113
32114 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32115 #. %2$s:  ELSE 
32116 #. %3$s:  title |html 
32117 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32118 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32119 #. %6$s:  END 
32120 #. %7$s:  END 
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32122 #, c-format
32123 msgid ""
32124 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32125 "%s "
32126 msgstr ""
32127 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para %s "
32128 "%s %s%s %s "
32129
32130 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32131 #. %2$s:  ELSE 
32132 #. %3$s:  title 
32133 #. %4$s:  END 
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32135 #, c-format
32136 msgid ""
32137 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32138 msgstr ""
32139 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD "
32140 "para %s %s "
32141
32142 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32143 #. %2$s:  ELSE 
32144 #. %3$s:  bibliotitle 
32145 #. %4$s:  END 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32147 #, c-format
32148 msgid ""
32149 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32150 "%s %s "
32151 msgstr ""
32152 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles en MARC "
32153 "etiquetado para %s %s "
32154
32155 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32156 #. %2$s:  ELSE 
32157 #. %3$s:  bibliotitle 
32158 #. %4$s:  END 
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32160 #, c-format
32161 msgid ""
32162 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32163 msgstr ""
32164 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC "
32165 "para %s %s "
32166
32167 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32168 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32169 #. %3$s:  query_desc | html 
32170 #. %4$s:  END 
32171 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32172 #. %6$s:  limit_desc | html 
32173 #. %7$s:  END 
32174 #. %8$s:  ELSE 
32175 #. %9$s:  END 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32177 #, c-format
32178 msgid ""
32179 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32180 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32181 msgstr ""
32182 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de búsqueda %spara '%s'%s"
32183 "%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s%s no especificó un criterio de búsqueda%s"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32186 #, c-format
32187 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32188 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda avanzada"
32189
32190 #. %1$s:  title |html 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32194 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de préstamo para %s"
32195
32196 #. %1$s:  biblio.title |html 
32197 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32198 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32199 #. %4$s:  END 
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32201 #, c-format
32202 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32203 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles para %s %s %s%s"
32204
32205 #. %1$s:  title 
32206 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32207 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32208 #. %4$s:  END 
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32210 #, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32212 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles del ítem %s %s %s%s"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32215 #, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32217 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda de ítem"
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32220 #, c-format
32221 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32222 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de búsqueda"
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32225 #, c-format
32226 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32227 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32230 #, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32232 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación"
32233
32234 #. %1$s:  title |html 
32235 #. %2$s:  IF ( author ) 
32236 #. %3$s:  author 
32237 #. %4$s:  END 
32238 #. %5$s:  biblionumber 
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32240 #, c-format
32241 msgid ""
32242 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32243 msgstr ""
32244 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %s %s por %s%s (Registro nro.%s) "
32245 "&rsaquo; Ítems"
32246
32247 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32248 #. %2$s:  title |html 
32249 #. %3$s:  biblionumber 
32250 #. %4$s:  ELSE 
32251 #. %5$s:  END 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32253 #, c-format
32254 msgid ""
32255 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32256 "record%s"
32257 msgstr ""
32258 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %sEditar %s (Registro número "
32259 "%s)%sAgregar registro MARC%s"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32262 #, c-format
32263 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32264 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32267 #, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32269 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32272 #, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32274 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 006"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32277 #, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32279 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32282 #, c-format
32283 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32284 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32285
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32287 #, c-format
32288 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32289 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 008"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32292 #, c-format
32293 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32294 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Agregado 4XX"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32298 #, c-format
32299 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32300 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Constructor de Leader"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32303 #, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32305 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Importar MARC"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32309 #, c-format
32310 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32311 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Combinación de registros"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32314 #, c-format
32315 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32316 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Vincular a ítem local"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32320 #, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32322 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de catalogación de autoridades"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32325 #, c-format
32326 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32327 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; plugin para enlaces"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32330 #, c-format
32331 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32332 msgstr "Koha &rsaquo; Verificar usuario duplicado"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32335 #, c-format
32336 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32337 msgstr "Koha &rsaquo; Seleccionar categoría de adulto"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32341 #, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32343 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación"
32344
32345 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32346 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32347 #. %3$s:  END 
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32349 #, c-format
32350 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32351 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación %s &rsaquo; Prestando a %s %s "
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32354 #, c-format
32355 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32356 msgstr ""
32357 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Agregar circulaciones fuera de línea a la "
32358 "cola"
32359
32360 #. %1$s:  title |html 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32362 #, c-format
32363 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32364 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Devolución %s"
32365
32366 #. %1$s:  title |html 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32368 #, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32370 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas de circulación para %s"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Tasa de reservas"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32380 msgstr ""
32381 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencia de reserva imprimir recibo"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32384 #, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32386 msgstr ""
32387 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar Reservas"
32388
32389 #. %1$s:  title |html 
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32393 msgstr ""
32394 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Colocar una reserva "
32395 "sobre %s"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32398 #, c-format
32399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32400 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a retirar"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32403 #, c-format
32404 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32405 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Cola de reservas"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32408 #, c-format
32409 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32410 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a preparar"
32411
32412 #. %1$s:  todaysdate 
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32414 #, c-format
32415 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32416 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Ítems retrasados al %s"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32419 #, c-format
32420 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32421 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Circulación fuera de línea"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32424 #, c-format
32425 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32426 msgstr ""
32427 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Carga de archivo de circulación fuera de "
32428 "línea"
32429
32430 #. %1$s:  LoginBranchname 
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32434 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Retrasos a %s"
32435
32436 #. %1$s:  title |html 
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32438 #, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32440 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Renovar %s"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32445 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Seleccionar biblioteca"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32450 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32454 #, c-format
32455 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32456 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32459 #, c-format
32460 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32461 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias imprimir recibo"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32464 #, c-format
32465 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32466 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32470 #, c-format
32471 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32472 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso"
32473
32474 #. %1$s:  IF course_name 
32475 #. %2$s:  course_name 
32476 #. %3$s:  ELSE 
32477 #. %4$s:  END 
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32479 #, c-format
32480 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32481 msgstr ""
32482 "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; %s Editar %s %s Nuevo curso %s"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32486 #, c-format
32487 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32488 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; Agregar ítems"
32489
32490 #. %1$s:  course.course_name 
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32492 #, c-format
32493 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32494 msgstr "Koha &rsaquo; Resrevas de curso &rsaquo; Detalles del curso para %s"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32497 #, c-format
32498 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32499 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar carrito"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32502 #, c-format
32503 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32504 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar estantería"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32507 #, c-format
32508 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32509 msgstr "Koha &rsaquo; Error"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32512 #, c-format
32513 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32514 msgstr "Koha &rsaquo; Error 401"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32517 #, c-format
32518 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32519 msgstr "Koha &rsaquo; Error 402"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32522 #, c-format
32523 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32524 msgstr "Koha &rsaquo; Error 403"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32527 #, c-format
32528 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32529 msgstr "Koha &rsaquo; Error 404"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32532 #, c-format
32533 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32534 msgstr "Koha &rsaquo; Error 405"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32537 #, c-format
32538 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32539 msgstr "Koha &rsaquo; Error 500"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32542 #, c-format
32543 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32544 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de garantes"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32547 #, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32549 msgstr "Koha &rsaquo; Informe de reservas &rsaquo; Todas las reservas"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32554 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Construcción del campo 008"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32557 #, c-format
32558 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32559 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32562 #, c-format
32563 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32564 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de selección de tesis de laboratorios"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32567 #, c-format
32568 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32569 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviando su lista"
32570
32571 #. %1$s:  bookselname 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32573 #, c-format
32574 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32575 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de Usuario &rsaquo; %s"
32576
32577 #. %1$s:  borrowernumber 
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32579 #, c-format
32580 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32581 msgstr "Koha &rsaquo; Miembros &rsaquo; Imprimir recibos para %s"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32584 #, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32586 msgstr ""
32587 "Koha &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; Administrar imágenes"
32588
32589 #. For the first occurrence,
32590 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32591 #. %2$s:  END 
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32594 #, c-format
32595 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32596 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios %s&rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
32597
32598 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32599 #. %2$s:  ELSE 
32600 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32601 #. %4$s:  END 
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32603 #, c-format
32604 msgid ""
32605 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32606 "for %s %s "
32607 msgstr ""
32608 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Detalles de "
32609 "usuario para %s %s "
32610
32611 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32612 #. %2$s:  ELSE 
32613 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32614 #. %4$s:  END 
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32616 #, c-format
32617 msgid ""
32618 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32619 "%s "
32620 msgstr ""
32621 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Estadísticas para "
32622 "%s %s "
32623
32624 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32625 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32626 #. %3$s:  ELSE 
32627 #. %4$s:  END 
32628 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
32629 #. %6$s:  categoryname 
32630 #. %7$s:  ELSE 
32631 #. %8$s:  IF ( I ) 
32632 #. %9$s:  END 
32633 #. %10$s:  IF ( A ) 
32634 #. %11$s:  END 
32635 #. %12$s:  IF ( C ) 
32636 #. %13$s:  END 
32637 #. %14$s:  IF ( P ) 
32638 #. %15$s:  END 
32639 #. %16$s:  IF ( S ) 
32640 #. %17$s:  END 
32641 #. %18$s:  END 
32642 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
32643 #. %20$s:  surname 
32644 #. %21$s:  firstname 
32645 #. %22$s:  END 
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32647 #, c-format
32648 msgid ""
32649 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32650 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32651 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32652 msgstr ""
32653 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sAgregar%sDuplicar%s Modificar%s %s %s "
32654 "usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario adulto%s%s Usuario niño%s%s "
32655 "Usuario profesional%s%s Personal%s%s%s %s, %s%s"
32656
32657 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32658 #. %2$s:  ELSE 
32659 #. %3$s:  surname 
32660 #. %4$s:  firstname 
32661 #. %5$s:  END 
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32663 #, c-format
32664 msgid ""
32665 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32666 "%s%s"
32667 msgstr ""
32668 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sContraseña actualizada %sActualizar "
32669 "contraseña para %s, %s%s"
32670
32671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32673 #, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32675 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Cuenta de %s"
32676
32677 #. %1$s:  borrower.firstname 
32678 #. %2$s:  borrower.surname 
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32680 #, c-format
32681 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32682 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Recaudar pago de multas para %s %s"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32687 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear crédito manual"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32690 #, c-format
32691 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32692 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear factura manual"
32693
32694 #. %1$s:  borrower.firstname 
32695 #. %2$s:  borrower.surname 
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32697 #, c-format
32698 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32699 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32700
32701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32703 #, c-format
32704 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32705 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Sugerencias de compra de %s"
32706
32707 #. %1$s:  surname 
32708 #. %2$s:  firstname 
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32710 #, c-format
32711 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32712 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32715 #, c-format
32716 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32717 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Actualizar registros de usuarios"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32720 #, c-format
32721 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32722 msgstr "Koha &rsaquo; Informes"
32723
32724 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32725 #. %2$s:  ELSE 
32726 #. %3$s:  END 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32728 #, c-format
32729 msgid ""
32730 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32731 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32732 msgstr ""
32733 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones &rsaquo; "
32734 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones%s"
32735
32736 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32737 #. %2$s:  ELSE 
32738 #. %3$s:  END 
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32740 #, c-format
32741 msgid ""
32742 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32743 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32744 msgstr ""
32745 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas del catálogo &rsaquo; "
32746 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas del catálogo%s"
32747
32748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32749 #. %2$s:  ELSE 
32750 #. %3$s:  END 
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32752 #, c-format
32753 msgid ""
32754 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32755 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32756 msgstr ""
32757 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de usuarios &rsaquo; "
32758 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de usuarios%s"
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32761 #, c-format
32762 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32763 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Tiempo de préstamos promedio"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32766 #, c-format
32767 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32768 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Catálogo por tipo de ítems"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32771 #, c-format
32772 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32773 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Préstamos por categoría de usuario"
32774
32775 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32776 #. %2$s:  END 
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32778 #, c-format
32779 msgid ""
32780 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32781 msgstr ""
32782 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de circulación %s&rsaquo; "
32783 "Resultados%s"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32786 #, c-format
32787 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32788 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Informes guiados &rsaquo; Diccionario"
32789
32790 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32791 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32792 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32793 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32794 #. %5$s:  name 
32795 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32796 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32797 #. %8$s:  buildx 
32798 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32799 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32800 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32801 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32802 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32803 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32804 #. %15$s:  END 
32805 #. %16$s:  END 
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32807 #, c-format
32808 msgid ""
32809 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32810 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32811 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32812 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32813 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32814 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32815 "ordered %s %s "
32816 msgstr ""
32817 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Asistente de informes guiados %s&rsaquo; "
32818 "Informes guardados %s&rsaquo; Crear desde SQL %s&rsaquo; Informes guardados "
32819 "&rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; %s Informe "
32820 "%s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; Editar informe SQL %s&rsaquo; Hacer "
32821 "un informe, paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
32822 "%sElegir columnas a mostrar %sElegir criterios para limitar en %sElegir las "
32823 "columnas para totalizar %sElegir como ordenará el informe %s %s "
32824
32825 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32826 #. %2$s:  END 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32828 #, c-format
32829 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32830 msgstr ""
32831 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de reservas %s&rsaquo; "
32832 "Resultados%s"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32835 #, c-format
32836 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32837 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems sin préstamos"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32840 #, c-format
32841 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32842 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems perdidos"
32843
32844 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32845 #. %2$s:  END 
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32847 #, c-format
32848 msgid ""
32849 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32850 msgstr ""
32851 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems más prestados%s &rsaquo; Resultados%s"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32854 #, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32856 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuario sin préstamos"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32861 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuarios con más préstamos"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32866 msgstr ""
32867 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32870 #, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32872 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Arqueo de caja"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32875 #, c-format
32876 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32877 msgstr "Koha &rsaquo; Mapeo de campos de búsqueda SRU"
32878
32879 #. %1$s:  supplier 
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32881 #, c-format
32882 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32883 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de proveedor %s"
32884
32885 #. For the first occurrence,
32886 #. %1$s:  biblionumber 
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32890 #, c-format
32891 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32892 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas %s"
32893
32894 #. %1$s:  title |html 
32895 #. %2$s:  IF ( op ) 
32896 #. %3$s:  ELSE 
32897 #. %4$s:  END 
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32899 #, c-format
32900 msgid ""
32901 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32902 "routing list%s"
32903 msgstr ""
32904 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s &rsaquo; %sCrear Lista de "
32905 "Circulación%sEditar lista de circulación%s"
32906
32907 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32908 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32909 #. %3$s:  ELSE 
32910 #. %4$s:  END 
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32912 #, c-format
32913 msgid ""
32914 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32915 "subscription%s"
32916 msgstr ""
32917 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modificar "
32918 "suscripción%sNueva suscripción%s"
32919
32920 #. %1$s:  bibliotitle 
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32922 #, c-format
32923 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32924 msgstr ""
32925 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Avisar suscriptores de %s"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32928 #, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32930 msgstr ""
32931 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda en el catálogo"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32934 #, c-format
32935 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32936 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Verificar caducidad"
32937
32938 #. %1$s:  bibliotitle 
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32942 msgstr ""
32943 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Ingreso de suscripción para "
32944 "%s"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32947 #, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32949 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Reclamaciones"
32950
32951 #. %1$s:  subscriptionid 
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32953 #, c-format
32954 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32955 msgstr ""
32956 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Detalles de suscripción #%s"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32959 #, c-format
32960 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32961 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Frecuencias"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32964 #, c-format
32965 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32966 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Patrones de numeración"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32969 #, c-format
32970 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32971 msgstr ""
32972 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de lista de "
32973 "circulación"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32976 #, c-format
32977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32978 msgstr ""
32979 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de hoja de "
32980 "circulación"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32985 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda por proveedor"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32988 #, c-format
32989 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32990 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32993 #, c-format
32994 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32995 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Seleccionar proveedor"
32996
32997 #. %1$s:  bibliotitle 
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32999 #, c-format
33000 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33001 msgstr ""
33002 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de colección "
33003 "para %s"
33004
33005 #. %1$s:  bibliotitle 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
33007 #, c-format
33008 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33009 msgstr ""
33010 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Edición de publicación "
33011 "periódica %s"
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Historial de suscripción"
33017
33018 #. %1$s:  bibliotitle 
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
33020 #, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
33022 msgstr ""
33023 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
33024 "suscripción para %s"
33025
33026 #. %1$s:  biblionumber 
33027 #. %2$s:  bibliotitle 
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
33029 #, c-format
33030 msgid ""
33031 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
33032 "title : %s"
33033 msgstr ""
33034 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
33035 "suscripción para el registro #%s con título: %s"
33036
33037 #. %1$s:  subscriptionid 
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
33039 #, c-format
33040 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33041 msgstr "Koha &rsaquo; Renovación de subscripción de publicación periódica #%s"
33042
33043 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33044 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
33045 #. %3$s:  ELSE 
33046 #. %4$s:  END 
33047 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
33048 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
33049 #. %7$s:  searchfield 
33050 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
33051 #. %9$s:  END 
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
33053 #, c-format
33054 msgid ""
33055 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
33056 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
33057 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
33058 msgstr ""
33059 "Koha &rsaquo; Administración del sistema &rsaquo; Palabras eliminadas "
33060 "%s&rsaquo; %sModificar%sNueva%s palabra eliminada %s&rsaquo; Datos guardados "
33061 "%s&rsaquo; Eliminar palabra eliminada '%s' ? %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
33064 #, c-format
33065 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33066 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas"
33067
33068 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33069 #. %2$s:  ELSE 
33070 #. %3$s:  END 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
33072 #, c-format
33073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33074 msgstr ""
33075 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
33076
33077 #. %1$s:  branchname 
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
33079 #, c-format
33080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33081 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s calendario"
33082
33083 #. %1$s:  IF ( del ) 
33084 #. %2$s:  ELSE 
33085 #. %3$s:  END 
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
33087 #, c-format
33088 msgid ""
33089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33090 "%s "
33091 msgstr ""
33092 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %sBorrado de ítems en lote%sModificación "
33093 "de ítems en lote%s "
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33096 #, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33098 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33103 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de ítems en lote"
33104
33105 #. %1$s:  IF step == 2 
33106 #. %2$s:  END 
33107 #. %3$s:  IF step == 3 
33108 #. %4$s:  END 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
33110 #, c-format
33111 msgid ""
33112 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33113 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33114 msgstr ""
33115 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación/anonimización de usuarios en "
33116 "lote %s&rsaquo; Confirmar%s%s&rsaquo; Finalizado%s"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33119 #, c-format
33120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33121 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de usuarios en lote"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33124 #, c-format
33125 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33126 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33129 #, c-format
33130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33131 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Perfiles de exportación CSV"
33132
33133 #. %1$s:  IF ( status ) 
33134 #. %2$s:  ELSE 
33135 #. %3$s:  END 
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33137 #, c-format
33138 msgid ""
33139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33140 "Comments awaiting moderation%s"
33141 msgstr ""
33142 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Comentarios &rsaquo; %s Comentarios "
33143 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
33144
33145 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33146 #. %2$s:  END 
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33148 #, c-format
33149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33150 msgstr ""
33151 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Importar usuarios %s&rsaquo; Resultados%s"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33154 #, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33156 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Inventario"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33160 #, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33162 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33165 #, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33167 msgstr ""
33168 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportación/impresión "
33169 "de etiquetas"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33172 #, c-format
33173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33174 msgstr ""
33175 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar lotes de "
33176 "etiquetas"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33179 #, c-format
33180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33181 msgstr ""
33182 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar elementos "
33183 "de etiquetas"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33186 #, c-format
33187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33188 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Plantillas"
33189
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33191 #, c-format
33192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33193 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33194
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33196 #, c-format
33197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33198 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Exportar MARC"
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33201 #, c-format
33202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33203 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de plantillas MARC"
33204
33205 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33206 #. %2$s:  import_batch_id 
33207 #. %3$s:  END 
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33209 #, c-format
33210 msgid ""
33211 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33212 "%s "
33213 msgstr ""
33214 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados%s "
33215 "&rsaquo; Lote %s %s "
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33218 #, c-format
33219 msgid ""
33220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33221 "matched records"
33222 msgstr ""
33223 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados "
33224 "&rsaquo; Comparar registros coincidentes"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33227 #, c-format
33228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33229 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Novedades"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33232 #, c-format
33233 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33234 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Disparadores de avisos"
33235
33236 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33237 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33238 #. %3$s:  ELSE 
33239 #. %4$s:  END 
33240 #. %5$s:  END 
33241 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33242 #. %7$s:  END 
33243 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33244 #. %9$s:  END 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
33246 #, c-format
33247 msgid ""
33248 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33249 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33250 msgstr ""
33251 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Modificar aviso%s "
33252 "&rsaquo; Agregar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso agregado%s%s &rsaquo; Confirmar "
33253 "eliminación%s"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33256 #, c-format
33257 msgid ""
33258 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33259 "printing/exporting"
33260 msgstr ""
33261 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de Carnés de Usuarios &rsaquo; "
33262 "Imprimir/exportar carné de usuarios"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33267 #, c-format
33268 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33269 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33272 #, c-format
33273 msgid ""
33274 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33275 "batches"
33276 msgstr ""
33277 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33278 "Administrar lotes de carnés de usuarios"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33281 #, c-format
33282 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33283 msgstr ""
33284 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33285 "Plantillas"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33288 #, c-format
33289 msgid ""
33290 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33291 "elements"
33292 msgstr ""
33293 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Administrar "
33294 "elementos de carné de usuario"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33297 #, c-format
33298 msgid ""
33299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33300 "exporting"
33301 msgstr ""
33302 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Imprimir/"
33303 "exportar carné de usuarios"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33306 #, c-format
33307 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33308 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios"
33309
33310 #. %1$s:  list.name 
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33312 #, c-format
33313 msgid ""
33314 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33315 msgstr ""
33316 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; %s &rsaquo; "
33317 "Agregar usuarios"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33320 #, c-format
33321 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33322 msgstr ""
33323 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; Nueva lista"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33326 #, c-format
33327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33328 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins "
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33332 #, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33334 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins &rsaquo; Cargar plugin "
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33337 #, c-format
33338 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33339 msgstr ""
33340 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador rápido de columna de etiquetas"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33345 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Editor de frases"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33348 #, c-format
33349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33350 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargador de frases"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33353 #, c-format
33354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33355 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas"
33356
33357 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33358 #. %2$s:  ELSE 
33359 #. %3$s:  editColTitle 
33360 #. %4$s:  END -
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33362 #, c-format
33363 msgid ""
33364 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33365 "collection %s Edit collection %s %s "
33366 msgstr ""
33367 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; %s "
33368 "Agregar nueva colección %s Editar colección %s %s "
33369
33370 #. %1$s:  colTitle 
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33372 #, c-format
33373 msgid ""
33374 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33375 "&rsquo; Add or remove items"
33376 msgstr ""
33377 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; Colección "
33378 "%s &rsquo; Agregar o eliminar ítems"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33381 #, c-format
33382 msgid ""
33383 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33384 "collection"
33385 msgstr ""
33386 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; "
33387 "Transferir colección"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33390 #, c-format
33391 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33392 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Enviar mensaje SMS"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33395 #, c-format
33396 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33397 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas de lomo"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33401 #, c-format
33402 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33403 msgstr ""
33404 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Preparar registros MARC para importación"
33405
33406 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33407 #. %2$s:  ELSE 
33408 #. %3$s:  END 
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33410 #, c-format
33411 msgid ""
33412 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33413 msgstr ""
33414 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
33415 "%sRevisar etiquetas%s"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33418 #, c-format
33419 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33420 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Planificador de tareas"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33423 #, c-format
33424 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33425 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargar imágenes"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33428 #, c-format
33429 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33430 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carga de imágenes de usuarios"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33433 #, c-format
33434 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33435 msgstr "Koha &rsaquo; Constructor campo UNIMARC 210c"
33436
33437 #. %1$s:  bookselname 
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33439 #, c-format
33440 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33441 msgstr "Koha &rsaquo; Proveedor %s"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33444 #, c-format
33445 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33446 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33449 #, c-format
33450 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33451 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33454 #, c-format
33455 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33456 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33459 #, c-format
33460 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33461 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33464 #, c-format
33465 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33466 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50/SRU"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33469 #, c-format
33470 msgid "Koha 3.0 Installer"
33471 msgstr "Instalador Koha 3.0"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33474 #, c-format
33475 msgid "Koha 3.18 release team"
33476 msgstr "Koha 3.18 equipo de publicación"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33480 #, c-format
33481 msgid "Koha Project Bugzilla"
33482 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33485 #, c-format
33486 msgid "Koha SAB CINECA"
33487 msgstr "Koha SAB CINECA"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33498 #, c-format
33499 msgid "Koha administration"
33500 msgstr "Administración de Koha"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33503 #, c-format
33504 msgid ""
33505 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33506 "password unchanged."
33507 msgstr ""
33508 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
33509 "para dejar sin cambios la contraseña."
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33513 #, c-format
33514 msgid "Koha database schema"
33515 msgstr "Esquema de base de datos de Koha"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33518 #, c-format
33519 msgid "Koha development team"
33520 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33525 #, c-format
33526 msgid "Koha field"
33527 msgstr "Campo Koha"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33531 #, c-format
33532 msgid "Koha field:"
33533 msgstr "Campo Koha:"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33536 #, c-format
33537 msgid "Koha full call number"
33538 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33541 #, c-format
33542 msgid "Koha history timeline"
33543 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33546 #, c-format
33547 msgid "Koha internal"
33548 msgstr "Interno de Koha"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33551 #, c-format
33552 msgid ""
33553 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33554 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33555 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33556 "version."
33557 msgstr ""
33558 "Koha es un software libre; lo puede redistribuir y/o modificar bajo los "
33559 "términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software "
33560 "Foundation; tanto en la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) "
33561 "cualquier versión posterior."
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33564 #, c-format
33565 msgid "Koha itemtype"
33566 msgstr "Tipo de ítem de Koha"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33569 #, c-format
33570 msgid "Koha link:"
33571 msgstr "Enlace de Koha:"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
33574 #, c-format
33575 msgid "Koha module:"
33576 msgstr "Módulo de Koha:"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33579 #, c-format
33580 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33581 msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33585 #, c-format
33586 msgid "Koha offline circulation"
33587 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33590 #, c-format
33591 msgid "Koha report library"
33592 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33595 #, c-format
33596 msgid "Koha reports library"
33597 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33600 #, c-format
33601 msgid "Koha staff client"
33602 msgstr "Interfaz administrativa de Koha"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33605 #, c-format
33606 msgid "Koha team"
33607 msgstr "Equipo Koha"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33610 #, c-format
33611 msgid "Koha to MARC Mapping"
33612 msgstr "Correspondencia Koha a MARC"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33616 #, c-format
33617 msgid "Koha to MARC mapping"
33618 msgstr "Correspondencia Koha - MARC"
33619
33620 #. %1$s:  tagfield 
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33622 #, c-format
33623 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33624 msgstr "Correspondencia Koha a MARC %s"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33627 #, c-format
33628 msgid "Koha version: "
33629 msgstr "Versión de Koha: "
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33632 #, c-format
33633 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33634 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33637 #, c-format
33638 msgid "Kohala"
33639 msgstr "Kohala"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33642 #, c-format
33643 msgid "Kombidokument"
33644 msgstr "Kombidokument"
33645
33646 #. IMG
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33649 #, c-format
33650 msgid "Kombidokumenter"
33651 msgstr "Kombidokumenter"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33654 #, c-format
33655 msgid "Komedier"
33656 msgstr "Komedier"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33660 #, c-format
33661 msgid "Kompaktplate"
33662 msgstr "Kompaktplate"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33665 #, c-format
33666 msgid "Konferansepublikasjon "
33667 msgstr "Konferansepublikasjon "
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33670 #, c-format
33671 msgid "Konversasjonsleksika"
33672 msgstr "Konversasjonsleksika"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33676 #, c-format
33677 msgid "Korean"
33678 msgstr "Coreano"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33681 #, c-format
33682 msgid "Koustubha Kale"
33683 msgstr "Koustubha Kale"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33686 #, c-format
33687 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33688 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33692 #, c-format
33693 msgid "Krovak"
33694 msgstr "Krovak"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33699 #, c-format
33700 msgid "Kunstreproduksjon"
33701 msgstr "Kunstreproduksjon"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33706 #, c-format
33707 msgid "Kyle Hall"
33708 msgstr "Kyle Hall"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33711 #, c-format
33712 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33713 msgstr "Kyle Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33716 #, c-format
33717 msgid "LC Call No: "
33718 msgstr "Signatura topográfica LC Nro: "
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33724 #, c-format
33725 msgid "LC call number: "
33726 msgstr "Número de identificación LC: "
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33732 #, c-format
33733 msgid "LCCN"
33734 msgstr "LCCN"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33738 #, c-format
33739 msgid "LCCN:"
33740 msgstr "LCCN:"
33741
33742 #. For the first occurrence,
33743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33746 #, c-format
33747 msgid "LCCN: %s "
33748 msgstr "LCCN: %s "
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33751 #, c-format
33752 msgid "LDR "
33753 msgstr "LDR "
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33759 #, c-format
33760 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33761 msgstr "DEJAR SIN CAMBIOS"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33764 #, c-format
33765 msgid "LIBRISMARC"
33766 msgstr "LIBRISMARC"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33769 #, c-format
33770 msgid "LOC:"
33771 msgstr "LOC:"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33777 #, c-format
33778 msgid "Label"
33779 msgstr "Etiqueta"
33780
33781 #. %1$s:  batche.batch_id 
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33783 #, c-format
33784 msgid "Label Batch Number %s"
33785 msgstr "Lote de etiquetas número %s"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33789 #, c-format
33790 msgid "Label creator"
33791 msgstr "Creador de etiquetas"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33794 #, c-format
33795 msgid "Label for lib: "
33796 msgstr "Etiqueta para registro: "
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33799 #, c-format
33800 msgid "Label for opac: "
33801 msgstr "Etiqueta para el OPAC: "
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33804 #, c-format
33805 msgid "Label height:"
33806 msgstr "Altura de etiqueta:"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33809 #, c-format
33810 msgid "Label number"
33811 msgstr "Número de etiqueda"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33814 #, c-format
33815 msgid "Label templates"
33816 msgstr "Plantillas de etiquetas"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33819 #, c-format
33820 msgid "Label width:"
33821 msgstr "Ancho de etiqueta:"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33824 #, c-format
33825 msgid "Labeled MARC"
33826 msgstr "MARC etiquetado"
33827
33828 #. %1$s:  biblionumber 
33829 #. %2$s:  bibliotitle 
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33831 #, c-format
33832 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33833 msgstr "Registro MARC etiquetado: %s ( %s )"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33837 #, c-format
33838 msgid "Labels"
33839 msgstr "Etiquetas"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33845 #, c-format
33846 msgid "Labels home"
33847 msgstr "Etiquetas"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33850 #, c-format
33851 msgid "Laboratory"
33852 msgstr "Laboratorio"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33855 #, c-format
33856 msgid "Laboratory search"
33857 msgstr "Búsqueda de laboratorio"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33860 #, c-format
33861 msgid "Laboratory search results"
33862 msgstr "Resultados de búsqueda de laboratorio"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33866 #, c-format
33867 msgid "Laborde"
33868 msgstr "Laborde"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33871 #, c-format
33872 msgid "Lagringsbrikke"
33873 msgstr "Lagringsbrikke"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33877 #, c-format
33878 msgid "Lambert conformal"
33879 msgstr "Lambert conforme"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33885 #, c-format
33886 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33887 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33892 #, c-format
33893 msgid "Lambert's conformal conic"
33894 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33897 #, c-format
33898 msgid "Lambert's conformal conict"
33899 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33905 #, c-format
33906 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33907 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33911 #, c-format
33912 msgid "Land forms"
33913 msgstr "Formas terrestres"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33917 #, c-format
33918 msgid "Landsat I"
33919 msgstr "Landsat I"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33923 #, c-format
33924 msgid "Landsat II"
33925 msgstr "Landsat II"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33929 #, c-format
33930 msgid "Landsat III"
33931 msgstr "Landsat III"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33941 #, c-format
33942 msgid "Language"
33943 msgstr "Idioma"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33947 #, c-format
33948 msgid "Language instruction"
33949 msgstr "Instrucciones de idioma"
33950
33951 # Traducido según MARC21 BNE
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33953 #, c-format
33954 msgid "Language material"
33955 msgstr "Material textual"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33959 #, c-format
33960 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33961 msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33965 #, c-format
33966 msgid "Language: "
33967 msgstr "Idioma: "
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33970 #, c-format
33971 msgid "Languages"
33972 msgstr "Idiomas"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33975 #, c-format
33976 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33977 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33994 #, c-format
33995 msgid "Large print"
33996 msgstr "Impresión grande"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
34002 #, c-format
34003 msgid "Larger ensemble brass band"
34004 msgstr "Banda de bronces de conjunto mayor"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
34007 #, c-format
34008 msgid "Larry Baerveldt"
34009 msgstr "Larry Baerveldt"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34012 #, c-format
34013 msgid "Lars Wirzenius"
34014 msgstr "Lars Wirzenius"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
34018 #, c-format
34019 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
34020 msgstr "Vídeo disco láser óptico (reflectivo)"
34021
34022 #. For the first occurrence,
34023 #. SCRIPT
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34026 msgid "Last"
34027 msgstr "Último"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
34030 #, c-format
34031 msgid "Last Updated"
34032 msgstr "Última actualización"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
34035 #, c-format
34036 msgid "Last borrowed:"
34037 msgstr "Última vez prestado:"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
34040 #, c-format
34041 msgid "Last borrower:"
34042 msgstr "Último usuario:"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
34045 #, c-format
34046 msgid "Last checkout date:"
34047 msgstr "Última fecha de préstamo:"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
34050 #, c-format
34051 msgid "Last displayed"
34052 msgstr "Útimo mostrado"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
34055 #, c-format
34056 msgid "Last location"
34057 msgstr "Última ubicación"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
34060 #, c-format
34061 msgid "Last renewal of subscription was "
34062 msgstr "La última renovación de la suscripción fue "
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
34066 #, c-format
34067 msgid "Last seen"
34068 msgstr "Última vez visto"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
34071 #, c-format
34072 msgid "Last seen:"
34073 msgstr "Última vez visto:"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
34076 #, c-format
34077 msgid "Last sync: "
34078 msgstr "Última sincronización: "
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34081 #, c-format
34082 msgid "Last updated"
34083 msgstr "Última actualización"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
34086 #, c-format
34087 msgid "Last updated: "
34088 msgstr "Última actualización: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
34091 #, c-format
34092 msgid "Last value "
34093 msgstr "Último valor "
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
34105 #, c-format
34106 msgid "Late"
34107 msgstr "Atrasado"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34111 #, c-format
34112 msgid "Late orders"
34113 msgstr "Pedidos demorados"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34117 #, c-format
34118 msgid "Latest entry"
34119 msgstr "Última entrada"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34124 #, c-format
34125 msgid "Latin"
34126 msgstr "Latín"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34129 #, c-format
34130 msgid "Latina (Latin)"
34131 msgstr "Latina (Latín)"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34143 #, c-format
34144 msgid "Law reports and digests"
34145 msgstr "Compendios e informes legales"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34149 #, c-format
34150 msgid "Layout name: "
34151 msgstr "Nombre del diseño: "
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34154 #, c-format
34155 msgid "Leave a message"
34156 msgstr "Dejar un mensaje"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34159 #, c-format
34160 msgid "Leave empty to add via item search."
34161 msgstr "Dejar en blanco para agregar a través de la búsqueda del ítem."
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34165 #, c-format
34166 msgid "Lectures, speeches"
34167 msgstr "Discursos, conferencias"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34170 #, c-format
34171 msgid "Left on order "
34172 msgstr "Queda pedido "
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34176 #, c-format
34177 msgid "Left page margin:"
34178 msgstr "Margen izquierdo de la página:"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34181 #, c-format
34182 msgid "Left text margin:"
34183 msgstr "Margen izquierdo del texto:"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34195 #, c-format
34196 msgid "Legal articles"
34197 msgstr "Artículos jurídicos"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34209 #, c-format
34210 msgid "Legal cases and case notes"
34211 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34214 #, c-format
34215 msgid "Legend"
34216 msgstr "Leyenda"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34219 #, c-format
34220 msgid "Legend "
34221 msgstr "Leyenda "
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34233 #, c-format
34234 msgid "Legislation"
34235 msgstr "Legislación"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34238 #, c-format
34239 msgid "Length"
34240 msgstr "Longitud"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34251 #, c-format
34252 msgid "Length: "
34253 msgstr "Longitud: "
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34256 #, c-format
34257 msgid "Letter"
34258 msgstr "Carta"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34262 #, c-format
34263 msgid "Letters"
34264 msgstr "Cartas"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34269 #, c-format
34270 msgid "Lettlest;"
34271 msgstr "Lettlest;"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34276 #, c-format
34277 msgid "Level"
34278 msgstr "Nivel"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34283 #, c-format
34284 msgid "Lib"
34285 msgstr "Lib"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34288 #, c-format
34289 msgid "LibLime, USA"
34290 msgstr "LibLime, USA"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34294 #, c-format
34295 msgid "Librarian"
34296 msgstr "Bibliotecario"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34299 #, c-format
34300 msgid "Librarian identity:"
34301 msgstr "Identidad del bibliotecario :"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34307 #, c-format
34308 msgid "Librarian interface"
34309 msgstr "Interfaz del bibliotecario"
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34312 #, c-format
34313 msgid "Librarian:"
34314 msgstr "Bibliotecario:"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34318 #, c-format
34319 msgid "Libraries"
34320 msgstr "Bibliotecas"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34325 #, c-format
34326 msgid "Libraries and groups"
34327 msgstr "Bibliotecas y grupos"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34330 #, c-format
34331 msgid "Libraries limitation: "
34332 msgstr "Limitación por sede: "
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:276
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34374 #, c-format
34375 msgid "Library"
34376 msgstr "Biblioteca"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34379 #, c-format
34380 msgid "Library "
34381 msgstr "Biblioteca "
34382
34383 #. %1$s:  branchcode 
34384 #. %2$s:  branchname 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34386 #, c-format
34387 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34388 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolución y transferencia"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34391 #, c-format
34392 msgid "Library 2"
34393 msgstr "Biblioteca 2"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34396 #, c-format
34397 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34398 msgstr "La biblioteca no puede borrarse ya que existen ítems en esa sede"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34401 #, c-format
34402 msgid ""
34403 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34404 "library"
34405 msgstr ""
34406 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios e ítems en esa sede"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34409 #, c-format
34410 msgid ""
34411 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34412 "library"
34413 msgstr ""
34414 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios registrados en esa "
34415 "sede"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34418 #, c-format
34419 msgid "Library category added"
34420 msgstr "Categoría de biblioteca añadida"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34423 #, c-format
34424 msgid "Library category deleted"
34425 msgstr "La categoría de biblioteca ha sido eliminada"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34428 #, c-format
34429 msgid "Library category modified"
34430 msgstr "Categoría de biblioteca modificada"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34434 #, c-format
34435 msgid "Library code: "
34436 msgstr "Código de biblioteca: "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34439 #, c-format
34440 msgid "Library deleted"
34441 msgstr "Biblioteca eliminada"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34444 #, c-format
34445 msgid "Library is invalid."
34446 msgstr "La biblioteca no es válida."
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34449 #, c-format
34450 msgid "Library management"
34451 msgstr "Administración de biblioteca"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34454 #, c-format
34455 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34456 msgstr "Biblioteca no guardada &mdash; falta el código y/o el nombre"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34459 #, c-format
34460 msgid "Library of the patron:"
34461 msgstr "Biblioteca del usuario:"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34464 #, c-format
34465 msgid "Library saved"
34466 msgstr "Biblioteca grabada"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34469 #, c-format
34470 msgid "Library set-up"
34471 msgstr "Configuración de biblioteca"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34475 #, c-format
34476 msgid "Library transfer limits"
34477 msgstr "Límites de transferencia de la biblioteca"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34481 #, c-format
34482 msgid "Library use"
34483 msgstr "Uso de biblioteca"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34486 #, c-format
34487 msgid ""
34488 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34489 msgstr ""
34490 "Una biblioteca con ese código ya existe - Por favor, introduzca un código "
34491 "único"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34508 #, c-format
34509 msgid "Library:"
34510 msgstr "Biblioteca:"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34530 #, c-format
34531 msgid "Library: "
34532 msgstr "Biblioteca: "
34533
34534 #. For the first occurrence,
34535 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34538 #, c-format
34539 msgid "Library: %s"
34540 msgstr "Biblioteca: %s"
34541
34542 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34543 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34545 #, c-format
34546 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34547 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34551 #, c-format
34552 msgid "Libretto or text"
34553 msgstr "Libreto o texto"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34556 #, c-format
34557 msgid "Libriotech, Norway"
34558 msgstr "Libriotech, Norway"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34561 #, c-format
34562 msgid "Licenses"
34563 msgstr "Licencias"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34566 #, c-format
34567 msgid "Limit collection code to: "
34568 msgstr "Limitar el código de colección a: "
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34571 #, c-format
34572 msgid "Limit item type to: "
34573 msgstr "Limitar el tipo de ítem a: "
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34576 #, c-format
34577 msgid ""
34578 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34579 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34580 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34581 msgstr ""
34582 "Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la "
34583 "biblioteca de origen, la biblioteca receptora y el tipo de ítem en cuestión. "
34584 "Estas normas sólo entrarán en vigor si la preferencia "
34585 "UseBranchTransferLimits está ON."
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34588 #, c-format
34589 msgid "Limit to any of the following:"
34590 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34593 #, c-format
34594 msgid "Limit to:"
34595 msgstr "Limitar a:"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34600 #, c-format
34601 msgid "Limit to: "
34602 msgstr "Limitar a: "
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34608 #, c-format
34609 msgid "Limits"
34610 msgstr "Límites"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34613 #, c-format
34614 msgid "Line"
34615 msgstr "Línea"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34618 #, c-format
34619 msgid "Line "
34620 msgstr "Línea "
34621
34622 # En la práctica las dos opciones "Adjuntar ítem" y "Enlazar a ítem" parecen similares pero hacen cosas muy diferentes por lo que se debería elegir una terminología que no permita equívocos.
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34624 #, c-format
34625 msgid "Link to host item"
34626 msgstr "Enlace a ítem mayor"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34629 #, c-format
34630 msgid "Link:"
34631 msgstr "Enlace:"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34634 #, c-format
34635 msgid "Linked with: "
34636 msgstr "Enlazado con: "
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34642 #, c-format
34643 msgid "Lisbon, Portugal"
34644 msgstr "Lisboa, Portugal"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34647 #, c-format
34648 msgid "List"
34649 msgstr "Lista"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34652 #, c-format
34653 msgid "List Fields"
34654 msgstr "Listar campos"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34658 #, c-format
34659 msgid "List Name"
34660 msgstr "Nombre de la lista"
34661
34662 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34663 #. %2$s:  END 
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34665 #, c-format
34666 msgid ""
34667 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34668 "account.)%s"
34669 msgstr ""
34670 "La lista no pudo ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
34671 "base de datos.)%s"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34674 #, c-format
34675 msgid "List fields"
34676 msgstr "Listar campos"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34679 #, c-format
34680 msgid "List item price includes tax: "
34681 msgstr "Precio de lista de ítem incluye impuesto: "
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34684 #, c-format
34685 msgid "List member:"
34686 msgstr "Miembro de lista:"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34689 #, c-format
34690 msgid "List name:"
34691 msgstr "Nombre de la lista:"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34694 #, c-format
34695 msgid "List name: "
34696 msgstr "Nombre de la lista: "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34700 #, c-format
34701 msgid "List prices are: "
34702 msgstr "Las listas de precios son: "
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34705 #, c-format
34706 msgid "List prices:"
34707 msgstr "Lista de precios:"
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34721 #, c-format
34722 msgid "Lists"
34723 msgstr "Listas"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34727 #, c-format
34728 msgid "Lists that include this title: "
34729 msgstr "Listas que incluyen este título: "
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34733 #, c-format
34734 msgid "Literary form"
34735 msgstr "Forma literaria"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34738 #, c-format
34739 msgid "Literary genre"
34740 msgstr "Género literario"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34744 #, c-format
34745 msgid "Literary text for sound recordings"
34746 msgstr "Texto literario para grabaciones sonoras"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34749 #, c-format
34750 msgid "Literary text indicator:"
34751 msgstr "Indicador de texto literario:"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34754 #, c-format
34755 msgid "Literature code"
34756 msgstr "Código literario"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34759 #, c-format
34760 msgid "Literature:"
34761 msgstr "Literatura:"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34765 #, c-format
34766 msgid "Live action"
34767 msgstr "Acción en vivo"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34770 #, c-format
34771 msgid "Liz Rea"
34772 msgstr "Liz Rea"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34775 #, c-format
34776 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34777 msgstr "Liz Rea (3.6 Actualizadora de publicación)"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34780 #, c-format
34781 msgid "LoC classification"
34782 msgstr "Clasificación LoC"
34783
34784 #. For the first occurrence,
34785 #. SCRIPT
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34788 msgid "Loading"
34789 msgstr "Cargando"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34793 #, c-format
34794 msgid "Loading "
34795 msgstr "Cargando "
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34799 #, c-format
34800 msgid "Loading data..."
34801 msgstr "Cargando datos..."
34802
34803 #. SCRIPT
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34805 msgid "Loading page %s, please wait..."
34806 msgstr "Cargando página %s, por favor espere..."
34807
34808 #. SCRIPT
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34810 msgid "Loading records, please wait..."
34811 msgstr "Cargando registros, por favor espere..."
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34815 #, c-format
34816 msgid "Loading, please wait..."
34817 msgstr "Cargando, por favor espere ..."
34818
34819 #. For the first occurrence,
34820 #. SCRIPT
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34824 msgid "Loading..."
34825 msgstr "Cargando..."
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34828 #, c-format
34829 msgid "Loan length"
34830 msgstr "Duración del préstamo"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34833 #, c-format
34834 msgid "Loan period"
34835 msgstr "Período de préstamo"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34847 #, c-format
34848 msgid "Local"
34849 msgstr "Local"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34852 #, c-format
34853 msgid "Local Use"
34854 msgstr "De uso local"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34857 #, c-format
34858 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34859 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34862 #, c-format
34863 msgid "Local use"
34864 msgstr "Uso local"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34867 #, c-format
34868 msgid "Local use preferences"
34869 msgstr "Preferencias de uso local"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
34873 #, c-format
34874 msgid "Local use recorded"
34875 msgstr "Uso local almacenado"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34878 #, c-format
34879 msgid "Locale"
34880 msgstr "Local"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34883 #, c-format
34884 msgid "Locale:"
34885 msgstr "Local:"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34907 #, c-format
34908 msgid "Location"
34909 msgstr "Ubicación"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34912 #, c-format
34913 msgid "Location and availability"
34914 msgstr "Ubicación y disponibilidad"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34917 #, c-format
34918 msgid "Location(s)"
34919 msgstr "Ubicación(es)"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34925 #, c-format
34926 msgid "Location:"
34927 msgstr "Ubicación:"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34930 #, c-format
34931 msgid "Locations"
34932 msgstr "Ubicaciones"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34935 #, c-format
34936 msgid "Lock budget: "
34937 msgstr "Bloquear presupuesto: "
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34943 #, c-format
34944 msgid "Locked"
34945 msgstr "Bloqueado"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34949 #, c-format
34950 msgid "Log out"
34951 msgstr "Salir"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34955 #, c-format
34956 msgid "Log viewer"
34957 msgstr "Visor del log"
34958
34959 #. INPUT type=submit
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34962 msgid "Login"
34963 msgstr "Usuario"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34967 #, c-format
34968 msgid "Logs"
34969 msgstr "Logs"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34975 #, c-format
34976 msgid "London, United Kingdom"
34977 msgstr "Londres, Reino Unido"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34980 #, c-format
34981 msgid "Look for existing records in catalog?"
34982 msgstr "¿Buscar los registros existentes en el catálogo?"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34986 #, c-format
34987 msgid "Loose-leaf"
34988 msgstr "Hoja suelta"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34991 #, c-format
34992 msgid "Lost"
34993 msgstr "Perdido"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34996 #, c-format
34997 msgid "Lost Items"
34998 msgstr "Ítems perdidos"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
35002 #, c-format
35003 msgid "Lost card"
35004 msgstr "Carné perdido"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
35007 #, c-format
35008 msgid "Lost card flag"
35009 msgstr "Indicador de carné perdido"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
35013 #, c-format
35014 msgid "Lost code"
35015 msgstr "Código perdido"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
35018 #, c-format
35019 msgid "Lost item"
35020 msgstr "Ítem perdido"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
35025 #, c-format
35026 msgid "Lost items"
35027 msgstr "Ítems perdidos"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
35030 #, c-format
35031 msgid "Lost items in staff client"
35032 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
35035 #, c-format
35036 msgid "Lost items in staff client: "
35037 msgstr "Items perdidos en la interfaz administrativa: "
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
35040 #, c-format
35041 msgid "Lost on:"
35042 msgstr "Perdido en:"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35045 #, c-format
35046 msgid "Lost status"
35047 msgstr "Estado de pérdida"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
35050 #, c-format
35051 msgid "Lost status:"
35052 msgstr "Estado de pérdida:"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
35055 #, c-format
35056 msgid "Lost status: "
35057 msgstr "Estado de pérdida: "
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
35060 #, c-format
35061 msgid "Lost: "
35062 msgstr "Perdido: "
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
35065 #, c-format
35066 msgid "Lover og forskrifter"
35067 msgstr "Lover og forskrifter"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
35075 #, c-format
35076 msgid "Lower left X coordinate: "
35077 msgstr "Coordenada inferior izquierda X: "
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
35085 #, c-format
35086 msgid "Lower left Y coordinate: "
35087 msgstr "Coordenada inferior izquierda Y: "
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
35093 #, c-format
35094 msgid "Lute family"
35095 msgstr "Familia de laúd"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
35098 #, c-format
35099 msgid "Lyd"
35100 msgstr "Lyd"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35103 #, c-format
35104 msgid "Lydbok"
35105 msgstr "Lydbok"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35108 #, c-format
35109 msgid "Lydbånd"
35110 msgstr "Lydbånd"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35113 #, c-format
35114 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35115 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35118 #, c-format
35119 msgid "Lydkassett"
35120 msgstr "Lydkassett"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35123 #, c-format
35124 msgid "Lydopptak"
35125 msgstr "Lydopptak"
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35128 #, c-format
35129 msgid "Lærebok, brevkurs"
35130 msgstr "Lærebok, brevkurs"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35133 #, c-format
35134 msgid "M&#257;ori"
35135 msgstr "M&#257;ori"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35138 #, c-format
35139 msgid "MADS (XML)"
35140 msgstr "MADS (XML)"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35143 #, c-format
35144 msgid "MALMARC"
35145 msgstr "MALMARC"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35168 #, c-format
35169 msgid "MARC"
35170 msgstr "MARC"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35175 #, c-format
35176 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35177 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35180 #, c-format
35181 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35182 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35187 #, c-format
35188 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35189 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35192 #, c-format
35193 msgid "MARC 8"
35194 msgstr "MARC 8"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35197 #, c-format
35198 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35199 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35202 #, c-format
35203 msgid "MARC Card View"
35204 msgstr "Vista tarjeta MARC"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35213 #, c-format
35214 msgid "MARC Code List for Countries"
35215 msgstr "Lista de códigos MARC de países"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35224 #, c-format
35225 msgid "MARC Code List for Languages"
35226 msgstr "Lista de códigos MARC de Idiomas"
35227
35228 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35229 #. %2$s:  frameworktext 
35230 #. %3$s:  frameworkcode 
35231 #. %4$s:  ELSE 
35232 #. %5$s:  END 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35234 #, c-format
35235 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35236 msgstr ""
35237 "Hoja de trabajo MARC para %s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC por defecto%s"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35241 #, c-format
35242 msgid "MARC Preview:"
35243 msgstr "Vista previa MARC:"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35246 #, c-format
35247 msgid "MARC View"
35248 msgstr "Vista MARC"
35249
35250 #. %1$s:  biblionumber 
35251 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35253 #, c-format
35254 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35255 msgstr "Registro MARC : %s ( %s )"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35259 #, c-format
35260 msgid "MARC bibliographic framework"
35261 msgstr "Hoja de trabajo bibliográfico MARC"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35265 #, c-format
35266 msgid "MARC bibliographic framework test"
35267 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35270 #, c-format
35271 msgid "MARC blob"
35272 msgstr "MARC blob"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35277 #, c-format
35278 msgid "MARC field"
35279 msgstr "Campo MARC"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35282 #, c-format
35283 msgid "MARC field: "
35284 msgstr "Campo MARC: "
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35290 #, c-format
35291 msgid "MARC frameworks"
35292 msgstr "Hojas de trabajo MARC"
35293
35294 #. %1$s:  marcflavour 
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35296 #, c-format
35297 msgid "MARC frameworks: %s"
35298 msgstr "Hojas de trabajo MARC: %s"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35302 #, c-format
35303 msgid "MARC modification templates"
35304 msgstr "Plantillas de modificación MARC"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35308 #, c-format
35309 msgid "MARC preview"
35310 msgstr "Vista previa MARC"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35313 #, c-format
35314 msgid "MARC staging results :"
35315 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35320 #, c-format
35321 msgid "MARC structure"
35322 msgstr "Estructura MARC"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35327 #, c-format
35328 msgid "MARC subfield"
35329 msgstr "Subcampo MARC"
35330
35331 #. %1$s:  tagfield 
35332 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35333 #. %3$s:  frameworkcode 
35334 #. %4$s:  ELSE 
35335 #. %5$s:  END 
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35337 #, c-format
35338 msgid ""
35339 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35340 msgstr ""
35341 "Administrar estructura de subcampos MARC para %s %s(hoja de trabajo "
35342 "%s)%s(hoja de trabajo por defecto)%s"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35345 #, c-format
35346 msgid "MARC subfield: "
35347 msgstr "Subcampo MARC: "
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35355 #, c-format
35356 msgid "MARC-8"
35357 msgstr "MARC-8"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35360 #, c-format
35361 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35362 msgstr "Plugin MARC21 para construir enlaces entre registros"
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35365 #, c-format
35366 msgid "MARC21/USMARC"
35367 msgstr "MARC21/USMARC"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35372 #, c-format
35373 msgid "MARCXML"
35374 msgstr "MARCXML"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35378 #, c-format
35379 msgid "METEOSAT"
35380 msgstr "METEOSAT"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35384 #, c-format
35385 msgid "MIT License"
35386 msgstr "Licencia MIT"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35389 #, c-format
35390 msgid "MIT license"
35391 msgstr "Licencia MIT"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35395 #, c-format
35396 msgid "MJ Ray"
35397 msgstr "MJ Ray"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35403 #, c-format
35404 msgid "MM"
35405 msgstr "MM"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35409 #, c-format
35410 msgid "MODS (XML)"
35411 msgstr "MODS (XML)"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35419 #, c-format
35420 msgid "MP"
35421 msgstr "MP"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35429 #, c-format
35430 msgid "MU"
35431 msgstr "MU"
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35435 #, c-format
35436 msgid "MX"
35437 msgstr "MX"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35443 #, c-format
35444 msgid "Madras, India"
35445 msgstr "Madrás, India"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35451 #, c-format
35452 msgid "Madrid, Spain"
35453 msgstr "Madrid, España"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35457 #, c-format
35458 msgid "Madrigals"
35459 msgstr "Madrigal"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35462 #, c-format
35463 msgid "Magnetbåndkassett"
35464 msgstr "Magnetbåndkassett"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35467 #, c-format
35468 msgid "Magnetbåndspole"
35469 msgstr "Magnetbåndspole"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35472 #, c-format
35473 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35474 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35477 #, c-format
35478 msgid "Magnus Enger"
35479 msgstr "Magnus Enger"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35482 #, c-format
35483 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35484 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35487 #, c-format
35488 msgid "Mail"
35489 msgstr "Correo"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35492 #, c-format
35493 msgid "Main Author"
35494 msgstr "Autor principal"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35497 #, c-format
35498 msgid "Main address"
35499 msgstr "Dirección principal"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35502 #, c-format
35503 msgid "Main entry"
35504 msgstr "Entrada Principal"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35507 #, c-format
35508 msgid "Main entry ($a only)"
35509 msgstr "Entrada Principal (sólo $a)"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35512 #, c-format
35513 msgid "Main entry ($a only): "
35514 msgstr "Entrada Principal (sólo $a): "
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35517 #, c-format
35518 msgid "Main entry: "
35519 msgstr "Entrada Principal: "
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35522 #, c-format
35523 msgid "Main library"
35524 msgstr "Biblioteca principal"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35527 #, c-format
35528 msgid ""
35529 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35530 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35531 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35532 msgstr ""
35533 "Define un feriado único en un rango repetido anualmente. Por ejemplo, "
35534 "seleccionando el 1ro de agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los "
35535 "días entre el 1ro y el 10 de agosto, feriados, y afectará a 1-10 de agosto "
35536 "en otros años."
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35539 #, c-format
35540 msgid ""
35541 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35542 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35543 "will not affect August 1-10 in other years."
35544 msgstr ""
35545 "Define un feriado único en un rango. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de "
35546 "agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los días entre el 1ro y el 10 "
35547 "feriados, pero no afectarán a 1-10 de agosto en otros años."
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35550 #, c-format
35551 msgid ""
35552 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35553 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35554 msgstr ""
35555 "Defina un feriado único. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de agosto de 2012 "
35556 "lo hará un feriado, pero no afectará al 1ro de agosto en otros años."
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35559 #, c-format
35560 msgid "Make budget active: "
35561 msgstr "Activar presupuesto: "
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35565 #, c-format
35566 msgid "Make payment"
35567 msgstr "Realizar pago"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35570 #, c-format
35571 msgid ""
35572 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35573 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35574 msgstr ""
35575 "Defina este fin de semana como feriado, cada semana. Por ejemplo, si su "
35576 "biblioteca está cerrada los Sábados, utilice esta opción para hacer cada "
35577 "Sábado un feriado."
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35582 #, c-format
35583 msgid "Male "
35584 msgstr "Masculino "
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35587 #, c-format
35588 msgid "Maleri"
35589 msgstr "Maleri"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35592 #, c-format
35593 msgid "Manage CSV export profiles"
35594 msgstr "Administrar perfiles de exportación CSV"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35597 #, c-format
35598 msgid "Manage MARC modification templates"
35599 msgstr "Administrar plantillas de modificación MARC"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35602 #, c-format
35603 msgid "Manage OAI Sets"
35604 msgstr "Administrar conjuntos OAI"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35607 #, c-format
35608 msgid "Manage Patron Image"
35609 msgstr "Administrar Imágenes de Usuarios"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35613 #, c-format
35614 msgid "Manage batches"
35615 msgstr "Administrar lotes"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35618 #, c-format
35619 msgid "Manage custom fields for items search"
35620 msgstr "Administrar campos personalizados para búsqueda de ítems"
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35623 #, c-format
35624 msgid "Manage frequencies "
35625 msgstr "Administrar frecuencias "
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35628 #, c-format
35629 msgid ""
35630 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35631 "administrator email, and templates."
35632 msgstr ""
35633 "Administra preferencias globales del sistema tales como tipo MARC, formato "
35634 "de fecha, email del administrador, y plantillas."
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35637 #, c-format
35638 msgid "Manage images"
35639 msgstr "Administrar imágenes"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35642 #, c-format
35643 msgid "Manage invoice files"
35644 msgstr "Administrar los archivos de factura"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35647 #, c-format
35648 msgid "Manage label batches"
35649 msgstr "Administrar lotes de etiquetas"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35652 #, c-format
35653 msgid "Manage label layouts"
35654 msgstr "Administrar diseños de etiquetas"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35658 #, c-format
35659 msgid "Manage layouts"
35660 msgstr "Administrar diseños"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35663 #, c-format
35664 msgid "Manage lists of patrons."
35665 msgstr "Administrar listas de usuarios."
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35668 #, c-format
35669 msgid "Manage numbering patterns "
35670 msgstr "Administrar patrones de numeración "
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35673 #, c-format
35674 msgid "Manage orders"
35675 msgstr "Administrar pedidos"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35678 #, c-format
35679 msgid "Manage patron card batches"
35680 msgstr "Administrar lotes de carnés de usuarios"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35683 #, c-format
35684 msgid "Manage patron card layouts"
35685 msgstr "Administrar diseños de carnés de usuario"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35689 #, c-format
35690 msgid "Manage profiles"
35691 msgstr "Administrar perfiles"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35694 #, c-format
35695 msgid "Manage rotating collections"
35696 msgstr "Administrar colecciones rotativas"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35699 #, c-format
35700 msgid ""
35701 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35702 msgstr ""
35703 "Administra reglas para buscar coincidencias automáticas en registros MARC "
35704 "durante la importación."
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35708 #, c-format
35709 msgid "Manage staged MARC records"
35710 msgstr "Administrar registros MARC preparados"
35711
35712 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35713 #. %2$s:  import_batch_id 
35714 #. %3$s:  END 
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35716 #, c-format
35717 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35718 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s &rsaquo; Lote %s %s "
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35721 #, c-format
35722 msgid "Manage staged records"
35723 msgstr "Administrar registros preparados"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35726 #, c-format
35727 msgid "Manage suggestions"
35728 msgstr "Administrar sugerencias"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35732 #, c-format
35733 msgid "Manage templates"
35734 msgstr "Administrar plantillas"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35737 #, c-format
35738 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35739 msgstr ""
35740 "Administrar plantillas para modificar registros MARC durante la importación."
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35745 #, c-format
35746 msgid "Managed by"
35747 msgstr "Administrado por"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35750 #, c-format
35751 msgid "Managed by - on"
35752 msgstr "Administrado por - en"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35757 #, c-format
35758 msgid "Managed by:"
35759 msgstr "Administrado por:"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35763 #, c-format
35764 msgid "Managed in tab: "
35765 msgstr "Administrado en campo: "
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35768 #, c-format
35769 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35770 msgstr ""
35771 "Administrar registros MARC preparados, incluyendo completar y revertir "
35772 "importaciones"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35775 #, c-format
35776 msgid "Management date from:"
35777 msgstr "Fecha de administración desde:"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35781 #, c-format
35782 msgid "Mandatory"
35783 msgstr "Obligatorio"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35789 #, c-format
35790 msgid "Mandatory: "
35791 msgstr "Obligatorio: "
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35797 #, c-format
35798 msgid "Mandolin"
35799 msgstr "Mandolina"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35802 #, c-format
35803 msgid "Manual credit"
35804 msgstr "Crédito manual"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35807 #, c-format
35808 msgid "Manual history"
35809 msgstr "Historial manual"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35812 #, c-format
35813 msgid "Manual history: "
35814 msgstr "Historial manual: "
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35817 #, c-format
35818 msgid "Manual invoice"
35819 msgstr "Factura manual"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35822 #, c-format
35823 msgid "Manual issue "
35824 msgstr "Envío manual "
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35827 #, c-format
35828 msgid "Manufacturer: "
35829 msgstr "Fabricante: "
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35833 #, c-format
35834 msgid "Manuscript"
35835 msgstr "Manuscrito"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35838 #, c-format
35839 msgid "Manuscript cartographic material"
35840 msgstr "Material cartográfico manuscrito"
35841
35842 # Traducido según BNE MARC21
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35844 #, c-format
35845 msgid "Manuscript language material"
35846 msgstr "Material textual manuscrito"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35849 #, c-format
35850 msgid "Manuscript notated music"
35851 msgstr "Manuscrito de música anotada"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35854 #, c-format
35855 msgid "Manuskripter"
35856 msgstr "Manuskripter"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35862 #, c-format
35863 msgid "Map"
35864 msgstr "Mapa"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35867 #, c-format
35868 msgid "Map projection"
35869 msgstr "Proyección en mapa"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35873 #, c-format
35874 msgid "Map serial"
35875 msgstr "Mapa serial"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35879 #, c-format
35880 msgid "Map series"
35881 msgstr "Series de mapas"
35882
35883 #. %1$s:  setName 
35884 #. %2$s:  setSpec 
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35886 #, c-format
35887 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35888 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
35889
35890 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35892 #, c-format
35893 msgid "Mappings for the %s"
35894 msgstr "Correspondencias para el %s"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35897 #, c-format
35898 msgid "Mappings have been saved"
35899 msgstr "Se han grabado correspondencias"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35908 #, c-format
35909 msgid "Maps"
35910 msgstr "Mapas"
35911
35912 #. SCRIPT
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35914 msgid "Mar"
35915 msgstr "Mar"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35918 #, c-format
35919 msgid "Marc Balmer"
35920 msgstr "Marc Balmer"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35923 #, c-format
35924 msgid "Marc Chantreux"
35925 msgstr "Marc Chantreux"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35928 #, c-format
35929 msgid "Marc Veron"
35930 msgstr "Marc Veron"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35934 #, c-format
35935 msgid "Marcel de Rooy"
35936 msgstr "Marcel de Rooy"
35937
35938 #. For the first occurrence,
35939 #. SCRIPT
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35942 #, c-format
35943 msgid "March"
35944 msgstr "Marzo"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35948 #, c-format
35949 msgid "Marches"
35950 msgstr "Marchas"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35953 #, c-format
35954 msgid "Marco Gaiarin"
35955 msgstr "Marco Gaiarin"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35961 #, c-format
35962 msgid "Marimba"
35963 msgstr "Marimba"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35966 #, c-format
35967 msgid "Mark Gavillet"
35968 msgstr "Mark Gavillet"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35971 #, c-format
35972 msgid "Mark Tompsett"
35973 msgstr "Mark Tompsett"
35974
35975 #. INPUT type=submit
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35977 msgid "Mark seen and continue >>"
35978 msgstr "Marcar como visto y continuar >>"
35979
35980 #. INPUT type=submit
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35982 msgid "Mark seen and quit"
35983 msgstr "Marcar como visto y salir"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35986 #, c-format
35987 msgid "Mark selected as: "
35988 msgstr "Marcar seleccionado como: "
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35991 #, c-format
35992 msgid "Mark the original budget as inactive"
35993 msgstr "Marque el presupuesto original como inactivo"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35997 #, c-format
35998 msgid "Martin Renvoize"
35999 msgstr "Martin Renvoize"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
36003 #, c-format
36004 msgid "Maskinlesbare filer"
36005 msgstr "Archivos legibles por máquina"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
36008 #, c-format
36009 msgid "Mason James"
36010 msgstr "Mason James"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
36014 #, c-format
36015 msgid "Masses"
36016 msgstr "Misa"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
36019 #, c-format
36020 msgid "Master: "
36021 msgstr "Master: "
36022
36023 #. SCRIPT
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36025 msgid "Match applied"
36026 msgstr "Coincidencia aplicada"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36029 #, c-format
36030 msgid "Match check "
36031 msgstr "Verificación de coincidencia "
36032
36033 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36035 #, c-format
36036 msgid "Match check %s"
36037 msgstr "Verificación de coincidencia %s"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36040 #, c-format
36041 msgid "Match check 1 | "
36042 msgstr "Verificación de coincidencia 1 | "
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
36045 #, c-format
36046 msgid "Match details"
36047 msgstr "Detalles de coincidencia"
36048
36049 #. SCRIPT
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36051 msgid "Match found"
36052 msgstr "Coincidencia encontrada"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36055 #, c-format
36056 msgid "Match point "
36057 msgstr "Punto de coincidencia "
36058
36059 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36061 #, c-format
36062 msgid "Match point %s | "
36063 msgstr "Punto de coincidencia %s | "
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36066 #, c-format
36067 msgid "Match point 1 | "
36068 msgstr "Punto de coincidencia 1 | "
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
36071 #, c-format
36072 msgid "Match points"
36073 msgstr "Puntos de coincidencia"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
36076 #, c-format
36077 msgid "Match threshold: "
36078 msgstr "Umbral de coincidencia: "
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
36081 #, c-format
36082 msgid "Match type"
36083 msgstr "Tipo de coincidencia"
36084
36085 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36086 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
36088 #, c-format
36089 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
36090 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación = %s): "
36091
36092 #. SCRIPT
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36094 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36095 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación=%s):%s"
36096
36097 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36098 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36100 #, c-format
36101 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36102 msgstr "Coincide con registro biblio %s (puntuación = %s): "
36103
36104 #. SCRIPT
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36106 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36107 msgstr "Coincide con registro %s (puntuación=%s):%s"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36110 #, c-format
36111 msgid "Matching rule applied"
36112 msgstr "Regla de coincidencia aplicada"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36115 #, c-format
36116 msgid "Matching rule applied:"
36117 msgstr "Regla de coincidencia aplicada:"
36118
36119 #. SCRIPT
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36121 msgid "Matching rule code missing"
36122 msgstr "Código de regla de coincidencia faltante"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36126 #, c-format
36127 msgid "Matching rule code: "
36128 msgstr "Código de regla de coincidencia: "
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36133 #, c-format
36134 msgid "Matchpoint components"
36135 msgstr "Componentes de puntos de coincidencia"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36138 #, c-format
36139 msgid "Material 1"
36140 msgstr "Material 1"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36143 #, c-format
36144 msgid "Material 2"
36145 msgstr "Material 2"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36148 #, c-format
36149 msgid "Material 3"
36150 msgstr "Material 3"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36155 #, c-format
36156 msgid "Material type: "
36157 msgstr "Tipo de material: "
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36162 #, c-format
36163 msgid "Materials"
36164 msgstr "Materiales"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36168 #, c-format
36169 msgid "Materials specified"
36170 msgstr "Materiales especificados"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36173 #, c-format
36174 msgid "Materials specified:"
36175 msgstr "Materiales especificados:"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36179 #, c-format
36180 msgid "Materialtype: "
36181 msgstr "Tipo de material: "
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36184 #, c-format
36185 msgid "Mathieu Saby"
36186 msgstr "Mathieu Saby"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36189 #, c-format
36190 msgid "Matrix"
36191 msgstr "Matriz"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36194 #, c-format
36195 msgid "Matthew Hunt"
36196 msgstr "Matthew Hunt"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36199 #, c-format
36200 msgid "Matthias Meusburger"
36201 msgstr "Matthias Meusburger"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36204 #, c-format
36205 msgid "Max length:"
36206 msgstr "Longitud máxima:"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36209 #, c-format
36210 msgid "Max. suspension duration (day)"
36211 msgstr "Máx. de duración de la suspensión (día)"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36214 #, c-format
36215 msgid "Maxime Beaulieu"
36216 msgstr "Maxime Beaulieu"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36219 #, c-format
36220 msgid "Maxime Pelletier"
36221 msgstr "Maxime Pelletier"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36224 #, c-format
36225 msgid "Maximum Koha Version"
36226 msgstr "Versión máxima de Koha"
36227
36228 #. For the first occurrence,
36229 #. SCRIPT
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36232 #, c-format
36233 msgid "May"
36234 msgstr "Mayo"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36238 #, c-format
36239 msgid "Mazurkas"
36240 msgstr "Mazurca"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36243 #, c-format
36244 msgid "Md. Aftabuddin"
36245 msgstr "Md. Aftabuddin"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36248 #, c-format
36249 msgid "Mean value of ground resolution"
36250 msgstr "Valor medio de terreno de resolución"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36253 #, c-format
36254 msgid "Meaning"
36255 msgstr "Significado"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36258 #, c-format
36259 msgid "Media for sound"
36260 msgstr "Medio para sonido"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36263 #, c-format
36264 msgid "Meenakshi. R"
36265 msgstr "Meenakshi. R"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36268 #, c-format
36269 msgid "Melia Meggs"
36270 msgstr "Melia Meggs"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
36274 #, c-format
36275 msgid "Members"
36276 msgstr "Miembros"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36279 #, c-format
36280 msgid "Memoarer"
36281 msgstr "Memoarer"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36285 #, c-format
36286 msgid "Memoirs"
36287 msgstr "Memorias"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36290 #, c-format
36291 msgid "Men"
36292 msgstr "Hombres"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36298 #, c-format
36299 msgid "Men's chorus"
36300 msgstr "Coro de hombres"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36306 #, c-format
36307 msgid "Mercator"
36308 msgstr "Mercator"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36316 #, c-format
36317 msgid "Merge"
36318 msgstr "Combinar"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36321 #, c-format
36322 msgid "Merge invoices"
36323 msgstr "Combinar facturas"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36327 #, c-format
36328 msgid "Merge reference"
36329 msgstr "Combinar referencia"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36332 #, c-format
36333 msgid "Merge selected"
36334 msgstr "Combinar seleccionados"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36337 #, c-format
36338 msgid "Merge selected invoices"
36339 msgstr "Combinar facturas seleccionadas"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36342 #, c-format
36343 msgid "Merged with ... to form ..."
36344 msgstr "Combinar con ... para formar ..."
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36348 #, c-format
36349 msgid "Merging records"
36350 msgstr "Combinando registros"
36351
36352 #. SCRIPT
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36354 msgid "Merging with authority: "
36355 msgstr "Combinando con autoridad: "
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36358 #, c-format
36359 msgid "Merllisia Manueli"
36360 msgstr "Merllisia Manueli"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36364 #, c-format
36365 msgid "Message"
36366 msgstr "Mensaje"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
36369 #, c-format
36370 msgid "Message body:"
36371 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36375 #, c-format
36376 msgid "Message sent"
36377 msgstr "Mensaje enviado"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
36380 #, c-format
36381 msgid "Message subject:"
36382 msgstr "Asunto del mensaje:"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36385 #, c-format
36386 msgid "Messages:"
36387 msgstr "Mensajes"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36390 #, c-format
36391 msgid "Messaging"
36392 msgstr "Mensajería"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36396 #, c-format
36397 msgid "Metres"
36398 msgstr "Metros"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36404 #, c-format
36405 msgid "Mexico City, Mexico"
36406 msgstr "Ciudad de Méjico, Méjico"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36412 #, c-format
36413 msgid "Mezzosoprano"
36414 msgstr "Mezzosoprano"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36419 #, c-format
36420 msgid "Mezzoteinte"
36421 msgstr "Mezzotinta"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36424 #, c-format
36425 msgid "Michael Hafen"
36426 msgstr "Michael Hafen"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36429 #, c-format
36430 msgid "Michaes Herman"
36431 msgstr "Michaes Herman"
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36447 #, c-format
36448 msgid "Microfiche"
36449 msgstr "Microficha"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36465 #, c-format
36466 msgid "Microfilm"
36467 msgstr "Microfilm"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36471 #, c-format
36472 msgid "Microform"
36473 msgstr "Microforma"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36489 #, c-format
36490 msgid "Microopaque"
36491 msgstr "Microopaco"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36495 #, c-format
36496 msgid "Microscope slide"
36497 msgstr "Platina de microscopio"
36498
36499 #. SCRIPT
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36501 msgid "Microsecond"
36502 msgstr "Microsegundo"
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36505 #, c-format
36506 msgid "Mike Hansen"
36507 msgstr "Mike Hansen"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36510 #, c-format
36511 msgid "Mike Johnson"
36512 msgstr "Mike Johnson"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36515 #, c-format
36516 msgid "Mike Mylonas"
36517 msgstr "Mike Mylonas"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36520 #, c-format
36521 msgid "Mikro-opak"
36522 msgstr "Mikro-opak"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36525 #, c-format
36526 msgid "Mikrofilmkassett"
36527 msgstr "Mikrofilmkassett"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36531 #, c-format
36532 msgid "Mikrofilmkort"
36533 msgstr "Mikrofilmkort"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36537 #, c-format
36538 msgid "Mikrofilmspole"
36539 msgstr "Mikrofilmspole"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36542 #, c-format
36543 msgid "Mikroformer"
36544 msgstr "Mikroformer"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36547 #, c-format
36548 msgid "Mikroskopdia"
36549 msgstr "Mikroskopdia"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36555 #, c-format
36556 msgid "Miller"
36557 msgstr "Molinero"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36561 #, c-format
36562 msgid "Miller's bipolar"
36563 msgstr "Bipolar de Miller"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36569 #, c-format
36570 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36571 msgstr "Cónica conforme oblicua bipolar de Miller"
36572
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36575 msgid "Millisecond"
36576 msgstr "Milisegundo"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36579 #, c-format
36580 msgid "Mine"
36581 msgstr "Míos"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36584 #, c-format
36585 msgid ""
36586 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36587 msgstr ""
36588 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36591 #, c-format
36592 msgid "Minimum Koha Version"
36593 msgstr "Versión mínima de Koha"
36594
36595 #. For the first occurrence,
36596 #. %1$s:  minPasswordLength 
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36599 #, c-format
36600 msgid "Minimum password length: %s"
36601 msgstr "Longitud mínima de contraseña: %s"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36605 #, c-format
36606 msgid "Minuets"
36607 msgstr "Minuetos"
36608
36609 #. SCRIPT
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36611 msgid "Minute"
36612 msgstr "Minuto"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36619 #, c-format
36620 msgid "Minute (complete with 0):"
36621 msgstr "Minutos (completar con 0):"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36626 #, c-format
36627 msgid "Minutes"
36628 msgstr "Minutos"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36631 #, c-format
36632 msgid "Minutes:"
36633 msgstr "Minutos:"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36636 #, c-format
36637 msgid "Mirko Tietgen"
36638 msgstr "Mirko Tietgen"
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
36649 #, c-format
36650 msgid "Missing"
36651 msgstr "Faltante"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:306
36661 #, c-format
36662 msgid "Missing (damaged)"
36663 msgstr "Faltante (dañado)"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:234
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:307
36673 #, c-format
36674 msgid "Missing (lost)"
36675 msgstr "Faltante (perdido)"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
36685 #, c-format
36686 msgid "Missing (never received)"
36687 msgstr "Faltante (nunca se recibió)"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:232
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:305
36697 #, c-format
36698 msgid "Missing (sold out)"
36699 msgstr "Faltante (liquidado)"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36708 #, c-format
36709 msgid "Missing characters"
36710 msgstr "Caracteres ausentes"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:391
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36717 #, c-format
36718 msgid "Missing issues"
36719 msgstr "Ejemplares faltantes"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36722 #, c-format
36723 msgid "Missing issues:"
36724 msgstr "Ejemplares faltantes:"
36725
36726 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36728 #, c-format
36729 msgid "Missing issues: %s "
36730 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:397
36733 #, c-format
36734 msgid "Missing since"
36735 msgstr "Faltante desde"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36740 #, c-format
36741 msgid "Mixed Materials"
36742 msgstr "Materiales mixtos"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36748 #, c-format
36749 msgid "Mixed chorus"
36750 msgstr "Coro mixto"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36754 #, c-format
36755 msgid "Mixed forms"
36756 msgstr "Formas múltiples"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36759 #, c-format
36760 msgid "Mixed material"
36761 msgstr "Material mixto"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36764 #, c-format
36765 msgid "Mixed materials"
36766 msgstr "Materiales mixtos"
36767
36768 #. SCRIPT
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36770 msgid "Mo"
36771 msgstr "Lu"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36774 #, c-format
36775 msgid "Mobile phone"
36776 msgstr "Teléfono móvil"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36779 #, c-format
36780 msgid "Mobile phone number"
36781 msgstr "Número de teléfono móvil"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36787 #, c-format
36788 msgid "Mobile phone: "
36789 msgstr "Teléfono móvil: "
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36793 #, c-format
36794 msgid "Model"
36795 msgstr "Modelo"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36798 #, c-format
36799 msgid "Modell"
36800 msgstr "Modell"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36803 #, c-format
36804 msgid "Moderate patron comments. "
36805 msgstr "Moderar comentarios de usuarios. "
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36808 #, c-format
36809 msgid "Moderate patron tags"
36810 msgstr "Moderar etiquetas de usuario"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36813 #, c-format
36814 msgid "Modification date"
36815 msgstr "Fecha de modificación"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36821 #, c-format
36822 msgid "Modification log"
36823 msgstr "Registro de modificaciones"
36824
36825 #. %1$s:  edited_source 
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36827 #, c-format
36828 msgid "Modified classification source %s"
36829 msgstr "Fuente de clasificación%s modificada"
36830
36831 #. %1$s:  edited_rule 
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36833 #, c-format
36834 msgid "Modified filing rule %s"
36835 msgstr "Regla de ordenación %s modificada"
36836
36837 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36839 #, c-format
36840 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36841 msgstr "Tipo de atributo de usuario '%s' modificado"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36850 #, c-format
36851 msgid "Modified record"
36852 msgstr "Registro modificado"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36855 #, c-format
36856 msgid "Modified record code"
36857 msgstr "Código de registro modificado"
36858
36859 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36861 #, c-format
36862 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36863 msgstr "Regla de coincidencia de registro '%s' modificada"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36867 #, c-format
36868 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36869 msgstr "Estereografía modificado de Alaska"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36876 #, c-format
36877 msgid "Modify"
36878 msgstr "Modificar"
36879
36880 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36882 #, c-format
36883 msgid "Modify %s server"
36884 msgstr "Modificar %s servidor"
36885
36886 #. %1$s:  spec 
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36888 #, c-format
36889 msgid "Modify OAI set '%s'"
36890 msgstr "Modificar conjunto OAI '%s'"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36893 #, c-format
36894 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36895 msgstr "Modificar mapeo de campos de búsqueda SRU"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36898 #, c-format
36899 msgid "Modify a city"
36900 msgstr "Modificar una ciudad"
36901
36902 #. %1$s:  authid 
36903 #. %2$s:  authtypetext 
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36905 #, c-format
36906 msgid "Modify authority #%s %s"
36907 msgstr "Modificar autoridad #%s %s"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36910 #, c-format
36911 msgid "Modify budget "
36912 msgstr "Modificar presupuesto "
36913
36914 #. %1$s:  categorycode |html 
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36916 #, c-format
36917 msgid "Modify category %s"
36918 msgstr "Modificar categoría %s"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36921 #, c-format
36922 msgid "Modify classification source"
36923 msgstr "Modificar fuente de clasificación"
36924
36925 #. %1$s:  contractname 
36926 #. %2$s:  booksellername 
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36928 #, c-format
36929 msgid "Modify contract %s for %s"
36930 msgstr "Modificar contrato %s para %s"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36933 #, c-format
36934 msgid "Modify filing rule"
36935 msgstr "Modificar regla de ordenación"
36936
36937 #. %1$s:  description 
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36939 #, c-format
36940 msgid "Modify frequency: %s"
36941 msgstr "Modificar frecuencia: %s"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36944 #, c-format
36945 msgid "Modify item type"
36946 msgstr "Modificar tipo de ítem"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36949 #, c-format
36950 msgid "Modify items in a batch"
36951 msgstr "Modificar ítems en un lote"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36954 #, c-format
36955 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36956 msgstr "Modificar o borrar un perfil de exportación CSV"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36959 #, c-format
36960 msgid "Modify patron attribute type"
36961 msgstr "Modificar atributo de tipo de usuario"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36964 #, c-format
36965 msgid "Modify patrons in batch"
36966 msgstr "Modificar usuarios en lote"
36967
36968 #. INPUT type=button
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36970 msgid "Modify pattern"
36971 msgstr "Modificar patrones"
36972
36973 #. %1$s:  label 
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36975 #, c-format
36976 msgid "Modify pattern: %s"
36977 msgstr "Modificar patrones: %s"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36980 #, c-format
36981 msgid "Modify printer"
36982 msgstr "Modificar impresora"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36985 #, c-format
36986 msgid "Modify record matching rule"
36987 msgstr "Modificar regla de coincidencia de registro"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36990 #, c-format
36991 msgid "Modify record using the following template: "
36992 msgstr "Modificar el registro utilizando la siguiente plantilla: "
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36995 #, c-format
36996 msgid "Modify selected items"
36997 msgstr "Modificar ítems seleccionados"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
37000 #, c-format
37001 msgid "Modify word"
37002 msgstr "Modificar palabra"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
37007 #, c-format
37008 msgid "Module"
37009 msgstr "Módulo"
37010
37011 #. TH
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
37014 msgid "Module current"
37015 msgstr "Módulo actual"
37016
37017 #. TH
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37020 msgid "Module upgrade needed"
37021 msgstr "Es necesario actualizar el módulo"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
37024 #, c-format
37025 msgid "Module:"
37026 msgstr "Módulo:"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
37032 #, c-format
37033 msgid "Mollweide"
37034 msgstr "Mollweide"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37041 #, c-format
37042 msgid "Mon"
37043 msgstr "Lun"
37044
37045 #. For the first occurrence,
37046 #. SCRIPT
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
37051 #, c-format
37052 msgid "Monday"
37053 msgstr "Lunes"
37054
37055 #. SCRIPT
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37057 msgid "Mondays"
37058 msgstr "Lunes"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
37062 #, c-format
37063 msgid "Monografier"
37064 msgstr "Monografía"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
37067 #, c-format
37068 msgid "Monografiserie"
37069 msgstr "Monografiserie"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
37074 #, c-format
37075 msgid "Monographic series"
37076 msgstr "Series monográficas"
37077
37078 #. For the first occurrence,
37079 #. SCRIPT
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
37090 #, c-format
37091 msgid "Month"
37092 msgstr "Mes"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
37095 #, c-format
37096 msgid "Month/day"
37097 msgstr "Mes/día"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37100 #, c-format
37101 msgid "Month: "
37102 msgstr "Mes: "
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37107 #, c-format
37108 msgid "Monthly"
37109 msgstr "Mensual"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37113 #, c-format
37114 msgid "More "
37115 msgstr "Más "
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37118 #, c-format
37119 msgid "More details"
37120 msgstr "Más detalles"
37121
37122 #. For the first occurrence,
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37126 msgid "More lists"
37127 msgstr "Más listas"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37133 #, c-format
37134 msgid "Moscow, Russia"
37135 msgstr "Moscú, Rusia"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37141 #, c-format
37142 msgid "Most-circulated items"
37143 msgstr "Ítems más prestados"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37147 #, c-format
37148 msgid "Motets"
37149 msgstr "Motetes"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37155 #, c-format
37156 msgid "Motion picture"
37157 msgstr "Película"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37161 #, c-format
37162 msgid "Motion picture music"
37163 msgstr "Música de películas"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37167 #, c-format
37168 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37169 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 16 mm"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37173 #, c-format
37174 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37175 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 28 mm"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37179 #, c-format
37180 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37181 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 35 mm"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37185 #, c-format
37186 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37187 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 70 mm"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37190 #, c-format
37191 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37192 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37195 #, c-format
37196 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37197 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37201 #, c-format
37202 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37203 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 9.5 mm"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37207 #, c-format
37208 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37209 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => Super 8 mm"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37212 #, c-format
37213 msgid "Move"
37214 msgstr "Mover"
37215
37216 #. IMG
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37221 msgid "Move Up"
37222 msgstr "Mover arriba"
37223
37224 #. A
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37226 msgid "Move action down"
37227 msgstr "Mover acción hacia abajo"
37228
37229 #. A
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37231 msgid "Move action to bottom"
37232 msgstr "Mover acción al final"
37233
37234 #. A
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37236 msgid "Move action to top"
37237 msgstr "Mover acción al tope"
37238
37239 #. A
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37241 msgid "Move action up"
37242 msgstr "Mover acción hacia arriba"
37243
37244 #. A
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37246 msgid "Move hold down"
37247 msgstr "Bajar reserva"
37248
37249 #. A
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37251 msgid "Move hold to bottom"
37252 msgstr "Mover reserva al final"
37253
37254 #. A
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37256 msgid "Move hold to top"
37257 msgstr "Mover reserva al tope"
37258
37259 #. A
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37261 msgid "Move hold up"
37262 msgstr "Subir reserva"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37265 #, c-format
37266 msgid "Move remaining unspent funds"
37267 msgstr "Mueva fondos no gastados restantes"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37270 #, c-format
37271 msgid "Move these patrons to the trash"
37272 msgstr "Mover estos usuarios a la papelera"
37273
37274 #. INPUT type=submit
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37276 msgid "Move unreceived orders"
37277 msgstr "Mueva pedidos sin recibir"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37280 #, c-format
37281 msgid "Moved!"
37282 msgstr "Movido!"
37283
37284 #. INPUT type=button
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37287 msgid "Multi receiving"
37288 msgstr "Recepción múltiple"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37300 #, c-format
37301 msgid "Multilocal"
37302 msgstr "Multilocal"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37311 #, c-format
37312 msgid "Multiple dates"
37313 msgstr "Fechas múltiples"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37317 #, c-format
37318 msgid "Multiple forms"
37319 msgstr "Formas múltiples"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37328 #, c-format
37329 msgid "Multiple languages"
37330 msgstr "Idiomas múltiples"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37334 #, c-format
37335 msgid "Multiple score formats"
37336 msgstr "Formatos múltiples"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37348 #, c-format
37349 msgid "Multistate"
37350 msgstr "Multiestado"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37356 #, c-format
37357 msgid "Munich, Germany"
37358 msgstr "Munich, Alemania"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37362 #, c-format
37363 msgid "Mus"
37364 msgstr "Mus"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37377 #, c-format
37378 msgid "Music"
37379 msgstr "Música"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37383 #, c-format
37384 msgid "Music Parts"
37385 msgstr "Partes de Música"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37388 #, c-format
37389 msgid "Musical recording"
37390 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37394 #, c-format
37395 msgid "Musical revues and comedies"
37396 msgstr "Revistas musicales y comedias"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37399 #, c-format
37400 msgid "Musical sound recording"
37401 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37406 #, c-format
37407 msgid "Musikk"
37408 msgstr "Musikk"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37411 #, c-format
37412 msgid "Musikktrykk"
37413 msgstr "Musikktrykk"
37414
37415 #. IMG
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37420 #, c-format
37421 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37422 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37425 #, c-format
37426 msgid "My account"
37427 msgstr "Mi cuenta"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37430 #, c-format
37431 msgid "My checkouts"
37432 msgstr "Mis préstamos"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37435 #, c-format
37436 msgid "My library"
37437 msgstr "Mi biblioteca"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37440 #, c-format
37441 msgid "MySQL version: "
37442 msgstr "Versión de MySQL: "
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37447 #, c-format
37448 msgid "N/A "
37449 msgstr "N/D "
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37453 #, c-format
37454 msgid "NAB standard"
37455 msgstr "Estándar NAB"
37456
37457 #. INPUT type=submit
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37459 msgid "NO"
37460 msgstr "NO"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37463 #, c-format
37464 msgid "NO NAME"
37465 msgstr "SIN NOMBRE"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37469 #, c-format
37470 msgid "NOAA"
37471 msgstr "NOAA"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37474 #, c-format
37475 msgid "NORMARC"
37476 msgstr "NORMARC"
37477
37478 # No me queda claro el contexto
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37480 #, c-format
37481 msgid "NORMARC-koder for land"
37482 msgstr "NORMARC-koder for land"
37483
37484 # No me queda claro el contexto
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37486 #, c-format
37487 msgid "NORMARC-koder for språk"
37488 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
37492 #, c-format
37493 msgid "NOT CHECKED IN"
37494 msgstr "NO DEVUELTO"
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37497 #, c-format
37498 msgid ""
37499 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37500 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37501 msgstr ""
37502 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37503 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37510 #, c-format
37511 msgid "NOTE:"
37512 msgstr "NOTA:"
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37515 #, c-format
37516 msgid ""
37517 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37518 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37519 msgstr ""
37520 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37521 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37522
37523 #. %1$s:  heading | html 
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37525 #, c-format
37526 msgid "NT: %s"
37527 msgstr "NT: %s"
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37530 #, c-format
37531 msgid "Nadia Nicolaides"
37532 msgstr "Nadia Nicolaides"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37535 #, c-format
37536 msgid "Nahuel Angelinetti"
37537 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
37573 #, c-format
37574 msgid "Name"
37575 msgstr "Nombre"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37578 #, c-format
37579 msgid "Name (any): "
37580 msgstr "Nombre (cualquiera): "
37581
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37584 msgid "Name is a required field!"
37585 msgstr "¡Nombre es un campo requerido!"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37590 #, c-format
37591 msgid "Name of day"
37592 msgstr "Nombre del día"
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37597 #, c-format
37598 msgid "Name of month"
37599 msgstr "Nombre del mes"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37602 #, c-format
37603 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37604 msgstr "Nombre del satélite para sensado remoto de imágenes:"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37609 #, c-format
37610 msgid "Name of season"
37611 msgstr "Nombre de la temporada"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37614 #, c-format
37615 msgid "Name or ISSN: "
37616 msgstr "Nombre o ISSN: "
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37619 #, c-format
37620 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37621 msgstr ""
37622 "No se encuentra el nombre o código de barras. Por favor, inténtelo en otra "
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37625 #, c-format
37626 msgid "Name or cardnumber:"
37627 msgstr "Nombre o número de carné:"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37630 #, c-format
37631 msgid "Name the new definition"
37632 msgstr "Nombre la nueva definición"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
37640 #, c-format
37641 msgid "Name:"
37642 msgstr "Nombre:"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37649 #, c-format
37650 msgid "Name: "
37651 msgstr "Nombre: "
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37654 #, c-format
37655 msgid "Name: *"
37656 msgstr "Nombre: *"
37657
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37659 #, c-format
37660 msgid "Named:"
37661 msgstr "Nombre:"
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37673 #, c-format
37674 msgid "Named: "
37675 msgstr "Nombre: "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37681 #, c-format
37682 msgid "Naples, Italy"
37683 msgstr "Nápoles, Italia"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37686 #, c-format
37687 msgid "Narrative text indicator"
37688 msgstr "Indicador del texto narrativo"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37691 #, c-format
37692 msgid "Natalie Bennison"
37693 msgstr "Natalie Bennison"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37696 #, c-format
37697 msgid "Nate Curulla"
37698 msgstr "Nate Curulla"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37707 #, c-format
37708 msgid "National bibliographic agency"
37709 msgstr "Agencia bibliográfica nacional"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37714 #, c-format
37715 msgid "Nature of contents"
37716 msgstr "Naturaleza de los contenidos"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37719 #, c-format
37720 msgid "Nature of contents - code 1"
37721 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 1"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37724 #, c-format
37725 msgid "Nature of contents - code 2"
37726 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 2"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37729 #, c-format
37730 msgid "Nature of contents - code 3"
37731 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 3"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37734 #, c-format
37735 msgid "Nature of contents - code 4"
37736 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 4"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37739 #, c-format
37740 msgid "Nature of contents code"
37741 msgstr "Código de naturaleza de los contenidos"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37745 #, c-format
37746 msgid "Nature of entire work"
37747 msgstr "Naturaleza de la obra completa"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37750 #, c-format
37751 msgid "Navigasjonskart"
37752 msgstr "Navigasjonskart"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37755 #, c-format
37756 msgid "Near East University"
37757 msgstr "Universidad del Cercano Oriente"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37760 #, c-format
37761 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37762 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Holanda-Bélgica)"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37765 #, c-format
37766 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37767 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37770 #, c-format
37771 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37772 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37775 #, c-format
37776 msgid "Nettbasert ressurs: "
37777 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37780 #, c-format
37781 msgid "Nettressurser"
37782 msgstr "Nettressurser"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37788 #, c-format
37789 msgid "Never"
37790 msgstr "Nunca"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37799 #, c-format
37800 msgid "New"
37801 msgstr "Nuevo"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37806 #, c-format
37807 msgid "New "
37808 msgstr "Nuevo "
37809
37810 # Comprobar si esto sería New SRU server. Si es así la traducción sería Nuevo servidor SRU, por consiguiente, esta cadena debería quedar como Nuevo servidor %s
37811 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37813 #, c-format
37814 msgid "New %s server"
37815 msgstr "Nuevo servidor %s"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37818 #, c-format
37819 msgid "New CSV export profile"
37820 msgstr "Nuevo perfil de exportación CSV"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37823 #, c-format
37824 msgid "New SQL report"
37825 msgstr "Nuevo informe SQL"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37828 #, c-format
37829 msgid "New SRU server"
37830 msgstr "Nuevo servidor SRU"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37833 #, c-format
37834 msgid "New Z39.50 server"
37835 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37838 #, c-format
37839 msgid "New authority "
37840 msgstr "Nueva autoridad "
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37843 #, c-format
37844 msgid "New authority type"
37845 msgstr "Nuevo tipo de autoridad"
37846
37847 #. %1$s:  category 
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37849 #, c-format
37850 msgid "New authorized value for %s"
37851 msgstr "Nuevo valor autorizado para %s"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37854 #, c-format
37855 msgid "New basket"
37856 msgstr "Nueva cesta"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37859 #, c-format
37860 msgid "New basket group"
37861 msgstr "Nuevo grupo de cestas"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37865 #, c-format
37866 msgid "New batch"
37867 msgstr "Nuevo lote"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37870 #, c-format
37871 msgid "New batch patron modification"
37872 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37873
37874 #. A
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37876 msgid "New batch patrons modification"
37877 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37878
37879 #. A
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37881 #, c-format
37882 msgid "New batch record deletion"
37883 msgstr "Nueva eliminación de registros en lote"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37887 #, c-format
37888 msgid "New budget"
37889 msgstr "Nuevo presupuesto"
37890
37891 #. SCRIPT
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37893 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37894 msgstr "El nuevo presupuesto padre está por debajo del presupuesto"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37897 #, c-format
37898 msgid "New card"
37899 msgstr "Nuevo carné"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37904 #, c-format
37905 msgid "New category"
37906 msgstr "Nueva categoría"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37909 #, c-format
37910 msgid "New child record"
37911 msgstr "Nuevo registro relacionado"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37915 #, c-format
37916 msgid "New city"
37917 msgstr "Nueva ciudad"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37920 #, c-format
37921 msgid "New classification source"
37922 msgstr "Nueva fuente de clasificación"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37925 #, c-format
37926 msgid "New collection"
37927 msgstr "Nueva colección"
37928
37929 #. %1$s:  booksellername 
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37931 #, c-format
37932 msgid "New contract for %s"
37933 msgstr "Nuevo contrato para %s"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37936 #, c-format
37937 msgid "New course"
37938 msgstr "Nuevo curso"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37941 #, c-format
37942 msgid "New currency"
37943 msgstr "Nueva moneda"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37946 #, c-format
37947 msgid "New definition"
37948 msgstr "Nueva definición"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37951 #, c-format
37952 msgid "New entry"
37953 msgstr "Nueva entrada"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37956 #, c-format
37957 msgid "New filing rule"
37958 msgstr "Nueva regla de ordenación"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37961 #, c-format
37962 msgid "New framework"
37963 msgstr "Nueva hoja de trabajo"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37967 #, c-format
37968 msgid "New frequency"
37969 msgstr "Nueva frecuencia"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37972 #, c-format
37973 msgid "New from Z39.50"
37974 msgstr "Nuevo desde Z39.50"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37977 #, c-format
37978 msgid "New from Z39.50/SRU"
37979 msgstr "Nuevo desde Z39.50/SRU"
37980
37981 #. %1$s:  budget_period_description 
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37983 #, c-format
37984 msgid "New fund for %s"
37985 msgstr "Nuevo fondo para %s"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37988 #, c-format
37989 msgid "New group"
37990 msgstr "Nuevo grupo"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37993 #, c-format
37994 msgid "New guided report"
37995 msgstr "Nuevo informe guiado"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37998 #, c-format
37999 msgid "New item"
38000 msgstr "Nuevo ítem"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
38003 #, c-format
38004 msgid "New item type"
38005 msgstr "Nuevo tipo de ítem"
38006
38007 #. %1$s:  label_batch 
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
38009 #, c-format
38010 msgid "New label batch created: # %s "
38011 msgstr "Nuevo lote de procesamiento de etiquetas: nro.%s "
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
38015 #, c-format
38016 msgid "New layout"
38017 msgstr "Nuevo diseño"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
38020 #, c-format
38021 msgid "New library"
38022 msgstr "Nueva biblioteca"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
38033 #, c-format
38034 msgid "New line (\\n)"
38035 msgstr "Nueva línea (\\n)"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
38038 #, c-format
38039 msgid "New list"
38040 msgstr "Nueva lista"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
38043 #, c-format
38044 msgid "New notice"
38045 msgstr "Nuevo aviso"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
38048 #, c-format
38049 msgid "New number pattern"
38050 msgstr "Nuevo número de patrón"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
38053 #, c-format
38054 msgid "New numbering pattern"
38055 msgstr "Nuevo patrón de numeración"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
38058 #, c-format
38059 msgid "New password:"
38060 msgstr "Nueva contraseña:"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
38063 #, c-format
38064 msgid "New patron "
38065 msgstr "Nuevo usuario "
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
38068 #, c-format
38069 msgid "New patron attribute type"
38070 msgstr "Nuevo tipo de atributo de usuario"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
38073 #, c-format
38074 msgid "New patron list"
38075 msgstr "Nueva lista de usuario"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
38078 #, c-format
38079 msgid "New preference"
38080 msgstr "Nueva lista de usuario"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
38084 #, c-format
38085 msgid "New printer"
38086 msgstr "Nueva impresora"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38091 #, c-format
38092 msgid "New profile"
38093 msgstr "Nuevo perfil"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
38097 #, c-format
38098 msgid "New purchase suggestion"
38099 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38102 #, c-format
38103 msgid "New record"
38104 msgstr "Nuevo registro"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38107 #, c-format
38108 msgid "New record "
38109 msgstr "Nuevo registro "
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38112 #, c-format
38113 msgid "New record matching rule"
38114 msgstr "Nueva regla de coincidencia de registro"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38117 #, c-format
38118 msgid "New report "
38119 msgstr "Nuevo informe "
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38122 #, c-format
38123 msgid "New routing list"
38124 msgstr "Nueva lista de circulación"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38127 #, c-format
38128 msgid "New set"
38129 msgstr "Nuevo conjunto"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38132 #, c-format
38133 msgid "New stop word"
38134 msgstr "Nueva palabra eliminada"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38139 #, c-format
38140 msgid "New subscription"
38141 msgstr "Nueva suscripción"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38145 #, c-format
38146 msgid "New tag"
38147 msgstr "Nueva etiqueta"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38151 #, c-format
38152 msgid "New template"
38153 msgstr "Nueva plantilla"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38156 #, c-format
38157 msgid "New username:"
38158 msgstr "Nuevo nombre de usuario:"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38161 #, c-format
38162 msgid "New vendor"
38163 msgstr "Nuevo proveedor"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38166 #, c-format
38167 msgid "New word"
38168 msgstr "Nueva palabra"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38176 #, c-format
38177 msgid "News"
38178 msgstr "Noticias"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38181 #, c-format
38182 msgid "News: "
38183 msgstr "Noticias: "
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38188 #, c-format
38189 msgid "Newspaper"
38190 msgstr "Periódico"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38194 #, c-format
38195 msgid "Newspaper format"
38196 msgstr "Formato de periódico"
38197
38198 #. For the first occurrence,
38199 #. SCRIPT
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38211 msgid "Next"
38212 msgstr "Siguiente"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38221 #, c-format
38222 msgid "Next &gt;&gt;"
38223 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38224
38225 #. INPUT type=button
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38240 msgid "Next >>"
38241 msgstr "Siguiente >>"
38242
38243 #. INPUT type=button name=changepage_next
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38247 msgid "Next Page"
38248 msgstr "Página siguiente"
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38251 #, c-format
38252 msgid "Next available"
38253 msgstr "Próximo disponible"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38256 #, c-format
38257 msgid "Next issue publication date:"
38258 msgstr "Fecha de publicación del próximo ejemplar:"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38261 #, c-format
38262 msgid "Next records"
38263 msgstr "Registros siguientes"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38268 #, c-format
38269 msgid "Next&gt;&gt;"
38270 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38274 #, c-format
38275 msgid "Next&gt;&gt; "
38276 msgstr "Siguiente &gt;&gt; "
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38279 #, c-format
38280 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38281 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38284 #, c-format
38285 msgid "Nick Clemens"
38286 msgstr "Nick Clemens"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38289 #, c-format
38290 msgid "Nicolas Legrand"
38291 msgstr "Nicolas Legrand"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38294 #, c-format
38295 msgid "Nicolas Morin"
38296 msgstr "Nicolas Morin"
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38300 #, c-format
38301 msgid "Nicole C. Engard"
38302 msgstr "Nicole C. Engard"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38306 #, c-format
38307 msgid "Nimbus"
38308 msgstr "Nimbo"
38309
38310 #. For the first occurrence,
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38323 #, c-format
38324 msgid "No"
38325 msgstr "No"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38328 #, c-format
38329 msgid "No "
38330 msgstr "No "
38331
38332 #. For the first occurrence,
38333 #. %1$s:  ELSE 
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38336 #, c-format
38337 msgid "No %s "
38338 msgstr "No %s "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38346 #, c-format
38347 msgid "No (default)"
38348 msgstr "No (predeterminado)"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38352 #, c-format
38353 msgid ""
38354 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38355 "ACQ, the items framework would be used"
38356 msgstr ""
38357 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando la predeterminada. Usted debe crear "
38358 "una hoja de trabajo con código ACQ"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38361 #, c-format
38362 msgid ""
38363 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38364 "ACQ, the items framework would be used "
38365 msgstr ""
38366 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
38367 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
38368
38369 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38371 #, c-format
38372 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38373 msgstr ""
38374 "¡No se encontraron valores autorizados para DEPARTAMENTO! %s Por favor "
38375
38376 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38378 #, c-format
38379 msgid "No Item with barcode: %s"
38380 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38383 #, c-format
38384 msgid ""
38385 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38386 "frameworks supplied for English (en)"
38387 msgstr ""
38388 "No hay hojas de trabajo MARC disponibles para su idioma. Se utilizan como "
38389 "predeterminadas las hojas de trabajo en inglés (en)"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38392 #, c-format
38393 msgid "No Status"
38394 msgstr "No hay estados"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38397 #, c-format
38398 msgid ""
38399 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38400 "with the category TERM."
38401 msgstr ""
38402 "No se encontraron valores autorizados para PLAZO (TERM)! Por favor, cree uno "
38403 "o más valores autorizados con la categoría PLAZO (TERM)."
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38407 #, c-format
38408 msgid "No accompanying matter"
38409 msgstr "Sin material adjunto"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38414 #, c-format
38415 msgid "No active currency is defined"
38416 msgstr "No hay monedas actualmente activas"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38419 #, c-format
38420 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38421 msgstr "No hay monedas actualmente activas. Por favor, vaya a "
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38426 #, c-format
38427 msgid "No address stored."
38428 msgstr "Ninguna dirección guardada."
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38432 #, c-format
38433 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38434 msgstr "Alfabeto o guión no especificado/Sin título clave"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38571 #, c-format
38572 msgid "No attempt to code"
38573 msgstr "No se intenta codificar"
38574
38575 # Es mejor utilizar la traducción de la BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38578 #, c-format
38579 msgid "No biographical material"
38580 msgstr "No contiene material biográfico"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38583 #, c-format
38584 msgid "No categories have been defined. "
38585 msgstr "No se han definido categorías. "
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38590 #, c-format
38591 msgid "No city stored."
38592 msgstr "Ninguna ciudad almacenada."
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
38595 #, c-format
38596 msgid "No claims notice defined. "
38597 msgstr "No hay aviso de reclamo definido "
38598
38599 #. SCRIPT
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38601 msgid "No columns selected!"
38602 msgstr "¡No se han seleccionado columnas!"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38605 #, c-format
38606 msgid "No comments have been approved."
38607 msgstr "No se han aprobado comentarios."
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38610 #, c-format
38611 msgid "No comments to moderate."
38612 msgstr "No hay comentarios a moderar."
38613
38614 #. SCRIPT
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38616 msgid "No cover image available"
38617 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
38618
38619 #. For the first occurrence,
38620 #. SCRIPT
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38623 msgid "No data available in table"
38624 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38627 #, c-format
38628 msgid "No database named "
38629 msgstr "No se ha dado nombre a ninguna base de datos "
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38638 #, c-format
38639 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38640 msgstr "Fecha no provista; fechas A.C. vinculada"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38643 #, c-format
38644 msgid "No descriptions"
38645 msgstr "No hay descripciones"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38649 #, c-format
38650 msgid "No determinable frequency"
38651 msgstr "Sin frecuencia determinable"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
38654 #, c-format
38655 msgid "No email is configured for your user."
38656 msgstr "No hay dirección de correo electrónico configurada para su usuario."
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38661 #, c-format
38662 msgid "No email stored."
38663 msgstr "No hay email almacenado."
38664
38665 #. For the first occurrence,
38666 #. SCRIPT
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38669 msgid "No entries to show"
38670 msgstr "No hay entradas para mostrar"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38675 #, c-format
38676 msgid "No fund"
38677 msgstr "Sin fondo"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38680 #, c-format
38681 msgid "No funds to display for this search criteria"
38682 msgstr "No hay fondos que mostrar correspondientes a esta búsqueda"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38685 #, c-format
38686 msgid "No group"
38687 msgstr "Sin grupo"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38690 #, c-format
38691 msgid "No groups defined."
38692 msgstr "No hay grupos definidos."
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38698 #, c-format
38699 msgid "No holds allowed"
38700 msgstr "No se permiten reservas"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38703 #, c-format
38704 msgid "No holds allowed:"
38705 msgstr "No se permiten reservas:"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38709 #, c-format
38710 msgid "No holds found."
38711 msgstr "No se encontraron reservas"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38718 #, c-format
38719 msgid "No illustrations"
38720 msgstr "Sin ilustraciones"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38724 #, c-format
38725 msgid "No image: "
38726 msgstr "No hay imagen: "
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38729 #, c-format
38730 msgid "No images are currently available. "
38731 msgstr "No hay imágenes disponibles en la actualidad. "
38732
38733 #. SCRIPT
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38735 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38736 msgstr "Todavía no se han cargado imágenes para este registro bibliográfico."
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38742 #, c-format
38743 msgid "No index"
38744 msgstr "Sin índice"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38753 #, c-format
38754 msgid "No information provided"
38755 msgstr "No se proporcionó información"
38756
38757 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38759 #, c-format
38760 msgid "No item found with barcode %s"
38761 msgstr "Ningún ítem encontrado con código de barras %s"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38764 #, c-format
38765 msgid "No item matches this barcode"
38766 msgstr "Ningún ejemplar coincide con este código de barras"
38767
38768 #. SCRIPT
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38770 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38771 msgstr "¡Ningún artículo fue agregado a su carrito (todavía en su carrito)!"
38772
38773 #. SCRIPT
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38775 msgid "No item was selected"
38776 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
38777
38778 #. SCRIPT
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38780 msgid ""
38781 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38782 msgstr ""
38783 "Ningún ítem con código de barras en la base de datos fuera de línea "
38784 "(transacción registrada de todos modos): %s"
38785
38786 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
38788 #, c-format
38789 msgid "No item with barcode: %s"
38790 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38793 #, c-format
38794 msgid "No items"
38795 msgstr "No hay ítems"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38799 #, c-format
38800 msgid "No items are available"
38801 msgstr "No hay ítems disponibles"
38802
38803 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38805 #, c-format
38806 msgid "No items for %s"
38807 msgstr "No hay ítems para %s"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38812 #, c-format
38813 msgid "No items found."
38814 msgstr "No se encontraron ítems"
38815
38816 #. %1$s:  END 
38817 #. %2$s:  END 
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38819 #, c-format
38820 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38821 msgstr "No se encontraron ítems al buscar. %s %s "
38822
38823 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38824 #. %2$s:  BORERR 
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38826 #, c-format
38827 msgid ""
38828 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38829 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38830 "should be specified."
38831 msgstr ""
38832 "No hay carta o suspensión especificadas para demoras %s para la categoría de "
38833 "usuario %s. Si se especifica una demora, ya sea una carta, una suspensión, o "
38834 "ambas deberían ser especificadas."
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38838 #, c-format
38839 msgid "No limit"
38840 msgstr "Sin límite"
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38849 #, c-format
38850 msgid "No linguistic content"
38851 msgstr "Sin contenido ligüístico"
38852
38853 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38855 #, c-format
38856 msgid "No log found %s for "
38857 msgstr "No se encontraron registros de eventos (logs) para %s "
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38860 #, c-format
38861 msgid "No mappings have been defined for this set"
38862 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
38863
38864 #. SCRIPT
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38866 msgid "No match"
38867 msgstr "Ninguna coincidencia"
38868
38869 #. SCRIPT
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38871 msgid "No matches found"
38872 msgstr "No se encontraron coincidencias"
38873
38874 #. For the first occurrence,
38875 #. SCRIPT
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38878 msgid "No matching records found"
38879 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38880
38881 #. SCRIPT
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38883 msgid "No matching reports found"
38884 msgstr "No se encontraron informes coincidentes"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
38887 #, c-format
38888 msgid "No missing issues found."
38889 msgstr "No se encontraron ejemplares desaparecidos."
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38892 #, c-format
38893 msgid "No more renewals possible"
38894 msgstr "No es posible una nueva renovación"
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38897 #, c-format
38898 msgid "No news loaded"
38899 msgstr "No se cargaron novedades"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38902 #, c-format
38903 msgid "No notice"
38904 msgstr "No hay aviso"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38907 #, c-format
38908 msgid "No order"
38909 msgstr "No hay pedido"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38912 #, c-format
38913 msgid "No order selected"
38914 msgstr "No hay pedido seleccionado"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38917 #, c-format
38918 msgid "No orders yet"
38919 msgstr "Sin pedidos aun"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38922 #, c-format
38923 msgid "No outstanding charges"
38924 msgstr "No hay cargos pendientes"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38928 #, c-format
38929 msgid "No parts in hand or not specified"
38930 msgstr "Ninguna parte o no especificado"
38931
38932 #. SCRIPT
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38934 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38935 msgstr ""
38936 "Ningún usuario con número de carné en la base de datos fuera de línea (se "
38937 "procede de todos modos): %s"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38940 #, c-format
38941 msgid "No patron matched "
38942 msgstr "No hay usuario que coincida "
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38945 #, c-format
38946 msgid "No patron may put this book on hold."
38947 msgstr "Ningún usuario puede reservar este libro."
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38950 #, c-format
38951 msgid "No patron records have been actually removed"
38952 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38955 #, c-format
38956 msgid "No patron records have been anonymized"
38957 msgstr "No se han anonimizado registros de usuarios"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38960 #, c-format
38961 msgid "No patron records have been removed"
38962 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38965 #, c-format
38966 msgid "No patron with this name, please, try another"
38967 msgstr "No hay un usuario con este nombre, por favor, pruebe con otro"
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38970 #, c-format
38971 msgid "No pending baskets"
38972 msgstr "No hay cestas pendientes"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38977 #, c-format
38978 msgid "No phone stored."
38979 msgstr "Ningún teléfono guardado."
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38982 #, c-format
38983 msgid "No physical items for this record"
38984 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38993 #, c-format
38994 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38995 msgstr "Sin lugar, desconocido, o indeterminado"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38998 #, c-format
38999 msgid "No plugins installed"
39000 msgstr "No hay plugins instalados"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
39003 #, c-format
39004 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39005 msgstr "No hay instalado ningún plugin que se pueda usar como herramienta"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
39008 #, c-format
39009 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39010 msgstr "No hay instalado ningún plugin que pueda crear un informe"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
39013 #, c-format
39014 msgid "No printers defined."
39015 msgstr "No hay impresoras definidas"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
39018 #, c-format
39019 msgid "No private lists."
39020 msgstr "Ninguna lista privada."
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
39023 #, c-format
39024 msgid "No public lists."
39025 msgstr "No hay listas públicas."
39026
39027 #. SCRIPT
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39029 msgid ""
39030 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
39031 msgstr ""
39032 "No hay frases disponibles. Utilice el botón &ldquo;Agregar frase&rdquo; para "
39033 "agregar una frase."
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
39036 #, c-format
39037 msgid "No records have been staged."
39038 msgstr "No se ha preparado ningún registro"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
39042 #, c-format
39043 msgid "No relief shown"
39044 msgstr "No se muestra relieve"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
39047 #, c-format
39048 msgid "No renewal before"
39049 msgstr "No renovable antes de"
39050
39051 #. SCRIPT
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39053 msgid "No renewal before %s"
39054 msgstr "No renovable antes de %s"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
39057 #, c-format
39058 msgid "No results for your query"
39059 msgstr "No hubo resultados para la consulta"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
39066 #, c-format
39067 msgid "No results found"
39068 msgstr "No se encontraron resultados"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
39071 #, c-format
39072 msgid "No results found for "
39073 msgstr "No se encontraron resultados "
39074
39075 #. %1$s:  result.melding 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
39077 #, c-format
39078 msgid ""
39079 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
39080 msgstr ""
39081 "No se encontraron resultados en la base de datos nacional de usuarios de "
39082 "Noruega. Mensaje:  \"%s\""
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
39086 #, c-format
39087 msgid "No results found."
39088 msgstr "No se encontraron resultados."
39089
39090 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
39092 #, c-format
39093 msgid "No results match your search %sfor "
39094 msgstr "No hubo coincidencias para la búsqueda %s para "
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
39097 #, c-format
39098 msgid "No results match your search for "
39099 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda para "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
39102 #, c-format
39103 msgid "No results."
39104 msgstr "No hay resultados."
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39107 #, c-format
39108 msgid ""
39109 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39110 "the samples supplied for English (en)"
39111 msgstr ""
39112 "No hay datos de muestra y configuraciones disponibles para su idioma. Las "
39113 "muestras están disponibles en inglés (en)"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
39116 #, c-format
39117 msgid "No saved reports match your criteria. "
39118 msgstr "Ningún reporte guardado coincide con su criterio. "
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39126 #, c-format
39127 msgid "No specific type"
39128 msgstr "Sin tipo específico"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39135 #, c-format
39136 msgid "No specified nature of contents"
39137 msgstr "Naturaleza de los contenidos no especificada"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39141 #, c-format
39142 msgid "No specified special format characteristics"
39143 msgstr "Características físicas especiales no especificadas"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39146 #, c-format
39147 msgid "No statistics to report"
39148 msgstr "No dispone de estadísticas para informar"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39151 #, c-format
39152 msgid "No system preferences matched your search for "
39153 msgstr "Ninguna preferencia del sistema corresponden a su búsqueda "
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39156 #, c-format
39157 msgid "No transfers to receive"
39158 msgstr "No y transferencias para recibir"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39161 #, c-format
39162 msgid "No warnings."
39163 msgstr "No hay advertencias."
39164
39165 #. INPUT type=submit
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39174 msgid "No, Do Not Delete"
39175 msgstr "No, no eliminar"
39176
39177 #. INPUT type=button
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39179 msgid "No, I don't confirm"
39180 msgstr "No, no lo confirmo"
39181
39182 #. INPUT type=submit
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39184 msgid "No, do not Delete"
39185 msgstr "No, no eliminar"
39186
39187 #. INPUT type=submit
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
39194 msgid "No, do not delete"
39195 msgstr "No, no eliminar"
39196
39197 #. INPUT type=submit
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39199 msgid "No, do not delete!"
39200 msgstr "No, no eliminar!"
39201
39202 #. INPUT type=submit
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39204 msgid "No, don't cancel"
39205 msgstr "No, no cancelar"
39206
39207 #. INPUT type=submit
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39209 msgid "No, don't check out (N)"
39210 msgstr "No, no prestar (N)"
39211
39212 #. INPUT type=submit
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39214 msgid "No, don't close (N)"
39215 msgstr "No, no cerrar (N)"
39216
39217 #. INPUT type=submit
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39220 msgid "No, don't delete"
39221 msgstr "No, no eliminar"
39222
39223 #. INPUT type=submit
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39225 msgid "No, don't delete (N)"
39226 msgstr "No, no eliminar (N)"
39227
39228 #. INPUT type=submit
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39230 msgid "No, don't renew (N)"
39231 msgstr "No, no renovar (N)"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39236 #, c-format
39237 msgid "No."
39238 msgstr "No."
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39241 #, c-format
39242 msgid "No. of items:"
39243 msgstr "No. de ítems:"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39246 #, c-format
39247 msgid "No. of times checked out"
39248 msgstr "No. de veces prestado"
39249
39250 #. INPUT type=button
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39252 msgid "No: Save as new authority"
39253 msgstr "No: guardar como nueva autoridad"
39254
39255 #. INPUT type=button
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39257 msgid "No: Save as new record"
39258 msgstr "No: guardar como nuevo registro"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39262 #, c-format
39263 msgid "Nocturnes"
39264 msgstr "Nocturno"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39267 #, c-format
39268 msgid "Non fiction"
39269 msgstr "No ficción"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39277 #, c-format
39278 msgid "Non required value"
39279 msgstr "Valor no obligatorio"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39287 #, c-format
39288 msgid "Non-ISBD"
39289 msgstr "No es ISBD"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39292 #, c-format
39293 msgid "Non-musical recording"
39294 msgstr "Grabación de sonidos no musicales"
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39324 #, c-format
39325 msgid "None"
39326 msgstr "Ninguno"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39344 #, c-format
39345 msgid "None of the following"
39346 msgstr "Ninguno de los siguientes"
39347
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39350 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39351 msgstr ""
39352 "Ninguno de estos ítems pueden normalmente ser reservados por este usuario."
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39355 #, c-format
39356 msgid "Nonmusical sound recording"
39357 msgstr "Grabación de sonidos no musicales"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39361 #, c-format
39362 msgid "Nonprojected graphic"
39363 msgstr "Gráfico no proyectado"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39366 #, c-format
39367 msgid "Nonpublic note"
39368 msgstr "Nota no pública"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39372 #, c-format
39373 msgid "Nonpublic note:"
39374 msgstr "Nota no pública"
39375
39376 #. %1$s:  internalnotes 
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39378 #, c-format
39379 msgid "Nonpublic note: %s"
39380 msgstr "Nota no pública: %s"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39383 #, c-format
39384 msgid "Normal"
39385 msgstr "Normal"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39389 #, c-format
39390 msgid "Normal (16x - 30x)"
39391 msgstr "Normal (16x - 30x)"
39392
39393 #. SCRIPT
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39395 msgid "Normal day"
39396 msgstr "Jornada normal"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39407 #, c-format
39408 msgid "Normalization rule: "
39409 msgstr "Regla de normalización: "
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39413 #, c-format
39414 msgid "Normalized irregular"
39415 msgstr "Irregular normalizado"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39418 #, c-format
39419 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39420 msgstr "Norsk Bokmål (Noruego) Axel Bojer y Thomas Gramstad"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39423 #, c-format
39424 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39425 msgstr "Norsk Nynorsk (Noruego) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39426
39427 #. SCRIPT
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39429 msgid "Northern"
39430 msgstr "Del norte"
39431
39432 #. %1$s:  END 
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39434 #, c-format
39435 msgid "Not Installed %s"
39436 msgstr "No instalado %s"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39442 #, c-format
39443 msgid "Not a conference publication"
39444 msgstr "No es una publicación de conferencia"
39445
39446 #. INPUT type=submit
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39448 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39449 msgstr "No es un duplicado. Guardar como nuevo registro"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39453 #, c-format
39454 msgid "Not a festschrift"
39455 msgstr "No es un homenaje (Festschrift)"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39467 #, c-format
39468 msgid "Not a government publication"
39469 msgstr "No es una publicación gubernamental"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39472 #, c-format
39473 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39474 msgstr ""
39475 "No todos los tipos de autoridad mencionados por las hojas de trabajo están "
39476 "definidos. "
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39479 #, c-format
39480 msgid ""
39481 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39482 "'ignored'). "
39483 msgstr ""
39484 "No todos los subcampos de los siguientes campos se encuentran en la misma "
39485 "pestaña (o marcados como 'ignorado'). "
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39501 #, c-format
39502 msgid "Not applicable"
39503 msgstr "No aplicable"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39507 #, c-format
39508 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39509 msgstr "No es un arreglo o transposición, o no especificado"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39518 #, c-format
39519 msgid "Not available"
39520 msgstr "No disponible"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39523 #, c-format
39524 msgid "Not checked out since: "
39525 msgstr "No prestado desde: "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39528 #, c-format
39529 msgid "Not checked out."
39530 msgstr "No prestado."
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39534 #, c-format
39535 msgid "Not fiction (not further specified)"
39536 msgstr "No es ficción (sin especificar)"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39543 #, c-format
39544 msgid "Not for loan"
39545 msgstr "No para préstamo"
39546
39547 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39548 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39549 #. %3$s:  ELSE 
39550 #. %4$s:  END 
39551 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39552 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39553 #. %7$s:  ELSE 
39554 #. %8$s:  END 
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39556 #, c-format
39557 msgid ""
39558 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39559 "%s %s being available for loan %s "
39560 msgstr ""
39561 "No para préstamo, estatus actualizado desde %s %s %s esta disponible para "
39562 "préstamo %s a %s %s %s esta disponible para préstamo %s "
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39565 #, c-format
39566 msgid "Not for loan: "
39567 msgstr "No para préstamo: "
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39576 #, c-format
39577 msgid "Not modified"
39578 msgstr "No modificado"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39581 #, c-format
39582 msgid "Not published"
39583 msgstr "No publicado"
39584
39585 #. SCRIPT
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39587 msgid "Not renewable"
39588 msgstr "No renovable"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39594 #, c-format
39595 msgid "Not specified"
39596 msgstr "No especificado"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39599 #, c-format
39600 msgid "Not specified or not applicable"
39601 msgstr "No especificado o no aplicable"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39604 #, c-format
39605 msgid "Not specified or not applicable "
39606 msgstr "No especificado o no aplicable "
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39611 #, c-format
39612 msgid "Notated music"
39613 msgstr "Música anotada"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39619 #, c-format
39620 msgid "Note"
39621 msgstr "Nota"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39624 #, c-format
39625 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39626 msgstr ""
39627 "Nota: los ítems son exportados por esta herramienta a menos que sea "
39628 "especificado."
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39632 #, c-format
39633 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39634 msgstr ""
39635 "Nota: El archivo exportado puede ser muy grande, y se genera cada noche."
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39639 #, c-format
39640 msgid "Note about the accompanying materials: "
39641 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
39642
39643 #. SCRIPT
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39645 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39646 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: %s"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39649 #, c-format
39650 msgid "Note for OPAC"
39651 msgstr "Nota para el OPAC"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39654 #, c-format
39655 msgid "Note for staff"
39656 msgstr "Nota para el personal"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39659 #, c-format
39660 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39661 msgstr "Nota para el bibliotecario que atenderá sus pedidos de renovación: "
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39664 #, c-format
39665 msgid "Note that if the system preference "
39666 msgstr "Note que si la preferencia del sistema "
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39671 #, c-format
39672 msgid "Note:"
39673 msgstr "Nota:"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39678 #, c-format
39679 msgid "Note: "
39680 msgstr "Nota: "
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39683 #, c-format
39684 msgid ""
39685 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39686 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39687 "or slow your system down."
39688 msgstr ""
39689 "Nota: tenga cuidado al seleccionar columnas. Si su elección es demasiado "
39690 "amplia podría dar lugar a un informe muy grande que podría quedar incompleto "
39691 "o hacer más lento su sistema."
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39694 #, c-format
39695 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39696 msgstr "Nota: la suscripción está a punto de caducar el próximo número."
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39699 #, c-format
39700 msgid ""
39701 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39702 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39703 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39704 "the bibliographic record"
39705 msgstr ""
39706 "Nota: para el \"Campo de autoridad a copiar ', introduzca el campo de "
39707 "autoridad que debe ser copiado desde el registro de autoridad al registro "
39708 "bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 del registro de "
39709 "autoridad debe ser copiado al campo 100 en el registro bibliográfico"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39712 #, c-format
39713 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39714 msgstr "Nota: uno de los dos campos siguientes debe ser igual a 1"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39717 #, c-format
39718 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39719 msgstr ""
39720 "Nota: no debería tener razones para cambiar los valores predeterminados"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39739 #, c-format
39740 msgid "Notes"
39741 msgstr "Notas"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39745 #, c-format
39746 msgid "Notes "
39747 msgstr "Notas "
39748
39749 #. For the first occurrence,
39750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39753 #, c-format
39754 msgid "Notes : %s "
39755 msgstr "Notas: %s "
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39758 #, c-format
39759 msgid "Notes/Comments"
39760 msgstr "Notas/comentarios"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39774 #, c-format
39775 msgid "Notes:"
39776 msgstr "Notas:"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39785 #, c-format
39786 msgid "Notes: "
39787 msgstr "Notas: "
39788
39789 #. For the first occurrence,
39790 #. %1$s:  reservenotes 
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
39793 #, c-format
39794 msgid "Notes: %s"
39795 msgstr "Notas: %s"
39796
39797 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39798 #. %2$s:  END 
39799 #. %3$s:  END 
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39801 #, c-format
39802 msgid "Notes: %s%s %s "
39803 msgstr "Notas: %s%s %s "
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39807 #, c-format
39808 msgid "Nothing found."
39809 msgstr "No hay resultados."
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39812 #, c-format
39813 msgid "Nothing found. "
39814 msgstr "No hay resultados. "
39815
39816 #. For the first occurrence,
39817 #. SCRIPT
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39820 msgid "Nothing is selected."
39821 msgstr "No se ha seleccionado nada"
39822
39823 #. SCRIPT
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39825 msgid "Nothing to save"
39826 msgstr "Nada que guardar"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39831 #, c-format
39832 msgid "Notice"
39833 msgstr "Aviso"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39838 #, c-format
39839 msgid "Notices"
39840 msgstr "Avisos"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
39843 #, c-format
39844 msgid "Notices &amp; Slips"
39845 msgstr "Avisos y recibos"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39849 #, c-format
39850 msgid "Notices &amp; slips"
39851 msgstr "Avisos y recibos"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
39854 #, c-format
39855 msgid "Notices and Slips"
39856 msgstr "Avisos y recibos"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39859 #, c-format
39860 msgid "Notification Date"
39861 msgstr "Fecha de notificación"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39865 #, c-format
39866 msgid "Notified by"
39867 msgstr "Notificado por"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39872 #, c-format
39873 msgid "Notify id"
39874 msgstr "Id de la notificación"
39875
39876 #. SCRIPT
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39878 msgid "Nov"
39879 msgstr "Nov"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39882 #, c-format
39883 msgid "Novelle / fortelling"
39884 msgstr "Novelle / fortelling"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39888 #, c-format
39889 msgid "Novels"
39890 msgstr "Novela"
39891
39892 #. For the first occurrence,
39893 #. SCRIPT
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39896 #, c-format
39897 msgid "November"
39898 msgstr "Noviembre"
39899
39900 #. SCRIPT
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39902 msgid "Now"
39903 msgstr "Ahora"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39906 #, c-format
39907 msgid ""
39908 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39909 "default data."
39910 msgstr ""
39911 "Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de "
39912 "llenarlas con algunos datos predeterminados."
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39915 #, c-format
39916 msgid "Num/Patrons"
39917 msgstr "Número/Usuarios"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39925 #, c-format
39926 msgid "Number"
39927 msgstr "Número"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39931 #, c-format
39932 msgid "Number "
39933 msgstr "Número "
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39937 #, c-format
39938 msgid "Number of baskets"
39939 msgstr "Número de cestas"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39942 #, c-format
39943 msgid "Number of checkouts"
39944 msgstr "Número de préstamos"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39948 #, c-format
39949 msgid "Number of columns:"
39950 msgstr "Número de columnas:"
39951
39952 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39954 #, c-format
39955 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39956 msgstr "Número de cursos que reservan este ítem: %s"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39959 #, c-format
39960 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39961 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en OPAC:"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39964 #, c-format
39965 msgid "Number of issues to display to staff:"
39966 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en interfaz administrativa:"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39969 #, c-format
39970 msgid "Number of issues to display to staff: "
39971 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39974 #, c-format
39975 msgid "Number of issues to display to the public: "
39976 msgstr "Número de fascículos para mostrar al público: "
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39979 #, c-format
39980 msgid "Number of issues:"
39981 msgstr "Número de préstamos:"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39984 #, c-format
39985 msgid "Number of items added"
39986 msgstr "Número de ítems agregados"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39989 #, c-format
39990 msgid "Number of items deleted"
39991 msgstr "Número de ítems eliminados"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39994 #, c-format
39995 msgid "Number of items displayed"
39996 msgstr "Número de ítems mostrados"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39999 #, c-format
40000 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40001 msgstr "Número de ítems ignorados debido a duplicaciones del código de barras"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
40004 #, c-format
40005 msgid "Number of items replaced"
40006 msgstr "Número de ítems sustituidos"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
40009 #, c-format
40010 msgid "Number of items to add : "
40011 msgstr "Número de copias a agregar: "
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
40014 #, c-format
40015 msgid "Number of months:"
40016 msgstr "Número de meses:"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
40019 #, c-format
40020 msgid "Number of months: "
40021 msgstr "Número de meses: "
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
40024 #, c-format
40025 msgid "Number of num:"
40026 msgstr "Número de números:"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
40029 #, c-format
40030 msgid "Number of pages"
40031 msgstr "Número de páginas"
40032
40033 #. %1$s:  LinesRead 
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
40035 #, c-format
40036 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40037 msgstr "Número de códigos de barras potenciales a leer: %s"
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
40040 #, c-format
40041 msgid "Number of records added"
40042 msgstr "Número de registros agregados"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
40045 #, c-format
40046 msgid "Number of records changed back"
40047 msgstr "Número de registros modificados"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
40050 #, c-format
40051 msgid "Number of records deleted"
40052 msgstr "Número de registros eliminados"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
40056 #, c-format
40057 msgid "Number of records ignored"
40058 msgstr "Número de registros ignorados"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40061 #, c-format
40062 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40063 msgstr ""
40064 "Número de registros que no se han suprimido debido a que hay ítems prestados"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
40067 #, c-format
40068 msgid "Number of records updated"
40069 msgstr "Número de registros actualizados"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
40072 #, c-format
40073 msgid "Number of renewals"
40074 msgstr "Número de renovaciones"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
40078 #, c-format
40079 msgid "Number of rows:"
40080 msgstr "Número de filas:"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
40083 #, c-format
40084 msgid "Number of students:"
40085 msgstr "Número de estudiantes:"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
40088 #, c-format
40089 msgid "Number of weeks:"
40090 msgstr "Número de semanas:"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
40093 #, c-format
40094 msgid "Number of weeks: "
40095 msgstr "Número de semanas: "
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
40098 #, c-format
40099 msgid "Number pattern:"
40100 msgstr "Número de patrón:"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40103 #, c-format
40104 msgid "Number patterns"
40105 msgstr "Números de patrones"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
40109 #, c-format
40110 msgid "Numbered"
40111 msgstr "Numerado"
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40114 #, c-format
40115 msgid "Numbering calculation"
40116 msgstr "Cálculo de numeración"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40119 #, c-format
40120 msgid "Numbering formula"
40121 msgstr "Fórmula de numeración"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
40126 #, c-format
40127 msgid "Numbering formula:"
40128 msgstr "Fórmula de numeración:"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40131 #, c-format
40132 msgid "Numbering pattern"
40133 msgstr "Patrón de numeración"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40136 #, c-format
40137 msgid "Numbering pattern:"
40138 msgstr "Patrón de numeración:"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40141 #, c-format
40142 msgid "Numbering patterns"
40143 msgstr "Patrones de numeración"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40147 #, c-format
40148 msgid "Numeric data"
40149 msgstr "Datos numéricos"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40152 #, c-format
40153 msgid "Numeriske data"
40154 msgstr "Numeriske data"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40157 #, c-format
40158 msgid "Nuño López Ansótegui"
40159 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40162 #, c-format
40163 msgid "OAI set mappings"
40164 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40167 #, c-format
40168 msgid "OAI sets"
40169 msgstr "Conjuntos OAI"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40175 #, c-format
40176 msgid "OAI sets configuration"
40177 msgstr "Configuración de conjunto OAI"
40178
40179 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40181 #, c-format
40182 msgid "OD/Checkouts"
40183 msgstr "Retrasos/Préstamos"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40187 #, c-format
40188 msgid "OFF"
40189 msgstr "OFF"
40190
40191 #. INPUT type=submit name=submit
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40317 #, c-format
40318 msgid "OK"
40319 msgstr "OK"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40323 #, c-format
40324 msgid "ON"
40325 msgstr "ON"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40330 #, c-format
40331 msgid "OPAC"
40332 msgstr "OPAC"
40333
40334 #. For the first occurrence,
40335 #. %1$s:  lang_lis.language 
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40340 #, c-format
40341 msgid "OPAC (%s)"
40342 msgstr "OPAC (%s)"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40345 #, c-format
40346 msgid "OPAC Info: "
40347 msgstr "Infromación de OPAC: "
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40350 #, c-format
40351 msgid "OPAC View: "
40352 msgstr "Vista OPAC: "
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40355 #, c-format
40356 msgid "OPAC and Koha news"
40357 msgstr "Noticias del OPAC y Koha"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40360 #, c-format
40361 msgid "OPAC info: "
40362 msgstr "Información de OPAC: "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40367 #, c-format
40368 msgid "OPAC note"
40369 msgstr "Nota de OPAC"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40372 #, c-format
40373 msgid "OPAC note:"
40374 msgstr "Nota de OPAC:"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40377 #, c-format
40378 msgid "OPAC view:"
40379 msgstr "Vista OPAC:"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40382 #, c-format
40383 msgid "OPAC view: "
40384 msgstr "Vista OPAC: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40387 #, c-format
40388 msgid "OPAC/Staff login"
40389 msgstr "Usuario OPAC/Staff"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40392 #, c-format
40393 msgid ""
40394 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40395 "sponsorship)"
40396 msgstr ""
40397 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40398 "sponsorship)"
40399
40400 #. INPUT type=button
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40408 #, c-format
40409 msgid "OR"
40410 msgstr "OR"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40413 #, c-format
40414 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40415 msgstr "O seleccione que campos desea proveer de la siguiente lista:"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40418 #, c-format
40419 msgid "OR new collection: "
40420 msgstr "O nueva colección: "
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40423 #, c-format
40424 msgid "OR:"
40425 msgstr "O:"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40428 #, c-format
40429 msgid ""
40430 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40431 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40432 msgstr ""
40433 "FECHA DE PEDIDO,FECHA ESTIMADA DE ENTREGA,PROVEEDOR,INFORMACIÓN,COSTO TOTAL,"
40434 "NÚMERO DE RECLAMOS,FECHA DE RECLAMO "
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40437 #, c-format
40438 msgid "OS version ('uname -a'): "
40439 msgstr "Versión del SO ('uname -a'): "
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40442 #, c-format
40443 msgid "OVER THE LIMIT"
40444 msgstr "SOBRE EL LÍMITE"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40447 #, c-format
40448 msgid "Object"
40449 msgstr "Objeto"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40452 #, c-format
40453 msgid "Object: "
40454 msgstr "Objeto: "
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40460 #, c-format
40461 msgid "Oblique Mercator"
40462 msgstr "Mercator oblicua"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40468 #, c-format
40469 msgid "Oboe"
40470 msgstr "Oboe"
40471
40472 #. SCRIPT
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40474 msgid "Oct"
40475 msgstr "Oct"
40476
40477 #. For the first occurrence,
40478 #. SCRIPT
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40481 #, c-format
40482 msgid "October"
40483 msgstr "Octubre"
40484
40485 #. For the first occurrence,
40486 #. %1$s:  ELSE 
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40489 #, c-format
40490 msgid "Off %s "
40491 msgstr "Fuera de %s "
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40494 #, c-format
40495 msgid ""
40496 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40497 "transactions, but patron and item information will not be available."
40498 msgstr ""
40499 "La circulación fuera de línea ha sido des-habilitada. Puede continuar y "
40500 "registrar transacciones, pero la información de usuarios y ejemplares no "
40501 "estará disponible."
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40508 #, c-format
40509 msgid "Offline circulation"
40510 msgstr "Circulación fuera de línea"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40513 #, c-format
40514 msgid "Offline circulation file upload"
40515 msgstr "Carga de archivo de circulación fuera de línea"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40522 #, c-format
40523 msgid "Offprints"
40524 msgstr "Separatas"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40528 #, c-format
40529 msgid "Offset:"
40530 msgstr "Offset:"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40541 #, c-format
40542 msgid "Offset: "
40543 msgstr "Offset: "
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40546 #, c-format
40547 msgid "Olivier Crouzet"
40548 msgstr "Olivier Crouzet"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40551 #, c-format
40552 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40553 msgstr ""
40554 "Olwen Williams (diseño de bases de datos y la extracción de datos para Koha "
40555 "1.0)"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40558 #, c-format
40559 msgid "On"
40560 msgstr "En"
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40564 #, c-format
40565 msgid "On "
40566 msgstr "En: "
40567
40568 #. SCRIPT
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40570 msgid "On hold"
40571 msgstr "Reservado"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40574 #, c-format
40575 msgid "On hold for"
40576 msgstr "En reserva para"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40579 #, c-format
40580 msgid "On title "
40581 msgstr "En título "
40582
40583 #. For the first occurrence,
40584 #. SCRIPT
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40587 #, c-format
40588 msgid "On-site checkout"
40589 msgstr "Préstamo in situ"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40592 #, c-format
40593 msgid "On-site checkouts"
40594 msgstr "Préstamos in situ"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40597 #, c-format
40598 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40599 msgstr "Solamente préstamos in situ. Fecha de vencimiento automática: "
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40602 #, c-format
40603 msgid "On:"
40604 msgstr "En:"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40610 #, c-format
40611 msgid "Ondes Martenot"
40612 msgstr "Ondas Martenot"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40615 #, c-format
40616 msgid "One barcode per line."
40617 msgstr "Un código de barra por línea."
40618
40619 #. SCRIPT
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40621 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40622 msgstr ""
40623 "Uno de los 'ejemplares por unidad' y 'unidades por ejemplar' debe ser igual "
40624 "a 1"
40625
40626 #. SCRIPT
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40628 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40629 msgstr "Uno o más valores de las celdas es no numérico"
40630
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40633 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40634 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40635
40636 #. SCRIPT
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40638 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40639 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40643 #, c-format
40644 msgid ""
40645 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40646 "which the material is intended"
40647 msgstr ""
40648 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40649 "destina el material"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40655 #, c-format
40656 msgid ""
40657 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40658 "target audience for which the material is intended"
40659 msgstr ""
40660 "Código alfabético de un caracter que describe el nivel intelectual de la "
40661 "audiencia para la cual se destina el material"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40665 #, c-format
40666 msgid ""
40667 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40668 "is intended."
40669 msgstr ""
40670 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40671 "destina el ejemplar"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40675 #, c-format
40676 msgid ""
40677 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40678 "item."
40679 msgstr ""
40680 "Código alfabético de un carácter que indica la forma material del ejemplar."
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40684 #, c-format
40685 msgid ""
40686 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40687 "an item was originally published."
40688 msgstr ""
40689 "Código alfabético de un carácter que indica la forma del material en el cual "
40690 "el ítem fue publicado originalmente"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40694 #, c-format
40695 msgid ""
40696 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40697 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40698 msgstr ""
40699 "Código alfabético de un carácter que indica la frecuencia de un ejemplar; "
40700 "utilizada en conjunto con 008/19 (Regularidad)"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40704 #, c-format
40705 msgid ""
40706 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40707 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40708 msgstr ""
40709 "Código alfabético de un carácter que indica la regularidad prevista para un "
40710 "ejemplar; utilizada en conjunto con 008/18 (Frecuencia)"
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40714 #, c-format
40715 msgid ""
40716 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40717 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40718 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40719 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40720 msgstr ""
40721 "Código alfabético de un carácter que indica la naturaleza de un ejemplar si "
40722 "el consiste completamente de un tipo de material. Si el ejemplar puede "
40723 "considerarse de más de un tipo de material, los tipos se indican en "
40724 "008/25-27 (Naturaleza de contenidos) y la posición 008/24 se codifica en "
40725 "blanco (#)."
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40729 #, c-format
40730 msgid ""
40731 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40732 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40733 "(field 222) is based."
40734 msgstr ""
40735 "Código alfabético de un carácter que indica la naturaleza de un ejemplar si "
40736 "el consiste completamente de un tipo de material. Si el ejemplar puede "
40737 "considerarse de más de un tipo de material, los tipos se indican en "
40738 "008/25-27 (Naturaleza de contenidos) y la posición 008/24 se codifica en "
40739 "blanco (#)."
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40743 #, c-format
40744 msgid ""
40745 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40746 "motion in motion pictures or videorecordings."
40747 msgstr ""
40748 "Código alfabético de un caracter que indica la técnica utilizada al crear "
40749 "movimiento en una película o grabación de vídeo."
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40753 #, c-format
40754 msgid ""
40755 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40756 "described."
40757 msgstr ""
40758 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de ejemplar cartográfico "
40759 "descrito."
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40763 #, c-format
40764 msgid ""
40765 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40766 "described in the bibliographic record"
40767 msgstr ""
40768 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de archivo de "
40769 "computadora descrito en el registro bibliográfico"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40773 #, c-format
40774 msgid ""
40775 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40776 msgstr ""
40777 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de recurso continuo."
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40786 #, c-format
40787 msgid ""
40788 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40789 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40790 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40791 msgstr ""
40792 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de fechas dadas en "
40793 "008/07-10 (Fecha 1) y 008/11-14 (Fecha 2). Para recursos continuos, el "
40794 "código en 008/06 también indica estado de publicación."
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40798 #, c-format
40799 msgid ""
40800 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40801 "being described."
40802 msgstr ""
40803 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de material visual "
40804 "descrito."
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40808 #, c-format
40809 msgid ""
40810 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40811 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40812 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40813 "jurisdictional level of the agency."
40814 msgstr ""
40815 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40816 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40817 "estatal, o agencia gubernamental local, o por alguna subdivisión de tal "
40818 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40819
40820 # Traducción según MARC BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40823 #, c-format
40824 msgid ""
40825 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40826 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40827 msgstr ""
40828 "Código alfabético de una sola letra que indica si un documento contiene o no "
40829 "material biográfico y, en caso afirmativo, cuáles son sus características."
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40833 #, c-format
40834 msgid ""
40835 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40836 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40837 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40838 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40839 "of the agency."
40840 msgstr ""
40841 "Código alfabético de un caracter que indica si el archivo de computadora es "
40842 "publicado o producido por o para una agencia internacional, nacional, "
40843 "provincial, estatal, o agencia gubernamental local (incluyendo cuerpos "
40844 "intergubernamentales de todos los tipos), cualquier subdivisión de tal "
40845 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40849 #, c-format
40850 msgid ""
40851 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40852 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40853 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40854 "the jurisdictional level of the agency."
40855 msgstr ""
40856 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40857 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40858 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40859 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40863 #, c-format
40864 msgid ""
40865 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40866 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40867 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40868 "the jurisdictional level of the agency."
40869 msgstr ""
40870 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40871 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40872 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40873 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40878 #, c-format
40879 msgid ""
40880 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40881 "item"
40882 msgstr ""
40883 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material para el "
40884 "ítem"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40890 #, c-format
40891 msgid ""
40892 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40893 "item being described"
40894 msgstr ""
40895 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40896 "el ejemplar descrito"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40900 #, c-format
40901 msgid ""
40902 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40903 "item being described."
40904 msgstr ""
40905 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40906 "el ejemplar descrito."
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40910 #, c-format
40911 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40912 msgstr "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material."
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40915 #, c-format
40916 msgid ""
40917 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40918 msgstr ""
40919 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40920 "el ítem"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40924 #, c-format
40925 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40926 msgstr ""
40927 "Código de un caracter que contiene un espacio en blanco (#) o un caracter de "
40928 "relleno (|)."
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40932 #, c-format
40933 msgid ""
40934 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40935 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40936 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40937 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40938 msgstr ""
40939 "Código de un caracter que indica el formato de la composición musical (ej. "
40940 "partitura de piano conductor). \"Notación pentagrama\" en este elemento se "
40941 "refiere a música escrita utilizando pentagramas. \"Notación musical\" "
40942 "refiere a música escrita utilizando pentagramas o una notación gráfica, "
40943 "simbólica o basada en palabras."
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40952 #, c-format
40953 msgid ""
40954 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40955 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40956 "of field 040 (Cataloging Source)."
40957 msgstr ""
40958 "Código alfabético de un caracter que indica la fuente de catalogación "
40959 "original del registro. Si la fuente de catalogación es conocida, se "
40960 "identifica en el subcampo $a del campo 040 (Fuente de catalogación)."
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40969 #, c-format
40970 msgid ""
40971 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40972 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40973 "or that was intended to be included in the MARC record."
40974 msgstr ""
40975 "Código de un caracter que indica si alguna información en un registro "
40976 "bibliográfico es un modificación de información que aparecía en el ítem "
40977 "catalogado, o que se pretendía que sea incluida en el registro MARC."
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40981 #, c-format
40982 msgid ""
40983 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40984 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40985 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40986 msgstr ""
40987 "Código de un caracter que indica si el ítem es publicado o producido por o "
40988 "para una agencia internacional, nacional, estatal, provincial o de gobierno "
40989 "local, o por alguna subdivisión de ese tipo de organismo"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40993 #, c-format
40994 msgid ""
40995 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40996 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40997 msgstr ""
40998 "Código de un caracter que indica si el ítem consiste en ponencias, reportes "
40999 "o resúmenes de una conferencia."
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
41003 #, c-format
41004 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
41005 msgstr ""
41006 "Código de un caracter que indica si el ítem es un homenaje (festschrift)"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
41010 #, c-format
41011 msgid ""
41012 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
41013 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
41014 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
41015 "literary forms."
41016 msgstr ""
41017 "Código de un caracter utilizado para indicar la forma literaria de un "
41018 "ejemplar. Códigos numéricos 0 y 1 proveen identificación genérica o si el "
41019 "ejemplar es una obra de ficción o no. Códigos alfabéticos pueden ser "
41020 "utilizados para identificar formas literarias específicas."
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
41024 #, c-format
41025 msgid ""
41026 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
41027 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
41028 msgstr ""
41029 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar consiste o no de "
41030 "las actas, informes, o resúmenes de una conferencia."
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
41034 #, c-format
41035 msgid ""
41036 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
41037 "to its own contents"
41038 msgstr ""
41039 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar incluye o no un "
41040 "índice a sus contenidos"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
41044 #, c-format
41045 msgid ""
41046 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
41047 "material includes a location index or gazetteer."
41048 msgstr ""
41049 "Código de un caracter numérico que indica si el material adjunto al ejemplar "
41050 "incluye o no un índice de ubicación o diccionario."
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
41054 #, c-format
41055 msgid ""
41056 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
41057 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
41058 "conventions."
41059 msgstr ""
41060 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar fue catalogado o no "
41061 "de acuerdo a entradas sucesivas, última entrada, o convenciones de "
41062 "catalogación de entrada integrada."
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
41080 #, c-format
41081 msgid "Online"
41082 msgstr "En línea"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
41085 #, c-format
41086 msgid "Online Access: "
41087 msgstr "Acceso en línea: "
41088
41089 #. A
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
41091 msgid "Online Public Access Catalog"
41092 msgstr "Acceso público del catálogo en línea"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
41095 #, c-format
41096 msgid "Online Resources: "
41097 msgstr "Recursos en línea: "
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
41100 #, c-format
41101 msgid "Online help"
41102 msgstr "Ayuda en línea"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
41105 #, c-format
41106 msgid "Online resources:"
41107 msgstr "Recursos en línea:"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
41110 #, c-format
41111 msgid "Online resources: "
41112 msgstr "Recursos en línea: "
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
41116 #, c-format
41117 msgid "Online system or service"
41118 msgstr "Sistema o servicio en línea"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
41121 #, c-format
41122 msgid "Online tilgang: "
41123 msgstr "Online tilgang: "
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41126 #, c-format
41127 msgid "Online tjeneste"
41128 msgstr "Online tjeneste"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41131 #, c-format
41132 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41133 msgstr "Solamente 1 pestaña MARC se ha mapeado a los ítems"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41136 #, c-format
41137 msgid "Only Item:"
41138 msgstr "Sólo ítem:"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41141 #, c-format
41142 msgid "Only KPZ file format is supported."
41143 msgstr "Solo el formato de archivo KPZ es soportado."
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41146 #, c-format
41147 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41148 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
41151 #, c-format
41152 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41153 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. "
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41156 #, c-format
41157 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41158 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. Las imágenes "
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41161 #, c-format
41162 msgid "Only item "
41163 msgstr "Sólo ítem "
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41166 #, c-format
41167 msgid "Only items currently available"
41168 msgstr "Sólo ítems actualmente disponibles"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41171 #, c-format
41172 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41173 msgstr "Solamente préstamos in situ son permitidos"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
41176 #, c-format
41177 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41178 msgstr "Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro."
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41181 #, c-format
41182 msgid ""
41183 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41184 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41185 "results"
41186 msgstr ""
41187 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones (o "
41188 "permisos order_manage si se habilitaron permisos granulares) se ven en los "
41189 "resultados de la búsqueda"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41192 #, c-format
41193 msgid ""
41194 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41195 "the search results. "
41196 msgstr ""
41197 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones se ven "
41198 "en los resultados de la búsqueda "
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41203 #, c-format
41204 msgid "Open"
41205 msgstr "Abierto"
41206
41207 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41209 #, c-format
41210 msgid "Open (%s)"
41211 msgstr "Abierto (%s)"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
41214 #, c-format
41215 msgid "Open Document Spreadsheet"
41216 msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41224 #, c-format
41225 msgid "Open in new window"
41226 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41229 #, c-format
41230 msgid "Open in new window "
41231 msgstr "Abrir en una nueva ventana "
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41234 #, c-format
41235 msgid "Open on:"
41236 msgstr "Abierto en:"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41239 #, c-format
41240 msgid "Open."
41241 msgstr "Abierto."
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41244 #, c-format
41245 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41246 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41249 #, c-format
41250 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41251 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41254 #, c-format
41255 msgid "Opened on:"
41256 msgstr "Abierto en:"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41260 #, c-format
41261 msgid "Operas"
41262 msgstr "Opera"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41265 #, c-format
41266 msgid "Operations"
41267 msgstr "Operaciones"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41270 #, c-format
41271 msgid "Operator"
41272 msgstr "Operador"
41273
41274 #. TH
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41276 msgid "Optional module missing"
41277 msgstr "Módulo opcional faltante"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41286 #, c-format
41287 msgid "Options"
41288 msgstr "Opciones"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41291 #, c-format
41292 msgid "Optisk kassett"
41293 msgstr "Optisk kassett"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41296 #, c-format
41297 msgid "Optisk plate"
41298 msgstr "Optisk plate"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41301 #, c-format
41302 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41303 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41306 #, c-format
41307 msgid "Or enter a list of record numbers"
41308 msgstr "O ingrese una lista de números de registros"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41311 #, c-format
41312 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41313 msgstr "O liste números de usuarios uno a uno"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41316 #, c-format
41317 msgid "Or scan items one by one"
41318 msgstr "O puede escanear los ítems uno por uno"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41321 #, c-format
41322 msgid "Or use a patron list"
41323 msgstr "O utilice una lista de usuario"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41327 #, c-format
41328 msgid "Oratorios"
41329 msgstr "Oratorio"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41332 #, c-format
41333 msgid "Ordbøker"
41334 msgstr "Ordbøker"
41335
41336 # Esta tanto en herramienta MARC template y  módulo de Adquisición. Debe de quedar en Orden y no en Pedido.
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41346 #, c-format
41347 msgid "Order"
41348 msgstr "Orden"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41354 #, c-format
41355 msgid "Order "
41356 msgstr "Pedido "
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41359 #, c-format
41360 msgid "Order by: "
41361 msgstr "Ordenado por: "
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41364 #, c-format
41365 msgid "Order cost"
41366 msgstr "Costo del pedido"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41369 #, c-format
41370 msgid "Order cost search"
41371 msgstr "Búsqueda por costo de pedidos"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41374 #, c-format
41375 msgid "Order date"
41376 msgstr "Fecha de pedido"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41380 #, c-format
41381 msgid "Order date:"
41382 msgstr "Fecha de pedido:"
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41386 #, c-format
41387 msgid "Order from external source"
41388 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41392 #, c-format
41393 msgid "Order line"
41394 msgstr "Línea de pedido"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41397 #, c-format
41398 msgid "Order line (parent)"
41399 msgstr "Línea de pedido (primario)"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41402 #, c-format
41403 msgid "Order line :"
41404 msgstr "Línea de pedido:"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41407 #, c-format
41408 msgid "Order line search"
41409 msgstr "Búsqueda por línea de pedido"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41412 #, c-format
41413 msgid "Order line:"
41414 msgstr "Línea de pedido:"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41417 #, c-format
41418 msgid "Order number"
41419 msgstr "Número de pedido"
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41422 #, c-format
41423 msgid "Order status: "
41424 msgstr "Estado del pedido: "
41425
41426 #. A
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41429 msgid "Order this one"
41430 msgstr "Pedir este"
41431
41432 #. SCRIPT
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41434 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41435 msgstr "Pedido total (%s) excede el presupuesto disponible (%s)"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41439 #, c-format
41440 msgid "Ordered"
41441 msgstr "Pedido"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41445 #, c-format
41446 msgid "Ordered amount"
41447 msgstr "Monto pedido"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41450 #, c-format
41451 msgid "Ordered by "
41452 msgstr "Ordenado por "
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41456 #, c-format
41457 msgid "Ordering information"
41458 msgstr "Información del pedido"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41461 #, c-format
41462 msgid "Ordernumber"
41463 msgstr "Número de pedido"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41466 #, c-format
41467 msgid "Orders"
41468 msgstr "Pedidos"
41469
41470 #. %1$s:  booksellerfromname 
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41472 #, c-format
41473 msgid "Orders for %s"
41474 msgstr "Pedidos para %s"
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41477 #, c-format
41478 msgid "Orders from: "
41479 msgstr "Pedidos de: "
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41483 #, c-format
41484 msgid "Orders search"
41485 msgstr "Búsqueda de pedidos"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41488 #, c-format
41489 msgid "Orders with uncertain prices"
41490 msgstr "Pedidos con precios inciertos"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41493 #, c-format
41494 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41495 msgstr "Pedidos con precios inciertos para el proveedor "
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41498 #, c-format
41499 msgid "Ordkort"
41500 msgstr "Ordkort"
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41506 #, c-format
41507 msgid "Organ"
41508 msgstr "Órgano"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41513 #, c-format
41514 msgid "Organization"
41515 msgstr "Institución"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41518 #, c-format
41519 msgid "Organization #:"
41520 msgstr "Institución #:"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41524 #, c-format
41525 msgid "Organization email: "
41526 msgstr "Email de la institución: "
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41529 #, c-format
41530 msgid "Organization name: "
41531 msgstr "Nombre de la institución: "
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41535 #, c-format
41536 msgid "Organization phone: "
41537 msgstr "Teléfono de la institución: "
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41540 #, c-format
41541 msgid "Organize by: "
41542 msgstr "Organizar por: "
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41545 #, c-format
41546 msgid "Original"
41547 msgstr "Original"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41551 #, c-format
41552 msgid "Original alphabet or script of title"
41553 msgstr "Alfabeto original o escritura del título"
41554
41555 #. A
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41557 msgid "Original order line"
41558 msgstr "Línea de orden original"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41561 #, c-format
41562 msgid "Originalt kunstverk"
41563 msgstr "Originalt kunstverk"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41566 #, c-format
41567 msgid "Ornamental device:"
41568 msgstr "Objeto decorativo:"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41572 #, c-format
41573 msgid "Orthographic"
41574 msgstr "Ortográfico"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41577 #, c-format
41578 msgid "Ortofoto"
41579 msgstr "Ortofoto"
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41585 #, c-format
41586 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41587 msgstr "Oslo (Cristiana), Noruega"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41636 #, c-format
41637 msgid "Other"
41638 msgstr "Otro"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41641 #, c-format
41642 msgid "Other Title: "
41643 msgstr "Otro título: "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41646 #, c-format
41647 msgid "Other action"
41648 msgstr "Otra acción"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41654 #, c-format
41655 msgid "Other bowed strings"
41656 msgstr "Otras cuerdas con arco"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41662 #, c-format
41663 msgid "Other brass"
41664 msgstr "Otros bronces"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41667 #, c-format
41668 msgid "Other course reserves"
41669 msgstr "Otras reservas de curso"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41672 #, c-format
41673 msgid "Other data"
41674 msgstr "Otros datos"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41677 #, c-format
41678 msgid "Other editions: "
41679 msgstr "Otras ediciones: "
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41685 #, c-format
41686 msgid "Other electronic"
41687 msgstr "Otros electrónicos"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41690 #, c-format
41691 msgid "Other fields updated."
41692 msgstr "Otros campos actualizados."
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41695 #, c-format
41696 msgid "Other holdings"
41697 msgstr "Otras existencias"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41700 #, c-format
41701 msgid "Other holdings:"
41702 msgstr "Otras existencias:"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41705 #, c-format
41706 msgid "Other librarians"
41707 msgstr "Otros bibliotecarios"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41710 #, c-format
41711 msgid "Other name"
41712 msgstr "Otro nombre"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41715 #, c-format
41716 msgid "Other names"
41717 msgstr "Otros nombres"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41720 #, c-format
41721 msgid "Other options (choose one)"
41722 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41728 #, c-format
41729 msgid "Other orchestra"
41730 msgstr "Otra orquesta"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41736 #, c-format
41737 msgid "Other percussion"
41738 msgstr "Otros de percusión"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41744 #, c-format
41745 msgid "Other plucked strings"
41746 msgstr "Otros de cuerda pulsada"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41751 #, c-format
41752 msgid "Other title: "
41753 msgstr "Otro título: "
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41759 #, c-format
41760 msgid "Other woodwinds"
41761 msgstr "Otras de viento de madera"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41764 #, c-format
41765 msgid "Others..."
41766 msgstr "Otros..."
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41779 #, c-format
41780 msgid "Output"
41781 msgstr "Salida"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41784 #, c-format
41785 msgid "Output format"
41786 msgstr "Formato de salida"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41789 #, c-format
41790 msgid "Output format "
41791 msgstr "Formato de salida "
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41794 #, c-format
41795 msgid "Output format:"
41796 msgstr "Formato de salida:"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41799 #, c-format
41800 msgid "Output to a file named: "
41801 msgstr "Salida a un archivo llamado: "
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41804 #, c-format
41805 msgid "Output:"
41806 msgstr "Salida:"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41810 #, c-format
41811 msgid "Outstanding"
41812 msgstr "Pendiente"
41813
41814 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41815 #. %2$s:  chargesamount 
41816 #. %3$s:  END 
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41818 #, c-format
41819 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41820 msgstr "Multas y cargos pendientes %s de %s%s"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41823 #, c-format
41824 msgid "Overdue"
41825 msgstr "Retraso"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41828 #, c-format
41829 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41830 msgstr "Tope de multas por retrasos (cantidad)"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41833 #, c-format
41834 msgid "Overdue notice required: "
41835 msgstr "Se requiere aviso de retraso: "
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41839 #, c-format
41840 msgid "Overdue notice/status triggers"
41841 msgstr "Avisos de retraso/disparadores de estado"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41844 #, c-format
41845 msgid "Overdue report"
41846 msgstr "Informe de atrasos"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41850 #, c-format
41851 msgid "Overdue status"
41852 msgstr "Estado de retrasos"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41856 #, c-format
41857 msgid "Overdues"
41858 msgstr "Retrasos"
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41861 #, c-format
41862 msgid "Overdues with fines"
41863 msgstr "Retrasos con multas"
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41866 #, c-format
41867 msgid "Overdues:"
41868 msgstr "Retrasos:"
41869
41870 #. INPUT type=submit
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41874 msgid "Override and renew"
41875 msgstr "Ignorar y renovar"
41876
41877 #. INPUT type=submit
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41880 msgid "Override limit and renew"
41881 msgstr "Ignorar límite y renovar"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41884 #, c-format
41885 msgid "Override renewal limit:"
41886 msgstr "Anular límite de renovaciones:"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41889 #, c-format
41890 msgid "Override restriction temporarily"
41891 msgstr "Anular restricción temporalmente"
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41894 #, c-format
41895 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41896 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41900 #, c-format
41901 msgid "Overtures"
41902 msgstr "Obertura"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41905 #, c-format
41906 msgid "Overwrite the existing one with this"
41907 msgstr "Sobrescribir el existente con este"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41910 #, c-format
41911 msgid "Owen Leonard"
41912 msgstr "Owen Leonard"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41915 #, c-format
41916 msgid "Owner"
41917 msgstr "Propietario"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41923 #, c-format
41924 msgid "Owner: "
41925 msgstr "Propietario: "
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41929 #, c-format
41930 msgid "P.V.C."
41931 msgstr "P.V.C."
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41934 #, c-format
41935 msgid ""
41936 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41937 "on a printer"
41938 msgstr ""
41939 "PDF - legibles por cualquier lector de PDF estándar. Las etiquetas pueden "
41940 "imprimirse directamente en una impresora"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41943 #, c-format
41944 msgid "PICAMARC"
41945 msgstr "PICAMARC"
41946
41947 #. SCRIPT
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41949 msgid "PM"
41950 msgstr "PM"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41954 #, c-format
41955 msgid "PR"
41956 msgstr "PR"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41959 #, c-format
41960 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41961 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41964 #, c-format
41965 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41966 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41969 #, c-format
41970 msgid "Pablo Bianchi"
41971 msgstr "Pablo Bianchi"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41974 #, c-format
41975 msgid "Packaging manager:"
41976 msgstr "Gestor de paquetes:"
41977
41978 #. For the first occurrence,
41979 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41980 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41983 #, c-format
41984 msgid "Page %s %s "
41985 msgstr "Página %s %s "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41989 #, c-format
41990 msgid "Page height:"
41991 msgstr "Altura de la página:"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41994 #, c-format
41995 msgid "Page side: "
41996 msgstr "Lado de la página: "
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
42000 #, c-format
42001 msgid "Page width:"
42002 msgstr "Ancho de la página:"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
42005 #, c-format
42006 msgid "Paid for?:"
42007 msgstr "¿Pagado por?:"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
42013 #, c-format
42014 msgid "Paper bin:"
42015 msgstr "Bandeja de papel:"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
42019 #, c-format
42020 msgid "Parallelltittel: "
42021 msgstr "Parallelltittel: "
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
42027 #, c-format
42028 msgid "Paris, France"
42029 msgstr "París, Francia"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
42033 #, c-format
42034 msgid "Part-songs"
42035 msgstr "Voces"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
42038 #, c-format
42039 msgid "Partial contents:"
42040 msgstr "Contenidos parciales:"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42044 #, c-format
42045 msgid "Partially received"
42046 msgstr "Recibido parcialmente"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
42049 #, c-format
42050 msgid "Parts indicator:"
42051 msgstr "Indicador de partes:"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
42054 #, c-format
42055 msgid "Pasi Kallinen"
42056 msgstr "Pasi Kallinen"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
42060 #, c-format
42061 msgid "Passacaglias"
42062 msgstr "Pasacalle"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
42066 #, c-format
42067 msgid "Passion music"
42068 msgstr "Música pasional"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42072 #, c-format
42073 msgid "Password"
42074 msgstr "Contraseña"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
42077 #, c-format
42078 msgid "Password Updated"
42079 msgstr "Contraseña actualizada"
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42082 #, c-format
42083 msgid "Password is too short"
42084 msgstr "La contraseña es demasiado corta"
42085
42086 #. %1$s:  minPasswordLength 
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
42088 #, c-format
42089 msgid "Password must be at least %s characters long."
42090 msgstr "La contraseña debe tener al menos %s caracteres."
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
42095 #, c-format
42096 msgid "Password:"
42097 msgstr "Contraseña:"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
42101 #, c-format
42102 msgid "Password: "
42103 msgstr "Contraseña: "
42104
42105 #. For the first occurrence,
42106 #. SCRIPT
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
42109 #, c-format
42110 msgid "Passwords do not match"
42111 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
42114 #, c-format
42115 msgid "Passwords do not match."
42116 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
42117
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42120 msgid "Passwords will be displayed as text"
42121 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42124 #, c-format
42125 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42126 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki desde 2002 a 2004)"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42134 #, c-format
42135 msgid "Patent document"
42136 msgstr "Documento de patente"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42139 #, c-format
42140 msgid "Patent information: "
42141 msgstr "Información de patente: "
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42154 #, c-format
42155 msgid "Patron"
42156 msgstr "Usuario"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
42159 #, c-format
42160 msgid "Patron #:"
42161 msgstr "Usuario #:"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
42164 #, c-format
42165 msgid "Patron account flags"
42166 msgstr "Indicadores de cuenta de usuario"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42169 #, c-format
42170 msgid "Patron activity"
42171 msgstr "Usuarios, actividad."
42172
42173 #. SCRIPT
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42175 msgid "Patron attribute type code missing"
42176 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario faltante"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42180 #, c-format
42181 msgid "Patron attribute type code: "
42182 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario: "
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42188 #, c-format
42189 msgid "Patron attribute types"
42190 msgstr "Tipos de atributo de usuario"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42194 #, c-format
42195 msgid "Patron attributes"
42196 msgstr "Atributos de usuarios"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42199 #, c-format
42200 msgid "Patron attributes: "
42201 msgstr "Atributos de usuarios: "
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42211 #, c-format
42212 msgid "Patron card creator"
42213 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42216 #, c-format
42217 msgid "Patron card creator home"
42218 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42221 #, c-format
42222 msgid "Patron card templates"
42223 msgstr "Plantillas de carné de usuario"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42230 #, c-format
42231 msgid "Patron categories"
42232 msgstr "Categorías de usuario"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42242 #, c-format
42243 msgid "Patron category"
42244 msgstr "Categoría de usuario"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42247 #, c-format
42248 msgid "Patron category administration"
42249 msgstr "Administración de categoría de usuario"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42252 #, c-format
42253 msgid "Patron category:"
42254 msgstr "Categoría de usuario:"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42259 #, c-format
42260 msgid "Patron category: "
42261 msgstr "Categoría de usuario: "
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42264 #, c-format
42265 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42266 msgstr "Usuario no pertenece a ninguna suscripción de lista de circulación."
42267
42268 #. SCRIPT
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42270 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42271 msgstr "Multas del usuario están por encima del límite: %s"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42274 #, c-format
42275 msgid "Patron flags:"
42276 msgstr "Usuario, indicadores:"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42280 #, c-format
42281 msgid "Patron has "
42282 msgstr "El usuario tiene "
42283
42284 #. %1$s:  charges 
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42286 #, c-format
42287 msgid "Patron has %s in fines."
42288 msgstr "El usuario tiene %s en multas."
42289
42290 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42292 #, c-format
42293 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42294 msgstr "El usuario tiene %s ítem(s) prestados."
42295
42296 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42297 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42298 #. %3$s:  END 
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42300 #, c-format
42301 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42302 msgstr ""
42303 "El usuario tiene %s ítem(s) retrasado(s). %s ¿Prestar de todos modos? %s "
42304
42305 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42306 #. %2$s:  creditsamount 
42307 #. %3$s:  END 
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42309 #, c-format
42310 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42311 msgstr "El usuario tiene crédito%s de %s%s "
42312
42313 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42315 #, c-format
42316 msgid "Patron has a restriction until %s."
42317 msgstr "El usuario tiene una restricción hasta %s."
42318
42319 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42320 #. %2$s:  END 
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42322 #, c-format
42323 msgid ""
42324 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42325 "anyway? %s "
42326 msgstr ""
42327 "El usuario ya tiene otro ejemplar prestado de este registro. %s ¿Prestar de "
42328 "todos modos? %s "
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
42331 #, c-format
42332 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42333 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida"
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42336 #, c-format
42337 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42338 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida."
42339
42340 #. SCRIPT
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42342 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42343 msgstr "El usuario ha tenido ítems atrasados ​​y está restringido hasta: %s"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42346 #, c-format
42347 msgid "Patron has nothing checked out."
42348 msgstr "El usuario no tiene nada prestado."
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42352 #, c-format
42353 msgid "Patron has nothing on hold."
42354 msgstr "El usuario no tiene nada en reserva."
42355
42356 #. %1$s:  fines 
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42358 #, c-format
42359 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42360 msgstr "El usuario tiene multas pendientes de %s"
42361
42362 #. SCRIPT
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42364 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42365 msgstr "El usuario tiene multas pendientes: %s"
42366
42367 #. INPUT type=text
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42369 msgid "Patron holds"
42370 msgstr "Reservas de usuarios"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42373 #, c-format
42374 msgid "Patron image failed to upload"
42375 msgstr "Falló la carga de imagen de usuario"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42378 #, c-format
42379 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42380 msgstr "Imagen de usuario cargada con éxito."
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42383 #, c-format
42384 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42385 msgstr "Imagen(es) de usuario(s) cargadas con algunos errores"
42386
42387 #. For the first occurrence,
42388 #. SCRIPT
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
42393 #, c-format
42394 msgid "Patron is RESTRICTED"
42395 msgstr "El usuario está SUSPENDIDO"
42396
42397 #. A
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42399 msgid "Patron is an adult"
42400 msgstr "El usuario es un adulto"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42404 #, c-format
42405 msgid "Patron is currently unrestricted."
42406 msgstr "Usuario actualmente no restringido."
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42410 #, c-format
42411 msgid "Patron is restricted"
42412 msgstr "El usuario está suspendido"
42413
42414 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42415 #. %2$s:  userdebarreddate
42416 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
42417 #. %4$s:  debarredcomment 
42418 #. %5$s:  END 
42419 #. %6$s:  END 
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42421 #, c-format
42422 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42423 msgstr "El usuario está suspendido%s hasta %s %s(%s)%s%s "
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42426 #, c-format
42427 msgid "Patron list: "
42428 msgstr "Lista de usuarios: "
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42434 #, c-format
42435 msgid "Patron lists"
42436 msgstr "Lista de usuarios"
42437
42438 #. OPTGROUP
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42440 msgid "Patron lists:"
42441 msgstr "Lista de usuarios:"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42445 #, c-format
42446 msgid "Patron messaging preferences"
42447 msgstr "Preferencias de mensajes de usuarios"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42450 #, c-format
42451 msgid "Patron name"
42452 msgstr "Nombre de usuario"
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42455 #, c-format
42456 msgid "Patron not found"
42457 msgstr "Usuario no encontrado"
42458
42459 #. SCRIPT
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42461 msgid "Patron not found."
42462 msgstr "Usuario no encontrado."
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron not found:"
42467 msgstr "Usuario no encontrado:"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42470 #, c-format
42471 msgid "Patron notification:"
42472 msgstr "Notificación al usuario:"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42476 #, c-format
42477 msgid "Patron notification: "
42478 msgstr "Notificación al usuario: "
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42481 #, c-format
42482 msgid "Patron records were last synced on: "
42483 msgstr "Registros de usuario se sincronizaron por última vez en: "
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42486 #, c-format
42487 msgid "Patron restrictions"
42488 msgstr "Restricciones de usuario"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42491 #, c-format
42492 msgid "Patron search"
42493 msgstr "Búsqueda de usuarios"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42496 #, c-format
42497 msgid "Patron search: "
42498 msgstr "Búsqueda de usuarios: "
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42501 #, c-format
42502 msgid "Patron selection"
42503 msgstr "Selección de usuario"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42507 #, c-format
42508 msgid "Patron sort 1"
42509 msgstr "Usuario orden 1"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42513 #, c-format
42514 msgid "Patron sort 2"
42515 msgstr "Usuario orden 2"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42518 #, c-format
42519 msgid "Patron status"
42520 msgstr "Usuario, estado"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42523 #, c-format
42524 msgid "Patron types and categories"
42525 msgstr "Tipos y categorías de usuarios"
42526
42527 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
42529 #, c-format
42530 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42531 msgstr "El usuario se restringió anteriormente hasta %s"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42534 #, c-format
42535 msgid ""
42536 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42537 "the local record was kept."
42538 msgstr ""
42539 "El usuario fue marcado para su eliminación en la base de datos nacional de "
42540 "usuarios de Noruega, pero el registro local, se mantuvo."
42541
42542 #. For the first occurrence,
42543 #. %1$s:  expiry 
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42546 #, c-format
42547 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42548 msgstr "La cuenta del usuario se ha renovado hasta %s"
42549
42550 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42551 #. %2$s:  userdebarreddate 
42552 #. %3$s:  END 
42553 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42555 #, c-format
42556 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42557 msgstr ""
42558 "La cuenta del usuario está suspendida %s hasta %s %s %s con explicación: "
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42561 #, c-format
42562 msgid "Patron's address in doubt"
42563 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
42569 #, c-format
42570 msgid "Patron's address is in doubt"
42571 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42572
42573 #. SCRIPT
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42575 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42576 msgstr "Dirección de usuario dudosa (proceder de todos modos)"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42579 #, c-format
42580 msgid "Patron's address is in doubt."
42581 msgstr "Dirección de usuario dudosa."
42582
42583 #. %1$s:  age_low 
42584 #. %2$s:  age_high 
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42586 #, c-format
42587 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42588 msgstr ""
42589 "La edad del usuario es incorrecta para esta categoría. Las edades permitidas "
42590 "son %s-%s."
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42593 #, c-format
42594 msgid "Patron's card has been reported lost."
42595 msgstr "El carné del usuario ha sido reportado como perdido."
42596
42597 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42598 #. %2$s:  expiry 
42599 #. %3$s:  END 
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42601 #, c-format
42602 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42603 msgstr "El carné del usuario se ha vencido%s. Carné vencido el %s%s "
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42606 #, c-format
42607 msgid "Patron's card is expired"
42608 msgstr "El carné de usuario se ha vencido."
42609
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42612 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42613 msgstr "El carné de usuario se ha vencido (%s)"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42618 #, c-format
42619 msgid "Patron's card is lost"
42620 msgstr "El carné del usuario se ha perdido"
42621
42622 #. %1$s:  expiry 
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42624 #, c-format
42625 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42626 msgstr "El carné de usuario vencerá pronto. El carné vencerá el %s "
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42629 #, c-format
42630 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42631 msgstr "La cuenta del usuario tiene cuentas garantes asociadas."
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42634 #, c-format
42635 msgid "Patron:"
42636 msgstr "Usuario:"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42639 #, c-format
42640 msgid "Patron: "
42641 msgstr "Usuario: "
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42674 #, c-format
42675 msgid "Patrons"
42676 msgstr "Usuarios"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42682 #, c-format
42683 msgid "Patrons and circulation"
42684 msgstr "Usuarios y circulación"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42687 #, c-format
42688 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42689 msgstr "Los usuarios de cualquier biblioteca pueden reservar este ítem. "
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42692 #, c-format
42693 msgid "Patrons in list"
42694 msgstr "Usuarios en la lista"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42698 #, c-format
42699 msgid "Patrons requesting modifications"
42700 msgstr "Usuarios que requieren modificaciones"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42705 #, c-format
42706 msgid "Patrons statistics"
42707 msgstr "Estadísticas de usuarios"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42710 #, c-format
42711 msgid "Patrons to be added"
42712 msgstr "Usuarios que se agregarán"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42716 #, c-format
42717 msgid "Patrons who haven't checked out"
42718 msgstr "Usuarios que no han pedido prestado"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42721 #, c-format
42722 msgid "Patrons with holds"
42723 msgstr "Usuarios con reservas"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42727 #, c-format
42728 msgid "Patrons with no checkouts"
42729 msgstr "Usuarios sin préstamos"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42736 #, c-format
42737 msgid "Patrons with the most checkouts"
42738 msgstr "Usuarios con más préstamos"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42741 #, c-format
42742 msgid "Pattern name:"
42743 msgstr "Nombre del patrón:"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42747 #, c-format
42748 msgid "Paul Poulain"
42749 msgstr "Paul Poulain"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42753 #, c-format
42754 msgid "Pavans"
42755 msgstr "Pavana"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42758 #, c-format
42759 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42760 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
42761
42762 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42764 msgid "Pay"
42765 msgstr "Pagar"
42766
42767 #. INPUT type=submit name=paycollect
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42769 msgid "Pay amount"
42770 msgstr "Pagar un monto"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42773 #, c-format
42774 msgid "Pay an amount toward all fines"
42775 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42778 #, c-format
42779 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42780 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42783 #, c-format
42784 msgid "Pay an individual fine"
42785 msgstr "Pagar una multa individual"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42788 #, c-format
42789 msgid "Pay fine"
42790 msgstr "Pagar multa"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42798 #, c-format
42799 msgid "Pay fines"
42800 msgstr "Pagar multas"
42801
42802 #. %1$s:  borrower.firstname 
42803 #. %2$s:  borrower.surname 
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42805 #, c-format
42806 msgid "Pay fines for %s %s"
42807 msgstr "Pagar multas para %s %s"
42808
42809 #. INPUT type=submit name=payselected
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42811 msgid "Pay selected"
42812 msgstr "Pagar seleccionados"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42815 #, c-format
42816 msgid "Payment amount"
42817 msgstr "Monto de pago"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42820 #, c-format
42821 msgid "Payment note"
42822 msgstr "Nota de pago"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42825 #, c-format
42826 msgid "Payment type"
42827 msgstr "Tipo de pago"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42830 #, c-format
42831 msgid "Payments"
42832 msgstr "Pagos"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42835 #, c-format
42836 msgid "Peggy Thrasher"
42837 msgstr "Peggy Thrasher"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42840 #, c-format
42841 msgid "Pekebok"
42842 msgstr "Pekebok"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42848 #, c-format
42849 msgid "Peking, People's Republic of China"
42850 msgstr "Beijing, República Popular China"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42862 #, c-format
42863 msgid "Pending"
42864 msgstr "Pendiente"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42868 #, c-format
42869 msgid "Pending offline circulation actions"
42870 msgstr "Acciones pendientes de circulación fuera de línea"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42873 #, c-format
42874 msgid "Pending order"
42875 msgstr "Pedido pendiente"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42878 #, c-format
42879 msgid "Pending orders"
42880 msgstr "Pedidos pendientes"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42883 #, c-format
42884 msgid "Pending suggestions"
42885 msgstr "Sugerencias pendientes"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42888 #, c-format
42889 msgid "Pending tags"
42890 msgstr "Etiquetas pendientes"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42894 #, c-format
42895 msgid "Per"
42896 msgstr "Per"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42899 #, c-format
42900 msgid "Perform a new search"
42901 msgstr "Realizar una nueva búsqueda"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42904 #, c-format
42905 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42906 msgstr "Realizar un balance (inventario) de su catálogo"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42910 #, c-format
42911 msgid "Performer-conductor part"
42912 msgstr "Parte del ejecutante-conductor"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42915 #, c-format
42916 msgid "Period"
42917 msgstr "Período"
42918
42919 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42920 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42921 #. %3$s:  END 
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42923 #, c-format
42924 msgid "Period allocated %s%s%s "
42925 msgstr "Asignado en el período %s%s%s "
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42930 #, c-format
42931 msgid "Periodical"
42932 msgstr "Periódica"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42935 #, c-format
42936 msgid "Periodicity"
42937 msgstr "Periodicidad"
42938
42939 #. IMG
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42945 #, c-format
42946 msgid "Periodika"
42947 msgstr "Periódica"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42950 #, c-format
42951 msgid "Perl @INC: "
42952 msgstr "Perl @INC: "
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42955 #, c-format
42956 msgid "Perl interpreter: "
42957 msgstr "Intérprete Perl: "
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42961 #, c-format
42962 msgid "Perl modules"
42963 msgstr "Módulos de Perl"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42966 #, c-format
42967 msgid "Perl version: "
42968 msgstr "Versión de Perl: "
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42971 #, c-format
42972 msgid "Permanent library"
42973 msgstr "Biblioteca permanente"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42976 #, c-format
42977 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42978 msgstr "Eliminar permanentemente historial de préstamo más antiguo que"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42981 #, c-format
42982 msgid "Permanently delete these patrons"
42983 msgstr "Eliminar definitivamente estos usuarios."
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42986 #, c-format
42987 msgid "Permissions: "
42988 msgstr "Permisos: "
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42991 #, c-format
42992 msgid "Perspektivkart"
42993 msgstr "Perspektivkart"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42996 #, c-format
42997 msgid "Peter Crellan Kelly"
42998 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43001 #, c-format
43002 msgid "Peter Lorimer"
43003 msgstr "Peter Lorimer"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
43006 #, c-format
43007 msgid "Petter Goksoyr Asen"
43008 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
43009
43010 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
43011 #. %2$s:  END 
43012 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
43014 #, c-format
43015 msgid "Ph: %s%s %s "
43016 msgstr "Ph: %s%s %s "
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
43022 #, c-format
43023 msgid "Philadelphia, USA"
43024 msgstr "Filadelfia, EEUU"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
43027 #, c-format
43028 msgid "Philippe Jaillon"
43029 msgstr "Philippe Jaillon"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
43033 #, c-format
43034 msgid "Phone"
43035 msgstr "Teléfono"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
43041 #, c-format
43042 msgid "Phone number"
43043 msgstr "Número de teléfono"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
43046 #, c-format
43047 msgid "Phone:"
43048 msgstr "Teléfono:"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
43058 #, c-format
43059 msgid "Phone: "
43060 msgstr "Teléfono: "
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
43065 #, c-format
43066 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
43067 msgstr "Disco fonográfico, etc"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
43071 #, c-format
43072 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
43073 msgstr "Disco fonográfico, etc."
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
43080 #, c-format
43081 msgid "Photographs"
43082 msgstr "Fotografías"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
43086 #, c-format
43087 msgid "Physical address: "
43088 msgstr "Dirección: "
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
43091 #, c-format
43092 msgid "Physical details:"
43093 msgstr "Detalles físicos:"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
43096 #, c-format
43097 msgid "Physical dimension"
43098 msgstr "Dimensión física"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
43101 #, c-format
43102 msgid "Physical form of publication"
43103 msgstr "Forma física de la publicación"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
43106 #, c-format
43107 msgid "Physical medium"
43108 msgstr "Medio físico"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
43111 #, c-format
43112 msgid "Physical presentation"
43113 msgstr "Presentación física"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43119 #, c-format
43120 msgid "Piano"
43121 msgstr "Piano"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43127 #, c-format
43128 msgid "Piccolo"
43129 msgstr "Piccolo"
43130
43131 #. INPUT type=submit name=pick
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43133 msgid "Pick"
43134 msgstr "Elija"
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43137 #, c-format
43138 msgid "Pickup at:"
43139 msgstr "Retirar en:"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43143 #, c-format
43144 msgid "Pickup library"
43145 msgstr "Biblioteca de retiro"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43148 #, c-format
43149 msgid "Pickup library is different"
43150 msgstr "La biblioteca para retirar es diferente"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43154 #, c-format
43155 msgid "Pictorially"
43156 msgstr "Ilustradamente"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43161 #, c-format
43162 msgid "Picture"
43163 msgstr "Pintura"
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43167 #, c-format
43168 msgid "Picture card, post card"
43169 msgstr "Trajeta postal"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
43172 #, c-format
43173 msgid "Pierrick Le Gall"
43174 msgstr "Pierrick Le Gall"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43177 #, c-format
43178 msgid "Piotr Kowalski"
43179 msgstr "Piotr Kowalski"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43182 #, c-format
43183 msgid "Piotr Wejman"
43184 msgstr "Piotr Wejman"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43195 #, c-format
43196 msgid "Pipe (|)"
43197 msgstr "Tubería (|)"
43198
43199 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43200 #. %2$s:  title |html 
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43202 #, c-format
43203 msgid "Place a hold on %s%s"
43204 msgstr "Reservar en %s%s"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43207 #, c-format
43208 msgid "Place a hold on a specific item"
43209 msgstr "Ingrese una reserva en una ítem específico"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43212 #, c-format
43213 msgid "Place a hold on the next available item "
43214 msgstr "Ingrese una reserva en el próximo ítem disponible "
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43232 #, c-format
43233 msgid "Place hold"
43234 msgstr "Hacer reserva"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43237 #, c-format
43238 msgid "Place hold "
43239 msgstr "Reservar "
43240
43241 #. For the first occurrence,
43242 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43243 #. %2$s:  holdfor_surname 
43244 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43249 #, c-format
43250 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43251 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
43252
43253 #. SCRIPT
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43255 msgid "Place hold on this item?"
43256 msgstr "¿Reservar este ítem?"
43257
43258 #. SCRIPT
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43260 msgid "Place hold?"
43261 msgstr "¿Reservar?"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43264 #, c-format
43265 msgid "Place of publication"
43266 msgstr "Lugar de publicación"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43270 #, c-format
43271 msgid "Placed on"
43272 msgstr "Puesto en"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43275 #, c-format
43276 msgid "Places"
43277 msgstr "Lugares"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43280 #, c-format
43281 msgid "Plakat"
43282 msgstr "Plakat"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43285 #, c-format
43286 msgid "Plan"
43287 msgstr "Plan"
43288
43289 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43291 #, c-format
43292 msgid "Plan by %s"
43293 msgstr "Planificación por %s"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43296 #, c-format
43297 msgid "Plan by item types"
43298 msgstr "Planificación por tipos de ítem"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43301 #, c-format
43302 msgid "Plan by libraries"
43303 msgstr "Planificación por bibliotecas"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43306 #, c-format
43307 msgid "Plan by months"
43308 msgstr "Planificación por meses"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43311 #, c-format
43312 msgid "Planet- eller måneglobus"
43313 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43316 #, c-format
43317 msgid "Planned date"
43318 msgstr "Fecha planificada"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43321 #, c-format
43322 msgid "Planned for"
43323 msgstr "Planificado por"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43327 #, c-format
43328 msgid "Planning"
43329 msgstr "Planificación"
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43332 #, c-format
43333 msgid "Planning "
43334 msgstr "Planificación "
43335
43336 #. %1$s:  budget_period_description 
43337 #. %2$s:  authcat 
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43339 #, c-format
43340 msgid "Planning for %s by %s"
43341 msgstr "Planificación para %s por %s"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43348 #, c-format
43349 msgid "Plans"
43350 msgstr "Planos"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43353 #, c-format
43354 msgid "Plansje"
43355 msgstr "Plansje"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43359 #, c-format
43360 msgid "Plate Carree"
43361 msgstr "Llana Cuadrada"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43364 #, c-format
43365 msgid "Platelager (harddisk)"
43366 msgstr "Platelager (harddisk)"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43373 #, c-format
43374 msgid "Plates"
43375 msgstr "Placas"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43378 #, c-format
43379 msgid "Play media"
43380 msgstr "Reproducir multimedio"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43384 #, c-format
43385 msgid "Playing cards"
43386 msgstr "Naipes"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43390 #, c-format
43391 msgid "Please "
43392 msgstr "Por favor "
43393
43394 #. SCRIPT
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43396 msgid "Please %supload%s one."
43397 msgstr "Por favor, %ssuba%s uno."
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43400 #, c-format
43401 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43402 msgstr "Por favor confirme eliminación de suscripción"
43403
43404 #. SCRIPT
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43406 msgid ""
43407 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43408 "search."
43409 msgstr ""
43410 "Por favor, añadir códigos de barras utilizando la entrada de texto o la "
43411 "búsqueda de ítems."
43412
43413 #. SCRIPT
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43415 msgid "Please cancel the previous hold first"
43416 msgstr "Por favor cancele primero la reserva previa"
43417
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43420 msgid "Please change the code."
43421 msgstr "Por favor, cambie el código."
43422
43423 #. SCRIPT
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43425 msgid "Please check at least one action"
43426 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43429 #, c-format
43430 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43431 msgstr ""
43432 "Por favor, comprobar los fascículos que NO se publicaron (irregularidades)"
43433
43434 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43435 #. %2$s:  ELSE 
43436 #. %3$s:  END 
43437 #. %4$s:  END 
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43439 #, c-format
43440 msgid ""
43441 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43442 "less than 30 days. %s %s %s "
43443 msgstr ""
43444 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccione "
43445 "una expiración de cache inferior a 30 días. %s %s %s "
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43448 #, c-format
43449 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43450 msgstr "Por favor seleccione un cache_expiry inferior a 30 días "
43451
43452 #. For the first occurrence,
43453 #. SCRIPT
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43456 msgid "Please choose a file to upload"
43457 msgstr "Seleccione el archivo a subir"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43460 #, c-format
43461 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43462 msgstr ""
43463 "Por favor, seleccione una biblioteca a partir de la cual clonar normas :"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
43466 #, c-format
43467 msgid "Please choose a vendor."
43468 msgstr "Por favor, elija un proveedor."
43469
43470 #. SCRIPT
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43472 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43473 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor Z39.50"
43474
43475 #. SCRIPT
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43477 msgid "Please choose at least one external target"
43478 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor externo"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43481 #, c-format
43482 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43483 msgstr "Por favor, elija uno o más filtros para continuar."
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43486 #, c-format
43487 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43488 msgstr "Por favor, seleccione la biblioteca a la cual clonar las reglas:"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43492 #, c-format
43493 msgid ""
43494 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43495 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43496 msgstr ""
43497 "Por favor elija cual registro será la referencia para la combinación .El "
43498 "registro elegido como referencia se mantendrá y el otro será eliminado."
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43501 #, c-format
43502 msgid "Please click 'Next' to continue "
43503 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43506 #, c-format
43507 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43508 msgstr ""
43509 "Haga clic en 'Siguiente' para continuar si esta información es correcta "
43510
43511 #. SCRIPT
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43513 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43514 msgstr ""
43515 "Por favor, haz clic en 'Patrón de predicción de prueba' antes de guardar la "
43516 "suscripción."
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43519 #, c-format
43520 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43521 msgstr ""
43522 "Por favor haga clic en una de las pestañas en el lado izquierdo de este "
43523 "formulario."
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43526 #, c-format
43527 msgid "Please confirm checkout"
43528 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
43529
43530 #. SCRIPT
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43532 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43533 msgstr "Por favor confirme si este es un usuario duplicado"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43536 #, c-format
43537 msgid "Please contact your system administrator"
43538 msgstr "Por favor, contacte al administrador del sistema"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43541 #, c-format
43542 msgid "Please correct these errors and "
43543 msgstr "Por favor, corrija estos errores e "
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43546 #, c-format
43547 msgid "Please create the database before continuing."
43548 msgstr "Por favor, cree la base de datos antes de continuar."
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
43551 #, c-format
43552 msgid "Please define one"
43553 msgstr "Por favor, defina uno"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43556 #, c-format
43557 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43558 msgstr "Por favor, edite una moneda y márquela como activa."
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43561 #, c-format
43562 msgid "Please enable Javascript:"
43563 msgstr "Por favor habilite Javascript:"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43566 #, c-format
43567 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43568 msgstr ""
43569 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
43570 "nuevamente."
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43573 #, c-format
43574 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43575 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
43576
43577 #. SCRIPT
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43579 msgid "Please enter a name for this pattern"
43580 msgstr "Por favor, introduzca un nombre para este patrón"
43581
43582 #. SCRIPT
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43584 msgid "Please enter a number of items to create."
43585 msgstr "Por favor, introduzca un número de ítems a crear."
43586
43587 #. SCRIPT
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43589 msgid "Please enter a valid URL."
43590 msgstr "Por favor ingrese una URL válida."
43591
43592 #. SCRIPT
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43594 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43595 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida (ISO)."
43596
43597 #. SCRIPT
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43599 msgid "Please enter a valid date."
43600 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida."
43601
43602 #. SCRIPT
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43604 msgid "Please enter a valid email address."
43605 msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida."
43606
43607 #. SCRIPT
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43609 msgid "Please enter a valid number."
43610 msgstr "Por favor ingreso un número válido."
43611
43612 #. SCRIPT
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43614 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43615 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1} caracteres de largo."
43616
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43619 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43620 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1}."
43621
43622 #. SCRIPT
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43624 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43625 msgstr "Por favor ingrese un valor mayor que o igual a {0}."
43626
43627 #. SCRIPT
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43629 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43630 msgstr "Por favor ingrese un valor menor que o igual a {0}."
43631
43632 #. SCRIPT
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43634 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43635 msgstr "Por favor ingrese al menos un criterio de eliminación!"
43636
43637 #. SCRIPT
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43639 msgid "Please enter at least {0} characters."
43640 msgstr "Por favor ingrese al menos {0} caracteres."
43641
43642 #. SCRIPT
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43644 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43645 msgstr "Por favor ingrese no más de {0} caracteres."
43646
43647 #. SCRIPT
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43649 msgid "Please enter only digits."
43650 msgstr "Por favor ingrese solo dígitos."
43651
43652 #. SCRIPT
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43654 msgid "Please enter the same value again."
43655 msgstr "Por favor ingrese el mismo valor nuevamente."
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43658 #, c-format
43659 msgid "Please enter your username and password:"
43660 msgstr "Por favor, introduzca su ID de usuario y contraseña:"
43661
43662 #. SCRIPT
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43664 msgid "Please fill at least one template."
43665 msgstr "Por favor, llene al menos una plantilla."
43666
43667 #. SCRIPT
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43669 msgid "Please fix this field."
43670 msgstr "Por favor arregle este campo."
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43673 #, c-format
43674 msgid "Please log in again"
43675 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43678 #, c-format
43679 msgid ""
43680 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43681 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43682 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43683 msgstr ""
43684 "Por favor ingrese con una cuenta administrativa. Para crear una cuenta "
43685 "administrativa, cree una sede, una categoría de usuario 'Personal' y agregue "
43686 "un nuevo usuario. Luego asigne a este usuario permisos desde 'Más' en la "
43687 "barra de herramientas."
43688
43689 #. SCRIPT
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43691 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43692 msgstr "Por favor, inicie sesión en Koha y vuelva a intentarlo. (Error: '%s')"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43696 #, c-format
43697 msgid ""
43698 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43699 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43700 "Reference Manager or ProCite."
43701 msgstr ""
43702 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
43703 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
43704 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
43705
43706 #. For the first occurrence,
43707 #. SCRIPT
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43710 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43711 msgstr ""
43712 "Por favor tenga en cuenta que esta búsqueda externa puede reemplazar el "
43713 "registro actual."
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43716 #, c-format
43717 msgid ""
43718 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43719 "listed, please inform your systems administrator."
43720 msgstr ""
43721 "Por favor, escoja su idioma de la siguiente lista. Si su idioma no aparece "
43722 "en la lista, por favor, informe a su administrador de sistemas."
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43725 #, c-format
43726 msgid "Please put the "
43727 msgstr "Por favor ponga los plugins deseados para "
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
43731 #, c-format
43732 msgid "Please return "
43733 msgstr "Por favor, devolver "
43734
43735 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43737 #, c-format
43738 msgid "Please return item to home library: %s"
43739 msgstr "Por favor, devuelva el ítem a la biblioteca de origen: %s"
43740
43741 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
43743 #, c-format
43744 msgid "Please return to %s"
43745 msgstr "Por favor, devolver a %s"
43746
43747 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43749 #, c-format
43750 msgid ""
43751 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43752 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43753 msgstr ""
43754 "Por favor, regrese a la pantalla de \"Informes guardados\" y borre este "
43755 "informe o trate de crear otro.%sLa base de datos devolvió el siguiente "
43756 "error: "
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43761 #, c-format
43762 msgid "Please review the error log for more details."
43763 msgstr "Por favor, revise el registro de errores para obtener más detalles."
43764
43765 #. SCRIPT
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43767 msgid "Please select ..."
43768 msgstr "Por favor, seleccione ..."
43769
43770 #. For the first occurrence,
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43774 msgid "Please select a %s."
43775 msgstr "Por favor, seleccione un %s."
43776
43777 #. For the first occurrence,
43778 #. SCRIPT
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43781 msgid ""
43782 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43783 msgstr ""
43784 "Seleccione una(s) frase(s) haciendo clic en el id de la frase que desea "
43785 "eliminar."
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43788 #, c-format
43789 msgid ""
43790 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43791 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43792 "record."
43793 msgstr ""
43794 "Por favor seleccione un valor en la clasificación. Esto copiará el valor del "
43795 "campo 686$a del registro de autoridad al campo 686$a del registro "
43796 "bibliográfico."
43797
43798 #. SCRIPT
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43800 msgid "Please select an ods or xml file"
43801 msgstr "Por favor, seleccione un archivo ods o xml"
43802
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43805 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43806 msgstr "Por favor seleccione un archivo de hoja de cálculo (csv, ods o xml)"
43807
43808 #. For the first occurrence,
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43812 msgid "Please select at least label to delete."
43813 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para borrar."
43814
43815 #. For the first occurrence,
43816 #. SCRIPT
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43819 msgid "Please select at least one batch to export."
43820 msgstr "Por favor, seleccione al menos un lote para exportar."
43821
43822 #. For the first occurrence,
43823 #. SCRIPT
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43825 msgid "Please select at least one card to export."
43826 msgstr "Por favor, seleccione al menos un carné para exportar."
43827
43828 #. SCRIPT
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43830 msgid "Please select at least one issue."
43831 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43832
43833 #. For the first occurrence,
43834 #. SCRIPT
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43837 msgid "Please select at least one item to delete."
43838 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
43839
43840 #. For the first occurrence,
43841 #. SCRIPT
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43844 msgid "Please select at least one item to export."
43845 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para exportar."
43846
43847 #. For the first occurrence,
43848 #. SCRIPT
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43851 msgid "Please select at least one item."
43852 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43853
43854 #. For the first occurrence,
43855 #. SCRIPT
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43857 msgid "Please select at least one label to export."
43858 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para exportar."
43859
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43862 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43863 msgstr "Por favor, seleccione al menos una sugerencia para eliminar"
43864
43865 #. SCRIPT
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43867 msgid "Please select image(s) to %s."
43868 msgstr "Por favor, seleccione imagen(es) para %s."
43869
43870 #. For the first occurrence,
43871 #. SCRIPT
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43874 msgid "Please select only one %s to %s."
43875 msgstr "Por favor, elija solo uno %s para %s."
43876
43877 #. SCRIPT
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43879 msgid "Please specify title and content for %s"
43880 msgstr "Por favor, especifique el título y el contenido de %s"
43881
43882 #. SCRIPT
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43884 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43885 msgstr "Por favor provea el texto y la fuente de la frase antes de guardar."
43886
43887 #. For the first occurrence,
43888 #. SCRIPT
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43891 msgid "Please upload a file first."
43892 msgstr "Por favor, suba un archivo primero"
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43897 #, c-format
43898 msgid "Please verify that it exists."
43899 msgstr "Por favor, verifique que existe"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43902 #, c-format
43903 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43904 msgstr ""
43905 "Por favor verifique que el usuario de Apache pueda escribir en el directorio "
43906 "de plugins."
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43910 #, c-format
43911 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43912 msgstr ""
43913 "Por favor, verifique que está usando ya sea una única oferta o etiqueta."
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43916 #, c-format
43917 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43918 msgstr ""
43919 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43922 #, c-format
43923 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43924 msgstr ""
43925 "Por favor verifique la integridad del archivo zip e intente nuevamente."
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43928 #, c-format
43929 msgid "Plugin Version"
43930 msgstr "Versión de plugin"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43933 #, c-format
43934 msgid "Plugin to build links between records"
43935 msgstr "Plugin para construir enlaces entre registros"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43940 #, c-format
43941 msgid "Plugin:"
43942 msgstr "Plugin:"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43947 #, c-format
43948 msgid "Plugins"
43949 msgstr "Plugins"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43952 #, c-format
43953 msgid "Plugins disabled!"
43954 msgstr "Plugins deshabilitados!"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43960 #, c-format
43961 msgid "Poetry"
43962 msgstr "Poesía"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43966 #, c-format
43967 msgid "Polar stereographic"
43968 msgstr "Estereográfico polar"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43971 #, c-format
43972 msgid "Polarity:"
43973 msgstr "Polaridad:"
43974
43975 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43976 #. %2$s:  codes_loo.code 
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43978 #, c-format
43979 msgid "Policy for %s: %s"
43980 msgstr "Políticas para %s: %s"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43984 #, c-format
43985 msgid "Polonaises"
43986 msgstr "Polonesas"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43989 #, c-format
43990 msgid "Polski (Polish)"
43991 msgstr "Polski (polaco)"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43995 #, c-format
43996 msgid "Polyconic"
43997 msgstr "Policónica"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44000 #, c-format
44001 msgid "Polytechnic University"
44002 msgstr "Universidad Politécnica"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
44006 #, c-format
44007 msgid "Popular music"
44008 msgstr "Música popular"
44009
44010 #. OPTGROUP
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44012 msgid "Popularity"
44013 msgstr "Popularidad"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44017 #, c-format
44018 msgid "Popularity (least to most)"
44019 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44023 #, c-format
44024 msgid "Popularity (most to least)"
44025 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
44028 #, c-format
44029 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44030 msgstr ""
44031 "Rellenar campos con valores predeterminados de la hoja de trabajo "
44032 "predeterminada "
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44035 #, c-format
44036 msgid "Port: "
44037 msgstr "Puerto: "
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
44041 #, c-format
44042 msgid "Portrait"
44043 msgstr "Retrato"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
44050 #, c-format
44051 msgid "Portraits"
44052 msgstr "Retratos"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44055 #, c-format
44056 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44057 msgstr "Portugués (Portugués)"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
44060 #, c-format
44061 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
44062 msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de sensado remoto:"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
44066 #, c-format
44067 msgid "Position: "
44068 msgstr "Posición: "
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
44072 #, c-format
44073 msgid "Postal address: "
44074 msgstr "Dirección postal: "
44075
44076 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
44078 #, c-format
44079 msgid "Posted on %s "
44080 msgstr "Enviado el %s "
44081
44082 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44083 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
44085 #, c-format
44086 msgid "Posted on %s %s "
44087 msgstr "Enviado el %s %s "
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
44090 #, c-format
44091 msgid "Postkort"
44092 msgstr "Postkort"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
44103 #, c-format
44104 msgid "Pre-adolescent"
44105 msgstr "Pre-adolescente"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
44108 #, c-format
44109 msgid "Pre-adolescent; "
44110 msgstr "Pre-adolescente; "
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
44113 #, c-format
44114 msgid "Predefined notes: "
44115 msgstr "Notas predefinidas: "
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
44118 #, c-format
44119 msgid "Prediction pattern"
44120 msgstr "Patrón de predicción"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44125 #, c-format
44126 msgid "Preference"
44127 msgstr "Preferencia"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44130 #, c-format
44131 msgid "Preferences and parameters"
44132 msgstr "Preferencias y parámetros"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44136 #, c-format
44137 msgid "Preludes"
44138 msgstr "Preludios"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44149 #, c-format
44150 msgid "Preschool"
44151 msgstr "Preescolar"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44154 #, c-format
44155 msgid "Preschool; "
44156 msgstr "Pre-escolar; "
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44159 #, c-format
44160 msgid "Preselected"
44161 msgstr "Preseleccionado"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
44164 #, c-format
44165 msgid "Preselected (searched by default): "
44166 msgstr "Preseleccionado (búsqueda por defecto): "
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44169 #, c-format
44170 msgid "Presentation format - motion picture"
44171 msgstr "Formato de presentación - película cinematográfica"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44174 #, c-format
44175 msgid "Presentation format - videorecording"
44176 msgstr "Formato de presentación - Videograbación"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44179 #, c-format
44180 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44181 msgstr "Técnica de presentación para imágenes fotográficas o no fotográficas:"
44182
44183 #. SCRIPT
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44185 msgid "Prev"
44186 msgstr "Prev"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
44191 #, c-format
44192 msgid "Preview"
44193 msgstr "Vista previa"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44198 #, c-format
44199 msgid "Preview MARC"
44200 msgstr "Vista previa MARC"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44204 #, c-format
44205 msgid "Preview card"
44206 msgstr "Vista previa de tarjeta"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44209 #, c-format
44210 msgid "Preview routing list for "
44211 msgstr "Vista previa de lista de circulación para "
44212
44213 #. For the first occurrence,
44214 #. SCRIPT
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44218 msgid "Previous"
44219 msgstr "Previo"
44220
44221 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
44225 msgid "Previous Page"
44226 msgstr "Página previa"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44230 #, c-format
44231 msgid "Previous borrower:"
44232 msgstr "Usuario previo:"
44233
44234 #. For the first occurrence,
44235 #. SCRIPT
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44238 #, c-format
44239 msgid "Previous checkouts"
44240 msgstr "Préstamos previos"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44243 #, c-format
44244 msgid "Previous page"
44245 msgstr "Página previa"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44248 #, c-format
44249 msgid "Previous records"
44250 msgstr "Registro previo:"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44254 #, c-format
44255 msgid "Previous sessions"
44256 msgstr "Sesión anterior"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44267 #, c-format
44268 msgid "Price"
44269 msgstr "Precio"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44272 #, c-format
44273 msgid "Price effective from"
44274 msgstr "Precio de reemplazo"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44277 #, c-format
44278 msgid "Price exc. taxes"
44279 msgstr "Precio sin impuestos"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44282 #, c-format
44283 msgid "Price inc. taxes"
44284 msgstr "Precio incluido impuesto"
44285
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44288 #, c-format
44289 msgid "Price:"
44290 msgstr "Precio:"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44293 #, c-format
44294 msgid "Price: "
44295 msgstr "Precio: "
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44306 #, c-format
44307 msgid "Primary"
44308 msgstr "Primaria"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44311 #, c-format
44312 msgid "Primary Mobile Phone"
44313 msgstr "Teléfono móvil principal"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44316 #, c-format
44317 msgid "Primary Phone"
44318 msgstr "Teléfono principal"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44322 #, c-format
44323 msgid "Primary acquisitions contact"
44324 msgstr "Contacto de adquisición principal"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44327 #, c-format
44328 msgid "Primary cartographic image 1:"
44329 msgstr "Imagen cartográfica primaria 1:"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44332 #, c-format
44333 msgid "Primary cartographic image 2:"
44334 msgstr "Imagen cartográfica primaria 2:"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44337 #, c-format
44338 msgid "Primary email"
44339 msgstr "Email principal"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44343 #, c-format
44344 msgid "Primary email:"
44345 msgstr "Email principal:"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44348 #, c-format
44349 msgid "Primary phone"
44350 msgstr "Teléfono principal"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44356 #, c-format
44357 msgid "Primary phone: "
44358 msgstr "Teléfono principal: "
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44362 #, c-format
44363 msgid "Primary serials contact"
44364 msgstr "Publicaciones seriadas contacto primario"
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44367 #, c-format
44368 msgid "Primary support material"
44369 msgstr "Material de soporte primario"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44372 #, c-format
44373 msgid "Primary; "
44374 msgstr "Primary; "
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44377 #, c-format
44378 msgid "Prime meridian 1:"
44379 msgstr "Primer meridiano 1:"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44382 #, c-format
44383 msgid "Prime meridian 2:"
44384 msgstr "Primer meridiano 2:"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44394 #, c-format
44395 msgid "Print"
44396 msgstr "Imprimir"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44399 #, c-format
44400 msgid "Print "
44401 msgstr "Imprimir "
44402
44403 #. %1$s:  today 
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44405 #, c-format
44406 msgid "Print Notices for %s"
44407 msgstr "Enviar noticias para %s"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44410 #, c-format
44411 msgid "Print Page"
44412 msgstr "Imprimir página"
44413
44414 #. For the first occurrence,
44415 #. %1$s:  cardnumber 
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44419 #, c-format
44420 msgid "Print Receipt for %s"
44421 msgstr "Imprimir recibo para %s"
44422
44423 #. INPUT type=submit
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
44425 msgid "Print and confirm"
44426 msgstr "Imprimir y confirmar"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44429 #, c-format
44430 msgid "Print card number as barcode: "
44431 msgstr "Imprimir número de carné como código de barras: "
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44434 #, c-format
44435 msgid "Print card number as text under barcode: "
44436 msgstr "Imprimir número carné como texto bajo el código de barras: "
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44439 #, c-format
44440 msgid "Print label"
44441 msgstr "Imprimir etiqueta"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44445 #, c-format
44446 msgid "Print list"
44447 msgstr "Imprimir lista"
44448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44450 #, c-format
44451 msgid "Print quick slip"
44452 msgstr "Recibo rápido"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
44457 #, c-format
44458 msgid "Print slip"
44459 msgstr "Recibo"
44460
44461 #. INPUT type=submit
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
44465 msgid "Print slip and confirm"
44466 msgstr "Imprimir recibo y confirmar"
44467
44468 #. INPUT type=submit
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
44470 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44471 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44474 #, c-format
44475 msgid "Print summary"
44476 msgstr "Resumen"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44479 #, c-format
44480 msgid "Print this basket group in PDF"
44481 msgstr "Imprimir este grupo cesta en PDF"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44484 #, c-format
44485 msgid "Print this label"
44486 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44489 #, c-format
44490 msgid "Printer added"
44491 msgstr "Impresora agregada"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44494 #, c-format
44495 msgid "Printer deleted"
44496 msgstr "Impresora eliminada"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44502 #, c-format
44503 msgid "Printer name:"
44504 msgstr "Nombre de la impresora:"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44508 #, c-format
44509 msgid "Printer name: "
44510 msgstr "Nombre de la impresora: "
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44514 #, c-format
44515 msgid "Printer profiles"
44516 msgstr "Perfiles de impresora"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44519 #, c-format
44520 msgid "Printer search:"
44521 msgstr "Búsqueda de impresora:"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44524 #, c-format
44525 msgid "Printer's device:"
44526 msgstr "Dispositivo de impresión:"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44529 #, c-format
44530 msgid "Printer: "
44531 msgstr "Impresora: "
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44538 #, c-format
44539 msgid "Printers"
44540 msgstr "Impresoras"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44546 #, c-format
44547 msgid "Priority"
44548 msgstr "Prioridad"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44551 #, c-format
44552 msgid "Priority:"
44553 msgstr "Prioridad:"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44556 #, c-format
44557 msgid "Privacy Pref:"
44558 msgstr "Preferencias de privacidad:"
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44561 #, c-format
44562 msgid "Privacy settings"
44563 msgstr "Configuración de privacidad"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44569 #, c-format
44570 msgid "Private"
44571 msgstr "Privada"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44574 #, c-format
44575 msgid "Private list:"
44576 msgstr "Lista privada:"
44577
44578 #. OPTGROUP
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44580 msgid "Private lists"
44581 msgstr "Listas privadas"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44584 #, c-format
44585 msgid "Problem sending the cart..."
44586 msgstr "Problema al enviar el carrito..."
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44589 #, c-format
44590 msgid "Problem sending the list..."
44591 msgstr "Problema al enviar la lista ..."
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44594 #, c-format
44595 msgid "Problems"
44596 msgstr "Problemas"
44597
44598 #. INPUT type=button
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44600 msgid "Process"
44601 msgstr "Procesar"
44602
44603 #. INPUT type=submit
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44605 msgid "Process images"
44606 msgstr "Procesar imágenes"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44609 #, c-format
44610 msgid "Processing "
44611 msgstr "Procesando "
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44614 #, c-format
44615 msgid "Processing authority records"
44616 msgstr "Procesando registros de autoridad"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44619 #, c-format
44620 msgid "Processing bibliographic records"
44621 msgstr "Procesando registros bibliográficos"
44622
44623 #. For the first occurrence,
44624 #. SCRIPT
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44628 #, c-format
44629 msgid "Processing..."
44630 msgstr "Procesando..."
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44633 #, c-format
44634 msgid "Producer: "
44635 msgstr "Productor: "
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44638 #, c-format
44639 msgid "Production elements"
44640 msgstr "Elementos de producción"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44644 #, c-format
44645 msgid "Professional"
44646 msgstr "Profesional"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44649 #, c-format
44650 msgid "Professional patron"
44651 msgstr "Usuario profesional"
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44655 #, c-format
44656 msgid "Profile MARC fields: "
44657 msgstr "Perfil de campos MARC: "
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44661 #, c-format
44662 msgid "Profile SQL fields: "
44663 msgstr "Campos del perfil SQL: "
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44667 #, c-format
44668 msgid "Profile description: "
44669 msgstr "Descripción del perfil: "
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44673 #, c-format
44674 msgid "Profile name: "
44675 msgstr "Nombre del perfil: "
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44679 #, c-format
44680 msgid "Profile settings"
44681 msgstr "Configuración del perfil"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44685 #, c-format
44686 msgid "Profile type: "
44687 msgstr "Tipo del perfil: "
44688
44689 #. For the first occurrence,
44690 #. %1$s:  END 
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44693 #, c-format
44694 msgid "Profile unassigned %s "
44695 msgstr "Perfil no asignado %s "
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44699 #, c-format
44700 msgid "Profile:"
44701 msgstr "Perfil:"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44705 #, c-format
44706 msgid "Program music"
44707 msgstr "Música de programa"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44719 #, c-format
44720 msgid "Programmed texts"
44721 msgstr "Textos programados"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44724 #, c-format
44725 msgid "Programvare"
44726 msgstr "Programvare"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44730 #, c-format
44731 msgid "Projected graphic"
44732 msgstr "Gráfico proyectado"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44735 #, c-format
44736 msgid "Projected medium"
44737 msgstr "Medio proyectado"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44741 #, c-format
44742 msgid "Projection"
44743 msgstr "Proyección"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44747 #, c-format
44748 msgid "Projection not specified"
44749 msgstr "Proyección no especificada"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44752 #, c-format
44753 msgid "Properties"
44754 msgstr "Propiedades"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44757 #, c-format
44758 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44759 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44762 #, c-format
44763 msgid "Provenance note: "
44764 msgstr "Nota de procedencia: "
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44771 #, c-format
44772 msgid "Public"
44773 msgstr "Pública"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44776 #, c-format
44777 msgid "Public list:"
44778 msgstr "Lista pública:"
44779
44780 #. OPTGROUP
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44785 #, c-format
44786 msgid "Public lists"
44787 msgstr "Listas públicas"
44788
44789 #. For the first occurrence,
44790 #. SCRIPT
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44793 msgid "Public lists:"
44794 msgstr "Listas públicas:"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44800 #, c-format
44801 msgid "Public note"
44802 msgstr "Nota pública"
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44809 #, c-format
44810 msgid "Public note:"
44811 msgstr "Nota pública:"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44814 #, c-format
44815 msgid "Public notes"
44816 msgstr "Notas públicas"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44819 #, c-format
44820 msgid "Publication Date 2"
44821 msgstr "Fecha de publicación 2"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44828 #, c-format
44829 msgid "Publication date"
44830 msgstr "Fecha de publicación"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44833 #, c-format
44834 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44835 msgstr "Fecha de publicación (aaaa-aaaa)"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44838 #, c-format
44839 msgid "Publication date 1"
44840 msgstr "Fecha de publicación 1"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44849 #, c-format
44850 msgid "Publication date and copyright date"
44851 msgstr "Fecha de publicación y fecha de copyright"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44854 #, c-format
44855 msgid "Publication date: "
44856 msgstr "Fecha de publicación: "
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44859 #, c-format
44860 msgid "Publication details"
44861 msgstr "Detalles de publicación"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44865 #, c-format
44866 msgid "Publication place:"
44867 msgstr "Lugar de publicación:"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44871 #, c-format
44872 msgid "Publication year"
44873 msgstr "Año de publicación"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44878 #, c-format
44879 msgid "Publication year:"
44880 msgstr "Año de publicación:"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
44884 #, c-format
44885 msgid "Publication year: "
44886 msgstr "Año de publicación: "
44887
44888 #. %1$s:  publicationyear 
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44890 #, c-format
44891 msgid "Publication year: %s"
44892 msgstr "Año de publicación: %s"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44896 #, c-format
44897 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44898 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: nuevos a viejos"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44902 #, c-format
44903 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44904 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: viejos a nuevos"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44907 #, c-format
44908 msgid "Publication: "
44909 msgstr "Publicación: "
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44913 #, c-format
44914 msgid "Published by:"
44915 msgstr "Publicado por:"
44916
44917 #. For the first occurrence,
44918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44919 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44920 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44921 #. %4$s:  END 
44922 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44923 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44924 #. %7$s:  END 
44925 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44926 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44927 #. %10$s:  END 
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44930 #, c-format
44931 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44932 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44935 #, c-format
44936 msgid "Published date"
44937 msgstr "Fecha de publicación"
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44941 #, c-format
44942 msgid "Published on"
44943 msgstr "Publicado en"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44955 #, c-format
44956 msgid "Publisher"
44957 msgstr "Editor"
44958
44959 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44960 #. %2$s:  END 
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44962 #, c-format
44963 msgid "Publisher :%s%s "
44964 msgstr "Editor: %s%s "
44965
44966 #. %1$s:  order.publishercode 
44967 #. %2$s:  END 
44968 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44970 #, c-format
44971 msgid "Publisher :%s%s %s "
44972 msgstr "Editor: %s%s %s "
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44975 #, c-format
44976 msgid "Publisher location"
44977 msgstr "Ubicación de editorial"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44980 #, c-format
44981 msgid "Publisher's device:"
44982 msgstr "Dispositivo de editorial:"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44993 #, c-format
44994 msgid "Publisher:"
44995 msgstr "Editor:"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:278
45004 #, c-format
45005 msgid "Publisher: "
45006 msgstr "Editor: "
45007
45008 #. %1$s:  publisher 
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
45010 #, c-format
45011 msgid "Publisher: %s"
45012 msgstr "Editor: %s"
45013
45014 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
45015 #. %2$s:  END 
45016 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
45018 #, c-format
45019 msgid "Publisher:%s%s %s "
45020 msgstr "Editor:%s%s %s "
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
45026 #, c-format
45027 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
45028 msgstr "Pulkova (Leningrado), Rusia"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
45032 #, c-format
45033 msgid "Pull this many items"
45034 msgstr "Retirar estos muchos ítems"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
45037 #, c-format
45038 msgid "Purchase"
45039 msgstr "Comprar"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
45043 #, c-format
45044 msgid "Purchase suggestions"
45045 msgstr "Sugerencias de compra"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
45049 #, c-format
45050 msgid "Puzzle"
45051 msgstr "Rompecabezas"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
45056 #, c-format
45057 msgid "Qty."
45058 msgstr "Cantidad"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
45062 #, c-format
45063 msgid "Quadruplex (reel)"
45064 msgstr "Cuádruples (carrete)"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
45067 #, c-format
45068 msgid "Quality assurance manager:"
45069 msgstr "Gestor de control de calidad:"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
45072 #, c-format
45073 msgid "Quality assurance team:"
45074 msgstr "Equipo de control de de calidad:"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
45077 #, c-format
45078 msgid "Quality of image"
45079 msgstr "Calidad de imagen"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
45085 #, c-format
45086 msgid "Quantity"
45087 msgstr "Cantidad"
45088
45089 #. SCRIPT
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45091 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45092 msgstr "La cantidad debe ser mayor que '0'"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
45095 #, c-format
45096 msgid "Quantity received"
45097 msgstr "Cantidad recibida"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
45100 #, c-format
45101 msgid "Quantity received: "
45102 msgstr "Cantidad recibida: "
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
45105 #, c-format
45106 msgid "Quantity search"
45107 msgstr "Búsqueda de cantidad"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
45110 #, c-format
45111 msgid "Quantity to receive: "
45112 msgstr "Cantidad a recibir: "
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
45117 #, c-format
45118 msgid "Quantity: "
45119 msgstr "Cantidad: "
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
45124 #, c-format
45125 msgid "Quarterly"
45126 msgstr "Trimestral"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45135 #, c-format
45136 msgid "Questionable date"
45137 msgstr "Fecha cuestionable"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45140 #, c-format
45141 msgid "Queue"
45142 msgstr "Cola"
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45146 #, c-format
45147 msgid "Queue: "
45148 msgstr "Cola: "
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
45153 #, c-format
45154 msgid "Quick spine label creator"
45155 msgstr "Creador rápido de etiquetas en columnas"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45160 #, c-format
45161 msgid "Quote editor"
45162 msgstr "Editor de frases"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
45165 #, c-format
45166 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45167 msgstr "Editor de frases para la característica Frase-del-Día del OPAC"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45170 #, c-format
45171 msgid "Quote uploader"
45172 msgstr "Cargador de frases"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45175 #, c-format
45176 msgid "R&eacute;initialiser"
45177 msgstr "Reinicializar"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45184 #, c-format
45185 msgid "RIS"
45186 msgstr "RIS"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
45190 #, c-format
45191 msgid "RRP tax exc."
45192 msgstr "Precio Sugerido al Público sin impuesto"
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45196 #, c-format
45197 msgid "RRP tax inc."
45198 msgstr "Precio lista con impuesto"
45199
45200 #. %1$s:  heading | html 
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45202 #, c-format
45203 msgid "RT: %s"
45204 msgstr "RT: %s"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
45207 #, c-format
45208 msgid "Rachel Dustin"
45209 msgstr "Rachel Dustin"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
45212 #, c-format
45213 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45214 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45217 #, c-format
45218 msgid "Rafal Kopaczka"
45219 msgstr "Rafal Kopaczka"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45223 #, c-format
45224 msgid "Ragtime music"
45225 msgstr "Música sincopada"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45234 #, c-format
45235 msgid "Range of years of bulk of collection"
45236 msgstr "Rango de años general de la colección"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45241 #, c-format
45242 msgid "Rank"
45243 msgstr "Orden"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45246 #, c-format
45247 msgid "Rank (display order): "
45248 msgstr "Orden (orden de presentación): "
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45251 #, c-format
45252 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45253 msgstr "Orden/BiblioNúmero de ítems"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45256 #, c-format
45257 msgid "Rapporter, referater"
45258 msgstr "Rapporter, referater"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45262 #, c-format
45263 msgid "Rate"
45264 msgstr "Equivalencia"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45267 #, c-format
45268 msgid "Rate: "
45269 msgstr "Tasa: "
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45273 #, c-format
45274 msgid "Raw (any): "
45275 msgstr "Crudo (cualquiera) "
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45280 #, c-format
45281 msgid "Realia"
45282 msgstr "Realia"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45285 #, c-format
45286 msgid "Reason"
45287 msgstr "Razón"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45291 #, c-format
45292 msgid "Reason for suggestion: "
45293 msgstr "Razón de la sugerencia: "
45294
45295 #. TEXTAREA name=reason
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45297 msgid "Reason of cancellation"
45298 msgstr "Motivo de la cancelación"
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45301 #, c-format
45302 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45303 msgstr "Razones para rechazar o aceptar sugerencias de usuarios"
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45308 #, c-format
45309 msgid "Receive"
45310 msgstr "Recibir"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45313 #, c-format
45314 msgid "Receive a new shipment"
45315 msgstr "Recibir un nuevo envío"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45318 #, c-format
45319 msgid "Receive date"
45320 msgstr "Fecha de recepción"
45321
45322 #. %1$s:  name 
45323 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45324 #. %3$s:  invoice 
45325 #. %4$s:  END 
45326 #. %5$s:  ordernumber 
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45328 #, c-format
45329 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45330 msgstr "Ítems recibidos de: %s %s[%s] %s (pedido nro.%s)"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45333 #, c-format
45334 msgid "Receive shipment"
45335 msgstr "Recibir envío"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45338 #, c-format
45339 msgid "Receive shipment from vendor "
45340 msgstr "Recibir envío del proveedor "
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45343 #, c-format
45344 msgid "Receive shipments"
45345 msgstr "Recibir envíos"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45348 #, c-format
45349 msgid "Receive?"
45350 msgstr "¿Recibir?"
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45354 #, c-format
45355 msgid "Received"
45356 msgstr "Recibido"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45359 #, c-format
45360 msgid "Received "
45361 msgstr "Recibido "
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45364 #, c-format
45365 msgid "Received biblios"
45366 msgstr "Registros recibidos"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45369 #, c-format
45370 msgid "Received by:"
45371 msgstr "Recibido por:"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45376 #, c-format
45377 msgid "Received issues"
45378 msgstr "Ejemplares recibidos"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45381 #, c-format
45382 msgid "Received issues:"
45383 msgstr "Ejemplares recibidos:"
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45386 #, c-format
45387 msgid "Received items"
45388 msgstr "Ejemplares recibidos"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45392 #, c-format
45393 msgid "Received on"
45394 msgstr "Recibido en"
45395
45396 #. %1$s:  firstname 
45397 #. %2$s:  surname 
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45399 #, c-format
45400 msgid "Received with thanks from %s %s "
45401 msgstr "Recibidos con gracias de %s %s "
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45404 #, c-format
45405 msgid "Receives claims for late issues"
45406 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45409 #, c-format
45410 msgid "Receives claims for late orders"
45411 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados."
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45414 #, c-format
45415 msgid "Receives overdue notices: "
45416 msgstr "Recibe avisos de retrasos: "
45417
45418 #. INPUT type=submit
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45420 msgid "Recheck"
45421 msgstr "Verificar"
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45425 #, c-format
45426 msgid "Recipients:"
45427 msgstr "Destinatarios:"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45430 #, c-format
45431 msgid "Record"
45432 msgstr "Registro"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45435 #, c-format
45436 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45437 msgstr ""
45438 "Fallo en coincidencia de registro -- imposible obtener regla de coincidencia."
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45441 #, c-format
45442 msgid "Record matching rule:"
45443 msgstr "Regla de coincidencia de registro:"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45449 #, c-format
45450 msgid "Record matching rules"
45451 msgstr "Regla de coincidencia de registro"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45454 #, c-format
45455 msgid "Record number list (one per line): "
45456 msgstr "Lista de números de registros (uno por cada línea): "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45460 #, c-format
45461 msgid "Record type"
45462 msgstr "Tipo de registro"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45465 #, c-format
45466 msgid "Record type:"
45467 msgstr "Tipo de registro"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45471 #, c-format
45472 msgid "Record type: "
45473 msgstr "Tipo de registro: "
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45476 #, c-format
45477 msgid "Record:"
45478 msgstr "Registro:"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45484 #, c-format
45485 msgid "Recorder"
45486 msgstr "Grabador"
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45489 #, c-format
45490 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45491 msgstr "Técnica de grabación para imagen de sensado remoto:"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45494 #, c-format
45495 msgid "Recording technique:"
45496 msgstr "Técnica de grabación:"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45499 #, c-format
45500 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45501 msgstr "Celdas rojas significan que transferencia no permitida."
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45504 #, c-format
45505 msgid "Reduction ratio:"
45506 msgstr "Tasa de reducción:"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45509 #, c-format
45510 msgid "Reed Wade"
45511 msgstr "Reed Wade"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45514 #, c-format
45515 msgid "Referanseverk"
45516 msgstr "Referanseverk"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45519 #, c-format
45520 msgid "Refine results"
45521 msgstr "Refinar resultados"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45524 #, c-format
45525 msgid "Refine results:"
45526 msgstr "Refinar resultados:"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45529 #, c-format
45530 msgid "Refine your search"
45531 msgstr "Refinar su búsqueda"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45534 #, c-format
45535 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45536 msgstr "Categorías refinadas de color para imágenes en movimiento"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45539 #, c-format
45540 msgid "Refunds"
45541 msgstr "Reembolsos"
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45545 #, c-format
45546 msgid "RegEx"
45547 msgstr "Expresión regular"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45551 #, c-format
45552 msgid "Registration date"
45553 msgstr "Fecha de registro"
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45557 #, c-format
45558 msgid "Registration date: "
45559 msgstr "Fecha de registro: "
45560
45561 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45563 #, c-format
45564 msgid "Registration date: %s"
45565 msgstr "Fecha de registro: %s"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45568 #, c-format
45569 msgid "Registre"
45570 msgstr "Registre"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45573 #, c-format
45574 msgid "Regula Sebastiao"
45575 msgstr "Regula Sebastiao"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45579 #, c-format
45580 msgid "Regular"
45581 msgstr "Normal"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45584 #, c-format
45585 msgid "Regular print"
45586 msgstr "Impresión normal"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45600 #, c-format
45601 msgid "Regular print reproduction"
45602 msgstr "Reproducción impresa normal"
45603
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45608 #, c-format
45609 msgid "Regularity"
45610 msgstr "Regularidad"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45614 #, c-format
45615 msgid "Rehearsals"
45616 msgstr "Ensayos"
45617
45618 #. For the first occurrence,
45619 #. SCRIPT
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45624 msgid "Reject"
45625 msgstr "Rechazar"
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45636 #, c-format
45637 msgid "Rejected"
45638 msgstr "Rechazado"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45641 #, c-format
45642 msgid "Rejected tags"
45643 msgstr "Etiquetas rechazadas"
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45649 #, c-format
45650 msgid "Related record not required"
45651 msgstr "Registro relacionado no requerido"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45654 #, c-format
45655 msgid "Relationship"
45656 msgstr "Relación"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45659 #, c-format
45660 msgid "Relationship information"
45661 msgstr "Información de relación"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45664 #, c-format
45665 msgid "Relationship: "
45666 msgstr "Relación: "
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45670 #, c-format
45671 msgid "Relatives' checkouts"
45672 msgstr "Préstamos de parientes"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45675 #, c-format
45676 msgid "Release maintainers:"
45677 msgstr "Actualizadores de publicación:"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45680 #, c-format
45681 msgid "Release manager:"
45682 msgstr "Gestor de publicación:"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45685 #, c-format
45686 msgid "Relevance"
45687 msgstr "Relevancia"
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45691 #, c-format
45692 msgid "Relief"
45693 msgstr "Relieve"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45696 #, c-format
45697 msgid "Relief codes 1:"
45698 msgstr "Códigos de auxilio 1:"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45701 #, c-format
45702 msgid "Relief codes 2:"
45703 msgstr "Códigos de auxilio 2:"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45706 #, c-format
45707 msgid "Relief codes 3:"
45708 msgstr "Códigos de auxilio 3:"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45711 #, c-format
45712 msgid "Relief codes 4:"
45713 msgstr "Códigos de auxilio 4:"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45716 #, c-format
45717 msgid "Remember for next check in:"
45718 msgstr "Recordar para el siguiente préstamo:"
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45722 #, c-format
45723 msgid "Remember for session:"
45724 msgstr "Recordar por la sesión:"
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45727 #, c-format
45728 msgid "Reminder Date"
45729 msgstr "Fecha de recordatorio"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
45733 #, c-format
45734 msgid "Reminder: "
45735 msgstr "Recordatorio: "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45738 #, c-format
45739 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45740 msgstr ""
45741 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todas las autoridades seleccionadas!"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45744 #, c-format
45745 msgid ""
45746 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45747 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45748 msgstr ""
45749 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todos los registros bibliográficos "
45750 "seleccionados, suscripciones adjuntas, reservas existentes, y los ítems "
45751 "adjuntos!"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45754 #, c-format
45755 msgid "Remote image"
45756 msgstr "Imagen remota"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45759 #, c-format
45760 msgid "Remote image:"
45761 msgstr "Imagen remota"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45764 #, c-format
45765 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45766 msgstr "Registro remoto eliminado, registro local mantenido"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45770 #, c-format
45771 msgid "Remote-sensing image"
45772 msgstr "Imagen de sensado remoto"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45782 #, c-format
45783 msgid "Remove"
45784 msgstr "Eliminar"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45788 #, c-format
45789 msgid "Remove "
45790 msgstr "Eliminar "
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45794 #, c-format
45795 msgid "Remove duplicates"
45796 msgstr "Eliminar duplicados"
45797
45798 #. A
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45800 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45801 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_title_value | html %]"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45805 #, c-format
45806 msgid "Remove item from collection"
45807 msgstr "Eliminar ítem de la colección"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45811 #, c-format
45812 msgid "Remove item(s)"
45813 msgstr "Eliminar ítem(s)"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45816 #, c-format
45817 msgid "Remove non-local items"
45818 msgstr "Remover ítems no locales"
45819
45820 #. INPUT type=button
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45822 msgid "Remove owner"
45823 msgstr "Eliminar dueño"
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45827 msgid "Remove restriction?"
45828 msgstr "Eliminar restricción?"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45832 #, c-format
45833 msgid "Remove selected"
45834 msgstr "Eliminar seleccionados"
45835
45836 #. INPUT type=submit
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45838 msgid "Remove selected patrons"
45839 msgstr "Elimine usuarios seleccionados"
45840
45841 #. INPUT type=submit
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45843 msgid "Remove tag"
45844 msgstr "Eliminar etiqueta"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45849 #, c-format
45850 msgid "Remove this match check"
45851 msgstr "Remover este chequeo de coincidencia"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45856 #, c-format
45857 msgid "Remove this match point"
45858 msgstr "Remover este punto de coincidencia"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45861 #, c-format
45862 msgid "Remove?"
45863 msgstr "Eliminar?"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45875 #, c-format
45876 msgid "Renew"
45877 msgstr "Renovar"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45880 #, c-format
45881 msgid "Renew "
45882 msgstr "Renovar "
45883
45884 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45886 #, c-format
45887 msgid "Renew #%s"
45888 msgstr "Renovar #%s"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45891 #, c-format
45892 msgid "Renew all"
45893 msgstr "Renovar todos"
45894
45895 #. SCRIPT
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45897 msgid "Renew failed:"
45898 msgstr "Renovación fallida:"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45901 #, c-format
45902 msgid "Renew or return checked items"
45903 msgstr "Renovar o regresar ítems seleccionados"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45907 #, c-format
45908 msgid "Renew patron"
45909 msgstr "Renovar usuario"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45912 #, c-format
45913 msgid "Renew this subscription"
45914 msgstr "Renovar esta suscripción"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45917 #, c-format
45918 msgid "Renewal"
45919 msgstr "Renovación"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45922 #, c-format
45923 msgid "Renewal due date:"
45924 msgstr "Renovación de vencimiento:"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45927 #, c-format
45928 msgid "Renewal period"
45929 msgstr "Período de renovación"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45932 #, c-format
45933 msgid "Renewals allowed (count)"
45934 msgstr "Renovaciones permitidas (conteo)"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45937 #, c-format
45938 msgid "Renewed"
45939 msgstr "Renovado"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45942 #, c-format
45943 msgid "Renewed "
45944 msgstr "Renovado "
45945
45946 #. SCRIPT
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45948 msgid "Renewed, due:"
45949 msgstr "Renovación, vencimiento:"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45952 #, c-format
45953 msgid "Rental charge"
45954 msgstr "Costo por alquiler"
45955
45956 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45958 #, c-format
45959 msgid "Rental charge for this item: %s"
45960 msgstr "Costo por alquiler para este ítem: %s"
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45963 #, c-format
45964 msgid "Rental charge:"
45965 msgstr "Costo por alquiler:"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45968 #, c-format
45969 msgid "Rental charge: "
45970 msgstr "Costo por alquiler: "
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45973 #, c-format
45974 msgid "Rental discount (%%)"
45975 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45981 #, c-format
45982 msgid "Reopen"
45983 msgstr "Reabrir"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45986 #, c-format
45987 msgid "Reopen it"
45988 msgstr "Reabrirlo"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45991 #, c-format
45992 msgid "Reopen this basket"
45993 msgstr "Reabrir esta cesta"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45996 #, c-format
45997 msgid "Reopen this basket group"
45998 msgstr "Reabrir este grupo de cesta"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
46001 #, c-format
46002 msgid "Reopen: "
46003 msgstr "Reabrir: "
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
46006 #, c-format
46007 msgid "Rep.price"
46008 msgstr "Precio reposición"
46009
46010 #. A
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
46015 msgid "Repeat this Tag"
46016 msgstr "Repetir esta etiqueta"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
46020 #, c-format
46021 msgid "Repeatable"
46022 msgstr "Repetible"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46029 #, c-format
46030 msgid "Repeatable: "
46031 msgstr "Repetible "
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
46034 #, c-format
46035 msgid "Replace all patron attributes"
46036 msgstr "Reemplazar todos los atributos de usuario"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
46039 #, c-format
46040 msgid "Replace existing covers"
46041 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
46044 #, c-format
46045 msgid "Replace only included patron attributes"
46046 msgstr "Reemplazar solo los atributos de usuario incluidos"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
46049 #, c-format
46050 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46051 msgstr "Reemplazar registro vía Z39.50/SRU"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
46056 #, c-format
46057 msgid "Replacement cost: "
46058 msgstr "Costo de reemplazo: "
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46062 #, c-format
46063 msgid "Replacement price"
46064 msgstr "Precio de reposición"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
46067 #, c-format
46068 msgid "Replacement price:"
46069 msgstr "Precio de reposición:"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
46072 #, c-format
46073 msgid "Reply-To (if different to Email): "
46074 msgstr "Responder a (si es diferente a Email): "
46075
46076 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
46078 #, c-format
46079 msgid "Report %s"
46080 msgstr "Informe %s"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
46084 #, c-format
46085 msgid "Report Plugins"
46086 msgstr "Reporte de plugins"
46087
46088 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
46089 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46090 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46091 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
46092 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46093 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
46095 #, c-format
46096 msgid ""
46097 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46098 "%s)"
46099 msgstr ""
46100 "Informe después de mover pedidos no recibidos del presupuesto %s (%s - %s) "
46101 "to %s (%s - %s)"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
46104 #, c-format
46105 msgid "Report group:"
46106 msgstr "Grupo de informes:"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
46114 #, c-format
46115 msgid "Report is public:"
46116 msgstr "Informe público:"
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
46119 #, c-format
46120 msgid "Report name"
46121 msgstr "Nombre de informe"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
46124 #, c-format
46125 msgid "Report name:"
46126 msgstr "Nombre de informe:"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46130 #, c-format
46131 msgid "Report name: "
46132 msgstr "Nombre de informe: "
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46135 #, c-format
46136 msgid "Report number: "
46137 msgstr "Número de informe: "
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
46140 #, c-format
46141 msgid "Report subgroup:"
46142 msgstr "Subgrupo de informes:"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46145 #, c-format
46146 msgid "Report:"
46147 msgstr "Informe:"
46148
46149 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
46151 #, c-format
46152 msgid "Reported on %s"
46153 msgstr "Reportada el %s"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46157 #, c-format
46158 msgid "Reporting"
46159 msgstr "Informando"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46189 #, c-format
46190 msgid "Reports"
46191 msgstr "Informes"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
46194 #, c-format
46195 msgid "Reports Dictionary"
46196 msgstr "Diccionario de informes"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46200 #, c-format
46201 msgid "Reports dictionary"
46202 msgstr "Diccionario de informes"
46203
46204 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
46205 #. %2$s:  mainloo.branchname 
46206 #. %3$s:  END 
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46208 #, c-format
46209 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46210 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46214 #, c-format
46215 msgid "Representational"
46216 msgstr "Figurativo"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46225 #, c-format
46226 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46227 msgstr "Fecha de reimpresión/reemisión y fecha original"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46231 #, c-format
46232 msgid "Requiems"
46233 msgstr "Requiems"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46349 #, c-format
46350 msgid "Required"
46351 msgstr "Requerido"
46352
46353 #. LABEL
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46355 msgid "Required field"
46356 msgstr "Campo requerido"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46359 #, c-format
46360 msgid "Required fields cannot be cleared"
46361 msgstr "Los campos obligatorios no se pueden borrar"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46364 #, c-format
46365 msgid "Required match checks"
46366 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
46367
46368 #. TH
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46370 msgid "Required module missing"
46371 msgstr "Falta un módulo requerido"
46372
46373 #. IMG
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46375 msgid "Requires override of hold policy"
46376 msgstr "Requiere anular la política de reservas"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46379 #, c-format
46380 msgid "Reserve cancelled"
46381 msgstr "Reserva Cancelada"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46384 #, c-format
46385 msgid "Reserve found"
46386 msgstr "Reserva encontrada"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46389 #, c-format
46390 msgid "Reserves"
46391 msgstr "Reservas"
46392
46393 #. INPUT type=reset
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46399 #, c-format
46400 msgid "Reset"
46401 msgstr "Reiniciar"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46404 #, c-format
46405 msgid "Reset filter"
46406 msgstr "Reinicializar filtro"
46407
46408 #. INPUT type=submit name=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46410 msgid "Restore"
46411 msgstr "Restaurar"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46414 #, c-format
46415 msgid "Restrict"
46416 msgstr "Suspendido"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46419 #, c-format
46420 msgid "Restrict access to: "
46421 msgstr "Restringir acceso a: "
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46428 #, c-format
46429 msgid "Restricted"
46430 msgstr "Suspendido:"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46433 #, c-format
46434 msgid "Restricted [until] flag"
46435 msgstr "Indicador de restricción [hasta]"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46438 #, c-format
46439 msgid "Restricted:"
46440 msgstr "Restringido:"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46443 #, c-format
46444 msgid "Restriction overridden temporarily"
46445 msgstr "Restricción anulada temporalmente"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46448 #, c-format
46449 msgid "Restriction overridden temporarily."
46450 msgstr "Restricción anulada temporalmente."
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46454 #, c-format
46455 msgid "Result"
46456 msgstr "Resultado"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46465 #, c-format
46466 msgid "Results"
46467 msgstr "Resultados"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46470 #, c-format
46471 msgid "Results "
46472 msgstr "Resultados "
46473
46474 #. %1$s:  from 
46475 #. %2$s:  to 
46476 #. %3$s:  IF ( total ) 
46477 #. %4$s:  total 
46478 #. %5$s:  END 
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46480 #, c-format
46481 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46482 msgstr "Resultados %s a %s %s de %s%s"
46483
46484 #. For the first occurrence,
46485 #. %1$s:  from 
46486 #. %2$s:  to 
46487 #. %3$s:  total 
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46490 #, c-format
46491 msgid "Results %s to %s of %s"
46492 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
46493
46494 #. %1$s:  from 
46495 #. %2$s:  to 
46496 #. %3$s:  total 
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46498 #, c-format
46499 msgid "Results %s to %s of %s "
46500 msgstr "Resultados %s a %s de %s "
46501
46502 #. %1$s:  from 
46503 #. %2$s:  to 
46504 #. %3$s:  numresults 
46505 #. %4$s:  IF ( member ) 
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46507 #, c-format
46508 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46509 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %snombre: '"
46510
46511 #. %1$s:  from 
46512 #. %2$s:  to 
46513 #. %3$s:  numresults 
46514 #. %4$s:  IF ( member ) 
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46516 #, c-format
46517 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46518 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s'"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46521 #, c-format
46522 msgid "Results for Authority Records"
46523 msgstr "Resultados para Registros de Autoridad"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46526 #, c-format
46527 msgid "Results found "
46528 msgstr "Resultados encontrados "
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46531 #, c-format
46532 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46533 msgstr "Resultados de la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46536 #, c-format
46537 msgid "Results per page :"
46538 msgstr "Resultados por página :"
46539
46540 #. INPUT type=submit
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46543 msgid "Resume all suspended holds"
46544 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46547 #, c-format
46548 msgid "Return date"
46549 msgstr "Fecha de devolución"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46553 #, c-format
46554 msgid "Return policy"
46555 msgstr "Política de devolución"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46559 #, c-format
46560 msgid "Return to batch item deletion"
46561 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46564 #, c-format
46565 msgid "Return to batch item modification"
46566 msgstr "Regresar a modificación de ejemplares en lote"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46569 #, c-format
46570 msgid "Return to issuing rules"
46571 msgstr "Regresar a reglas de circulación"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46574 #, c-format
46575 msgid "Return to items search fields overview page"
46576 msgstr "Volver a la página principal de Campo para búsqueda en ítems"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46579 #, c-format
46580 msgid "Return to patron detail"
46581 msgstr "Regresar a detalles de usuario"
46582
46583 #. SCRIPT
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46585 msgid "Return to results"
46586 msgstr "Volver a los resultados"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46593 #, c-format
46594 msgid "Return to rotating collections home"
46595 msgstr "Regresar a Colecciones Rotativas"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46598 #, c-format
46599 msgid "Return to sets management"
46600 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46603 #, c-format
46604 msgid "Return to spine label printer"
46605 msgstr "Regresar a impresora de etiqueta de lomo"
46606
46607 #. %1$s:  batchid 
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46609 #, c-format
46610 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46611 msgstr "Regresar a lote de MARC preparados %s"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46614 #, c-format
46615 msgid "Return to the basket without making a new order."
46616 msgstr "Retornar a la cesta sin hacer un nuevo pedido."
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46619 #, c-format
46620 msgid "Return to tools"
46621 msgstr "Regresar a herramientas"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46624 #, c-format
46625 msgid "Return to: "
46626 msgstr "Devolver a: "
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46629 #, c-format
46630 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46631 msgstr "Vía de retorno (si es diferente a Email): "
46632
46633 #. SCRIPT
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46635 msgid "Returned"
46636 msgstr "Devuelto"
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46639 #, c-format
46640 msgid "Returns"
46641 msgstr "Devoluciones"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46644 #, c-format
46645 msgid "Reverse"
46646 msgstr "Reverso"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46649 #, c-format
46650 msgid "Revert waiting status"
46651 msgstr "Revirtir estado de espera"
46652
46653 #. SCRIPT
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46655 msgid "Reverted"
46656 msgstr "Revertido"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46660 #, c-format
46661 msgid "Reviewer"
46662 msgstr "Revisor"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46674 #, c-format
46675 msgid "Reviews"
46676 msgstr "Revisiones"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46680 #, c-format
46681 msgid "Rhapsodies"
46682 msgstr "Rapsodias"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46685 #, c-format
46686 msgid "Ricardo Dias Marques"
46687 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46691 #, c-format
46692 msgid "Ricercars"
46693 msgstr "Ricercars"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46696 #, c-format
46697 msgid "Richard Anderson"
46698 msgstr "Richard Anderson"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46701 #, c-format
46702 msgid "Rick Welykochy"
46703 msgstr "Rick Welykochy"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46706 #, c-format
46707 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46708 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46714 #, c-format
46715 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46716 msgstr "Río de Janeiro, Brasil"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46719 #, c-format
46720 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46721 msgstr "Robert Lyon (Publicaciones periódicas corporativas)"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46724 #, c-format
46725 msgid "Robert Williams"
46726 msgstr "Robert Williams"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46730 #, c-format
46731 msgid "Robin Sheat"
46732 msgstr "Robin Sheat"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46736 #, c-format
46737 msgid "Robinson"
46738 msgstr "Robinson"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46742 #, c-format
46743 msgid "Rock drawings"
46744 msgstr "Dibujos en roca"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46748 #, c-format
46749 msgid "Rock music"
46750 msgstr "Música rock"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46753 #, c-format
46754 msgid "Roger Buck"
46755 msgstr "Roger Buck"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46758 #, c-format
46759 msgid "Rolando Isidoro"
46760 msgstr "Rolando Isidoro"
46761
46762 #. SCRIPT
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46764 msgid "Rollover at:"
46765 msgstr "Reinicia en:"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46768 #, c-format
46769 msgid "Rollover:"
46770 msgstr "Reinicia:"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46773 #, c-format
46774 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46775 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumano)"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46778 #, c-format
46779 msgid "Roman"
46780 msgstr "Roman"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46783 #, c-format
46784 msgid "Roman Amor"
46785 msgstr "Roman Amor"
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46788 #, c-format
46789 msgid "Romaner"
46790 msgstr "Romaner"
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46796 #, c-format
46797 msgid "Rome, Italy"
46798 msgstr "Roma, Italia"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46801 #, c-format
46802 msgid "Romina Racca"
46803 msgstr "Romina Racca"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46806 #, c-format
46807 msgid "Ron Wickersham"
46808 msgstr "Ron Wickersham"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46812 #, c-format
46813 msgid "Rondos"
46814 msgstr "Rondós"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46822 #, c-format
46823 msgid "Rotating collections"
46824 msgstr "Colecciones rotativas"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46828 #, c-format
46829 msgid "Routing"
46830 msgstr "Ruteo"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46834 #, c-format
46835 msgid "Routing list"
46836 msgstr "Lista de circulación"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46840 #, c-format
46841 msgid "Routing lists"
46842 msgstr "Listas de circulación"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46845 #, c-format
46846 msgid "Routing:"
46847 msgstr "Ruteo:"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46855 #, c-format
46856 msgid "Row"
46857 msgstr "Fila"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46860 #, c-format
46861 msgid "Rows per page: "
46862 msgstr "Filas por página: "
46863
46864 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46865 #. %2$s:  branch 
46866 #. %3$s:  ELSE 
46867 #. %4$s:  END 
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46869 #, c-format
46870 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46871 msgstr "Reglas para acciones por retrasos:%s%s%s biblioteca por defecto %s"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46874 #, c-format
46875 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46876 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46879 #, c-format
46880 msgid "Run"
46881 msgstr "Ejecutar"
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46884 #, c-format
46885 msgid "Run report"
46886 msgstr "Ejecutar informe"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46889 #, c-format
46890 msgid "Run report "
46891 msgstr "Ejecutar informe "
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46894 #, c-format
46895 msgid "Run reports"
46896 msgstr "Ejecutar informes"
46897
46898 #. INPUT type=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46900 msgid "Run the report"
46901 msgstr "Ejecutar el informe"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46904 #, c-format
46905 msgid "Run this report"
46906 msgstr "Ejecutar el informe"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46909 #, c-format
46910 msgid "Run tool"
46911 msgstr "Ejecutar herramienta"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46915 #, c-format
46916 msgid "Running time"
46917 msgstr "Tiempo de ejecución"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46921 #, c-format
46922 msgid "Running time exceeds three characters"
46923 msgstr "El tiempo de ejecución excede tres caracteres"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46927 #, c-format
46928 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46929 msgstr "Duración para películas y grabaciones de vídeo"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46932 #, c-format
46933 msgid "Russel Garlick"
46934 msgstr "Russel Garlick"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46937 #, c-format
46938 msgid "Ryan Higgins"
46939 msgstr "Ryan Higgins"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46942 #, c-format
46943 msgid "Røntgenbilde"
46944 msgstr "Røntgenbilde"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46947 #, c-format
46948 msgid "SAN-Ouest Provence"
46949 msgstr "SAN-Oeste Provenza"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46952 #, c-format
46953 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46954 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46957 #, c-format
46958 msgid "SBN"
46959 msgstr "SBN"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46966 #, c-format
46967 msgid "SE"
46968 msgstr "SE"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46972 #, c-format
46973 msgid "SEN 2"
46974 msgstr "SEN 2"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46978 #, c-format
46979 msgid "SEN 3"
46980 msgstr "SEN 3"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46983 #, c-format
46984 msgid "SIP media type: "
46985 msgstr "Tipo de soporte SIP: "
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46988 #, c-format
46989 msgid "SMS"
46990 msgstr "SMS"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46993 #, c-format
46994 msgid "SMS Messaging"
46995 msgstr "Mensajes SMS"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46998 #, c-format
46999 msgid "SMS alert number"
47000 msgstr "Número de alerta SMS"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
47004 #, c-format
47005 msgid "SMS number:"
47006 msgstr "Número SMS:"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
47011 #, c-format
47012 msgid "SQL"
47013 msgstr "SQL"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
47017 #, c-format
47018 msgid "SQL:"
47019 msgstr "SQL:"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
47022 #, c-format
47023 msgid "SRU Search fields mapping: "
47024 msgstr "Mapeo de campos de búsqueda SRU: "
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
47028 #, c-format
47029 msgid "ST"
47030 msgstr "IVA"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
47033 #, c-format
47034 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47035 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
47038 #, c-format
47039 msgid "SUDOC serial history: "
47040 msgstr "Historial SUDOC de publicación periódica: "
47041
47042 #. SCRIPT
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47044 msgid "Sa"
47045 msgstr "Sa"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47048 #, c-format
47049 msgid "Salutation"
47050 msgstr "Saludo"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
47053 #, c-format
47054 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
47055 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
47058 #, c-format
47059 msgid "Sam Sanders"
47060 msgstr "Sam Sanders"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
47063 #, c-format
47064 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
47065 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
47068 #, c-format
47069 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47070 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
47077 #, c-format
47078 msgid "Samples"
47079 msgstr "Muestras"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
47082 #, c-format
47083 msgid "Samtaler og diskusjoner"
47084 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
47087 #, c-format
47088 msgid "Samuel Crosby"
47089 msgstr "Samuel Crosby"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
47095 #, c-format
47096 msgid "Santiago, Chile"
47097 msgstr "Santiago, Chile"
47098
47099 #. SCRIPT
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47101 msgid "Sat"
47102 msgstr "Sab"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
47105 #, c-format
47106 msgid "Satisfied "
47107 msgstr "Satisfecho "
47108
47109 #. For the first occurrence,
47110 #. SCRIPT
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
47115 #, c-format
47116 msgid "Saturday"
47117 msgstr "Sábado"
47118
47119 #. SCRIPT
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47121 msgid "Saturdays"
47122 msgstr "Sábados"
47123
47124 #. INPUT type=submit
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47194 #, c-format
47195 msgid "Save"
47196 msgstr "Guardar"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47200 #, c-format
47201 msgid "Save "
47202 msgstr "Guardar "
47203
47204 #. INPUT type=button
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
47206 msgid "Save Changes"
47207 msgstr "Guardar cambios"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
47210 #, c-format
47211 msgid "Save Record"
47212 msgstr "Guardar registro"
47213
47214 #. INPUT type=submit name=submit
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
47216 msgid "Save Report"
47217 msgstr "Guardar reporte"
47218
47219 #. For the first occurrence,
47220 #. %1$s:  TAB.tab_title 
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47223 #, c-format
47224 msgid "Save all %s preferences"
47225 msgstr "Guarde todas las preferencias %s"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47228 #, c-format
47229 msgid "Save and continue editing"
47230 msgstr "Guardar y continuar editando"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47233 #, c-format
47234 msgid "Save and edit items"
47235 msgstr "Guardar y editar ítems"
47236
47237 #. INPUT type=submit name=ok
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47239 msgid "Save and preview routing slip"
47240 msgstr "Guardar y ver vista preliminar de hoja de circulación"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47243 #, c-format
47244 msgid "Save and view record"
47245 msgstr "Guardar y ver registro"
47246
47247 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47250 msgid "Save anyway"
47251 msgstr "Guardar igualmente"
47252
47253 #. INPUT type=button
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47255 msgid "Save as new pattern"
47256 msgstr "Guardar como nuevo patrón"
47257
47258 #. INPUT type=submit
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47269 msgid "Save changes"
47270 msgstr "Guardar cambios"
47271
47272 #. INPUT type=submit name=submit
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47274 msgid "Save compound"
47275 msgstr "Guardar compuesto"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47278 #, c-format
47279 msgid "Save configuration"
47280 msgstr "Guardar configuración"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47283 #, c-format
47284 msgid "Save quotes"
47285 msgstr "Guardar frases"
47286
47287 #. INPUT type=submit name=submit
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47289 msgid "Save report"
47290 msgstr "Guardar informe"
47291
47292 #. INPUT type=submit
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47294 msgid "Save subscription"
47295 msgstr "Guardar suscripción"
47296
47297 #. INPUT type=submit
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47299 msgid "Save subscription history"
47300 msgstr "Guardar historial de suscripción"
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47303 #, c-format
47304 msgid "Save your custom report"
47305 msgstr "Guardar su informe personalizado"
47306
47307 #. SCRIPT
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47309 msgid "Saved preference %s"
47310 msgstr "Preferencia guardada %s"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47313 #, c-format
47314 msgid "Saved report results"
47315 msgstr "Guardar resultados de informe"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47323 #, c-format
47324 msgid "Saved reports"
47325 msgstr "Informes guardados"
47326
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47328 #, c-format
47329 msgid "Saved reports page"
47330 msgstr "Página de informes guardados"
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47333 #, c-format
47334 msgid "Saved results"
47335 msgstr "Resultados guardados"
47336
47337 #. For the first occurrence,
47338 #. SCRIPT
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47341 msgid "Saving..."
47342 msgstr "Guardando..."
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47345 #, c-format
47346 msgid "Savitra Sirohi"
47347 msgstr "Savitra Sirohi"
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47353 #, c-format
47354 msgid "Saxophone"
47355 msgstr "Saxofón"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47358 #, c-format
47359 msgid "Scan Index for: "
47360 msgstr "Explorar el índice para: "
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47366 #, c-format
47367 msgid "Scan a barcode to check in:"
47368 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47371 #, c-format
47372 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47373 msgstr "Escanear un código de barras de usuario para iniciar. "
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47376 #, c-format
47377 msgid "Scan index:"
47378 msgstr "Explorar índice:"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47381 #, c-format
47382 msgid "Scan indexes"
47383 msgstr "Explorar índices"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47386 #, c-format
47387 msgid "Schedule"
47388 msgstr "Planificación"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47391 #, c-format
47392 msgid "Schedule tasks to run"
47393 msgstr "Tareas programadas para ser ejecutadas"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47396 #, c-format
47397 msgid "Schedule this report to run using the: "
47398 msgstr "Programar este informe usando la: "
47399
47400 #. For the first occurrence,
47401 #. SCRIPT
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47403 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47404 msgstr "Programado para renovación automática"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47407 #, c-format
47408 msgid "Scheduler tool"
47409 msgstr "Herramienta de planificación"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47415 #, c-format
47416 msgid "Score"
47417 msgstr "Partitura"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47422 #, c-format
47423 msgid "Score: "
47424 msgstr "Puntaje: "
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47427 #, c-format
47428 msgid "Screen"
47429 msgstr "Pantalla"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47433 #, c-format
47434 msgid "Script of title"
47435 msgstr "Guón de título"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47438 #, c-format
47439 msgid "Sean Hamlin"
47440 msgstr "Sean Hamlin"
47441
47442 #. INPUT type=submit
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47490 #, c-format
47491 msgid "Search"
47492 msgstr "Buscar"
47493
47494 #. INPUT type=text
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47497 msgid "Search ISSN"
47498 msgstr "Buscar ISSN"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47501 #, c-format
47502 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47503 msgstr "Buscar servidores Z39.50/SRU"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47506 #, c-format
47507 msgid "Search all headings"
47508 msgstr "Buscar en todos los encabezamientos"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47511 #, c-format
47512 msgid "Search between two dates"
47513 msgstr "Buscar entre dos fechas"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47516 #, c-format
47517 msgid "Search by contract name or/and description:"
47518 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47521 #, c-format
47522 msgid "Search by patron category name:"
47523 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de usuario:"
47524
47525 #. INPUT type=text
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47528 msgid "Search callnumber"
47529 msgstr "Buscar signatura"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47532 #, c-format
47533 msgid "Search cities"
47534 msgstr "Buscar ciudades"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47537 #, c-format
47538 msgid "Search contracts"
47539 msgstr "Buscar contratos"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47542 #, c-format
47543 msgid "Search currencies"
47544 msgstr "Busca monedas"
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47547 #, c-format
47548 msgid "Search existing notices:"
47549 msgstr "Buscar avisos existentes:"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47552 #, c-format
47553 msgid "Search existing records"
47554 msgstr "Buscar registros existentes"
47555
47556 #. INPUT type=text
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47558 msgid "Search expiration date"
47559 msgstr "Buscar fecha de vencimiento"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47563 #, c-format
47564 msgid "Search fields:"
47565 msgstr "Buscar campos:"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47568 #, c-format
47569 msgid "Search filters"
47570 msgstr "Buscar filtros"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47573 #, c-format
47574 msgid "Search for"
47575 msgstr "Búscar para"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47578 #, c-format
47579 msgid "Search for "
47580 msgstr "Buscar por "
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47583 #, c-format
47584 msgid "Search for Basket User"
47585 msgstr "Buscar Cesta del Usuario"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47588 #, c-format
47589 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47590 msgstr "Búsqueda de un registro para combinar en una nueva ventana"
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47593 #, c-format
47594 msgid "Search for a vendor"
47595 msgstr "Buscar proveedor"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47598 #, c-format
47599 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47600 msgstr "Busque un proveedor para transferir"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47603 #, c-format
47604 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47605 msgstr "Busque un proveedor para transferir a"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47608 #, c-format
47609 msgid "Search for another record"
47610 msgstr "Buscar otro registro"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47613 #, c-format
47614 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47615 msgstr "Buscar tipo de autoridad: EDITORES"
47616
47617 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47618 #. %2$s:  ELSE 
47619 #. %3$s:  END 
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47621 #, c-format
47622 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47623 msgstr "Buscar por presupuesto %s dueño %s usuario %s "
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47626 #, c-format
47627 msgid "Search for guarantor"
47628 msgstr "Buscar por garante"
47629
47630 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47631 #. %2$s:  batch_id 
47632 #. %3$s:  END 
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47634 #, c-format
47635 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47636 msgstr "Buscar ítems %s para agregar al procesamiento de lotes %s %s "
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47639 #, c-format
47640 msgid "Search for record"
47641 msgstr "Buscar registro"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47644 #, c-format
47645 msgid "Search for tag:"
47646 msgstr "Buscar por campo:"
47647
47648 #. A
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47651 msgid "Search for this Author"
47652 msgstr "Busque este autor"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47655 #, c-format
47656 msgid "Search funds"
47657 msgstr "Buscar fondos"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47660 #, c-format
47661 msgid "Search funds:"
47662 msgstr "Buscar fondos:"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47666 #, c-format
47667 msgid "Search history"
47668 msgstr "Historial de búsqueda"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47671 #, c-format
47672 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47673 msgstr "Buscar en el calendario el día que va a establecer como día feriado."
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47678 #, c-format
47679 msgid "Search index: "
47680 msgstr "Buscar en el índice: "
47681
47682 #. INPUT type=text
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47685 msgid "Search library"
47686 msgstr "Buscar biblioteca"
47687
47688 #. INPUT type=text
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47691 msgid "Search location"
47692 msgstr "Buscar ubicación"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47695 #, c-format
47696 msgid "Search main heading"
47697 msgstr "Buscar encabezamiento principal"
47698
47699 #. INPUT type=text
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47702 msgid "Search notes"
47703 msgstr "Buscar notas"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47706 #, c-format
47707 msgid "Search notices"
47708 msgstr "Buscar avisos"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47712 #, c-format
47713 msgid "Search on"
47714 msgstr "Buscar en"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47717 #, c-format
47718 msgid "Search on "
47719 msgstr "Buscar en "
47720
47721 #. IMG
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47723 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47724 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value %]"
47725
47726 #. IMG
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47728 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47729 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value |html %]"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47732 #, c-format
47733 msgid "Search options"
47734 msgstr "Buscar opciones"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47737 #, c-format
47738 msgid "Search orders"
47739 msgstr "Buscar pedidos"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47742 #, c-format
47743 msgid "Search orders:"
47744 msgstr "Buscar pedidos:"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47747 #, c-format
47748 msgid "Search patron categories"
47749 msgstr "Buscar categorías de usuarios"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47753 #, c-format
47754 msgid "Search patrons"
47755 msgstr "Buscar usuarios"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47758 #, c-format
47759 msgid "Search printers"
47760 msgstr "Buscar impresoras"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47767 #, c-format
47768 msgid "Search results"
47769 msgstr "Resultados de la búsqueda"
47770
47771 #. %1$s:  from 
47772 #. %2$s:  to 
47773 #. %3$s:  total 
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47775 #, c-format
47776 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47777 msgstr "Resultados de búsqueda de %s a %s de %s"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47780 #, c-format
47781 msgid "Search stop words"
47782 msgstr "Buscar palabras eliminadas"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47785 #, c-format
47786 msgid "Search string matches: "
47787 msgstr "La cadena de búsqueda coincide: "
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47792 #, c-format
47793 msgid "Search subscriptions"
47794 msgstr "Buscar suscripciones"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47798 #, c-format
47799 msgid "Search subscriptions:"
47800 msgstr "Buscar suscripciones:"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47803 #, c-format
47804 msgid "Search suggestions"
47805 msgstr "Buscar sugerencias"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47808 #, c-format
47809 msgid "Search system preferences"
47810 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47815 #, c-format
47816 msgid "Search targets "
47817 msgstr "Servidores de búsqueda "
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47821 #, c-format
47822 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47823 msgstr "Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47842 #, c-format
47843 msgid "Search the catalog"
47844 msgstr "Buscar en el catálogo"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47847 #, c-format
47848 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47849 msgstr "Buscar en el catálogo y el depósito:"
47850
47851 #. INPUT type=text
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47854 msgid "Search title"
47855 msgstr "Buscar título"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47858 #, c-format
47859 msgid "Search to hold"
47860 msgstr "Buscar para reservar"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47864 #, c-format
47865 msgid "Search type:"
47866 msgstr "Tipo de búsqueda:"
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47869 #, c-format
47870 msgid "Search value: "
47871 msgstr "Buscar valor: "
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47874 #, c-format
47875 msgid "Search vendors:"
47876 msgstr "Buscar proveedores:"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47879 #, c-format
47880 msgid "Search was: "
47881 msgstr "La búsqueda resulto: "
47882
47883 #. For the first occurrence,
47884 #. SCRIPT
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47888 #, c-format
47889 msgid "Search:"
47890 msgstr "Buscar:"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47899 #, c-format
47900 msgid "Search:&nbsp;"
47901 msgstr "Buscar:&nbsp;"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47910 #, c-format
47911 msgid "Search:&nbsp; "
47912 msgstr "Buscar:&nbsp; "
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47915 #, c-format
47916 msgid "Searchable: "
47917 msgstr "Buscable: "
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47922 #, c-format
47923 msgid "Searched for "
47924 msgstr "Buscar por "
47925
47926 #. A
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47928 #, c-format
47929 msgid "Searching"
47930 msgstr "Buscar"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47934 #, c-format
47935 msgid "Seasat"
47936 msgstr "Seasat"
47937
47938 #. SCRIPT
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47940 msgid "Season"
47941 msgstr "Estación"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47944 #, c-format
47945 msgid "Sebastiaan Durand"
47946 msgstr "Sebastiaan Durand"
47947
47948 #. For the first occurrence,
47949 #. SCRIPT
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47952 msgid "Second"
47953 msgstr "Segundo"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47960 #, c-format
47961 msgid "Second (complete with 0):"
47962 msgstr "Segundo (completar con 0's):"
47963
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47965 #, c-format
47966 msgid "Secondary Author"
47967 msgstr "Autor secundario"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47971 #, c-format
47972 msgid "Secondary email"
47973 msgstr "Email secundario"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47977 #, c-format
47978 msgid "Secondary email: "
47979 msgstr "Email secundario: "
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47983 #, c-format
47984 msgid "Secondary phone"
47985 msgstr "Teléfono secundario"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47989 #, c-format
47990 msgid "Secondary phone: "
47991 msgstr "Teléfono secundario: "
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47994 #, c-format
47995 msgid "Secondary support material"
47996 msgstr "Material de soporte secundario"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47999 #, c-format
48000 msgid "Secondary support material - visual projection"
48001 msgstr "Material de soporte secundario - proyección visual"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
48006 #, c-format
48007 msgid "Seconds (default)"
48008 msgstr "Segundos (predeterminado)"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
48011 #, c-format
48012 msgid "Seconds:"
48013 msgstr "Segundos:"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
48017 #, c-format
48018 msgid "Section"
48019 msgstr "Sección"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
48022 #, c-format
48023 msgid "Section:"
48024 msgstr "Sección:"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
48027 #, c-format
48028 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48029 msgstr "Ver todas las suscripciones adjuntas a este registro"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48032 #, c-format
48033 msgid "See basket information"
48034 msgstr "Ver información de cesta"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
48037 #, c-format
48038 msgid "See invoice information"
48039 msgstr "Ver información de factura"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
48042 #, c-format
48043 msgid "See online help for advanced options"
48044 msgstr "Ver la ayuda en línea para opciones avanzadas"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
48047 #, c-format
48048 msgid "Seen"
48049 msgstr "Visto"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
48052 #, c-format
48053 msgid "Sel&amp;close"
48054 msgstr "Seleccionar y cerrar"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48070 #, c-format
48071 msgid "Select"
48072 msgstr "Seleccionar"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48075 #, c-format
48076 msgid "Select "
48077 msgstr "Seleccionar "
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
48080 #, c-format
48081 msgid ""
48082 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48083 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48084 msgstr ""
48085 "Seleccione 'Todas las bibliotecas' si este valor autorizado debe mostrarse "
48086 "todo el tiempo. De lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar "
48087 "con este valor."
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
48090 #, c-format
48091 msgid "Select All"
48092 msgstr "Seleccionar todo"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
48095 #, c-format
48096 msgid ""
48097 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48098 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48099 msgstr ""
48100 "Seleccione Todo si este tipo de atributo debe mostrarse todo el tiempo. De "
48101 "lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
48104 #, c-format
48105 msgid "Select CSV profile:"
48106 msgstr "Seleccione un perfil CSV:"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48109 #, c-format
48110 msgid ""
48111 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48112 "each valid record staged for later import into the catalog."
48113 msgstr ""
48114 "Seleccione un archivo MARC para preparar en el depósito. Será procesado y "
48115 "cada registro válido será preparado para su posterior uso en el catálogo."
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48118 #, c-format
48119 msgid "Select a borrower category"
48120 msgstr "Seleccionar una categoría de usuario"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
48123 #, c-format
48124 msgid "Select a budget"
48125 msgstr "Seleccione un presupuesto"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48128 #, c-format
48129 msgid "Select a category type"
48130 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48133 #, c-format
48134 msgid "Select a collection"
48135 msgstr "Seleccionar una colección"
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48138 #, c-format
48139 msgid "Select a department"
48140 msgstr "Seleccione un departamento"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48143 #, c-format
48144 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48145 msgstr "Seleccione un archivo para importar en la tabla de usuarios"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48150 #, c-format
48151 msgid "Select a fund"
48152 msgstr "Seleccione un fondo"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48157 #, c-format
48158 msgid "Select a layout to be applied: "
48159 msgstr "Seleccione el diseño a aplicar: "
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48162 #, c-format
48163 msgid "Select a library"
48164 msgstr "Seleccione una biblioteca"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48167 #, c-format
48168 msgid "Select a library :"
48169 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
48173 #, c-format
48174 msgid "Select a library : "
48175 msgstr "Seleccionar una biblioteca: "
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48180 #, c-format
48181 msgid "Select a library:"
48182 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
48185 #, c-format
48186 msgid "Select a patron: "
48187 msgstr "Seleccionar un usuario: "
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48192 #, c-format
48193 msgid "Select a template to be applied: "
48194 msgstr "Seleccione una plantilla a aplicar: "
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48198 #, c-format
48199 msgid "Select a type of material"
48200 msgstr "Seleccionar un tipo de material"
48201
48202 #. LABEL
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48207 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48208 msgstr ""
48209 "Seleccionar un tipo de material para especificar el valor de las variables"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48231 #, c-format
48232 msgid "Select all"
48233 msgstr "Seleccionar todo"
48234
48235 #. SCRIPT
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48237 msgid "Select all sample data"
48238 msgstr "Seleccionar todos los datos de la muestra"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48241 #, c-format
48242 msgid "Select an authority framework"
48243 msgstr "Seleccionar una hoja de trabajo de autoridades"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48246 #, c-format
48247 msgid "Select an existing list"
48248 msgstr "Seleccionar una lista existente"
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48251 #, c-format
48252 msgid ""
48253 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48254 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48255 msgstr ""
48256 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
48257 "formatos de imágenes GIF, JPEG, PNG, y XPM"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48260 #, c-format
48261 msgid "Select day: "
48262 msgstr "Seleccionar día: "
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48265 #, c-format
48266 msgid "Select download format: "
48267 msgstr "Seleccionar formato de descarga: "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48270 #, c-format
48271 msgid "Select items you want to check"
48272 msgstr "Seleccione los ítems que quiere revisar"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48275 #, c-format
48276 msgid "Select local databases"
48277 msgstr "Seleccionar bases de datos locales"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48280 #, c-format
48281 msgid "Select month:"
48282 msgstr "Seleccionar mes:"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48285 #, c-format
48286 msgid "Select none to see all libraries"
48287 msgstr "Seleccione nada para ver todas las sedes"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48290 #, c-format
48291 msgid "Select note"
48292 msgstr "Seleccionar nota"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:342
48295 #, c-format
48296 msgid "Select notice:"
48297 msgstr "Seleccionar aviso:"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48300 #, c-format
48301 msgid "Select one or more images to delete. "
48302 msgstr "Seleccione una o más imágenes para eliminar. "
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48305 #, c-format
48306 msgid "Select planning type:"
48307 msgstr "Seleccione el tipo de planificación:"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48311 #, c-format
48312 msgid "Select records to export "
48313 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48316 #, c-format
48317 msgid "Select remote databases"
48318 msgstr "Seleccionar bases de datos remotas"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48321 #, c-format
48322 msgid "Select table "
48323 msgstr "Seleccionar tabla "
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48326 #, c-format
48327 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48328 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48331 #, c-format
48332 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48333 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48336 #, c-format
48337 msgid "Select the file to import: "
48338 msgstr "Seleccione el archivo a importar: "
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48341 #, c-format
48342 msgid "Select the file to stage: "
48343 msgstr "Seleccione el archivo a preparar: "
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48350 #, c-format
48351 msgid "Select the file to upload: "
48352 msgstr "Seleccione el archivo a subir: "
48353
48354 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48356 #, c-format
48357 msgid "Select the host item to link%s to "
48358 msgstr "Seleccione el ítem para enlazar %s a "
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48361 #, c-format
48362 msgid "Select to display or not:"
48363 msgstr "Seleccione si mostrar o no:"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48366 #, c-format
48367 msgid "Select to import"
48368 msgstr "Seleccione a importar"
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48371 #, c-format
48372 msgid "Select used MARC framework:"
48373 msgstr "Seleccione hoja de trabajo MARC utilizada:"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48376 #, c-format
48377 msgid "Select without holds"
48378 msgstr "Seleccionar sin reservas"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48381 #, c-format
48382 msgid "Select without items"
48383 msgstr "Seleccionar sin ítems"
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48386 #, c-format
48387 msgid "Select your MARC flavor"
48388 msgstr "Seleccionar su tipo MARC"
48389
48390 #. SCRIPT
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48392 msgid "Select:"
48393 msgstr "Seleccionar:"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48398 #, c-format
48399 msgid "Select?"
48400 msgstr "¿Seleccionar?"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48404 #, c-format
48405 msgid "Selected items :"
48406 msgstr "Artículos seleccionados:"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48409 #, c-format
48410 msgid "Selecting Default Settings"
48411 msgstr "Selección de configuración por defecto"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48414 #, c-format
48415 msgid ""
48416 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48417 "new issue is received."
48418 msgstr ""
48419 "Seleccionando un aviso permitirá a los usuarios suscribirse a notificaciones "
48420 "cuando se reciba un nuevo ejemplar."
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48423 #, c-format
48424 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48425 msgstr ""
48426 "Al seleccionar esta opción se sobrescribirán los fondos propietarios "
48427 "existentes, si los hubiera"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48430 #, c-format
48431 msgid "Selvbiografier"
48432 msgstr "Selvbiografier"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48443 #, c-format
48444 msgid "Semi-colon (;)"
48445 msgstr "Punto y coma (;)"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48450 #, c-format
48451 msgid "Semiannual"
48452 msgstr "Semestral"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48457 #, c-format
48458 msgid "Semimonthly"
48459 msgstr "Quincenal"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48464 #, c-format
48465 msgid "Semiweekly"
48466 msgstr "Dos veces por semana"
48467
48468 #. INPUT type=submit
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48472 #, c-format
48473 msgid "Send"
48474 msgstr "Enviar"
48475
48476 #. INPUT type=submit
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48478 msgid "Send SMS"
48479 msgstr "Enviar SMS"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48482 #, c-format
48483 msgid "Send list"
48484 msgstr "Enviar lista"
48485
48486 #. INPUT type=submit name=submit
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:350
48488 msgid "Send notification"
48489 msgstr "Enviar notificación"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48492 #, c-format
48493 msgid "Send to"
48494 msgstr "Enviar a"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48497 #, c-format
48498 msgid "Sending your cart"
48499 msgstr "Enviar su carrito"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48502 #, c-format
48503 msgid "Sending your list"
48504 msgstr "Enviar su lista"
48505
48506 #. For the first occurrence,
48507 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48510 #, c-format
48511 msgid "Sent notices for %s"
48512 msgstr "Enviar noticias para %s"
48513
48514 #. SCRIPT
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48516 msgid "Sep"
48517 msgstr "Set"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48521 #, c-format
48522 msgid "Separate supplement to another work"
48523 msgstr "Suplemento separado de otro trabajo"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48526 #, c-format
48527 msgid "Separated from:"
48528 msgstr "Separado desde:"
48529
48530 #. SCRIPT
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48532 msgid "Separator must be / in field %s"
48533 msgstr "El separador debe ser / en el campo %s"
48534
48535 #. For the first occurrence,
48536 #. SCRIPT
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48539 #, c-format
48540 msgid "September"
48541 msgstr "Septiembre"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48544 #, c-format
48545 msgid "Serge Renaux"
48546 msgstr "Serge Renaux"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48549 #, c-format
48550 msgid "Serhij Dubyk"
48551 msgstr "Serhij Dubyk"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48554 #, c-format
48555 msgid "Serial"
48556 msgstr "Publicación periódica"
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48559 #, c-format
48560 msgid "Serial Type"
48561 msgstr "Tipo de publicación periódica"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48564 #, c-format
48565 msgid "Serial collection"
48566 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
48567
48568 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48570 #, c-format
48571 msgid "Serial collection #%s"
48572 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48575 #, c-format
48576 msgid "Serial collection information for "
48577 msgstr "Información de colección de publicaciones periódicas para "
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48580 #, c-format
48581 msgid "Serial edition "
48582 msgstr "Edición de publicación periódica "
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48585 #, c-format
48586 msgid "Serial enumeration:"
48587 msgstr "Enumeración de la publicación periódica:"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48590 #, c-format
48591 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48592 msgstr "Enumeración/cronología de la publicación periódica"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48595 #, c-format
48596 msgid "Serial number:"
48597 msgstr "Numero de publicación periódica:"
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48600 #, c-format
48601 msgid "Serial receipt creates an item record."
48602 msgstr "La recepción de una publicaciones periódica crea un registro de ítem."
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48605 #, c-format
48606 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48607 msgstr ""
48608 "La recepción de una publicaciones periódica no crea un registro de ítem."
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48611 #, c-format
48612 msgid "Serial receive"
48613 msgstr "Recepción de publicaciones periódica"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48616 #, c-format
48617 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48618 msgstr "Suscripción a publicaciones periódicas: búsqueda de proveedor "
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48621 #, c-format
48622 msgid "Serial/Integrating resource"
48623 msgstr "Seriada/Recurso integrador"
48624
48625 #. For the first occurrence,
48626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48629 #, c-format
48630 msgid "Serial: %s "
48631 msgstr "Seriadas: %s "
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48661 #, c-format
48662 msgid "Serials"
48663 msgstr "Publicaciones periódicas"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
48667 #, c-format
48668 msgid "Serials (routing list)"
48669 msgstr "Publicaciones periódicas (lista de circulación)"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48672 #, c-format
48673 msgid "Serials planning"
48674 msgstr "Series"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48678 #, c-format
48679 msgid "Serials subscriptions"
48680 msgstr "Suscripciones a series"
48681
48682 #. %1$s:  total 
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48684 #, c-format
48685 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48686 msgstr "Suscripciones a seriadas (%s encontradas)"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48693 #, c-format
48694 msgid "Series"
48695 msgstr "Series"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48699 #, c-format
48700 msgid "Series title"
48701 msgstr "Título de publicación periódica"
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48710 #, c-format
48711 msgid "Series: "
48712 msgstr "Series "
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48717 #, c-format
48718 msgid "Server"
48719 msgstr "Series"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48723 #, c-format
48724 msgid "Server information"
48725 msgstr "Información del servidor"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48728 #, c-format
48729 msgid "Server name: "
48730 msgstr "Nombre del servidor: "
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48733 #, c-format
48734 msgid "Session timed out, please log in again"
48735 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
48736
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48738 #, c-format
48739 msgid "Session timed out."
48740 msgstr "La sesión ha expirado"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48744 #, c-format
48745 msgid "Set"
48746 msgstr "Establecer"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48749 #, c-format
48750 msgid "Set all funds to zero"
48751 msgstr "Establecer todos los fondos a cero"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48756 #, c-format
48757 msgid "Set back to"
48758 msgstr "Volver a"
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48761 #, c-format
48762 msgid "Set due date to expiry:"
48763 msgstr "Fijar la fecha de vencimiento a expirar:"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48766 #, c-format
48767 msgid "Set inventory date to:"
48768 msgstr "Establecer fecha de inventario a:"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48775 #, c-format
48776 msgid "Set library"
48777 msgstr "Seleccionar Biblioteca"
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48780 #, c-format
48781 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48782 msgstr ""
48783 "Establecer avisos de retraso/disparadores de estado para ítem atrasados"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48787 #, c-format
48788 msgid "Set permissions"
48789 msgstr "Asignar permisos"
48790
48791 #. %1$s:  surname 
48792 #. %2$s:  firstname 
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48794 #, c-format
48795 msgid "Set permissions for %s, %s"
48796 msgstr "Asignar permisos para %s, %s"
48797
48798 #. INPUT type=submit name=submit
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48801 msgid "Set status"
48802 msgstr "Establecer estado"
48803
48804 #. IMG
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48806 msgid "Set to lowest priority"
48807 msgstr "Ajustar a la menor prioridad"
48808
48809 #. INPUT type=button
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48811 msgid "Set to patron"
48812 msgstr "Establecer al usuario"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48815 #, c-format
48816 msgid "Set: "
48817 msgstr "Establecer: "
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48820 #, c-format
48821 msgid "Sex"
48822 msgstr "Sexo"
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48826 #, c-format
48827 msgid "Shading"
48828 msgstr "Sombreado"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48831 #, c-format
48832 msgid "Shari Perkins"
48833 msgstr "Shari Perkins"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48836 #, c-format
48837 msgid "Sharon Moreland"
48838 msgstr "Sharon Moreland"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48849 #, c-format
48850 msgid "Sharp (#)"
48851 msgstr "Sostenido (#)"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48854 #, c-format
48855 msgid "Shaun Evans"
48856 msgstr "Shaun Evans"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48859 #, c-format
48860 msgid "Shelving control number"
48861 msgstr "Número de control de estantería"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48872 #, c-format
48873 msgid "Shelving location"
48874 msgstr "Ubicación en estantería"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48877 #, c-format
48878 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48879 msgstr "Ubicación en estante (items.location) es: "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48882 #, c-format
48883 msgid "Shelving location selected: "
48884 msgstr "Ubicación en estantería seleccionada: "
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48887 #, c-format
48888 msgid "Shelving location:"
48889 msgstr "Ubicación en estantería:"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48892 #, c-format
48893 msgid "Shipment cost"
48894 msgstr "Costo de envío"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48897 #, c-format
48898 msgid "Shipment cost:"
48899 msgstr "Costo de envío:"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48905 #, c-format
48906 msgid "Shipment date"
48907 msgstr "Fecha del envío"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48910 #, c-format
48911 msgid "Shipment date reverse"
48912 msgstr "Fecha de envío reverso"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48916 #, c-format
48917 msgid "Shipment date:"
48918 msgstr "Fecha de envío:"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48921 #, c-format
48922 msgid "Shipment date: "
48923 msgstr "Fecha del envío: "
48924
48925 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48927 #, c-format
48928 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48929 msgstr "Costo de envío para factura %s"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48932 #, c-format
48933 msgid "Shipping cost:"
48934 msgstr "Costo de envío:"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48937 #, c-format
48938 msgid "Shipping cost: "
48939 msgstr "Costo de envío: "
48940
48941 #. %1$s:  basketno 
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48943 #, c-format
48944 msgid "Shopping Basket %s"
48945 msgstr "Cesta de compras %s"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48949 #, c-format
48950 msgid "Short stories"
48951 msgstr "Historias breves"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48960 #, c-format
48961 msgid "Shortened"
48962 msgstr "Abreviado"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48967 #, c-format
48968 msgid "Show"
48969 msgstr "Mostrar"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48972 #, c-format
48973 msgid "Show MARC tag documentation links"
48974 msgstr "Mostrar documentación de campos MARC"
48975
48976 #. For the first occurrence,
48977 #. SCRIPT
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48980 msgid "Show _MENU_ entries"
48981 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48984 #, c-format
48985 msgid "Show active baskets only"
48986 msgstr "Mostrar sólo cestas activas"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48989 #, c-format
48990 msgid "Show active funds only"
48991 msgstr "Mostrar sólo los fondos activos"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48994 #, c-format
48995 msgid "Show actual/estimated values"
48996 msgstr "Mostrar valores reales/estimados:"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
49001 #, c-format
49002 msgid "Show all"
49003 msgstr "Mostrar todo"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
49006 #, c-format
49007 msgid "Show all baskets"
49008 msgstr "Mostrar todas las cestas"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49013 #, c-format
49014 msgid "Show all columns"
49015 msgstr "Mostrar todas las columnas:"
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
49019 #, c-format
49020 msgid "Show all details "
49021 msgstr "Mostrar todos los detalles "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
49025 #, c-format
49026 msgid "Show all items"
49027 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
49028
49029 #. For the first occurrence,
49030 #. %1$s:  hiddencount 
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
49033 #, c-format
49034 msgid "Show all items (%s hidden)"
49035 msgstr "Mostrar todos los ítems (%s oculto):"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49038 #, c-format
49039 msgid "Show all suggestions"
49040 msgstr "Mostrar todas las sugerencias"
49041
49042 #. SCRIPT
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
49044 msgid "Show all transactions"
49045 msgstr "Mostrar todas las transiciones"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
49050 #, c-format
49051 msgid "Show analytics"
49052 msgstr "Mostrar analíticas:"
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
49055 #, c-format
49056 msgid "Show any items currently checked out:"
49057 msgstr "Mostrar cualquier ítem actualmente prestado:"
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
49061 #, c-format
49062 msgid "Show biblio"
49063 msgstr "Mostrar biblio"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
49066 #, c-format
49067 msgid "Show category: "
49068 msgstr "Mostrar categoría: "
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
49071 #, c-format
49072 msgid "Show checkouts"
49073 msgstr "Mostrar préstamos"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
49076 #, c-format
49077 msgid "Show in search pulldown: "
49078 msgstr "Mostrar en desplegable de búsqueda: "
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
49082 #, c-format
49083 msgid "Show inactive budgets"
49084 msgstr "Mostrar presupuestos inactivos"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
49087 #, c-format
49088 msgid "Show more"
49089 msgstr "Mostar más"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
49093 #, c-format
49094 msgid "Show my funds only"
49095 msgstr "Mostrar sólo mis fondos"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49098 #, c-format
49099 msgid "Show only mine"
49100 msgstr "Mostrar solo míos"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
49103 #, c-format
49104 msgid "Show only renewed "
49105 msgstr "Mostrar solo renovados "
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
49108 #, c-format
49109 msgid "Show only subscriptions "
49110 msgstr "Mostrar solamente suscripciones "
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
49114 #, c-format
49115 msgid "Show subscriptions"
49116 msgstr "Mostrar suscripciones"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
49119 #, c-format
49120 msgid "Show tags"
49121 msgstr "Mostrar etiquetas"
49122
49123 #. For the first occurrence,
49124 #. SCRIPT
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49127 msgid "Show values for '%s' material type?"
49128 msgstr "¿Mostrar valores para '%s' tipo de material?"
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49131 #, c-format
49132 msgid "Show volumes"
49133 msgstr "Mostrar volúmenes"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
49136 #, c-format
49137 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49138 msgstr "Mostrar/ocultar patrón avanzado"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49143 #, c-format
49144 msgid "Show/hide columns:"
49145 msgstr "Mostrar/ocultar columnas"
49146
49147 #. For the first occurrence,
49148 #. SCRIPT
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49151 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49152 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49156 #, c-format
49157 msgid "Shown"
49158 msgstr "Mostrado"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
49162 #, c-format
49163 msgid "Shows on transit slips"
49164 msgstr "Mostrado en los recibos en tránsito"
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49168 #, c-format
49169 msgid "Sidelooking airbone radar"
49170 msgstr "Sidelooking airbone radar"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49179 #, c-format
49180 msgid "Sign languages"
49181 msgstr "Lenguajes de signos"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
49184 #, c-format
49185 msgid "Silvia Simonetti"
49186 msgstr "Silvia Simonetti"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
49189 #, c-format
49190 msgid "Simith"
49191 msgstr "Simith"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
49194 #, c-format
49195 msgid "Simon Story"
49196 msgstr "Simon Story"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
49199 #, c-format
49200 msgid "Since"
49201 msgstr "Desde"
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49205 msgid "Single holiday: %s"
49206 msgstr "Feriado único: %s"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49215 #, c-format
49216 msgid "Single known date/probable date"
49217 msgstr "Fecha conocida/probable sencilla"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49221 #, c-format
49222 msgid "Single map"
49223 msgstr "Mapa individual"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49226 #, c-format
49227 msgid "SingleBranchMode is ON."
49228 msgstr "SingleBranchMode está en ON."
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49232 #, c-format
49233 msgid "Sinusoidal"
49234 msgstr "Sinusoidal"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49238 #, c-format
49239 msgid ""
49240 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49241 "character (|)."
49242 msgstr ""
49243 "Seis posiciones de caracteres indefinidos; cada uno puede contener blanco "
49244 "(#) o caracter de relleno (|)."
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49247 #, c-format
49248 msgid "Size"
49249 msgstr "Tamaño"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49252 #, c-format
49253 msgid "Sjøkart"
49254 msgstr "Sjøkart"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49258 #, c-format
49259 msgid "Skip issue number"
49260 msgstr "Omitir número de fascículo"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49263 #, c-format
49264 msgid "Skip items on loan: "
49265 msgstr "Ignorar ítems en préstamo: "
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49268 #, c-format
49269 msgid "Skjønnlitteratur"
49270 msgstr "Skjønnlitteratur"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49273 #, c-format
49274 msgid "Skuespill"
49275 msgstr "Skuespill"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49279 #, c-format
49280 msgid "Skylab"
49281 msgstr "Skylab"
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49285 #, c-format
49286 msgid "Slide"
49287 msgstr "Diapositiva"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49291 #, c-format
49292 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49293 msgstr "Diapositivas 2 x 2in. (5*5 cm)"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49297 #, c-format
49298 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49299 msgstr "Filminas 21⁄4 x 21⁄4 plg. (5.5*5.5 cm)"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49305 #, c-format
49306 msgid "Slip"
49307 msgstr "Recibo"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49310 #, c-format
49311 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49312 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49315 #, c-format
49316 msgid "Sløyfekassett"
49317 msgstr "Sløyfekassett"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49320 #, c-format
49321 msgid "Småbarn;"
49322 msgstr "Småbarn;"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49325 #, c-format
49326 msgid "Social security or card number: "
49327 msgstr "Número de seguro social o de carné: "
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49330 #, c-format
49331 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49332 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49335 #, c-format
49336 msgid ""
49337 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49338 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49339 "examples assume USD is the active currency. "
49340 msgstr ""
49341 "Algunos ejemplos de los campos de precios compatibles incluyen \"$9.99\", "
49342 "\"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD "
49343 "(rústica)\". Estos ejemplos asumen USD es la divisa/moneda activa. "
49344
49345 #. SCRIPT
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49347 msgid "Some fields are not valid:"
49348 msgstr "Algunos campos no son válidos:"
49349
49350 #. SCRIPT
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49352 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49353 msgstr "Algo salió mal. No se puede crear un nuevo patrón de numeración."
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49357 #, c-format
49358 msgid "Sonatas"
49359 msgstr "Sonatas"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49363 #, c-format
49364 msgid "Songs"
49365 msgstr "Canciones"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49368 #, c-format
49369 msgid "Sonia Lemaire"
49370 msgstr "Sonia Lemaire"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49373 #, c-format
49374 msgid "Sophie Meynieux"
49375 msgstr "Sophie Meynieux"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49381 #, c-format
49382 msgid "Soprano"
49383 msgstr "Soprano"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49386 #, c-format
49387 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49388 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para su búsqueda."
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49391 #, c-format
49392 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49393 msgstr "Lo sentimos, pero no hay resultados para su búsqueda."
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49396 #, c-format
49397 msgid "Sort 1"
49398 msgstr "Ordenar 1"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49401 #, c-format
49402 msgid "Sort 2"
49403 msgstr "Ordenar 2"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49406 #, c-format
49407 msgid "Sort By"
49408 msgstr "Ordenar por"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49411 #, c-format
49412 msgid "Sort By: "
49413 msgstr "Ordenar por "
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49416 #, c-format
49417 msgid "Sort by"
49418 msgstr "Ordenar por"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49421 #, c-format
49422 msgid "Sort by "
49423 msgstr "Ordenar por "
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49426 #, c-format
49427 msgid "Sort by :"
49428 msgstr "Ordenar por :"
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49431 #, c-format
49432 msgid "Sort by:"
49433 msgstr "Ordenar por:"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49438 #, c-format
49439 msgid "Sort by: "
49440 msgstr "Ordenar por : "
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49446 #, c-format
49447 msgid "Sort field 1"
49448 msgstr "Campo orden 1"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49452 #, c-format
49453 msgid "Sort field 1:"
49454 msgstr "Campo orden 1:"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49460 #, c-format
49461 msgid "Sort field 2"
49462 msgstr "Campo orden 2"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49466 #, c-format
49467 msgid "Sort field 2:"
49468 msgstr "Campo orden 2:"
49469
49470 #. A
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49472 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49473 msgstr "Ordenar en [% label %] ([% sortorder %])"
49474
49475 #. For the first occurrence,
49476 #. SCRIPT
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49479 msgid "Sort routine missing"
49480 msgstr "Falta rutina de ordenación"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49484 #, c-format
49485 msgid "Sort this list by: "
49486 msgstr "Ordenar esta lista por: "
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49491 #, c-format
49492 msgid "Sort1"
49493 msgstr "Orden1"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49498 #, c-format
49499 msgid "Sort2"
49500 msgstr "Orden2"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49503 #, c-format
49504 msgid "Sorting"
49505 msgstr "Ordenando"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49508 #, c-format
49509 msgid "Sorting routine"
49510 msgstr "Rutina de ordenación"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49516 #, c-format
49517 msgid "Sound"
49518 msgstr "Sonido"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49521 #, c-format
49522 msgid "Sound indicator"
49523 msgstr "Indicador de sonido"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49527 #, c-format
49528 msgid "Sound recording"
49529 msgstr "Grabación sonora"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49533 #, c-format
49534 msgid "Sounds"
49535 msgstr "Sonidos"
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49539 #, c-format
49540 msgid "Source"
49541 msgstr "Fuente"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49546 #, c-format
49547 msgid "Source (incoming) record check field"
49548 msgstr "Campo de verificación de registro fuente (entrante)"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49551 #, c-format
49552 msgid "Source in use?"
49553 msgstr "¿Fuente en uso?"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49556 #, c-format
49557 msgid "Source library:"
49558 msgstr "Biblioteca origen:"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49561 #, c-format
49562 msgid "Source of acquisition"
49563 msgstr "Fuente de adquisición"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49566 #, c-format
49567 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49568 msgstr "Fuente de la clasificación / esquema de estantería"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49571 #, c-format
49572 msgid "Source records"
49573 msgstr "Registros origen"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49576 #, c-format
49577 msgid "Source: "
49578 msgstr "Origen: "
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49581 #, c-format
49582 msgid "Southeastern University"
49583 msgstr "Southeastern University"
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49594 #, c-format
49595 msgid "Space ( )"
49596 msgstr "Espacio ( )"
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49600 #, c-format
49601 msgid "Space oblique Mercator"
49602 msgstr "Mercator oblicua espacial"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49606 #, c-format
49607 msgid "Spacelab"
49608 msgstr "Laboratorio espacial"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49612 #, c-format
49613 msgid "Special format characteristics"
49614 msgstr "Características de formato especial"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49617 #, c-format
49618 msgid "Special relationship: "
49619 msgstr "Relación especial "
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49622 #, c-format
49623 msgid "Special reproduction characteristics:"
49624 msgstr "Características de la reproducción especial:"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49627 #, c-format
49628 msgid "Special thanks to the following organizations"
49629 msgstr "Agradecimiento especial a las siguientes organizaciones"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49640 #, c-format
49641 msgid "Specialized"
49642 msgstr "Especializado"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49645 #, c-format
49646 msgid "Specialized; "
49647 msgstr "Especializado; "
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49651 #, c-format
49652 msgid "Specific material designation"
49653 msgstr "Designación de material específico"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49656 #, c-format
49657 msgid "Specific material designation:"
49658 msgstr "Designación de material específico:"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49661 #, c-format
49662 msgid "Specific reduction ratio"
49663 msgstr "Tasa de reducción específica"
49664
49665 #. For the first occurrence,
49666 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49669 #, c-format
49670 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49671 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
49672
49673 #. For the first occurrence,
49674 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49677 #, c-format
49678 msgid "Specify due date %s: "
49679 msgstr "Especifique la fecha de vencimiento %s: "
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49682 #, c-format
49683 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49684 msgstr "Especifique como se debe repetir el feriado."
49685
49686 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
49688 #, c-format
49689 msgid "Specify return date %s: "
49690 msgstr "Especifique la fecha de devolución %s: "
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49693 #, c-format
49694 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49695 msgstr "Bandas espectrales: 01 a 99 = número de bandas, xx= no aplicable"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49699 #, c-format
49700 msgid "Speeches"
49701 msgstr "Discursos"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49704 #, c-format
49705 msgid "Speed:"
49706 msgstr "Velocidad:"
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49710 #, c-format
49711 msgid "Spent"
49712 msgstr "Gastado"
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49716 #, c-format
49717 msgid "Spent amount"
49718 msgstr "Monto gastado"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49724 #, c-format
49725 msgid "Spesialisert;"
49726 msgstr "Spesialisert;"
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49730 #, c-format
49731 msgid "Spill"
49732 msgstr "Spill"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49735 #, c-format
49736 msgid "Spine label"
49737 msgstr "Etiqueta de lomo"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49740 #, c-format
49741 msgid "Split call numbers: "
49742 msgstr "Signatura dividida: "
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49745 #, c-format
49746 msgid "Split into .. and ...:"
49747 msgstr "Dividido en .. y ...:"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49751 #, c-format
49752 msgid "Spot 1"
49753 msgstr "Control 1"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49757 #, c-format
49758 msgid "Spot 2"
49759 msgstr "Control 2"
49760
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49763 #, c-format
49764 msgid "Spot 3"
49765 msgstr "Control 3"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49769 #, c-format
49770 msgid "Spot heights"
49771 msgstr "Alturas puntuales"
49772
49773 #. SCRIPT
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49775 msgid "Spring"
49776 msgstr "Primavera"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49779 #, c-format
49780 msgid "Språkkurs"
49781 msgstr "Språkkurs"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49784 #, c-format
49785 msgid "Språkundervisning"
49786 msgstr "Språkundervisning"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49790 #, c-format
49791 msgid "Square dance music"
49792 msgstr "Baile de figuras"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49795 #, c-format
49796 msgid "Srdjan Jankovic"
49797 msgstr "Srdjan Jankovic"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49800 #, c-format
49801 msgid "Srikanth Dhondi"
49802 msgstr "Srikanth Dhondi"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49805 #, c-format
49806 msgid "Stacey Walker"
49807 msgstr "Stacey Walker"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49811 #, c-format
49812 msgid "Staff"
49813 msgstr "Administrativo"
49814
49815 #. A
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49817 #, c-format
49818 msgid "Staff client"
49819 msgstr "Cliente administrativo"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49824 #, c-format
49825 msgid "Staff note"
49826 msgstr "Nota del Personal"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49830 #, c-format
49831 msgid "Staff note:"
49832 msgstr "Nota del Personal:"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49835 #, c-format
49836 msgid "Staff patron"
49837 msgstr "Usuario administrativo"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49840 #, c-format
49841 msgid "Stage MARC for import"
49842 msgstr "MARC preparado para importar"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49848 #, c-format
49849 msgid "Stage MARC records for import"
49850 msgstr "Registros preparados MARC para importar"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49853 #, c-format
49854 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49855 msgstr "Subir registros MARC al depósito"
49856
49857 #. INPUT type=button
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49859 msgid "Stage for import"
49860 msgstr "Seleccione el archivo a importar:"
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49863 #, c-format
49864 msgid "Stage records into the reservoir"
49865 msgstr "Registros preparados para importar al depósito"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49870 #, c-format
49871 msgid "Staged"
49872 msgstr "Preparado"
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49875 #, c-format
49876 msgid "Staged MARC management"
49877 msgstr "Administración de MARC preparado"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49880 #, c-format
49881 msgid "Staged MARC record management"
49882 msgstr "Administración de registros MARC preparados"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49885 #, c-format
49886 msgid "Staged:"
49887 msgstr "Preparado:"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49890 #, c-format
49891 msgid "Stan Brinkerhoff"
49892 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49898 #, c-format
49899 msgid "Standard"
49900 msgstr "Estándar"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49905 #, c-format
49906 msgid "Standard ID: "
49907 msgstr "ID estándar: "
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49913 #, c-format
49914 msgid "Standard number"
49915 msgstr "Numero estándar"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49923 #, c-format
49924 msgid "Standards/specifications"
49925 msgstr "Estándares/especificaciones"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49928 #, c-format
49929 msgid "Standardtittel: "
49930 msgstr "Standardtittel: "
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49935 #, c-format
49936 msgid "Standars/specifications"
49937 msgstr "Estándares/especificaciones"
49938
49939 #. INPUT type=button
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49941 msgid "Start"
49942 msgstr "Comenzar"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49945 #, c-format
49946 msgid "Start Date: "
49947 msgstr "Fecha de Inicio: "
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49953 #, c-format
49954 msgid "Start date"
49955 msgstr "Fecha de Inicio"
49956
49957 #. For the first occurrence,
49958 #. SCRIPT
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49960 msgid "Start date missing"
49961 msgstr "Fecha de inicio de perdida"
49962
49963 #. For the first occurrence,
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49966 msgid "Start date must be before end date"
49967 msgstr "Fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49971 #, c-format
49972 msgid "Start date:"
49973 msgstr "Fecha de Inicio:"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49980 #, c-format
49981 msgid "Start date: "
49982 msgstr "Fecha de Inicio: "
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49985 #, c-format
49986 msgid "Start date: *"
49987 msgstr "Fecha de Inicio: *"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49990 #, c-format
49991 msgid "Start defining libraries"
49992 msgstr "Comenzar definiendo bibliotecas"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49995 #, c-format
49996 msgid "Start of date range"
49997 msgstr "Comienzo de rango de fecha"
49998
49999 #. INPUT type=submit
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
50004 msgid "Start search"
50005 msgstr "Comenzar búsqueda"
50006
50007 #. INPUT type=text name=start_label
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
50010 msgid "Starting card number"
50011 msgstr "Número de carné de inicio"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
50014 #, c-format
50015 msgid "Starting date:"
50016 msgstr "Fecha de Inicio"
50017
50018 #. INPUT type=text name=start_label
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
50020 msgid "Starting label number"
50021 msgstr "Número de inicio de etiqueta"
50022
50023 #. For the first occurrence,
50024 #. SCRIPT
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
50027 #, c-format
50028 msgid "Starting with:"
50029 msgstr "Comenzando con:"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
50034 #, c-format
50035 msgid "Starts with"
50036 msgstr "Comienza con"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
50043 #, c-format
50044 msgid "State"
50045 msgstr "Estado"
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
50048 #, c-format
50049 msgid "State of preservation - Binding:"
50050 msgstr "Estado de conservación - Encuadernación:"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
50053 #, c-format
50054 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
50055 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 1:"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
50058 #, c-format
50059 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
50060 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 2:"
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
50072 #, c-format
50073 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
50074 msgstr "Estatal, provincial, territorial, dependiente, etc."
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
50080 #, c-format
50081 msgid "State: "
50082 msgstr "Estado: "
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
50085 #, c-format
50086 msgid "States of authority heading code"
50087 msgstr "Estados del código de encabezado de autoridad"
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
50090 #, c-format
50091 msgid "Statistic 1 done on: "
50092 msgstr "Estadísticas 1 hecho: "
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
50097 #, c-format
50098 msgid "Statistic 1: "
50099 msgstr "Estadística 1: "
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
50102 #, c-format
50103 msgid "Statistic 2 done on: "
50104 msgstr "Estadística 2 hecho: "
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:570
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
50109 #, c-format
50110 msgid "Statistic 2: "
50111 msgstr "Estadística 2 "
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
50115 #, c-format
50116 msgid "Statistical"
50117 msgstr "Estadístico"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50120 #, c-format
50121 msgid "Statistical patron"
50122 msgstr "Usuario estadístico"
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50138 #, c-format
50139 msgid "Statistics"
50140 msgstr "Estadísticas"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50143 #, c-format
50144 msgid "Statistics date and time"
50145 msgstr "Estadísticas fecha y hora"
50146
50147 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
50148 #. %2$s:  title 
50149 #. %3$s:  firstname 
50150 #. %4$s:  END 
50151 #. %5$s:  surname 
50152 #. %6$s:  cardnumber 
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50154 #, c-format
50155 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50156 msgstr "Estadísticas para %s%s %s %s %s (%s)"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50160 #, c-format
50161 msgid "Statistics wizards"
50162 msgstr "Asistentes de estadísticas"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50165 #, c-format
50166 msgid "Statistikker"
50167 msgstr "Statistikker"
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:280
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50192 #, c-format
50193 msgid "Status"
50194 msgstr "Estado"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50198 #, c-format
50199 msgid "Status "
50200 msgstr "Estado : "
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
50203 #, c-format
50204 msgid "Status : "
50205 msgstr "Estado : "
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50214 #, c-format
50215 msgid "Status:"
50216 msgstr "Estado:"
50217
50218 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50219 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50220 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
50221 #. %4$s:  END 
50222 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50223 #. %6$s:  END 
50224 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50225 #. %8$s:  END 
50226 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50227 #. %10$s:  END 
50228 #. %11$s:  END 
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50230 #, c-format
50231 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50232 msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDañado%s %sRetirado%s )%s"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50235 #, c-format
50236 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50237 msgstr "La lista de estados para describir a un ítem dañado"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50240 #, c-format
50241 msgid "Statuses to describe a lost item"
50242 msgstr "La lista de estados para describir un ítem perdido"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50245 #, c-format
50246 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50247 msgstr "Razones por las que un ítem no es para préstamo"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50250 #, c-format
50251 msgid "Stefano Bargioni"
50252 msgstr "Stefano Bargioni"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50255 #, c-format
50256 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50257 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
50258
50259 #. %1$s:  IF (usecache) 
50260 #. %2$s:  END 
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50262 #, c-format
50263 msgid ""
50264 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50265 "report visibility "
50266 msgstr ""
50267 "Paso 1 de 6: Seleccione un módulo para el reporte,%s Configurar expiración "
50268 "de cache, %s y seleccione visibilidad del reporte "
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50271 #, c-format
50272 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50273 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50276 #, c-format
50277 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50278 msgstr "Paso 2 de 6: Elija un tipo de informe"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50281 #, c-format
50282 msgid "Step 2: Choose the area "
50283 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50286 #, c-format
50287 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50288 msgstr "Paso 3 de 5: Elija columnas"
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50291 #, c-format
50292 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50293 msgstr "Paso 3 de 6: Elija columnas a mostrar"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50296 #, c-format
50297 msgid "Step 3: Choose columns "
50298 msgstr "Paso 3: Seleccione columnas "
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50301 #, c-format
50302 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50303 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50306 #, c-format
50307 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50308 msgstr "Paso 4 de 6: Elija un criterio para límite"
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50311 #, c-format
50312 msgid "Step 4: Specify a value "
50313 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50316 #, c-format
50317 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50318 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50321 #, c-format
50322 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50323 msgstr "Paso 5 de 6: elegir las columnas para hacer el total"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50326 #, c-format
50327 msgid "Step 5: Confirm definition"
50328 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50331 #, c-format
50332 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50333 msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el informe"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50336 #, c-format
50337 msgid "Stephanie Hogan"
50338 msgstr "Stephanie Hogan"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50341 #, c-format
50342 msgid "Stephen Edwards"
50343 msgstr "Stephen Edwards"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50346 #, c-format
50347 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50348 msgstr "Stephen Hedges (anterior Gestor de documentación)"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50351 #, c-format
50352 msgid "Stereobilde"
50353 msgstr "Stereobilde"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50357 #, c-format
50358 msgid "Stereographic"
50359 msgstr "Estereográfico"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50362 #, c-format
50363 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50364 msgstr ""
50365 "Steve Tonnesen (implementaciones iniciales de MARC, concepto de estanterías "
50366 "virtuales, KohaCD)"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50369 #, c-format
50370 msgid "Steven Callender"
50371 msgstr "Steven Callender"
50372
50373 #. For the first occurrence,
50374 #. %1$s:  numberpending 
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50378 #, c-format
50379 msgid "Still %s servers to search"
50380 msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50383 #, c-format
50384 msgid "Stjerneglobus"
50385 msgstr "Stjerneglobus"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50388 #, c-format
50389 msgid "Stjernekart"
50390 msgstr "Stjernekart"
50391
50392 #. For the first occurrence,
50393 #. SCRIPT
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50398 #, c-format
50399 msgid "Stock number"
50400 msgstr "Número de stock"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50406 #, c-format
50407 msgid "Stockholm, Sweden"
50408 msgstr "Estocolmo, Suecia"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50411 #, c-format
50412 msgid "Stop word search:"
50413 msgstr "Búsqueda de palabras eliminadas:"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50417 #, c-format
50418 msgid "Stop words"
50419 msgstr "Palabras eliminadas"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50424 #, c-format
50425 msgid "Stopped"
50426 msgstr "Detenido"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50431 #, c-format
50432 msgid "Storskrift;"
50433 msgstr "Storskrift;"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50437 #, c-format
50438 msgid "Street Address"
50439 msgstr "Dirección"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50443 #, c-format
50444 msgid "Street address"
50445 msgstr "Dirección postal"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50449 #, c-format
50450 msgid "Street number"
50451 msgstr "Número de calle"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50455 #, c-format
50456 msgid "Street type"
50457 msgstr "Tipo de calle"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50463 #, c-format
50464 msgid "String orchestra"
50465 msgstr "Orquesta de cuerdas"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50468 #, c-format
50469 msgid "Student count"
50470 msgstr "Cantidad de estudiantes"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50473 #, c-format
50474 msgid "Studieplansje"
50475 msgstr "Studieplansje"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50479 #, c-format
50480 msgid "Studies and exercises"
50481 msgstr "Estudios y ejercicios"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50484 #, c-format
50485 msgid "Stéphane Delaune"
50486 msgstr "Stéphane Delaune"
50487
50488 #. SCRIPT
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50490 msgid "Su"
50491 msgstr "Do"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50494 #, c-format
50495 msgid "Sub classification"
50496 msgstr "Sub clasificación"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50499 #, c-format
50500 msgid "Sub total "
50501 msgstr "Subtotal "
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50504 #, c-format
50505 msgid "Sub total:"
50506 msgstr "Subtotal:"
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50514 #, c-format
50515 msgid "Subfield"
50516 msgstr "Subcampo"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50520 #, c-format
50521 msgid "Subfield code:"
50522 msgstr "Código de subcampo:"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50525 #, c-format
50526 msgid "Subfield code: "
50527 msgstr "Código de subcampo: "
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50531 #, c-format
50532 msgid "Subfield separator: "
50533 msgstr "Separador de subcampos: "
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50536 #, c-format
50537 msgid "Subfield:"
50538 msgstr "Subcampo:"
50539
50540 #. %1$s:  tagsubfield 
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50542 #, c-format
50543 msgid "Subfield: %s"
50544 msgstr "Subcampo: %s"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50549 #, c-format
50550 msgid "Subfields"
50551 msgstr "Subcampos"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50562 #, c-format
50563 msgid "Subfields: "
50564 msgstr "Subcampos: "
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50567 #, c-format
50568 msgid "Subgroup"
50569 msgstr "Subgrupo"
50570
50571 #. INPUT type=text name=subgroup
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50573 msgid "Subgroup code"
50574 msgstr "Código de subgrupo"
50575
50576 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50578 msgid "Subgroup name"
50579 msgstr "Nombre de subgrupo"
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50582 #, c-format
50583 msgid "Subgroup:"
50584 msgstr "Subgrupo:"
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50592 #, c-format
50593 msgid "Subject"
50594 msgstr "Materia"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50597 #, c-format
50598 msgid "Subject - Author/Title"
50599 msgstr "Materia - Autor/título"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50602 #, c-format
50603 msgid "Subject - Corporate Author"
50604 msgstr "Materia - Autor institucional"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50607 #, c-format
50608 msgid "Subject - Family"
50609 msgstr "Materia - Familia"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50612 #, c-format
50613 msgid "Subject - Form"
50614 msgstr "Materia - Forma"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50617 #, c-format
50618 msgid "Subject - Geographical Name"
50619 msgstr "Materia - Nombre geográfico"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50622 #, c-format
50623 msgid "Subject - Personal Name"
50624 msgstr "Materia - Nombre personal"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50627 #, c-format
50628 msgid "Subject - Topical Name"
50629 msgstr "Materia - Nombre de temático"
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50632 #, c-format
50633 msgid "Subject Category"
50634 msgstr "Categoría de materia"
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50641 #, c-format
50642 msgid "Subject heading: "
50643 msgstr "Encabezamiento de materia: "
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50646 #, c-format
50647 msgid "Subject headings"
50648 msgstr "Encabezamientos de materia"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50652 #, c-format
50653 msgid "Subject phrase"
50654 msgstr "Materia en frase"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50657 #, c-format
50658 msgid "Subject search results"
50659 msgstr "Resultado de búsqueda por materias"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50662 #, c-format
50663 msgid "Subject sub-division: "
50664 msgstr "Subdivisión de materia: "
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50667 #, c-format
50668 msgid "Subject(s)"
50669 msgstr "Materia(s)"
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50672 #, c-format
50673 msgid "Subject(s): "
50674 msgstr "Materia(s): "
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50677 #, c-format
50678 msgid "Subject: "
50679 msgstr "Materia: "
50680
50681 #. For the first occurrence,
50682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50685 #, c-format
50686 msgid "Subject: %s "
50687 msgstr "Materia: %s "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50690 #, c-format
50691 msgid "Subjects:"
50692 msgstr "Materias:"
50693
50694 #. INPUT type=submit
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50776 msgid "Submit"
50777 msgstr "Enviar"
50778
50779 #. INPUT type=submit
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50781 msgid "Submit your suggestion"
50782 msgstr "Envíe su sugerencia"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50785 #, c-format
50786 msgid "Subscription #"
50787 msgstr "Suscripción #"
50788
50789 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50791 #, c-format
50792 msgid "Subscription #%s"
50793 msgstr "Suscripción #%s"
50794
50795 #. %1$s:  loopro.object 
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50797 #, c-format
50798 msgid "Subscription %s "
50799 msgstr "Suscripción %s "
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50802 #, c-format
50803 msgid "Subscription Details"
50804 msgstr "Detalles de la suscripción"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50807 #, c-format
50808 msgid "Subscription ID: "
50809 msgstr "ID de la suscripción: "
50810
50811 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50813 #, c-format
50814 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50815 msgstr "Suscripción de Lista de Circulación para %s"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50818 #, c-format
50819 msgid "Subscription begin"
50820 msgstr "Suscripción comienza"
50821
50822 #. %1$s:  END 
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50824 #, c-format
50825 msgid "Subscription closed %s "
50826 msgstr "Suscripción cerrada %s "
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50830 #, c-format
50831 msgid "Subscription details"
50832 msgstr "Detalles de la suscripción"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50835 #, c-format
50836 msgid "Subscription end"
50837 msgstr "Suscripción termina"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50840 #, c-format
50841 msgid "Subscription end date"
50842 msgstr "Fecha límite de la suscripción"
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50845 #, c-format
50846 msgid "Subscription end date:"
50847 msgstr "Fecha de finalización de la suscripción:"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50850 #, c-format
50851 msgid "Subscription expired"
50852 msgstr "Suscripción expirada"
50853
50854 #. %1$s:  bibliotitle
50855 #. %2$s:  IF closed 
50856 #. %3$s:  END 
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50858 #, c-format
50859 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50860 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50863 #, c-format
50864 msgid "Subscription has expired."
50865 msgstr "La suscripción ha expirado"
50866
50867 #. %1$s:  title 
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50869 #, c-format
50870 msgid "Subscription history for %s"
50871 msgstr "Historial de suscripción para %s"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50874 #, c-format
50875 msgid "Subscription id"
50876 msgstr "Id de la suscripción"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50879 #, c-format
50880 msgid "Subscription information for "
50881 msgstr "Información de la suscripción para "
50882
50883 #. %1$s:  biblionumber 
50884 #. %2$s:  bibliotitle 
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50886 #, c-format
50887 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50888 msgstr "Información de la suscripción para el registro #%s con el título: %s"
50889
50890 #. SCRIPT
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50892 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50893 msgstr "Nota: la suscripción está a punto de caducar el próximo ejemplar"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50898 #, c-format
50899 msgid "Subscription length:"
50900 msgstr "Duración de la suscripción :"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50903 #, c-format
50904 msgid "Subscription num."
50905 msgstr "Suscripción nro."
50906
50907 #. %1$s:  bibliotitle 
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50909 #, c-format
50910 msgid "Subscription renewal for %s"
50911 msgstr "Renovación de la suscripción para %s"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50914 #, c-format
50915 msgid "Subscription start date"
50916 msgstr "Fecha de inicio de suscripción"
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50919 #, c-format
50920 msgid "Subscription start date:"
50921 msgstr "Fecha de inicio de suscripción:"
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50924 #, c-format
50925 msgid "Subscription summaries"
50926 msgstr "Resúmenes de la suscripción"
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50931 #, c-format
50932 msgid "Subscription summary"
50933 msgstr "Resumen de la suscripción"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50936 #, c-format
50937 msgid "Subscription title"
50938 msgstr "Título de suscripción"
50939
50940 #. %1$s:  enddate 
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50942 #, c-format
50943 msgid "Subscription will expire %s. "
50944 msgstr "La suscripción expirará %s. "
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50947 #, c-format
50948 msgid "Subscription(s)"
50949 msgstr "Suscripción(es)"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50952 #, c-format
50953 msgid "Subscription:"
50954 msgstr "Suscripción:"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50958 #, c-format
50959 msgid "Subscriptions"
50960 msgstr "Suscripciones"
50961
50962 #. LABEL
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50965 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50966 msgstr "La suscripción deben estar asociada a un registro bibliográfico"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50970 #, c-format
50971 msgid "Subtotal "
50972 msgstr "Subtotal "
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50975 #, c-format
50976 msgid "Subtotal for"
50977 msgstr "Subtotal para"
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50980 #, c-format
50981 msgid "Subtype limits"
50982 msgstr "Límites del subtipo"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50985 #, c-format
50986 msgid "Success"
50987 msgstr "Éxito"
50988
50989 #. SCRIPT
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50991 msgid "Success."
50992 msgstr "Éxito."
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50995 #, c-format
50996 msgid "Success: Import reversed"
50997 msgstr "Éxito: Importación revertida"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
51001 #, c-format
51002 msgid "Successive entry"
51003 msgstr "Entrada sucesiva"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
51006 #, c-format
51007 msgid "Suggested by"
51008 msgstr "Sugerido por"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
51011 #, c-format
51012 msgid "Suggested by - on"
51013 msgstr "Sugerido por - en"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51016 #, c-format
51017 msgid "Suggested by:"
51018 msgstr "Sugerido por:"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
51022 #, c-format
51023 msgid "Suggested by: "
51024 msgstr "Sugerido por: "
51025
51026 #. For the first occurrence,
51027 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
51028 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
51029 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
51030 #. %4$s:  END 
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
51034 #, c-format
51035 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51036 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
51039 #, c-format
51040 msgid "Suggested date from:"
51041 msgstr "Fecha de sugerencia desde:"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
51047 #, c-format
51048 msgid "Suggestion"
51049 msgstr "Sugerencia"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
51053 #, c-format
51054 msgid "Suggestion accepted"
51055 msgstr "Sugerencia aceptada"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
51059 #, c-format
51060 msgid "Suggestion creation"
51061 msgstr "Creación de sugerencia"
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
51064 #, c-format
51065 msgid "Suggestion information"
51066 msgstr "Información de la sugerencia"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51072 #, c-format
51073 msgid "Suggestion management"
51074 msgstr "Administración de sugerencias"
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
51083 #, c-format
51084 msgid "Suggestions"
51085 msgstr "Sugerencias"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
51088 #, c-format
51089 msgid "Suggestions management"
51090 msgstr "Administración de sugerencias"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
51093 #, c-format
51094 msgid "Suggestions pending approval"
51095 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
51098 #, c-format
51099 msgid "Suggestions search:"
51100 msgstr "Búsqueda de sugerencias:"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
51104 #, c-format
51105 msgid "Suites"
51106 msgstr "Suites"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51126 #, c-format
51127 msgid "Summary"
51128 msgstr "Resumen"
51129
51130 #. %1$s:  firstname 
51131 #. %2$s:  surname 
51132 #. %3$s:  cardnumber 
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51134 #, c-format
51135 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51136 msgstr "Resumen para %s %s (%s)"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51139 #, c-format
51140 msgid "Summary search"
51141 msgstr "Resumen de búsqueda"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
51145 #, c-format
51146 msgid "Summary: "
51147 msgstr "Resumen: "
51148
51149 #. SCRIPT
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51151 msgid "Summer"
51152 msgstr "Verano"
51153
51154 #. SCRIPT
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51156 msgid "Sun"
51157 msgstr "Dom"
51158
51159 #. For the first occurrence,
51160 #. SCRIPT
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51165 #, c-format
51166 msgid "Sunday"
51167 msgstr "Domingo"
51168
51169 #. SCRIPT
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51171 msgid "Sundays"
51172 msgstr "Domingos"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51175 #, c-format
51176 msgid "Sundry"
51177 msgstr "Diverso"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51180 #, c-format
51181 msgid "Superseded by:"
51182 msgstr "Reemplazado por:"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51185 #, c-format
51186 msgid "Superseded in part by:"
51187 msgstr "Reemplazado en parte por:"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51190 #, c-format
51191 msgid "Supersedes in part:"
51192 msgstr "Reemplaza en parte:"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51195 #, c-format
51196 msgid "Supersedes:"
51197 msgstr "Reemplaza:"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
51200 #, c-format
51201 msgid "Supplemental issue "
51202 msgstr "Ejemplar suplementario "
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
51205 #, c-format
51206 msgid "Supplier:"
51207 msgstr "Proveedor:"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51210 #, c-format
51211 msgid "Support material - Book:"
51212 msgstr "Material de apoyo - libro:"
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51215 #, c-format
51216 msgid "Support material - Plates:"
51217 msgstr "Material de apoyo - placas:"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
51227 #, c-format
51228 msgid "Surname"
51229 msgstr "Apellidos"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51233 #, c-format
51234 msgid "Surname: "
51235 msgstr "Apellido: "
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51238 #, c-format
51239 msgid "Surveys"
51240 msgstr "Informe"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51251 #, c-format
51252 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51253 msgstr "Revisión de literatura en un área temática"
51254
51255 #. INPUT type=submit
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51258 msgid "Suspend all holds"
51259 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51262 #, c-format
51263 msgid "Suspension in days (day)"
51264 msgstr "Suspensión en días (día)"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51267 #, c-format
51268 msgid "Svenska (Swedish)"
51269 msgstr "Svenska (sueco)"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51275 #, c-format
51276 msgid "Sydney, Australia"
51277 msgstr "Sydney, Australia"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51280 #, c-format
51281 msgid "Sylinder"
51282 msgstr "Sylinder"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51285 #, c-format
51286 msgid "Symbol"
51287 msgstr "Símbolo"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51290 #, c-format
51291 msgid "Symbol: "
51292 msgstr "Símbolo: "
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51295 #, c-format
51296 msgid "Symbolkort"
51297 msgstr "Symbolkort"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51301 #, c-format
51302 msgid "Symphonic poems"
51303 msgstr "Poemas sinfónicos"
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51307 #, c-format
51308 msgid "Symphonies"
51309 msgstr "Sinfonías"
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51312 #, c-format
51313 msgid "Sync status: "
51314 msgstr "Estado de sincronización: "
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51317 #, c-format
51318 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51319 msgstr "Sincronización con la base de datos nacional de usuarios de Noruega:"
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51322 #, c-format
51323 msgid "Synchronize"
51324 msgstr "Sincronizar"
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51327 #, c-format
51328 msgid "Syntax"
51329 msgstr "Sintaxis"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51332 #, c-format
51333 msgid "Syntax (z3950 can send"
51334 msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar"
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51340 #, c-format
51341 msgid "Synthesizer"
51342 msgstr "Sintetizador"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51346 #, c-format
51347 msgid "Synthetic aperture radar"
51348 msgstr "Radar de apertura sintética"
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51351 #, c-format
51352 msgid "System Preferences"
51353 msgstr "Preferencias del sistema"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51356 #, c-format
51357 msgid "System information"
51358 msgstr "Información del sistema"
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51361 #, c-format
51362 msgid "System permissions"
51363 msgstr "Permisos del sistema"
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51366 #, c-format
51367 msgid ""
51368 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51369 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51370 msgstr ""
51371 "Preferencia del sistema 'AutoCreateAuthorities' configurada, pero requiere "
51372 "'BiblioAddsAuthorities' también."
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51375 #, c-format
51376 msgid ""
51377 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51378 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51379 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51380 msgstr ""
51381 "La preferencia del sistema 'EasyAnalyticalRecords' configurada, pero la "
51382 "preferencia UseControlNumber está configurada a 'Usar'. Configure en 'No "
51383 "usar' de lo contrario los enlaces 'Mostrar analíticas' en el cliente "
51384 "administrativo y el OPAC se romperán."
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51387 #, c-format
51388 msgid ""
51389 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51390 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51391 "works correctly."
51392 msgstr ""
51393 "Preferencia del sistema 'OPACPrivacy' configurada, pero la preferencia "
51394 "AnonymousPatron configurada en '0'. Debe configurar un número de usuario "
51395 "válido su desea que esta característica funcione correctamente."
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51398 #, c-format
51399 msgid "System preference search:"
51400 msgstr "Búsqueda de preferencias del sistema"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51414 #, c-format
51415 msgid "System preferences"
51416 msgstr "Preferencias del sistema"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51419 #, c-format
51420 msgid "Sèbastien Hinderer"
51421 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51424 #, c-format
51425 msgid ""
51426 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51427 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51428 msgstr ""
51429 "Seleccione el valor para el campo 700 $4. Se extenderá automáticamente a la "
51430 "zona 700 $8 a continuación."
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51433 #, c-format
51434 msgid ""
51435 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51436 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51437 "Tutunsatar)"
51438 msgstr ""
51439 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51440 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51441 "Tutunsatar)"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51463 #, c-format
51464 msgid "TOTAL"
51465 msgstr "TOTAL"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51468 #, c-format
51469 msgid "Tab separated text"
51470 msgstr "Texto separado por tabulaciones"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51473 #, c-format
51474 msgid "Tab:"
51475 msgstr "Pestaña:"
51476
51477 #. %1$s:  subfield.tab 
51478 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51479 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51480 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51481 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51482 #. %6$s:  END 
51483 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51484 #. %8$s:  END 
51485 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51486 #. %10$s:  END 
51487 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51488 #. %12$s:  subfield.seealso 
51489 #. %13$s:  END 
51490 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51491 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51492 #. %16$s:  END 
51493 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51494 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51495 #. %19$s:  END 
51496 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51497 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51498 #. %22$s:  END 
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51500 #, c-format
51501 msgid ""
51502 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51503 "%s%s%s, %s%s "
51504 msgstr ""
51505 "Pestaña:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetible%s%s, Obligatorio%s%s, Ver %s%s%s, %s"
51506 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51509 #, c-format
51510 msgid "Tabs in use"
51511 msgstr "Pestañas en uso"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51514 #, c-format
51515 msgid "Tabular"
51516 msgstr "Tabular"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51527 #, c-format
51528 msgid "Tabulation (\\t)"
51529 msgstr "Tabulación (\\t)"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51533 #, c-format
51534 msgid "Tactile material"
51535 msgstr "Material táctil"
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51543 #, c-format
51544 msgid "Tag"
51545 msgstr "Campo"
51546
51547 #. For the first occurrence,
51548 #. %1$s:  tagfield 
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51551 #, c-format
51552 msgid "Tag %s Subfield structure"
51553 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51554
51555 #. For the first occurrence,
51556 #. %1$s:  tagfield 
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51559 #, c-format
51560 msgid "Tag %s subfield structure"
51561 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51564 #, c-format
51565 msgid "Tag 009: "
51566 msgstr "Campo 009: "
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51569 #, c-format
51570 msgid "Tag deleted"
51571 msgstr "Etiqueta eliminada"
51572
51573 #. A
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51580 #, c-format
51581 msgid "Tag editor"
51582 msgstr "Editor de etiquetas"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51585 #, c-format
51586 msgid "Tag moderation"
51587 msgstr "Moderación de etiquetas"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51590 #, c-format
51591 msgid "Tag:"
51592 msgstr "Campo:"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51607 #, c-format
51608 msgid "Tag: "
51609 msgstr "Campo: "
51610
51611 #. %1$s:  searchfield 
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51613 #, c-format
51614 msgid "Tag: %s"
51615 msgstr "Campo: %s"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51618 #, c-format
51619 msgid "Tagged with:"
51620 msgstr "Etiquetado con:"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51625 #, c-format
51626 msgid "Tags"
51627 msgstr "Etiquetas"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51630 #, c-format
51631 msgid "Tags pending approval"
51632 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51636 #, c-format
51637 msgid "Tags:"
51638 msgstr "Etiquetas:"
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51642 #, c-format
51643 msgid "Tamil"
51644 msgstr "Tamil"
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51647 #, c-format
51648 msgid "Tamil, France"
51649 msgstr "Tamil, France"
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51655 #, c-format
51656 msgid "Tape"
51657 msgstr "Cinta"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51660 #, c-format
51661 msgid "Tape configuration:"
51662 msgstr "Configuración de la cinta:"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51665 #, c-format
51666 msgid "Tape width:"
51667 msgstr "Ancho de la cinta:"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51670 #, c-format
51671 msgid "Target"
51672 msgstr "Objetivo"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51677 #, c-format
51678 msgid "Target (database) record check field"
51679 msgstr "Campo de verificación de registro en objetivo (base de datos)"
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51689 #, c-format
51690 msgid "Target audience"
51691 msgstr "Audiencia objeto"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51694 #, c-format
51695 msgid "Target audience code"
51696 msgstr "Código de audiencia objetivo"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51699 #, c-format
51700 msgid "Target audience code 2"
51701 msgstr "Código de audiencia objetivo 2"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51704 #, c-format
51705 msgid "Target audience code 3"
51706 msgstr "Código de audiencia objetivo 3"
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51712 #, c-format
51713 msgid "Task scheduler"
51714 msgstr "Planificador de tareas"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51717 #, c-format
51718 msgid "Tax number registered:"
51719 msgstr "Número de impuesto registrado:"
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51722 #, c-format
51723 msgid "Tax number registered: "
51724 msgstr "Número de impuesto registrado: "
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
51730 #, c-format
51731 msgid "Tax rate: "
51732 msgstr "Tasa de impuesto: "
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51736 #, c-format
51737 msgid "Teatro lirico"
51738 msgstr "Teatro lirico"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51742 #, c-format
51743 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51744 msgstr "Información técnica y/o histórica en instrumentos"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51748 #, c-format
51749 msgid "Technical drawing"
51750 msgstr "Dibujo técnico"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51754 #, c-format
51755 msgid "Technical information on music"
51756 msgstr "Información técnica en música"
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51768 #, c-format
51769 msgid "Technical reports"
51770 msgstr "Informes técnicos"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51774 #, c-format
51775 msgid "Technique"
51776 msgstr "Técnica"
51777
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51779 #, c-format
51780 msgid "Technique (prints) 1"
51781 msgstr "Técnica (impresos) 1"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51784 #, c-format
51785 msgid "Technique (prints) 2"
51786 msgstr "Técnica (impresos) 2"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51789 #, c-format
51790 msgid "Technique (prints) 3"
51791 msgstr "Técnica (impresos) 3"
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51794 #, c-format
51795 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51796 msgstr "Técnica - película cinematográfica, videograbación"
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51799 #, c-format
51800 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51801 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 1"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51804 #, c-format
51805 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51806 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 2"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51809 #, c-format
51810 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51811 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 3"
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51814 #, c-format
51815 msgid "Tegneserie"
51816 msgstr "Tegneserie"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51819 #, c-format
51820 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51821 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51824 #, c-format
51825 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51826 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51829 #, c-format
51830 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51831 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51834 #, c-format
51835 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51836 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51839 #, c-format
51840 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51841 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51844 #, c-format
51845 msgid "Tegneserier for voksne;"
51846 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51849 #, c-format
51850 msgid "Tegneserier;"
51851 msgstr "Tegneserier;"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51854 #, c-format
51855 msgid "Tegnet kart"
51856 msgstr "Tegnet kart"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51859 #, c-format
51860 msgid "Tegning"
51861 msgstr "Tegning"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51864 #, c-format
51865 msgid "Teknisk tegning"
51866 msgstr "Teknisk tegning"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51869 #, c-format
51870 msgid "Tekniske rapporter"
51871 msgstr "Tekniske rapporter"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51874 #, c-format
51875 msgid "Tekst"
51876 msgstr "Tekst"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51880 #, c-format
51881 msgid "Template ID:"
51882 msgstr "ID de plantilla:"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51886 #, c-format
51887 msgid "Template code:"
51888 msgstr "Código de plantilla:"
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51892 #, c-format
51893 msgid "Template description:"
51894 msgstr "Descripción de plantilla:"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51900 #, c-format
51901 msgid "Template name:"
51902 msgstr "Nombre de plantilla:"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51905 #, c-format
51906 msgid "Template: "
51907 msgstr "Plantilla: "
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51913 #, c-format
51914 msgid "Tenor"
51915 msgstr "Tenor"
51916
51917 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
51918 #. A
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51924 #, c-format
51925 msgid "Term"
51926 msgstr "Término"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51929 #, c-format
51930 msgid "Term/Phrase"
51931 msgstr "Término/Frase"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51934 #, c-format
51935 msgid "Term:"
51936 msgstr "Plazo:"
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51939 #, c-format
51940 msgid "Term: "
51941 msgstr "Plazo: "
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51944 #, c-format
51945 msgid "Terms summary"
51946 msgstr "Resumen de términos"
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51949 #, c-format
51950 msgid "Terrengmodell"
51951 msgstr "Terrengmodell"
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51955 #, c-format
51956 msgid "Test"
51957 msgstr "Probar"
51958
51959 #. INPUT type=button
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51961 msgid "Test pattern"
51962 msgstr "Test de patrón"
51963
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51966 #, c-format
51967 msgid "Test prediction pattern"
51968 msgstr "Test de patrón de predicción"
51969
51970 #. SCRIPT
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51972 msgid "Testing..."
51973 msgstr "Testeando..."
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51976 #, c-format
51977 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51978 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51987 #, c-format
51988 msgid "Text"
51989 msgstr "Texto"
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51994 #, c-format
51995 msgid "Text alignment: "
51996 msgstr "Alineación del texto: "
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51999 #, c-format
52000 msgid "Text fields"
52001 msgstr "Campos de texto"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
52005 #, c-format
52006 msgid "Text for OPAC: "
52007 msgstr "Texto para el OPAC: "
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
52011 #, c-format
52012 msgid "Text for librarian: "
52013 msgstr "Texto para bibliotecario: "
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
52016 #, c-format
52017 msgid "Text for librarians: "
52018 msgstr "Texto para bibliotecarios: "
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
52021 #, c-format
52022 msgid "Text for opac: "
52023 msgstr "Texto para el opac: "
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
52026 #, c-format
52027 msgid "Text justification: "
52028 msgstr "Justificación de texto: "
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
52033 #, c-format
52034 msgid "Text: "
52035 msgstr "Texto: "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52038 #, c-format
52039 msgid "Textarea"
52040 msgstr "Área de texto"
52041
52042 #. SCRIPT
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52044 msgid "Th"
52045 msgstr "Ju"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
52049 #, c-format
52050 msgid "Thai"
52051 msgstr "Thai"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
52054 #, c-format
52055 msgid "Thatcher Rea"
52056 msgstr "Thatcher Rea"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52068 #, c-format
52069 msgid "The "
52070 msgstr "Los "
52071
52072 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
52074 #, c-format
52075 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52076 msgstr "Los %s últimos ejemplares relacionados con esta suscripción:"
52077
52078 # Traducción gracias a Tomás Cohen Arazi
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52080 #, c-format
52081 msgid ""
52082 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52083 "Falling back to legacy facet calculation. "
52084 msgstr ""
52085 "La entrada &lt;use_zebra_facets&gt; no existe en su archivo de "
52086 "configuración. Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
52089 #, c-format
52090 msgid ""
52091 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52092 "file. It should be set to "
52093 msgstr ""
52094 "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; falta en su archivo de "
52095 "configuración. Se debe de establecer en "
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
52098 #, c-format
52099 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
52100 msgstr "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; esta configurada a "
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52103 #, c-format
52104 msgid ""
52105 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52106 "file. It should be set to "
52107 msgstr ""
52108 "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; falta en su archivo de "
52109 "configuración. Se debe de establecer en "
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52112 #, c-format
52113 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
52114 msgstr "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; esta configurada a "
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
52118 #, c-format
52119 msgid ""
52120 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52121 "for statistical purposes"
52122 msgstr ""
52123 "Los siguientes 2 campos están disponibles para su propio uso. Ellos pueden "
52124 "ser útiles para propósitos estadísticos"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
52127 #, c-format
52128 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52129 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type"
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
52132 #, c-format
52133 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52134 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type tiene licencia "
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52137 #, c-format
52138 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52139 msgstr "El perfil CSV ha sido eliminado exitosamente."
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52142 #, c-format
52143 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52144 msgstr "El perfil CSV ha sido modificado exitosamente."
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52147 #, c-format
52148 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52149 msgstr "El perfil CSV no ha sido borrado."
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52152 #, c-format
52153 msgid "The CSV profile has not been modified."
52154 msgstr "El perfil CSV no ha sido modificado"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52157 #, c-format
52158 msgid ""
52159 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52160 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52161 "of the features of the Label Creator module:"
52162 msgstr ""
52163 "El creador de etiquetas le permite usar diseños y plantillas hechos por "
52164 "usted para imprimir una variedad casi ilimitada de etiquetas con códigos de "
52165 "barras incluidos. Éstos son algunas de las características del módulo "
52166 "Creador de Etiquetas:"
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52169 #, c-format
52170 msgid "The Noun Project"
52171 msgstr "The Noun Project"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
52174 #, c-format
52175 msgid "The Noun Project icons"
52176 msgstr "The Noun Project icons"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52179 #, c-format
52180 msgid ""
52181 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52182 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52183 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52184 msgstr ""
52185 "El Creador de carnés de usuarios le permite utilizar diseños y plantillas "
52186 "hechas por usted para imprimir una variedad casi ilimitada de carnés de "
52187 "usuario incluyendo códigos de barras. Éstas son algunas de las "
52188 "características del módulo Creador de carnés de usuarios:"
52189
52190 #. SCRIPT
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52192 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52193 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
52194
52195 #. %1$s:  errauthid 
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52197 #, c-format
52198 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52199 msgstr "El registro de autoridad solicitado no existe (%s)."
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
52203 #, c-format
52204 msgid "The authorized value category ("
52205 msgstr "La categoría de valor autorizado ("
52206
52207 #. %1$s:  Barcode 
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52209 #, c-format
52210 msgid "The barcode %s was not found."
52211 msgstr "El código de barras %s no se ha encontrado."
52212
52213 #. %1$s:  barcode |html 
52214 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
52215 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
52217 #, c-format
52218 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52219 msgstr "El código de barras no se encontró  %s %s %s "
52220
52221 #. SCRIPT
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52223 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52224 msgstr "La fecha de inicio falta o es inválida."
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52227 #, c-format
52228 msgid ""
52229 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52230 "a MARC subfield,"
52231 msgstr ""
52232 "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber enlazados a un "
52233 "subcampo MARC,"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52236 #, c-format
52237 msgid "The biblionumber "
52238 msgstr "El biblionúmero "
52239
52240 #. %1$s:  email_add 
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52242 #, c-format
52243 msgid "The cart was sent to: %s"
52244 msgstr "La bolsa fue enviada a: %s"
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52247 #, c-format
52248 msgid "The column "
52249 msgstr "La columna "
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52252 #, c-format
52253 msgid ""
52254 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52255 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52256 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52257 "interface easily."
52258 msgstr ""
52259 "La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un campo "
52260 "Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este "
52261 "enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera que "
52262 "pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad."
52263
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52265 #, c-format
52266 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52267 msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con la etiqueta -1 (ignorar)"
52268
52269 #. SCRIPT
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52271 msgid "The destination should be filled."
52272 msgstr "El destinatario debe ser llenado."
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52275 #, c-format
52276 msgid ""
52277 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52278 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52279 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52280 msgstr ""
52281 "Los desarrolladores del módulo de creación de etiquetas esperan que lo "
52282 "encuentre útil en su trabajo de catalogación. Le animamos a presentar "
52283 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través del "
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52286 #, c-format
52287 msgid ""
52288 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52289 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52290 "as well as any bugs via "
52291 msgstr ""
52292 "Los desarrolladores del módulo de Creador de carnés de usuarios esperan que "
52293 "encuentre esta herramienta de gran utilidad. Le animamos a presentar "
52294 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través de "
52295
52296 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52298 #, c-format
52299 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52300 msgstr "La fecha de vencimiento &quot;%s&quot; es inválida"
52301
52302 #. SCRIPT
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52304 msgid "The ending date is missing or invalid."
52305 msgstr "Falta la fecha de finalización o es inválida."
52306
52307 #. SCRIPT
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52309 msgid ""
52310 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52311 "Therefore, you cannot add it."
52312 msgstr ""
52313 "El campo no es repetible y ya existe en el registro destino. Por lo tanto, "
52314 "no se puede añadir."
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52317 #, c-format
52318 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52319 msgstr "El campo itemnum DEBE estar mapeado "
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52322 #, c-format
52323 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52324 msgstr "Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son "
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52327 #, c-format
52328 msgid ""
52329 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52330 msgstr ""
52331 "El archivo será importado a una tabla editable para su revisión previa a "
52332 "guardar."
52333
52334 #. %1$s:  sort_rule 
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52336 #, c-format
52337 msgid ""
52338 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52339 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52340 msgstr ""
52341 "La regla de ordenación %s se usa en por lo menos una fuente de "
52342 "clasificación. Por favor, elimine de todas las definiciones de fuentes de "
52343 "clasificación antes de volver a intentarlo. "
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52346 #, c-format
52347 msgid ""
52348 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52349 "are supplying in the import file."
52350 msgstr ""
52351 "La primer linea del archivo debe ser una línea de encabezamiento definiendo "
52352 "cuales columnas provee en el archivo de importación."
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52355 #, c-format
52356 msgid ""
52357 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52358 "less than the third for the "
52359 msgstr ""
52360 "La demora del primer aviso debe ser menor que el segundo, que debe ser "
52361 "inferior a el tercera para el "
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52365 #, c-format
52366 msgid "The following barcodes were found: "
52367 msgstr "Se encontraron los siguientes códigos de barras: "
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52370 #, c-format
52371 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52372 msgstr ""
52373 "El siguiente se ha producido un error al importar la estructura de base de "
52374 "datos:"
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52377 #, c-format
52378 msgid "The following error was encountered:"
52379 msgstr "Se encontró el siguiente error:"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52382 #, c-format
52383 msgid "The following errors have occurred:"
52384 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52387 #, c-format
52388 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52389 msgstr ""
52390 "Se han encontrado los siguientes errores. Por favor, corríjalos y envíe "
52391 "nuevamente:"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52394 #, c-format
52395 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52396 msgstr "Los campos siguientes son incorrectos. Por favor corríjalos."
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52399 #, c-format
52400 msgid ""
52401 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52402 "them in."
52403 msgstr ""
52404 "Las siguientes reservas no se han completado. Por favor búsquelas y "
52405 "retórnelas."
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
52408 #, c-format
52409 msgid ""
52410 "The following items have not been received from you and are now considered "
52411 "missing:"
52412 msgstr ""
52413 "Los siguientes ítem no han sido recibidos de usted y ahora se consideran "
52414 "perdidos:"
52415
52416 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52418 #, c-format
52419 msgid "The following items were found by searching: %s "
52420 msgstr "Los siguientes ítems fueron encontrados por búsqueda: %s "
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52423 #, c-format
52424 msgid "The following items were modified:"
52425 msgstr "Los siguientes ítems fueron modificados:"
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52428 #, c-format
52429 msgid ""
52430 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52431 "shouldn't. "
52432 msgstr ""
52433 "Los siguientes mapeos existen para items.permanent_location, y no deberían "
52434 "existir. "
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52437 #, c-format
52438 msgid "The following records could not be deleted:"
52439 msgstr "Los siguientes registros no pudieron ser borrados:"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52442 #, c-format
52443 msgid "The import id number "
52444 msgstr "El número id importado "
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52447 #, c-format
52448 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52449 msgstr "El recibo referido por este invoiceid no existe. "
52450
52451 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52453 #, c-format
52454 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52455 msgstr "El ítem ha sido adjuntado con éxito a %s"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52458 #, c-format
52459 msgid "The item has successfully been linked to "
52460 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52463 #, c-format
52464 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52465 msgstr "El ítem que ha seleccionado será movido al registro destino."
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52468 #, c-format
52469 msgid "The list "
52470 msgstr "La lista "
52471
52472 #. %1$s:  email 
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52474 #, c-format
52475 msgid "The list was sent to: %s"
52476 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52480 #, c-format
52481 msgid "The merging was successful. "
52482 msgstr "La combinación se ha realizado correctamente. "
52483
52484 #. %1$s:  profile_name 
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52486 #, c-format
52487 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52488 msgstr "El perfil CSV \"%s\" ha sido creado con éxito."
52489
52490 #. %1$s:  profile_name 
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52492 #, c-format
52493 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52494 msgstr "El nuevo perfil CSV \"%s\" no ha sido creado."
52495
52496 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52498 #, c-format
52499 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52500 msgstr "El número de días (%s) debe ser un número entre 0 y 999."
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52503 #, c-format
52504 msgid ""
52505 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52506 "deleted."
52507 msgstr ""
52508 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems no podrían haber sido "
52509 "eliminados."
52510
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52512 #, c-format
52513 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52514 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52517 #, c-format
52518 msgid ""
52519 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52520 "deleted."
52521 msgstr ""
52522 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems podrían no haber sido "
52523 "eliminados."
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52526 #, c-format
52527 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52528 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52531 #, c-format
52532 msgid "The order has been successfully canceled."
52533 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito."
52534
52535 #. %1$s:  ELSE 
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52537 #, c-format
52538 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52539 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito %s "
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52542 #, c-format
52543 msgid ""
52544 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52545 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52546 msgstr ""
52547 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52548 "parcial de otra línea de pedido la cual fue eliminada. La cancelación no es "
52549 "posible. "
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52552 #, c-format
52553 msgid ""
52554 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52555 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52556 "and retry. "
52557 msgstr ""
52558 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52559 "parcial de otra línea de pedido la cual y fue recibida. Trate de cancelar "
52560 "esta primero y reintente. "
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52563 #, c-format
52564 msgid ""
52565 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52566 "to remove."
52567 msgstr ""
52568 "El dueño de una lista siempre tiene permitido agregar entradas, pero "
52569 "necesita permisos para removerlas."
52570
52571 #. For the first occurrence,
52572 #. SCRIPT
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52576 msgid "The page entered is not a number."
52577 msgstr "La página ingresada no es un número."
52578
52579 #. For the first occurrence,
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52584 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52585 msgstr "La página debe ser un número entre 1 y %s."
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52588 #, c-format
52589 msgid "The password entered is too short"
52590 msgstr "La contraseña ingresada es demasiado corta"
52591
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52594 #, c-format
52595 msgid "The passwords entered do not match"
52596 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
52597
52598 #. %1$s:  DEBT 
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52600 #, c-format
52601 msgid "The patron has a debt of %s."
52602 msgstr "El usuario tiene una deuda de %s."
52603
52604 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52606 #, c-format
52607 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52608 msgstr "El usuario tiene cargos impagos para reservas, alquiler etc de %s"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52611 #, c-format
52612 msgid ""
52613 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52614 "\"text\""
52615 msgstr ""
52616 "El cargador de frases acepta archivos csv estándar con dos columnas: \"fuente"
52617 "\",\"texto\"."
52618
52619 #. For the first occurrence,
52620 #. %1$s:  biblionumber 
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52625 #, c-format
52626 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52627 msgstr "El registro que ha solicitado no existe (%s)."
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52630 #, c-format
52631 msgid ""
52632 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52633 "found in this order:"
52634 msgstr ""
52635 "Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, "
52636 "utilizando la primera encontrada en este orden:"
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52639 #, c-format
52640 msgid "The rules have been cloned."
52641 msgstr "Las reglas han sido duplicadas."
52642
52643 #. SCRIPT
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52645 msgid "The source field should be filled."
52646 msgstr "El campo fuente debe ser llenado."
52647
52648 #. SCRIPT
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52650 msgid "The source subfield should be filled for update."
52651 msgstr "El subcampo fuente debe ser llenado o actualizado."
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52654 #, c-format
52655 msgid "The subscription has linked issues"
52656 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52659 #, c-format
52660 msgid "The subscription has linked items"
52661 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52664 #, c-format
52665 msgid "The subscription has not expired yet"
52666 msgstr "La suscripción aún no ha expirado"
52667
52668 #. SPAN
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52670 msgid ""
52671 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52672 "value by one or more virtual hosts."
52673 msgstr ""
52674 "La preferencia del sistema [% NAME.name %] puede haber sido reemplazada "
52675 "desde este valor por uno o más hosts virtuales."
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52678 #, c-format
52679 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52680 msgstr "Los pedidos no recibidos de los siguientes fondos serán movidos"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52684 #, c-format
52685 msgid "The upload file appears to be empty."
52686 msgstr "El archivo subido parece estar vacío."
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52689 #, c-format
52690 msgid ""
52691 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52692 "kpz'."
52693 msgstr ""
52694 "El archivo subido no parece ser un archivo kpz. La extensión no es '.kpz'."
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52697 #, c-format
52698 msgid ""
52699 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52700 "zip'."
52701 msgstr ""
52702 "El archivo subido no parece ser un archivo ZIP. La extensión no es '.zip'."
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52706 #, c-format
52707 msgid "Thematic index"
52708 msgstr "Índice temático"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52711 #, c-format
52712 msgid "Themes"
52713 msgstr "Temas"
52714
52715 # Esto va unido con "no libraries defined". Se traduce "Ocurre que no hay bibliotecas definidas."
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52720 #, c-format
52721 msgid "There are "
52722 msgstr "Ocurre que "
52723
52724 #. For the first occurrence,
52725 #. %1$s:  label_element_title 
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52728 #, c-format
52729 msgid "There are no %s currently available."
52730 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
52731
52732 #. %1$s:  category 
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52734 #, c-format
52735 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52736 msgstr "No hay valores autorizados definidos para %s"
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52739 #, c-format
52740 msgid "There are no collections currently defined."
52741 msgstr "No hay colecciones definidas actualmente."
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52744 #, c-format
52745 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52746 msgstr "No hay contratos con este proveedor. "
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52749 #, c-format
52750 msgid "There are no defined actions for this template."
52751 msgstr "No hay acciones definidas para esta plantilla."
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52754 #, c-format
52755 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52756 msgstr "No hay plantillas definidas. Por favor, primero cree una plantilla."
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52759 #, c-format
52760 msgid "There are no images for this record."
52761 msgstr "No hay imágenes para este registro."
52762
52763 #. %1$s:  batch_id 
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52765 #, c-format
52766 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52767 msgstr "Aún no hay ítems en proceso de lotes %s"
52768
52769 #. %1$s:  batch_id 
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52771 #, c-format
52772 msgid "There are no items in batch %s yet"
52773 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52776 #, c-format
52777 msgid "There are no items in this collection."
52778 msgstr "No hay ítems en esta colección."
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52781 #, c-format
52782 msgid "There are no itemtypes defined"
52783 msgstr "No hay tipos de ítem definidos"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52786 #, c-format
52787 msgid "There are no late orders."
52788 msgstr "No hay pedidos demorados."
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52791 #, c-format
52792 msgid "There are no libraries defined. "
52793 msgstr "No hay bibliotecas definidas. "
52794
52795 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52797 #, c-format
52798 msgid "There are no mappings for the %s"
52799 msgstr "No hay correspondencias para %s"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
52802 #, c-format
52803 msgid "There are no notices for this library."
52804 msgstr "No hay avisos para esta biblioteca."
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
52807 #, c-format
52808 msgid "There are no notices."
52809 msgstr "No hay avisos."
52810
52811 #. %1$s:  IF ( location ) 
52812 #. %2$s:  END 
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52814 #, c-format
52815 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52816 msgstr "No hay vencimientos para hoy%s en la ubicación seleccionada%s."
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52819 #, c-format
52820 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52821 msgstr ""
52822 "No hay usuarios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
52823 "periódicas."
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52826 #, c-format
52827 msgid "There are no pending offline operations."
52828 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes."
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52831 #, c-format
52832 msgid "There are no pending patron modifications."
52833 msgstr "No hay modificaciones de usuario pendientes."
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52836 #, c-format
52837 msgid "There are no saved matching rules."
52838 msgstr "No hay reglas de coincidencia guardadas."
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52841 #, c-format
52842 msgid "There are no saved patron attribute types."
52843 msgstr "No hay tipos de atributos de usuario guardados."
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52846 #, c-format
52847 msgid "There are no saved reports. "
52848 msgstr "No hay informes guardados. "
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52851 #, c-format
52852 msgid "There are no sets defined."
52853 msgstr "No hay conjuntos definidos."
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52856 #, c-format
52857 msgid "There are no statistics for this patron."
52858 msgstr "No hay estadísticas para este usuario."
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52861 #, c-format
52862 msgid "There are no titles tagged with the term "
52863 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
52864
52865 #. %1$s:  itemtags 
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52867 #, c-format
52868 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52869 msgstr ""
52870 "Hay más de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los ítems: %s"
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52873 #, c-format
52874 msgid "There is no defined frequency."
52875 msgstr "No existe una frecuencia definida."
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52878 #, c-format
52879 msgid "There is no existing patterns."
52880 msgstr "No hay patrones existentes."
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52883 #, c-format
52884 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52885 msgstr "No hay cestas abiertas para este proveedor."
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52888 #, c-format
52889 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52890 msgstr "No hay registro de los mensajes que han sido enviados a este usuario."
52891
52892 #. SCRIPT
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52894 msgid "There is no record selected"
52895 msgstr "No hay ningún registro seleccionado"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52898 #, c-format
52899 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52900 msgstr ""
52901 "Hubo un código de barras que contiene al menos un carácter no imprimible."
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52904 #, c-format
52905 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52906 msgstr "Hubo un código de barras que era demasiado largo."
52907
52908 #. %1$s:  err_data 
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52910 #, c-format
52911 msgid ""
52912 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52913 msgstr ""
52914 "Había %s códigos de barras que contienen al menos un carácter no imprimible."
52915
52916 #. %1$s:  err_length 
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52918 #, c-format
52919 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52920 msgstr "Había %s códigos de barra que eran demasiado largos."
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52923 #, c-format
52924 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52925 msgstr "No hay pedidos sin recibir para este fondo."
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52928 #, c-format
52929 msgid "There were problems with your submission"
52930 msgstr "Ha habido problemas con su envío"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52934 #, c-format
52935 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52936 msgstr "Por lo tanto, el registro que se combinó no se ha eliminado."
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52940 #, c-format
52941 msgid "Thesaurus:"
52942 msgstr "Tesauro:"
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52945 #, c-format
52946 msgid ""
52947 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52948 "\"Default\" library."
52949 msgstr ""
52950 "Estas están deshabilitadas para TODAS las bibliotecas. Para cambiar esta "
52951 "configuración, seleccione la biblioteca por \"defecto\"."
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52954 #, c-format
52955 msgid "These are disabled for the current library."
52956 msgstr "Están deshabilitadas para la biblioteca actual."
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52959 #, c-format
52960 msgid "These are enabled."
52961 msgstr "Están habilitadas."
52962
52963 #. %1$s:  ratio 
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52965 #, c-format
52966 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52967 msgstr "Estos ítem tienen una tasa de reserva &ge; %s."
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52979 #, c-format
52980 msgid "Theses"
52981 msgstr "Tesis"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52984 #, c-format
52985 msgid "Thesis: "
52986 msgstr "Tesis: "
52987
52988 #. SCRIPT
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52990 msgid "Third"
52991 msgstr "Tercero"
52992
52993 #. SCRIPT
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52995 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52996 msgstr "Este atributo solo se aplicará a la categoría del usuario %s"
52997
52998 #. %1$s:  total 
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
53000 #, c-format
53001 msgid "This category is used %s times"
53002 msgstr "Esta categoría es usada %s veces"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
53005 #, c-format
53006 msgid "This course already has this item on reserve."
53007 msgstr "Este curso ya tiene este ítem en reserva."
53008
53009 #. %1$s:  total 
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
53011 #, c-format
53012 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
53013 msgstr "Esta moneda es usada %s veces. No es posible borrarla"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
53020 #, c-format
53021 msgid ""
53022 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
53023 msgstr ""
53024 "Este error significa que el enlace estaba roto y que no existe la página"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
53027 #, c-format
53028 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
53029 msgstr "Este error significa que usted no está autorizado a ver esta página"
53030
53031 #. SPAN
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
53035 msgid "This field is mandatory"
53036 msgstr "Este campo es obligatorio"
53037
53038 #. SCRIPT
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53040 msgid "This field is required."
53041 msgstr "Este campo es obligatorio."
53042
53043 #. %1$s:  total 
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
53045 #, c-format
53046 msgid "This framework is used %s times"
53047 msgstr "Esta hoja de trabajo es usada %s veces"
53048
53049 #. %1$s:  subscriptions.size 
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53054 "delete it? "
53055 msgstr ""
53056 "Esta frecuencia todavía es utilizada por %s suscripción(es). ¿Todavía "
53057 "quieres eliminarlo? "
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
53060 #, c-format
53061 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53062 msgstr "Este código de fondo no existe en el presupuesto de destino."
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
53065 #, c-format
53066 msgid "This invoice has no files attached."
53067 msgstr "Esta factura no tiene archivos adjuntos."
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
53070 #, c-format
53071 msgid ""
53072 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53073 "existing invoice?"
53074 msgstr ""
53075 "Este número de factura ya ha sido utilizado. ¿Le gustaría recibir en una "
53076 "factura ya existente?"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53079 #, c-format
53080 msgid "This is a serial subscription"
53081 msgstr "Esta es una suscripción a una publicación periódica"
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53084 #, c-format
53085 msgid ""
53086 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53087 "a list of anonymized loans, please run a report."
53088 msgstr ""
53089 "Este es el usuario anónimo, de forma que no se muestra el historial de "
53090 "circulación. Para obtener un listado de prestamos anonimizados, por favor "
53091 "ejecute un informe."
53092
53093 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
53095 #, c-format
53096 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53097 msgstr ""
53098 "Este ejemplar pertenece a la biblioteca %s y no puede ser prestado desde "
53099 "esta ubicación."
53100
53101 #. SCRIPT
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53103 msgid "This item has been added to your cart"
53104 msgstr "Este ítem ha sido añadido a su carrito"
53105
53106 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
53108 #, c-format
53109 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53110 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\"."
53111
53112 #. %1$s:  ITEM_LOST 
53113 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53114 #. %3$s:  END 
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
53116 #, c-format
53117 msgid ""
53118 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53119 msgstr ""
53120 "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". %s ¿Prestar de todos modos? %s "
53121
53122 #. SCRIPT
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53124 msgid "This item is already in your cart"
53125 msgstr "Este ítem ya está en su carrito"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
53128 #, c-format
53129 msgid "This item is on hold for another patron."
53130 msgstr "Este ejemplar está reservado para otro usuario."
53131
53132 #. %1$s:  branchname 
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53134 #, c-format
53135 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53136 msgstr "Este ejemplar está en espera de retiro en %s"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
53139 #, c-format
53140 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53141 msgstr "Este ejemplar está esperando ser retirado en su biblioteca"
53142
53143 #. %1$s:  collectionBranch 
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53145 #, c-format
53146 msgid ""
53147 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53148 msgstr ""
53149 "Este ítem forma parte de una colección rotativa y tiene que ser transferido "
53150 "a %s"
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
53153 #, c-format
53154 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53155 msgstr "Este ítem debe ser devuelto en la biblioteca de origen. "
53156
53157 #. %1$s:  homebranchname 
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
53159 #, c-format
53160 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53161 msgstr "Este ítem necesita ser transferido a %s"
53162
53163 #. SCRIPT
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53165 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53166 msgstr ""
53167 "Este ítem, normalmente, no puede ser reservado excepto para usuarios de %s."
53168
53169 #. SCRIPT
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53171 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53172 msgstr "Este ítem no puede normalmente se reservado."
53173
53174 #. SCRIPT
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
53176 msgid "This letter code is already used for another letter."
53177 msgstr "Este código de carta ya está siendo utilizado por otra carta."
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
53180 #, c-format
53181 msgid "This member has no email"
53182 msgstr "Este usuario no tiene email"
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53185 #, c-format
53186 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53187 msgstr "Es mensaje se muestra en la página del usuario en el OPAC."
53188
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
53190 #, c-format
53191 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53192 msgstr "Este mensaje se muestra cuando se presta a este usuario"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
53195 #, c-format
53196 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53197 msgstr ""
53198 "Este usuario no puede retirar este ítem debido a las políticas de "
53199 "circulación de la biblioteca"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53202 #, c-format
53203 msgid "This patron does not exist."
53204 msgstr "Este usuario no existe."
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53207 #, c-format
53208 msgid "This patron has no circulation history."
53209 msgstr "Este usuario no tiene historial de circulación."
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53212 #, c-format
53213 msgid "This patron has no files attached."
53214 msgstr "Este usuario no tiene archivos asociados."
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53217 #, c-format
53218 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53219 msgstr "Este usuario no ha enviado ninguna sugerencia de compra"
53220
53221 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
53223 #, c-format
53224 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53225 msgstr "Estos usuarios son de una biblioteca diferente (%s)"
53226
53227 #. %1$s:  subscriptions.size 
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53229 #, c-format
53230 msgid ""
53231 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53232 "delete it? "
53233 msgstr ""
53234 "Este patrón se sigue utilizando por %s suscripción(es). ¿Todavía quieres "
53235 "borrarlo? "
53236
53237 #. SCRIPT
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53239 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53240 msgstr "Este nombre de patrón ya existe. ¿Quieres modificarlo?"
53241
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53244 msgid ""
53245 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53246 msgstr ""
53247 "Este registro no se puede eliminar, por lo menos un ítem está actualmente en "
53248 "préstamo."
53249
53250 #. A
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
53254 msgid "This record has no items"
53255 msgstr "Este registro no tiene ítems"
53256
53257 #. SCRIPT
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53259 msgid "This record has no items."
53260 msgstr "Este registro no tiene ítems."
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
53263 #, c-format
53264 msgid "This record is used "
53265 msgstr "Este registro es utilizado "
53266
53267 #. For the first occurrence,
53268 #. %1$s:  total 
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53271 #, c-format
53272 msgid "This record is used %s times"
53273 msgstr "Este registro es usado %s veces"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53276 #, c-format
53277 msgid ""
53278 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53279 "overdue items."
53280 msgstr ""
53281 "Este informe consume muchos recursos en sistema con gran cantidad de "
53282 "ejemplares retrasados."
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53286 #, c-format
53287 msgid ""
53288 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53289 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53290 msgstr ""
53291 "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. "
53292 "Puede editar los subcampos o agregar uno nuevo haciendo clic en editar. "
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53296 #, c-format
53297 msgid ""
53298 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53299 msgstr "Este script no puede crear/escribir en el directorio temporal."
53300
53301 #. SCRIPT
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53303 msgid ""
53304 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53305 "record."
53306 msgstr ""
53307 "Este subcampo no puede ser agregado: no hay ningún campo %s en el registro "
53308 "destino."
53309
53310 #. SCRIPT
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53312 msgid "This subfield will be deleted"
53313 msgstr "Este subcampo será eliminado"
53314
53315 #. A
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53317 msgid "This subscription depends on another supplier"
53318 msgstr "Esta suscripción depende de otro proveedor"
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53321 #, c-format
53322 msgid "This subscription is closed."
53323 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
53324
53325 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53327 #, c-format
53328 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53329 msgstr "Esta suscripción ha finalizado. El último ejemplar se recibió el %s"
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53332 #, c-format
53333 msgid ""
53334 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53335 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53336 msgstr ""
53337 "Esta herramienta le permite eliminar usuarios y anonimizar historial de "
53338 "préstamo. Para eliminar usuarios, puede utilizar cualquier combinación de "
53339 "límites."
53340
53341 #. SCRIPT
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53343 msgid "This user is already in the list."
53344 msgstr "Este usuario ya está en la lista."
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53347 #, c-format
53348 msgid "This vendor has no email"
53349 msgstr "Este proveedor no tiene email"
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
53352 #, c-format
53353 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53354 msgstr "Este proveedor no tiene email definido para ejemplares retrasados."
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53357 #, c-format
53358 msgid ""
53359 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53360 "card layout editor. "
53361 msgstr ""
53362 "Este será el nombre con el que se hará referencia a esta imagen en el editor "
53363 "de diseño de carnés de usuarios. "
53364
53365 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53366 #. %2$s:  ELSE 
53367 #. %3$s:  END 
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53369 #, c-format
53370 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53371 msgstr "Esto borrará %stodos los%slos seleccionados%s ítems."
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53374 #, c-format
53375 msgid ""
53376 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53377 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53378 msgstr ""
53379 "Esto eliminará la excepciones dentro de un rango dado. Sea cuidadoso sobre "
53380 "el alcance del rango si está sobredimensionado puede volver lento a Koha."
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53383 #, c-format
53384 msgid ""
53385 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53386 "will be deleted but not the exceptions."
53387 msgstr ""
53388 "Esto eliminará las reglas de feriados repetidos solamente. Los feriados "
53389 "repetidos serán eliminados pero no las excepciones."
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53392 #, c-format
53393 msgid ""
53394 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53395 "exceptions will not be deleted."
53396 msgstr ""
53397 "Esto eliminará las reglas de feriados individuales solamente. Los feriados "
53398 "repetibles y excepciones no serán eliminados."
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53401 #, c-format
53402 msgid ""
53403 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53404 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53405 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53406 msgstr ""
53407 "Esto eliminará esta regla de feriado. Si es un feriado repetible, esta "
53408 "opción verifica por posibles excepciones. Si existe una excepción, esta "
53409 "opción removerá la excepción y establecerá la fecha como un feriado normal."
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53412 #, c-format
53413 msgid ""
53414 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53415 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53416 "dates on which the holiday is repeated."
53417 msgstr ""
53418 "Esto guardará los cambios del título y descripción del feriado. Si se "
53419 "modifica la información para un feriado repetible, afectará todas las fechas "
53420 "en las que este feriado es repetido."
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53423 #, c-format
53424 msgid ""
53425 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53426 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53427 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53428 msgstr ""
53429 "Esto tomará este día y mes como referencia para hacerlo un feriado. A través "
53430 "de esta opción, puede repetir esta regla para cada año. Por ejemplo, si "
53431 "selecciona el 1ro de agosto, hará al 1ro de agosto feriado cada año."
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53434 #, c-format
53435 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53436 msgstr "Thomas Dukleth (MARC mantenimiento de hojas de trabajo)"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53439 #, c-format
53440 msgid "Those items won't be deleted"
53441 msgstr "Dichos ítems no se eliminarán"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53446 #, c-format
53447 msgid "Three times a month"
53448 msgstr "Tres veces al mes"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53453 #, c-format
53454 msgid "Three times a week"
53455 msgstr "Tres veces a la semana"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53460 #, c-format
53461 msgid "Three times a year"
53462 msgstr "Tres veces al año"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53478 #, c-format
53479 msgid "Three-character alphabetic code"
53480 msgstr "Código alfabético de tres cacarteres"
53481
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53484 #, c-format
53485 msgid ""
53486 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53487 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53488 "position contains a zero."
53489 msgstr ""
53490 "Número de tres dígitos que indica la duración total de una película o "
53491 "grabación de vídeo. El número se justifica a la derecha y cada posición no "
53492 "utilizada contiene un cero."
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53495 #, c-format
53496 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53497 msgstr "Artefacto tridimensional u objeto de ocurrencia natural"
53498
53499 #. SCRIPT
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53501 msgid "Threshold missing"
53502 msgstr "Falta umbral"
53503
53504 #. SCRIPT
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53506 msgid "Thu"
53507 msgstr "Jue"
53508
53509 #. IMG
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53512 msgid "Thumbnail"
53513 msgstr "Vista miniatura"
53514
53515 #. For the first occurrence,
53516 #. SCRIPT
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53521 #, c-format
53522 msgid "Thursday"
53523 msgstr "Jueves"
53524
53525 #. SCRIPT
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53527 msgid "Thursdays"
53528 msgstr "Jueves"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53531 #, c-format
53532 msgid "Tidsskrift"
53533 msgstr "Tidsskrift"
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53536 #, c-format
53537 msgid "Till reconciliation"
53538 msgstr "Arqueo de caja"
53539
53540 #. For the first occurrence,
53541 #. SCRIPT
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53545 #, c-format
53546 msgid "Time"
53547 msgstr "Tiempo"
53548
53549 #. SCRIPT
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53551 msgid "Time zone"
53552 msgstr "Huso horario"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53555 #, c-format
53556 msgid "Time:"
53557 msgstr "Tiempo:"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53560 #, c-format
53561 msgid "Timeline"
53562 msgstr "Línea de tiempo"
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53565 #, c-format
53566 msgid "Timeout"
53567 msgstr "Timeout"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53570 #, c-format
53571 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53572 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53576 #, c-format
53577 msgid "Timestamp"
53578 msgstr "Fecha de registro"
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53584 #, c-format
53585 msgid "Timpani"
53586 msgstr "Timbales"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53592 #, c-format
53593 msgid "Tirana, Albania"
53594 msgstr "Tirana, Albania"
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53598 #, c-format
53599 msgid "Tiros"
53600 msgstr "Tiros"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53604 #, c-format
53605 msgid "Tissot's conformal conic"
53606 msgstr "Cónica conforme de Tissot"
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:277
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:395
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53679 #, c-format
53680 msgid "Title"
53681 msgstr "Título"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53685 #, c-format
53686 msgid "Title "
53687 msgstr "Título: "
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53691 #, c-format
53692 msgid "Title (A-Z)"
53693 msgstr "Título (A-Z)"
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53697 #, c-format
53698 msgid "Title (Z-A)"
53699 msgstr "Título (Z-A)"
53700
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53702 #, c-format
53703 msgid "Title (any): "
53704 msgstr "Título (cualquiera): "
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53707 #, c-format
53708 msgid "Title (uniform): "
53709 msgstr "Título (uniforme): "
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240
53712 #, c-format
53713 msgid "Title : "
53714 msgstr "Título: "
53715
53716 #. SCRIPT
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53718 msgid "Title cannot be empty"
53719 msgstr "El título no puede estar vacío"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53725 #, c-format
53726 msgid "Title phrase"
53727 msgstr "Frase de título"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53730 #, c-format
53731 msgid "Title translated: "
53732 msgstr "Título traducido: "
53733
53734 # Cuando son campo de archivos CSV, siempre fallan en la traducción porque el programa los reconoce en inglés.
53735 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53736 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53737 #. %3$s: - END -
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53739 #, c-format
53740 msgid ""
53741 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53742 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53743 "Checkouts %s %s %s "
53744 msgstr ""
53745 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53746 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53747 "Checkouts %s %s %s "
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53750 #, c-format
53751 msgid "Title-page availability code"
53752 msgstr "Código de disponibilidad del título de la página"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53766 #, c-format
53767 msgid "Title:"
53768 msgstr "Título:"
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53783 #, c-format
53784 msgid "Title: "
53785 msgstr "Título: "
53786
53787 #. %1$s:  title 
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53789 #, c-format
53790 msgid "Title: %s"
53791 msgstr "Título: %s"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53794 #, c-format
53795 msgid "Titles"
53796 msgstr "Títulos"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53799 #, c-format
53800 msgid "Titles tagged with the term "
53801 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53817 #, c-format
53818 msgid "To"
53819 msgstr "A"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53823 #, c-format
53824 msgid "To "
53825 msgstr "A "
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53828 #, c-format
53829 msgid "To Date : "
53830 msgstr "Fecha hasta: "
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53841 #, c-format
53842 msgid "To a file:"
53843 msgstr "Guardar en archivo:"
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53847 #, c-format
53848 msgid "To a file: "
53849 msgstr "Guardar en archivo: "
53850
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53852 #, c-format
53853 msgid "To authid: "
53854 msgstr "A authid: "
53855
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53857 #, c-format
53858 msgid "To biblio number: "
53859 msgstr "A registro número: "
53860
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53862 #, c-format
53863 msgid "To call number:"
53864 msgstr "A signatura topográfica:"
53865
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53867 #, c-format
53868 msgid "To date: "
53869 msgstr "Hasta la fecha: "
53870
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53872 #, c-format
53873 msgid ""
53874 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53875 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53876 "file"
53877 msgstr ""
53878 "Para habilitar los plugins de Koha, debe habilitar la preferencia del "
53879 "sistema UseKohaPlugins, y la opción enable_plugins debe configurarse en el "
53880 "archivo de configuración de Koha"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53883 #, c-format
53884 msgid "To item call number: "
53885 msgstr "Hasta signatura topográfica: "
53886
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53888 #, c-format
53889 msgid ""
53890 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53891 msgstr ""
53892 "Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de usuario y tipo "
53893 "de ítem."
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53896 #, c-format
53897 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53898 msgstr ""
53899 "Para notificar a los usuarios de los nuevos ejemplares de publicaciones "
53900 "periódicas recibidos, Usted debe "
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53908 #, c-format
53909 msgid "To report this error, you can "
53910 msgstr "Para informar de este error, puede "
53911
53912 #. INPUT type=submit name=submit
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53914 msgid "To screen"
53915 msgstr "A la pantalla"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53918 #, c-format
53919 msgid "To screen in the browser:"
53920 msgstr "Ver en navegador:"
53921
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53932 #, c-format
53933 msgid "To screen into the browser: "
53934 msgstr "Ver en el navegador: "
53935
53936 #. %1$s:  title 
53937 #. %2$s:  surname 
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53939 #, c-format
53940 msgid ""
53941 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53942 msgstr ""
53943 "Para actualizar la imagen de %s %s, seleccione un nuevo archivo de imagen y "
53944 "haga clic en 'Cargar'. "
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
53947 #, c-format
53948 msgid "To whom it may concern"
53949 msgstr "A quién corresponda"
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53960 #, c-format
53961 msgid "To:"
53962 msgstr "Hasta:"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53969 #, c-format
53970 msgid "To: "
53971 msgstr "Para: "
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53975 #, c-format
53976 msgid "Toccatas"
53977 msgstr "Tocatas"
53978
53979 #. SCRIPT
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53981 msgid "Today"
53982 msgstr "Hoy"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53985 #, c-format
53986 msgid "Today's checkins"
53987 msgstr "Devoluciones del hoy"
53988
53989 #. For the first occurrence,
53990 #. SCRIPT
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53993 #, c-format
53994 msgid "Today's checkouts"
53995 msgstr "Prestamos del hoy"
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53998 #, c-format
53999 msgid "Today's notifications"
54000 msgstr "Notificaciones de hoy"
54001
54002 #. A
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
54004 msgid "Toggle lowest priority"
54005 msgstr "Alterne la prioridad más baja"
54006
54007 #. IMG
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
54009 msgid "Toggle set to lowest priority"
54010 msgstr "Prioridad más baja activada"
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
54016 #, c-format
54017 msgid "Tokyo, Japan"
54018 msgstr "Tokio, Japón"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
54021 #, c-format
54022 msgid "Tom Houlker"
54023 msgstr "Tom Houlker"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54028 #, c-format
54029 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54030 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54031
54032 #. For the first occurrence,
54033 #. %1$s:  current_loan_count 
54034 #. %2$s:  max_loans_allowed 
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
54037 #, c-format
54038 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54039 msgstr "Demasiados préstamos. %s prestados, solo %s permitidos."
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
54042 #, c-format
54043 msgid "Too many holds: "
54044 msgstr "Demasiadas reservas: "
54045
54046 #. %1$s:  too_many_items 
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
54048 #, c-format
54049 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54050 msgstr "Demasiados ítems (%s) para listar individualmente."
54051
54052 #. %1$s:  too_many_items 
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
54054 #, c-format
54055 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
54056 msgstr "Demasiados ítems (%s): no se mostrará cada uno individualmente."
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
54059 #, c-format
54060 msgid "Tool Plugins"
54061 msgstr "Herramienta Plugins"
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
54122 #, c-format
54123 msgid "Tools"
54124 msgstr "Herramientas"
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
54127 #, c-format
54128 msgid "Tools home"
54129 msgstr "Herramientas"
54130
54131 #. %1$s:  mainloo.limit 
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
54133 #, c-format
54134 msgid "Top %s Most-circulated items"
54135 msgstr "Principales %s ítem más circulados"
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
54139 #, c-format
54140 msgid "Top lists"
54141 msgstr "Listas principales"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
54145 #, c-format
54146 msgid "Top page margin:"
54147 msgstr "Margen superior de página:"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
54150 #, c-format
54151 msgid "Top text margin:"
54152 msgstr "Margen de tope de texto:"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54155 #, c-format
54156 msgid "Topics"
54157 msgstr "Tópicos"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54165 #, c-format
54166 msgid "Total"
54167 msgstr "Total"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54170 #, c-format
54171 msgid "Total "
54172 msgstr "Total "
54173
54174 #. For the first occurrence,
54175 #. %1$s:  currency 
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54178 #, c-format
54179 msgid "Total (%s)"
54180 msgstr "Total (%s)"
54181
54182 #. %1$s:  tf.gstgsti 
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
54184 #, c-format
54185 msgid "Total (GST %s %%)"
54186 msgstr "Total (IVA %s %%)"
54187
54188 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54190 #, c-format
54191 msgid "Total (GST %s%%)"
54192 msgstr "Total (IVA %s%%)"
54193
54194 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
54196 #, c-format
54197 msgid "Total (GST %s)"
54198 msgstr "Total (IVA %s)"
54199
54200 #. %1$s:  currency 
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
54202 #, c-format
54203 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54204 msgstr "Total + Costo de envío (%s)"
54205
54206 #. %1$s:  totalcredits 
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54208 #, c-format
54209 msgid "Total amount credits: %s"
54210 msgstr "Importe total créditos: %s"
54211
54212 #. %1$s:  totalcash 
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54214 #, c-format
54215 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54216 msgstr "Importe total de dinero en efectivo cobrado: %s "
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54219 #, c-format
54220 msgid "Total amount outstanding: "
54221 msgstr "Monto total pendiente: "
54222
54223 #. %1$s:  totalpaid 
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54225 #, c-format
54226 msgid "Total amount paid: %s"
54227 msgstr "El monto total pagado: %s"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54230 #, c-format
54231 msgid "Total amount payable:"
54232 msgstr "Monto total pagadero:"
54233
54234 #. %1$s:  totalrefund 
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54236 #, c-format
54237 msgid "Total amount refunds: %s"
54238 msgstr "Importe total restituciones: %s"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54241 #, c-format
54242 msgid "Total amount to be written off:"
54243 msgstr "Monto total a ser suprimido:"
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
54246 #, c-format
54247 msgid "Total amount: "
54248 msgstr "Monto total "
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54252 #, c-format
54253 msgid "Total available"
54254 msgstr "Total disponible"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54258 #, c-format
54259 msgid "Total checkouts"
54260 msgstr "Total de préstamos"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54263 #, c-format
54264 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54265 msgstr "Total de préstamos hasta ayer"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54268 #, c-format
54269 msgid "Total checkouts:"
54270 msgstr "Total de préstamos:"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54273 #, c-format
54274 msgid "Total cost"
54275 msgstr "Costo total"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54279 #, c-format
54280 msgid "Total current checkouts allowed"
54281 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54285 #, c-format
54286 msgid "Total due"
54287 msgstr "Deuda total"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54290 #, c-format
54291 msgid "Total due:"
54292 msgstr "Total a pagar:"
54293
54294 #. %1$s:  totaldue 
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54296 #, c-format
54297 msgid "Total due: %s"
54298 msgstr "Deuda total: %s"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54301 #, c-format
54302 msgid "Total holds"
54303 msgstr "Reservas totales"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54306 #, c-format
54307 msgid "Total items in group"
54308 msgstr "Total de ítems en grupo"
54309
54310 #. SCRIPT
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54312 msgid "Total must be a number"
54313 msgstr "Total debe ser un número"
54314
54315 #. %1$s:  unlimited_total 
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54317 #, c-format
54318 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54319 msgstr ""
54320 "En número total de filas que coinciden con la búsqueda (no limitada) es %s."
54321
54322 #. %1$s:  totalwritten 
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54324 #, c-format
54325 msgid "Total number written off: %s charges"
54326 msgstr "Total dado por perdido: %s cargas"
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54329 #, c-format
54330 msgid "Total ordered"
54331 msgstr "Total pedido"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54334 #, c-format
54335 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54336 msgstr "Total de vencimientos sobresalientes para la fecha: "
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54339 #, c-format
54340 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54341 msgstr "Total de vencimientos en la fecha: "
54342
54343 #. %1$s:  total 
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54345 #, c-format
54346 msgid "Total paid: %s"
54347 msgstr "Total pagado: %s"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54350 #, c-format
54351 msgid "Total renewals"
54352 msgstr "Renovaciones totales"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54355 #, c-format
54356 msgid "Total spent"
54357 msgstr "Total gastado"
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54360 #, c-format
54361 msgid "Total tax exc."
54362 msgstr "Total sin impuesto"
54363
54364 #. For the first occurrence,
54365 #. %1$s:  currency 
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54369 #, c-format
54370 msgid "Total tax exc. (%s)"
54371 msgstr "Total sin impuesto (%s)"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54374 #, c-format
54375 msgid "Total tax inc."
54376 msgstr "Total con impuesto"
54377
54378 #. For the first occurrence,
54379 #. %1$s:  currency 
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54383 #, c-format
54384 msgid "Total tax inc. (%s)"
54385 msgstr "Total del impuesto inc. (%s)"
54386
54387 #. %1$s:  totalw 
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54389 #, c-format
54390 msgid "Total written off: %s"
54391 msgstr "Total condonado: %s"
54392
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
54395 #, c-format
54396 msgid "Total: "
54397 msgstr "Total: "
54398
54399 #. For the first occurrence,
54400 #. %1$s:  basket.total 
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54403 #, c-format
54404 msgid "Total: %s "
54405 msgstr "Total: %s "
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54409 #, c-format
54410 msgid "Totals:"
54411 msgstr "Totales:"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54415 #, c-format
54416 msgid "Toy"
54417 msgstr "Juguete"
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54420 #, c-format
54421 msgid "Trademark"
54422 msgstr "Marca comercial"
54423
54424 #. A
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54426 msgid "Transaction logs"
54427 msgstr "Registros de transacción"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54436 #, c-format
54437 msgid "Transfer"
54438 msgstr "Transferencia"
54439
54440 #. INPUT type=submit
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54442 msgid "Transfer collection"
54443 msgstr "Transferencia de colección"
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54446 #, c-format
54447 msgid "Transfer collection "
54448 msgstr "Transferencia de colección "
54449
54450 #. %1$s:  reser.diff 
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54452 #, c-format
54453 msgid "Transfer is %s days late"
54454 msgstr "Transferencia retrasada %s días"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
54457 #, c-format
54458 msgid "Transfer now?"
54459 msgstr "Transferir ahora?"
54460
54461 #. %1$s:  branchname 
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54463 #, c-format
54464 msgid "Transfer to %s"
54465 msgstr "Transferir a %s"
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
54470 #, c-format
54471 msgid "Transfer to:"
54472 msgstr "Transferir a:"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54475 #, c-format
54476 msgid "Transferred from "
54477 msgstr "Transferidos de "
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54480 #, c-format
54481 msgid "Transferred items"
54482 msgstr "Ítems transferidos"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54485 #, c-format
54486 msgid "Transferred to "
54487 msgstr "Transferido a "
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54496 #, c-format
54497 msgid "Transfers"
54498 msgstr "Transferencias"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54501 #, c-format
54502 msgid "Transfers are "
54503 msgstr "Transferencias están "
54504
54505 #. %1$s:  show_date 
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54507 #, c-format
54508 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54509 msgstr "Transferencias hechas a su biblioteca al %s"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54512 #, c-format
54513 msgid "Transfers to receive"
54514 msgstr "Transferencias a recibir"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54517 #, c-format
54518 msgid "Translation"
54519 msgstr "Traducción"
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54522 #, c-format
54523 msgid "Translation manager:"
54524 msgstr "Gestor de traducción:"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54527 #, c-format
54528 msgid "Translations"
54529 msgstr "Traducciones"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54533 #, c-format
54534 msgid "Transliteration code"
54535 msgstr "Código de transliteración"
54536
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54539 #, c-format
54540 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54541 msgstr "Transparencias 10 * 10 pulgadas (25 * 25 cm)"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54545 #, c-format
54546 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54547 msgstr "Transparencias 4 * 5 pulgadas (10 * 12.5 cm)"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54551 #, c-format
54552 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54553 msgstr "Transparencias 5 * 7 pulgadas (12.5 * 17.5 cm)"
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54557 #, c-format
54558 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54559 msgstr "Transparencias 7 * 7 pulgadas (17.5 * 17.5 cm)"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54564 #, c-format
54565 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54566 msgstr "Transparencias 8 * 10 pulgadas (20 * 25 cm)"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54570 #, c-format
54571 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54572 msgstr "Transparencias 8 * 8 pulgadas (20 * 20 cm)"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54575 #, c-format
54576 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54577 msgstr "Transparencias 9 * 9 pulgadas (22.5 * 22.5 cm)"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54581 #, c-format
54582 msgid "Transparency"
54583 msgstr "Transparencia"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54586 #, c-format
54587 msgid "Transparent"
54588 msgstr "Transparencia"
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54592 #, c-format
54593 msgid "Transport cost matrix"
54594 msgstr "Matriz de costo de transporte"
54595
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54598 #, c-format
54599 msgid "Transposition"
54600 msgstr "Trasposición"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54604 #, c-format
54605 msgid "Transposition and arrangement"
54606 msgstr "Transposición y arreglo"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54610 #, c-format
54611 msgid "Transverse Mercator"
54612 msgstr "Mercator transversa"
54613
54614 #. IMG
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54617 #, c-format
54618 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54619 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54630 #, c-format
54631 msgid "Treaties"
54632 msgstr "Tratados"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54635 #, c-format
54636 msgid "Treaties "
54637 msgstr "Tratados "
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54640 #, c-format
54641 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54642 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54647 #, c-format
54648 msgid "Triennial"
54649 msgstr "Trienio"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54653 #, c-format
54654 msgid "Trio-sonatas"
54655 msgstr "Sonata trio"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54661 #, c-format
54662 msgid "Trombone"
54663 msgstr "Trombón"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54669 #, c-format
54670 msgid "Trumpet"
54671 msgstr "Trompeta"
54672
54673 #. INPUT type=submit
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54676 msgid "Try Another Search"
54677 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54678
54679 #. INPUT type=submit
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54681 msgid "Try again with a different barcode"
54682 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
54683
54684 #. INPUT type=submit
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54687 #, c-format
54688 msgid "Try another search"
54689 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54692 #, c-format
54693 msgid "Trykt kart"
54694 msgstr "Trykt kart"
54695
54696 #. SCRIPT
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54698 msgid "Tu"
54699 msgstr "Ma"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54705 #, c-format
54706 msgid "Tuba"
54707 msgstr "Tuba"
54708
54709 #. SCRIPT
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54711 msgid "Tue"
54712 msgstr "Mar"
54713
54714 #. For the first occurrence,
54715 #. SCRIPT
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54720 #, c-format
54721 msgid "Tuesday"
54722 msgstr "Martes"
54723
54724 #. SCRIPT
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54726 msgid "Tuesdays"
54727 msgstr "Martes"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54730 #, c-format
54731 msgid "Tumer Garip"
54732 msgstr "Tümer Garip"
54733
54734 #. SCRIPT
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54736 msgid "Two records must be selected for merging."
54737 msgstr "Dos registros deben ser seleccionados para combinación."
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54741 #, c-format
54742 msgid ""
54743 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54744 "character (|)."
54745 msgstr ""
54746 "Dos posiciones de caracteres indefinidos, cada uno contiene un balnco (#) o "
54747 "un caracter de relleno (|)"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54756 #, c-format
54757 msgid ""
54758 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54759 "publication, production, or execution."
54760 msgstr ""
54761 "Código alfabético de dos o tres caracteres que indica el lugar de "
54762 "publicación, producción, o ejecución."
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54771 #, c-format
54772 msgid "Two-character alphabetic code"
54773 msgstr "Código alfabético de dos caracteres"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54777 #, c-format
54778 msgid ""
54779 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54780 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54781 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54782 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54783 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54784 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54785 msgstr ""
54786 "Código alfabético de dos caracteres que indica la forma de la composición. "
54787 "Los códigos se basan en encabezados temáticos de la Library of Congress. Si "
54788 "resulta apropiado más de un código, el código mu (Formas múltiples) se "
54789 "utiliza en 008/18-19 y todos los códigos apropiados específicos se dan en el "
54790 "campo 047 (Forma de composición). El código mu (Formas múltiples) puede "
54791 "también indicar que el campo 047 (Forma de composición) contiene códigos de "
54792 "composición No-MARC."
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54796 #, c-format
54797 msgid ""
54798 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54799 "producing the item."
54800 msgstr ""
54801 "Código alfabético de dos caracteres que indica la proyección utilizada al "
54802 "producir el ítem."
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54805 #, c-format
54806 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54807 msgstr "Gráfico no proyectable de dos dimensiones"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54827 #, c-format
54828 msgid "Type"
54829 msgstr "Tipo"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54833 #, c-format
54834 msgid "Type C (reel)"
54835 msgstr "Tipo C (bobina)"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54838 #, c-format
54839 msgid "Type of Material"
54840 msgstr "Tipo de material"
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54844 #, c-format
54845 msgid "Type of cartographic material"
54846 msgstr "Tipo de material cartográfico"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54850 #, c-format
54851 msgid "Type of computer file"
54852 msgstr "Tipo de archivo de computadora:"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54856 #, c-format
54857 msgid "Type of continuing resource"
54858 msgstr "Tipo de recurso continuo"
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54861 #, c-format
54862 msgid "Type of continuing resource designator"
54863 msgstr "Tipo de descriptor del recurso continuo"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54872 #, c-format
54873 msgid "Type of date/Publication status"
54874 msgstr "Tipo de fecha/Estado de publicación"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54877 #, c-format
54878 msgid "Type of electronic resource:"
54879 msgstr "Tipo de recurso continuo:"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54883 #, c-format
54884 msgid "Type of material"
54885 msgstr "Tipo de material"
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54888 #, c-format
54889 msgid "Type of material code"
54890 msgstr "Tipo de código de material"
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54893 #, c-format
54894 msgid "Type of procedure"
54895 msgstr "Tipo de procedimiento"
54896
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54898 #, c-format
54899 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54900 msgstr "Tipo de fecha de publicación: fechas de publicación 1 y 2"
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54903 #, c-format
54904 msgid "Type of scale:"
54905 msgstr "Tipo de escala:"
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54908 #, c-format
54909 msgid "Type of score:"
54910 msgstr "Tipo de música:"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54914 #, c-format
54915 msgid "Type of visual material"
54916 msgstr "Tipo de material visual"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54920 #, c-format
54921 msgid "Type:"
54922 msgstr "Tipo:"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54927 #, c-format
54928 msgid "Type: "
54929 msgstr "Tipo: "
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54932 #, c-format
54933 msgid "Types of binding:"
54934 msgstr "Tipos de encuadernación:"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54938 #, c-format
54939 msgid "U-matic"
54940 msgstr "U-mático"
54941
54942 #. %1$s:  heading | html 
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54944 #, c-format
54945 msgid "UF: %s"
54946 msgstr "UF: %s"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54949 #, c-format
54950 msgid "UKMARC"
54951 msgstr "UKMARC"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54954 #, c-format
54955 msgid "UNIMARC"
54956 msgstr "UNIMARC"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54962 #, c-format
54963 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54964 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 100"
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54968 #, c-format
54969 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54970 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 105"
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54974 #, c-format
54975 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54976 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 106"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54980 #, c-format
54981 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54982 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 110"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54986 #, c-format
54987 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54988 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115a"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54992 #, c-format
54993 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54994 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115b"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54998 #, c-format
54999 msgid "UNIMARC field 116 builder"
55000 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 116"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
55004 #, c-format
55005 msgid "UNIMARC field 117 builder"
55006 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 117"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
55010 #, c-format
55011 msgid "UNIMARC field 120 builder"
55012 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 120"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
55016 #, c-format
55017 msgid "UNIMARC field 121a builder"
55018 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121a"
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
55022 #, c-format
55023 msgid "UNIMARC field 121b builder"
55024 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121b"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
55028 #, c-format
55029 msgid "UNIMARC field 122 builder"
55030 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 122"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
55034 #, c-format
55035 msgid "UNIMARC field 123a builder"
55036 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123a"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
55040 #, c-format
55041 msgid "UNIMARC field 123d builder"
55042 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123d"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
55046 #, c-format
55047 msgid "UNIMARC field 123e builder"
55048 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123e"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
55052 #, c-format
55053 msgid "UNIMARC field 123f builder"
55054 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123f"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
55058 #, c-format
55059 msgid "UNIMARC field 123g builder"
55060 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123g"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
55064 #, c-format
55065 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
55066 msgstr "Constructor campo UNIMARC 123i/j"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
55070 #, c-format
55071 msgid "UNIMARC field 124a builder"
55072 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124a"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
55076 #, c-format
55077 msgid "UNIMARC field 124b builder"
55078 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124b"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
55082 #, c-format
55083 msgid "UNIMARC field 124c builder"
55084 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124c"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
55088 #, c-format
55089 msgid "UNIMARC field 124d builder"
55090 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124d"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
55094 #, c-format
55095 msgid "UNIMARC field 124e builder"
55096 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124e"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
55100 #, c-format
55101 msgid "UNIMARC field 124f builder"
55102 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124f"
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
55106 #, c-format
55107 msgid "UNIMARC field 124g builder"
55108 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124g"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
55112 #, c-format
55113 msgid "UNIMARC field 125a builder"
55114 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125a"
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
55118 #, c-format
55119 msgid "UNIMARC field 125b builder"
55120 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125b"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
55124 #, c-format
55125 msgid "UNIMARC field 126a builder"
55126 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126a"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
55130 #, c-format
55131 msgid "UNIMARC field 126b builder"
55132 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126b"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
55136 #, c-format
55137 msgid "UNIMARC field 127 builder"
55138 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 127"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
55142 #, c-format
55143 msgid "UNIMARC field 128a builder"
55144 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128a"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
55148 #, c-format
55149 msgid "UNIMARC field 128b builder"
55150 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128b"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
55154 #, c-format
55155 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55156 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128c"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55160 #, c-format
55161 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55162 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 130"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55166 #, c-format
55167 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55168 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 135a"
55169
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55172 #, c-format
55173 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55174 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 140"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55178 #, c-format
55179 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55180 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 141"
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55185 #, c-format
55186 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55187 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 210c"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55191 #, c-format
55192 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55193 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 225a"
55194
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
55197 #, c-format
55198 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55199 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 4XX"
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55203 #, c-format
55204 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55205 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 686a"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55209 #, c-format
55210 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55211 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 700-4"
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55215 #, c-format
55216 msgid "UNIMARC leader builder"
55217 msgstr "Constructor Leader UNIMARC"
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55221 #, c-format
55222 msgid "URL"
55223 msgstr "URL"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
55226 #, c-format
55227 msgid "URL(s)"
55228 msgstr "URL(s)"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
55231 #, c-format
55232 msgid "URL: "
55233 msgstr "URL: "
55234
55235 #. For the first occurrence,
55236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55239 #, c-format
55240 msgid "URL: %s "
55241 msgstr "URL: %s "
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55249 #, c-format
55250 msgid "URN:ISBN:"
55251 msgstr "URN:ISBN:"
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55254 #, c-format
55255 msgid "URN:ISSN:"
55256 msgstr "URN:ISSN:"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55259 #, c-format
55260 msgid "UTF-8 (Default)"
55261 msgstr "UTF-8 (Predeterminado)"
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55267 #, c-format
55268 msgid "Ukjent;"
55269 msgstr "Ukjent;"
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
55272 #, c-format
55273 msgid "Ulrich Kleiber"
55274 msgstr "Ulrich Kleiber"
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55277 #, c-format
55278 msgid "Unable to delete patron"
55279 msgstr "Imposible eliminar usuario"
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55282 #, c-format
55283 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55284 msgstr ""
55285 "Imposible eliminar usuarios de otras bibliotecas con la configuración actual"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
55288 #, c-format
55289 msgid "Unable to delete staff user"
55290 msgstr "Imposible eliminar el usuario administrativo"
55291
55292 #. SCRIPT
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55294 msgid "Unable to return"
55295 msgstr "No se puede devolver"
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55298 #, c-format
55299 msgid "Unable to save image to database."
55300 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55303 #, c-format
55304 msgid "Unapprove"
55305 msgstr "Desaprobar"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55308 #, c-format
55309 msgid "Unauthorized user "
55310 msgstr "Usuario no autorizado "
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55313 #, c-format
55314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55315 msgstr "No disponible (perdido o faltante)"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55318 #, c-format
55319 msgid "Uncertain"
55320 msgstr "Incierta"
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
55323 #, c-format
55324 msgid "Uncertain price: "
55325 msgstr "Precio incierto: "
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55330 #, c-format
55331 msgid "Uncertain prices"
55332 msgstr "Precios inciertos"
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55338 #, c-format
55339 msgid "Unchanged"
55340 msgstr "Sin cambios"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55348 #, c-format
55349 msgid "Uncheck all"
55350 msgstr "De-seleccionar todo"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55389 #, c-format
55390 msgid "Undefined"
55391 msgstr "Indefinido"
55392
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55395 #, c-format
55396 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55397 msgstr ""
55398 "Indefinido; cada uno contiene un caracter vacío (#) o un caracter de relleno "
55399 "(|)"
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55411 #, c-format
55412 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55413 msgstr "Indefinido; contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55425 #, c-format
55426 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55427 msgstr "Indefinido; cada uno contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55430 #, c-format
55431 msgid "Undervisning"
55432 msgstr "Undervisning"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55441 #, c-format
55442 msgid "Undetermined"
55443 msgstr "Indeterminado"
55444
55445 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55447 msgid "Undo import into catalog"
55448 msgstr "Deshacer importación en el catálogo"
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55452 #, c-format
55453 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55454 msgstr "Lamentablemente, no has copas de respaldo disponibles."
55455
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55457 #, c-format
55458 msgid "Ungdom over 12 år;"
55459 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55462 #, c-format
55463 msgid "Ungrouped baskets"
55464 msgstr "Cestas no agrupadas"
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55467 #, c-format
55468 msgid "Unhighlight"
55469 msgstr "De-resaltar"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55472 #, c-format
55473 msgid "Unified title"
55474 msgstr "Título unificado"
55475
55476 #. For the first occurrence,
55477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55480 #, c-format
55481 msgid "Unified title: %s "
55482 msgstr "Título unificado: %s "
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55485 #, c-format
55486 msgid "Uniform Resource Identifier"
55487 msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55490 #, c-format
55491 msgid "Uniform title: "
55492 msgstr "Título uniforme: "
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55495 #, c-format
55496 msgid "Uniform titles: "
55497 msgstr "Títulos uniformes: "
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55501 #, c-format
55502 msgid "Uninstall"
55503 msgstr "Desinstalar"
55504
55505 #. For the first occurrence,
55506 #. SCRIPT
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55509 #, c-format
55510 msgid "Unique holiday"
55511 msgstr "Feriado único"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55514 #, c-format
55515 msgid "Unique holidays"
55516 msgstr "Feriados únicos"
55517
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55519 #, c-format
55520 msgid "Unique identifier: "
55521 msgstr "Identificador único: "
55522
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55526 #, c-format
55527 msgid "Unit"
55528 msgstr "Unidad"
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55532 #, c-format
55533 msgid "Unit cost"
55534 msgstr "Costo unitario"
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55537 #, c-format
55538 msgid "Unit cost search"
55539 msgstr "Búsqueda por costo unitario"
55540
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55542 #, c-format
55543 msgid "Unit price "
55544 msgstr "Precio unitario "
55545
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55548 #, c-format
55549 msgid "Units per issue"
55550 msgstr "Unidades por ejemplar"
55551
55552 #. SCRIPT
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55554 msgid "Units per issue is required"
55555 msgstr "Se requieren unidades por ejemplar"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55559 #, c-format
55560 msgid "Units:"
55561 msgstr "Unidades:"
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55566 #, c-format
55567 msgid "Units: "
55568 msgstr "Unidades: "
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55571 #, c-format
55572 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55573 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55576 #, c-format
55577 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55578 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55612 #, c-format
55613 msgid "Unknown"
55614 msgstr "Desconocido"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55617 #, c-format
55618 msgid "Unknown error."
55619 msgstr "Error desconocido."
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55631 #, c-format
55632 msgid "Unknown if item is government publication"
55633 msgstr "Desconocido si el ítem es una publicación gubernamental"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55643 #, c-format
55644 msgid "Unknown or not specified"
55645 msgstr "Desconocido o no especificado"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55649 #, c-format
55650 msgid "Unknown or unspecified"
55651 msgstr "Desconocido o no especificado"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55654 #, c-format
55655 msgid "Unknown plugin type "
55656 msgstr "Tipo de plugin desconocido "
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55659 #, c-format
55660 msgid "Unpacking completed"
55661 msgstr "Desempaquetado completado"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55664 #, c-format
55665 msgid "Unreceived orders"
55666 msgstr "Pedidos no recibidos"
55667
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55670 #, c-format
55671 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55672 msgstr "Delimitador de campo no reconocido o ausente."
55673
55674 #. SCRIPT
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55676 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55677 msgstr "Usuario desconocido (%s)"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55680 #, c-format
55681 msgid "Unseen since"
55682 msgstr "No visto desde"
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55685 #, c-format
55686 msgid "Unset"
55687 msgstr "Anular"
55688
55689 #. IMG
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55691 msgid "Unset lowest priority"
55692 msgstr "Anular prioridad más baja"
55693
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55700 #, c-format
55701 msgid "Unspecified"
55702 msgstr "No especificado"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55708 #, c-format
55709 msgid "Unspecified bowed strings"
55710 msgstr "Intrumento de arco no especificado"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55716 #, c-format
55717 msgid "Unspecified brass"
55718 msgstr "Bronce no especificado"
55719
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55724 #, c-format
55725 msgid "Unspecified chorus"
55726 msgstr "Coro no especificado"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55732 #, c-format
55733 msgid "Unspecified electronic"
55734 msgstr "Electrónico no especificado"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55740 #, c-format
55741 msgid "Unspecified keyboard"
55742 msgstr "Teclado no especificado"
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55748 #, c-format
55749 msgid "Unspecified orchestra"
55750 msgstr "Orquesta no especificada"
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55756 #, c-format
55757 msgid "Unspecified percussion"
55758 msgstr "Percusión no especificado"
55759
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55764 #, c-format
55765 msgid "Unspecified plucked strings"
55766 msgstr "Cuerdas pulsadas no especificadas"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55772 #, c-format
55773 msgid "Unspecified voices"
55774 msgstr "Voces no especificadas"
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55780 #, c-format
55781 msgid "Unspecified woodwinds"
55782 msgstr "Vientos de madera no especificados"
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55785 #, c-format
55786 msgid "Until date: "
55787 msgstr "Hasta la fecha: "
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55794 #, c-format
55795 msgid ""
55796 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55797 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55798 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55799 "and unused positions contain blanks (#)"
55800 msgstr ""
55801 "Hasta cuatro (4) códigos alfabéticos de un carácter (guardados en orden "
55802 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55803 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55804 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55805 "caracteres vacíos (#)"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55809 #, c-format
55810 msgid ""
55811 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55812 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55813 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55814 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55815 msgstr ""
55816 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un carácter que indican el tipo de "
55817 "relieve especificado en el ítem. Los códigos son registrados en orden de "
55818 "importancia para el ítem descrito. Si se asignasen menos de cuatro códigos "
55819 "alfabéticos, los códigos serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55820 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55827 #, c-format
55828 msgid ""
55829 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55830 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55831 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55832 "blanks (#)"
55833 msgstr ""
55834 "Hasta cuatro códigos de un caracter que indican si una parte significante "
55835 "del ítem es o contiene ciertos tipos de material. Si se asignan menos de "
55836 "cuatro códigos. serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55837 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55841 #, c-format
55842 msgid ""
55843 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55844 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55845 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55846 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55847 "contains a blank (#)."
55848 msgstr ""
55849 "Hasta seis códigos alfabéticos de un caracter (registrados en orden "
55850 "alfabético) que indican los contenidos del programa y otro material que "
55851 "acompaña grabación sonora, manuscritos musicales, o música anotada, Si se "
55852 "asignan menos de seis códigos, serán alineados a la izquierda y cada "
55853 "posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55857 #, c-format
55858 msgid ""
55859 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55860 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55861 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55862 "position contains a blank (#)."
55863 msgstr ""
55864 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un caracter (guardados en orden "
55865 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55866 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55867 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55868 "caracteres vacíos (#)."
55869
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55872 #, c-format
55873 msgid ""
55874 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55875 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55876 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55877 "and the unused position contains a blank (#)."
55878 msgstr ""
55879 "Hasta dos códigos alfabéticos de un caracter que indican las características "
55880 "especiales del formato del mapa. Los códigos son registrados en orden de "
55881 "importancia para el ítem descrito, Si se asigna solo un código, será "
55882 "alineado a la izquierda y la posición no utilizada contendrá un caracter "
55883 "vacío (#)."
55884
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55887 #, c-format
55888 msgid ""
55889 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55890 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55891 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55892 "position contains a blank (#)."
55893 msgstr ""
55894 "Hasta dos códigos de un caracter (registrados en el orden de la siguiente "
55895 "lista) que indican el tipo de texto literario contenido en una grabación no-"
55896 "musical. Si se asigna solo un código, será alineado a la izquierda y la "
55897 "posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55898
55899 #. INPUT type=submit
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55904 msgid "Update"
55905 msgstr "Actualizar"
55906
55907 #. INPUT type=submit name=submit
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55909 msgid "Update SQL"
55910 msgstr "Actualizar SQL"
55911
55912 #. SCRIPT
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55914 msgid "Update action"
55915 msgstr "Actualizar acción"
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55918 #, c-format
55919 msgid "Update all child funds with this owner "
55920 msgstr "Actualización de todos los fondos descendientes con este propietario "
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55924 #, c-format
55925 msgid "Update child to adult patron"
55926 msgstr "Actualizar usuario niño a adulto"
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55929 #, c-format
55930 msgid "Update errors :"
55931 msgstr "Errores de actualización:"
55932
55933 #. INPUT type=submit name=submit
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55935 msgid "Update hold(s)"
55936 msgstr "Actualizar reserva(s)"
55937
55938 #. SCRIPT
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55940 msgid "Update item"
55941 msgstr "Actualizar ejemplar"
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55944 #, c-format
55945 msgid "Update patron records"
55946 msgstr "Actualizar registros de usuario"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55949 #, c-format
55950 msgid "Update report :"
55951 msgstr "Actualizar informe:"
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55954 #, c-format
55955 msgid "Update succeeded"
55956 msgstr "Actualización exitosa"
55957
55958 #. %1$s:  name 
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55960 #, c-format
55961 msgid "Update: %s"
55962 msgstr "Actualizar: %s"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55965 #, c-format
55966 msgid "Updated:"
55967 msgstr "Actualizado:"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55971 #, c-format
55972 msgid "Updating Web site"
55973 msgstr "Actualizando el sitio web"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55977 #, c-format
55978 msgid "Updating database"
55979 msgstr "Actualizando la base de datos"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55982 #, c-format
55983 msgid "Updating database structure"
55984 msgstr "Actualizando la estructura de la base de datos"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55989 #, c-format
55990 msgid "Updating loose-leaf"
55991 msgstr "Acualizando hojas sueltas"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55994 #, c-format
55995 msgid "Updating website"
55996 msgstr "Actualizando sitio web"
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
56003 #, c-format
56004 msgid "Upload"
56005 msgstr "Subir"
56006
56007 #. INPUT type=submit name=upload
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
56010 msgid "Upload File"
56011 msgstr "Subir archivo"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
56014 #, c-format
56015 msgid "Upload Images"
56016 msgstr "Subir Imágenes"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
56019 #, c-format
56020 msgid "Upload Koha Plugin"
56021 msgstr "Cargar plugin de Koha"
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
56025 #, c-format
56026 msgid "Upload New File"
56027 msgstr "Cargar nuevo archivo"
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
56030 #, c-format
56031 msgid "Upload Patron Image"
56032 msgstr "Carga de Imágenes de Usuarios"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
56035 #, c-format
56036 msgid "Upload a plugin"
56037 msgstr "Cargar un plugin"
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56040 #, c-format
56041 msgid "Upload another KOC file"
56042 msgstr "Cargar otro archivo KOC"
56043
56044 #. INPUT type=button
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
56048 #, c-format
56049 msgid "Upload file"
56050 msgstr "Subir archivo"
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
56054 #, c-format
56055 msgid "Upload file:"
56056 msgstr "Cargar archivo:"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
56059 #, c-format
56060 msgid "Upload image"
56061 msgstr "Cargar imagen"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
56064 #, c-format
56065 msgid "Upload images"
56066 msgstr "Cargar imágenes"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
56072 #, c-format
56073 msgid "Upload local cover image"
56074 msgstr "Cargar imagen de cubierta local"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
56077 #, c-format
56078 msgid "Upload more images"
56079 msgstr "Cargar más imágenes"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
56082 #, c-format
56083 msgid "Upload offline circulation data"
56084 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
56087 #, c-format
56088 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56089 msgstr "Cargar archivo de circulación fuera de línea (.koc)"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56095 #, c-format
56096 msgid "Upload patron images"
56097 msgstr "Carga de imágenes de usuarios"
56098
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
56100 #, c-format
56101 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56102 msgstr "Cargar imágenes de usuarios en lote o una a la vez"
56103
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
56107 #, c-format
56108 msgid "Upload progress: "
56109 msgstr "Porcentaje subido: "
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
56112 #, c-format
56113 msgid "Upload quotes"
56114 msgstr "Cargar frases"
56115
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
56117 #, c-format
56118 msgid "Upload transactions"
56119 msgstr "Subir transacciones"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
56124 #, c-format
56125 msgid "Uploaded"
56126 msgstr "Cargado"
56127
56128 #. SCRIPT
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
56130 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56131 msgstr "Subiendo transacciones, por favor espere..."
56132
56133 #. SCRIPT
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
56135 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56136 msgstr "Carga limitada a CSV. Tipo de archivo incorrecto: %s"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
56139 #, c-format
56140 msgid "Upper age limit"
56141 msgstr "Límite de edad superior"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
56145 #, c-format
56146 msgid "Upperage limit: "
56147 msgstr "Límite de edad superior: "
56148
56149 #. %1$s:  missing_module.usage 
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
56151 #, c-format
56152 msgid "Usage: %s "
56153 msgstr "Uso: %s "
56154
56155 #. INPUT type=submit
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56157 msgid "Use Existing"
56158 msgstr "Utilizar existentes"
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56161 #, c-format
56162 msgid "Use MARC Modification Template:"
56163 msgstr "Utilizar plantilla de modificación MARC:"
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56166 #, c-format
56167 msgid "Use a barcode file"
56168 msgstr "Utilizar un archivo de código de barras"
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56173 #, c-format
56174 msgid "Use a file"
56175 msgstr "Utilizar un archivo"
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56179 #, c-format
56180 msgid "Use a file "
56181 msgstr "Utilice un archivo "
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56184 #, c-format
56185 msgid ""
56186 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56187 "will be deleted without warning !"
56188 msgstr ""
56189 "¡Usar con cuidado! Si la biblioteca de destino ya tiene reglas de préstamo, "
56190 "¡serán borrados sin previo aviso!"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
56193 #, c-format
56194 msgid "Use default values"
56195 msgstr "Usar valores predeterminados"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56198 #, c-format
56199 msgid "Use existing record"
56200 msgstr "Utilizar un registro existente"
56201
56202 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
56204 msgid "Use for iso2709 exports"
56205 msgstr "Utilizar para exportar iso2709"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
56208 #, c-format
56209 msgid ""
56210 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56211 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56212 msgstr ""
56213 "El uso de esta palabra clave no está permitido en los informes de Koha "
56214 "debido a riesgos de seguridad e integridad de los datos. Solo se permiten "
56215 "consultas SELECT "
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56218 #, c-format
56219 msgid "Use restrictions"
56220 msgstr "Restricciones de uso"
56221
56222 #. INPUT type=submit name=submit
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56225 #, c-format
56226 msgid "Use saved"
56227 msgstr "Utilizar guardados"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56230 #, c-format
56231 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56232 msgstr ""
56233 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
56234 "eliminación. "
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56237 #, c-format
56238 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56239 msgstr ""
56240 "Utilizar el diccionario para definir criterios personalizados para la "
56241 "presentación de informes."
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
56244 #, c-format
56245 msgid ""
56246 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56247 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56248 "writing custom SQL reports."
56249 msgstr ""
56250 "Utilizar informes guiados para crear informes no estándar. Esta función "
56251 "tiene por objeto proporcionar un nivel intermedio entre los informes "
56252 "\"enlatados\" y los informes producidos a través de consultas SQL."
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56255 #, c-format
56256 msgid ""
56257 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56258 msgstr ""
56259 "Utilizar el diccionario de informes personalizados para definir los "
56260 "criterios a utilizar en sus informes"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56263 #, c-format
56264 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56265 msgstr "Utilizar la búsqueda a la izquierda para encontrar facturas."
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
56268 #, c-format
56269 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56270 msgstr ""
56271 "Utilizar el formulario de búsqueda a la izquierda para encontrar "
56272 "suscripciones."
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56275 #, c-format
56276 msgid "Use the toolbar above to add items."
56277 msgstr "Utilizar la barra de herramientas de arriba para agregar ítems."
56278
56279 #. For the first occurrence,
56280 #. %1$s:  label_element 
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56283 #, c-format
56284 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56285 msgstr "Utilice la barra de herramientas de arriba para crear un nuevo %s."
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
56288 #, c-format
56289 msgid "Use tool plugins"
56290 msgstr "Utilizar la herramienta de plugins"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56299 #, c-format
56300 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56301 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56305 #, c-format
56306 msgid "Used"
56307 msgstr "Usado"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56312 #, c-format
56313 msgid "Used in"
56314 msgstr "Usado en"
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56317 #, c-format
56318 msgid "Used in "
56319 msgstr "Usado en "
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56322 #, c-format
56323 msgid "Useful resources"
56324 msgstr "Recursos útiles"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56327 #, c-format
56328 msgid "User "
56329 msgstr "Usuario "
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56332 #, c-format
56333 msgid "User code"
56334 msgstr "Código de usuario"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56337 #, c-format
56338 msgid "Userid"
56339 msgstr "ID de usuario"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56342 #, c-format
56343 msgid "Userid / Password update failed"
56344 msgstr "La actualización de la ID de usuario/contraseña no se ha realizado"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56347 #, c-format
56348 msgid "Userid: "
56349 msgstr "ID de usuario: "
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56352 #, c-format
56353 msgid "Username"
56354 msgstr "Nombre de usuario"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56357 #, c-format
56358 msgid "Username/password already exists."
56359 msgstr "Cuenta/contraseña ya existe."
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56363 #, c-format
56364 msgid "Username:"
56365 msgstr "Nombre de usuario:"
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56368 #, c-format
56369 msgid "Username: "
56370 msgstr "Nombre de usuario: "
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56373 #, c-format
56374 msgid "Users:"
56375 msgstr "Usuarios:"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56379 #, c-format
56380 msgid "Using framework:"
56381 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56385 #, c-format
56386 msgid "Utgave: "
56387 msgstr "Utgave: "
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56391 #, c-format
56392 msgid "Utgiver: "
56393 msgstr "Utgiver: "
56394
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56396 #, c-format
56397 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56398 msgstr ""
56399 "Herramienta para cargar imágenes de cubiertas escaneadas para mostrar en el "
56400 "OPAC"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56403 #, c-format
56404 msgid "Utskilt fra: "
56405 msgstr "Utskilt fra: "
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56408 #, c-format
56409 msgid "Utstilling"
56410 msgstr "Utstilling"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56414 #, c-format
56415 msgid "V2000 (videocassette)"
56416 msgstr "V2000 (casete de vídeo)"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56420 #, c-format
56421 msgid "VHS"
56422 msgstr "VHS"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56425 #, c-format
56426 msgid "VHS tape / Videocassette"
56427 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56435 #, c-format
56436 msgid "VM"
56437 msgstr "VM"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56445 #, c-format
56446 msgid "Value"
56447 msgstr "Valor"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56451 #, c-format
56452 msgid "Value: "
56453 msgstr "Valor: "
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56456 #, c-format
56457 msgid "Values"
56458 msgstr "Valores"
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56461 #, c-format
56462 msgid "Values are comma-separated."
56463 msgstr "Los valores están separados por comas."
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56466 #, c-format
56467 msgid "Values for collection codes"
56468 msgstr "Valores de los códigos de colección"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56471 #, c-format
56472 msgid "Values for custom patron notes"
56473 msgstr "Valores para las notas usuarios personalizadas"
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56476 #, c-format
56477 msgid "Values for shelving locations"
56478 msgstr "Valores para ubicaciones de estanterías"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56482 #, c-format
56483 msgid "Van Der Grinten"
56484 msgstr "Van Der Grinten"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56488 #, c-format
56489 msgid "Van der Grinten"
56490 msgstr "Van der Grinten"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56493 #, c-format
56494 msgid "Variable name:"
56495 msgstr "Nombre de variable:"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56498 #, c-format
56499 msgid "Variable options:"
56500 msgstr "Opciones de la variable:"
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56503 #, c-format
56504 msgid "Variable type:"
56505 msgstr "Tipo de variable:"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56509 #, c-format
56510 msgid "Variable: "
56511 msgstr "Variable: "
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56515 #, c-format
56516 msgid "Variations"
56517 msgstr "Variaciones"
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56526 #, c-format
56527 msgid "Various places"
56528 msgstr "Varios sitios"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56531 #, c-format
56532 msgid "Velg materialtype"
56533 msgstr "Velg materialtype"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:394
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56544 #, c-format
56545 msgid "Vendor"
56546 msgstr "Proveedor"
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56550 #, c-format
56551 msgid "Vendor "
56552 msgstr "Proveedor "
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56555 #, c-format
56556 msgid "Vendor details"
56557 msgstr "Detalles de proveedor"
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56560 #, c-format
56561 msgid "Vendor invoice "
56562 msgstr "Factura del proveedor "
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56565 #, c-format
56566 msgid "Vendor is:"
56567 msgstr "El proveedor es:"
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56570 #, c-format
56571 msgid "Vendor is: "
56572 msgstr "El proveedor es: "
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56575 #, c-format
56576 msgid "Vendor name : "
56577 msgstr "Nombre del proveedor: "
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56580 #, c-format
56581 msgid "Vendor not found"
56582 msgstr "No se encuentra el proveedor"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56586 #, c-format
56587 msgid "Vendor note:"
56588 msgstr "Nota del proveedor:"
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56596 #, c-format
56597 msgid "Vendor note: "
56598 msgstr "Nota del proveedor: "
56599
56600 #. SCRIPT
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56602 msgid "Vendor price must be a number"
56603 msgstr "El precio del proveedor debe ser un número"
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
56607 #, c-format
56608 msgid "Vendor price: "
56609 msgstr "Precio provisto por el proveedor: "
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56612 #, c-format
56613 msgid "Vendor search"
56614 msgstr "Búsqueda de proveedor"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56617 #, c-format
56618 msgid "Vendor search results"
56619 msgstr "Resultados de la búsqueda de proveedor"
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56630 #, c-format
56631 msgid "Vendor:"
56632 msgstr "Proveedor:"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56642 #, c-format
56643 msgid "Vendor: "
56644 msgstr "Proveedor: "
56645
56646 #. %1$s:  suppliername 
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56648 #, c-format
56649 msgid "Vendor: %s"
56650 msgstr "Proveedor: %s"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56653 #, c-format
56654 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56655 msgstr "Verifique que desea anonimizar el historial de préstamo del usuario"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56658 #, c-format
56659 msgid "Verify you want to delete patrons"
56660 msgstr "Verifique que desea eliminar usuarios"
56661
56662 #. %1$s:  missing_module.version 
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56664 #, c-format
56665 msgid "Version: %s "
56666 msgstr "Versión: %s "
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56672 #, c-format
56673 msgid "Vertical: "
56674 msgstr "Vertical: "
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56677 #, c-format
56678 msgid "Video Types"
56679 msgstr "Tipos de vídeo"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56683 #, c-format
56684 msgid "Video8 (videocassette)"
56685 msgstr "Vídeo8 (Videocasete)"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56688 #, c-format
56689 msgid "Videokassett"
56690 msgstr "Videokassett"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56693 #, c-format
56694 msgid "Videokassett (VHS)"
56695 msgstr "Videokassett (VHS)"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56698 #, c-format
56699 msgid "Videoplate"
56700 msgstr "Videoplate"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56703 #, c-format
56704 msgid "Videoplate (DVD)"
56705 msgstr "Videoplate (DVD)"
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56711 #, c-format
56712 msgid "Videorecording"
56713 msgstr "Grabación de vídeo"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56716 #, c-format
56717 msgid "Videospole"
56718 msgstr "Videospole"
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56722 #, c-format
56723 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56724 msgstr "Cinta de vídeo 1 pulgada (2 cm 1/2)"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56727 #, c-format
56728 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56729 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3)"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56732 #, c-format
56733 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56734 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3) "
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56738 #, c-format
56739 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56740 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (1/2 cm)"
56741
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56744 #, c-format
56745 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56746 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (2 cm)"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56750 #, c-format
56751 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56752 msgstr "Videotapes 2 pulgadas (5 cm)"
56753
56754 #. INPUT type=submit
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56757 #, c-format
56758 msgid "View"
56759 msgstr "Ver"
56760
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56762 #, c-format
56763 msgid "View "
56764 msgstr "Ver "
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56767 #, c-format
56768 msgid "View All"
56769 msgstr "Ver todo"
56770
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56772 #, c-format
56773 msgid "View MARC"
56774 msgstr "Ver MARC"
56775
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56777 #, c-format
56778 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56779 msgstr ""
56780 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
56781 "por tipo de ítem"
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56784 #, c-format
56785 msgid "View all libraries"
56786 msgstr "Ver todas las bibliotecas"
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56789 #, c-format
56790 msgid "View analytics"
56791 msgstr "Ver analíticas"
56792
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56796 #, c-format
56797 msgid "View dictionary"
56798 msgstr "Ver diccionario"
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56801 #, c-format
56802 msgid "View existing record"
56803 msgstr "Ver un registro existente"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56806 #, c-format
56807 msgid "View final record"
56808 msgstr "Ver registro final"
56809
56810 #. A
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56812 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56813 msgstr "Ver fondos para [% period_active.budget_period_description %]"
56814
56815 #. A
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56817 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56818 msgstr "Ver los fondos para [% period_loo.budget_period_description %]"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56821 #, c-format
56822 msgid "View invoice"
56823 msgstr "Ver factura"
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56826 #, c-format
56827 msgid "View item"
56828 msgstr "Ver ítem"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56831 #, c-format
56832 msgid "View item's checkout history"
56833 msgstr "Ver historial de circulación del ítem"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56836 #, c-format
56837 msgid "View pending offline circulation actions"
56838 msgstr "Ver acciones pendientes de circulación fuera de línea"
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56842 #, c-format
56843 msgid "View record"
56844 msgstr "Ver registro"
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56848 #, c-format
56849 msgid "View restrictions"
56850 msgstr "Ver restricciones"
56851
56852 #. INPUT type=submit
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56854 msgid "View spine label"
56855 msgstr "Ver etiquetas encolumnadas"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56858 #, c-format
56859 msgid "Viktor Sarge"
56860 msgstr "Viktor Sarge"
56861
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56864 #, c-format
56865 msgid "Villancicos"
56866 msgstr "Villancicos"
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56869 #, c-format
56870 msgid "Vincent Danjean"
56871 msgstr "Vincent Danjean"
56872
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56874 #, c-format
56875 msgid "Vinduskort"
56876 msgstr "Vinduskort"
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56882 #, c-format
56883 msgid "Viol"
56884 msgstr "Viola"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56890 #, c-format
56891 msgid "Viola"
56892 msgstr "Viola"
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56898 #, c-format
56899 msgid "Viola da gamba"
56900 msgstr "Viola da gamba"
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56906 #, c-format
56907 msgid "Violon"
56908 msgstr "Violón"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56911 #, c-format
56912 msgid "Visibility: "
56913 msgstr "Visibilidad: "
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56916 #, c-format
56917 msgid "Visual Material"
56918 msgstr "Material visual"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56922 #, c-format
56923 msgid "Visual Materials"
56924 msgstr "Materiales visuales"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56927 #, c-format
56928 msgid "Visual material"
56929 msgstr "Material visual"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56932 #, c-format
56933 msgid "Vitor Fernandes"
56934 msgstr "Vitor Fernandes"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56938 #, c-format
56939 msgid "Vocal parts"
56940 msgstr "Partes vocales"
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56944 #, c-format
56945 msgid "Vocal score"
56946 msgstr "Partitura vocal"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56950 #, c-format
56951 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56952 msgstr "Partitura de voz, sin acompañamiento"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56958 #, c-format
56959 msgid "Voices high voice"
56960 msgstr "Voces altas"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56966 #, c-format
56967 msgid "Voices low voice"
56968 msgstr "Voces bajas"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56974 #, c-format
56975 msgid "Voices medium voice"
56976 msgstr "Voces medias"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56979 #, c-format
56980 msgid "Voksne over 15 år;"
56981 msgstr "Voksne over 15 år;"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56984 #, c-format
56985 msgid "Voksne over 18 år;"
56986 msgstr "Voksne over 18 år;"
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56992 #, c-format
56993 msgid "Voksne;"
56994 msgstr "Voksne;"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56997 #, c-format
56998 msgid "Vol no."
56999 msgstr "Vol nro."
57000
57001 #. SCRIPT
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57003 msgid "Volume"
57004 msgstr "Volumen"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
57007 #, c-format
57008 msgid "Volume date"
57009 msgstr "Fecha del volumen"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
57012 #, c-format
57013 msgid "Volume information"
57014 msgstr "Información del volumen"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
57017 #, c-format
57018 msgid "Volume number"
57019 msgstr "Número de volumen"
57020
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
57022 #, c-format
57023 msgid "Volume:"
57024 msgstr "Volumen:"
57025
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
57027 #, c-format
57028 msgid "Volumes: "
57029 msgstr "Volumen: "
57030
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
57034 #, c-format
57035 msgid "WARNING:"
57036 msgstr "ADVERTENCIA:"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
57039 #, c-format
57040 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
57041 msgstr "Espere mientras se hace el mantenimiento del sistema o "
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
57046 #, c-format
57047 msgid "Waiting"
57048 msgstr "Esperando"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
57051 #, c-format
57052 msgid "Waiting "
57053 msgstr "En espera "
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
57056 #, c-format
57057 msgid "Waiting Date"
57058 msgstr "Esperado el"
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
57062 #, c-format
57063 msgid "Wall map"
57064 msgstr "Mapa de pared"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
57068 #, c-format
57069 msgid "Waltzes"
57070 msgstr "Valses"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
57073 #, c-format
57074 msgid "Ward van Wanrooij"
57075 msgstr "Ward van Wanrooij"
57076
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57090 #, c-format
57091 msgid "Warning"
57092 msgstr "Advertencia"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
57095 #, c-format
57096 msgid "Warning at (%%): "
57097 msgstr "Advertencia en (%%): "
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
57100 #, c-format
57101 msgid "Warning at (amount): "
57102 msgstr "Advertencia en (cantidad): "
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
57105 #, c-format
57106 msgid "Warning regarding current user"
57107 msgstr "Advertencia sobre el usuario actual"
57108
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
57110 #, c-format
57111 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
57112 msgstr ""
57113 "Advertencia! El monto total del pedido excede el presupuesto permitido."
57114
57115 #. %1$s:  encumbrance 
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
57117 #, c-format
57118 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
57119 msgstr "Advertencia! Usted se excederá %s%% de su fondo."
57120
57121 #. %1$s:  expenditure 
57122 #. %2$s:  IF (currency) 
57123 #. %3$s:  currency 
57124 #. %4$s:  END 
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
57126 #, c-format
57127 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
57128 msgstr ""
57129 "Advertencia! Usted excederá el límite máximo (%s%s %s%s) para su fondo."
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
57133 #, c-format
57134 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
57135 msgstr "Atención, los siguientes códigos de barras no se encontraron:"
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
57138 #, c-format
57139 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
57140 msgstr "Advertencia, no se encontraron los siguientes códigos de barras:"
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
57143 #, c-format
57144 msgid ""
57145 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
57146 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
57147 msgstr ""
57148 "Advertencia, esta es una plantilla para un Resumen, como tal, cualquier "
57149 "referencia a datos de sede (ej. branches.branchname) se referirá a la sede "
57150 "de origen del usuario."
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
57153 #, c-format
57154 msgid ""
57155 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
57156 "created."
57157 msgstr ""
57158 "Atención, ha ingresado más ejemplares que los esperados. Los ejemplares no "
57159 "se crearán."
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
57167 #, c-format
57168 msgid "Warning:"
57169 msgstr "Advertencia:"
57170
57171 #. SCRIPT
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57173 msgid "Warning: Duplicate organization"
57174 msgstr "Advertencia: Organización duplicada"
57175
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57178 msgid "Warning: Duplicate patron"
57179 msgstr "Atención: Usuario duplicado"
57180
57181 #. SCRIPT
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57183 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57184 msgstr ""
57185 "Advertencia: La fecha de expiración es posterior a la fecha de membresía"
57186
57187 #. For the first occurrence,
57188 #. %1$s:  message.upload_version 
57189 #. %2$s:  message.current_version 
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57192 #, c-format
57193 msgid ""
57194 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57195 "I'll try my best."
57196 msgstr ""
57197 "Advertencia: Este archivo es de la versión %s, pero solo sé como importar de "
57198 "la versión %s. Haré lo posible."
57199
57200 #. SCRIPT
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57202 msgid ""
57203 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57204 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57205 msgstr ""
57206 "Advertencia: Este registro es utilizado en el pedido(s) %s. Eliminándole "
57207 "podría causar serios problemas en el módulo de adquisición. ¿Está seguro que "
57208 "desea eliminar este registro?"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57211 #, c-format
57212 msgid ""
57213 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57214 "own risk."
57215 msgstr ""
57216 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más nueva de Koha. "
57217 "Ejecútelo a su cuenta y riesgo."
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57220 #, c-format
57221 msgid ""
57222 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57223 "own risk."
57224 msgstr ""
57225 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más vieja de Koha. "
57226 "Ejecútelo a su propio riesgo."
57227
57228 #. %1$s:  message.badbarcode 
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57230 #, c-format
57231 msgid ""
57232 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57233 msgstr ""
57234 "Advertencia: imposible determinar el usuario a partir del código de barras "
57235 "(%s). No se puede devolver."
57236
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57238 #, c-format
57239 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57240 msgstr ""
57241 "Advertencia: No puede eliminar todos los ítems seleccionados de esta lista."
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57244 #, c-format
57245 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57246 msgstr ""
57247 "Advertencia: No puede eliminar ninguno de los ítems seleccionados de esta "
57248 "lista."
57249
57250 #. SCRIPT
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57252 msgid ""
57253 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57254 msgstr ""
57255 "Advertencia: se va a modificar el patrón para todas las suscripciones que lo "
57256 "utilizan."
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57259 #, c-format
57260 msgid "Warning: no barcodes were found"
57261 msgstr "Atención: no se encontraron códigos de barra"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57264 #, c-format
57265 msgid ""
57266 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57267 "\"."
57268 msgstr ""
57269 "Atención: la cadena contiene un caracter fuera de rango! Substituyendo \"?\""
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57272 #, c-format
57273 msgid "Warnings"
57274 msgstr "Advertencias"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57277 #, c-format
57278 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57279 msgstr "Advertencias sobre la configuración del sistema"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57285 #, c-format
57286 msgid "Washington, DC, USA"
57287 msgstr "Washington, DC, EEUU"
57288
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57290 #, c-format
57291 msgid "Watermark:"
57292 msgstr "Marca de agua:"
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
57295 #, c-format
57296 msgid "Waylon Robertson"
57297 msgstr "Waylon Robertson"
57298
57299 #. SCRIPT
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57301 msgid "We"
57302 msgstr "Mi"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57305 #, c-format
57306 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57307 msgstr ""
57308 "Estamos preparados para hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, "
57309
57310 #. %1$s:  dbversion 
57311 #. %2$s:  kohaversion 
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57313 #, c-format
57314 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57315 msgstr "Estamos actualizando desde Koha %s a %s, usted debe "
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57318 #, c-format
57319 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57320 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57323 #, c-format
57324 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57325 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57328 #, c-format
57329 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57330 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
57331
57332 #. A
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57334 #, c-format
57335 msgid "Web services"
57336 msgstr "Servicios Web"
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57339 #, c-format
57340 msgid "Website"
57341 msgstr "Sitio Web"
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57345 #, c-format
57346 msgid "Website: "
57347 msgstr "Sitio Web: "
57348
57349 #. SCRIPT
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57351 msgid "Wed"
57352 msgstr "Mie"
57353
57354 #. For the first occurrence,
57355 #. SCRIPT
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57360 #, c-format
57361 msgid "Wednesday"
57362 msgstr "Miércoles"
57363
57364 #. SCRIPT
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57366 msgid "Wednesdays"
57367 msgstr "Miércoles"
57368
57369 #. For the first occurrence,
57370 #. SCRIPT
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57374 #, c-format
57375 msgid "Week"
57376 msgstr "Semana"
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57381 #, c-format
57382 msgid "Weekly"
57383 msgstr "Semanal"
57384
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57386 #, c-format
57387 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57388 msgstr "Semanal - Feriados repetibles"
57389
57390 #. SCRIPT
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57392 msgid "Weekly holiday: %s"
57393 msgstr "Feriado semanal: %s"
57394
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57396 #, c-format
57397 msgid "Weight"
57398 msgstr "Peso"
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57401 #, c-format
57402 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57403 msgstr "Bienvenido al módulo de Creador de Carnés de Usuarios de Koha"
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57406 #, c-format
57407 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57408 msgstr "Bienvenido al módulo de creación de etiquetas de Koha"
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57411 #, c-format
57412 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57413 msgstr "Bienvenido al instalador Web de Koha"
57414
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57416 #, c-format
57417 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57418 msgstr "¿Qué quiere hacer con los usuarios suprimidos?"
57419
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57421 #, c-format
57422 msgid ""
57423 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57424 "find and use the price of the currently active currency. "
57425 msgstr ""
57426 "Cuando importe archivos MARC vía la herramienta Registros preparados MARC "
57427 "para importar, la herramienta intentará encontrar y utilizar el precio de la "
57428 "moneda actualmente activa. "
57429
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57433 #, c-format
57434 msgid "When more than"
57435 msgstr "Cuando hay más de"
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57438 #, c-format
57439 msgid "When there is an irregular issue:"
57440 msgstr "Cuando hay un ejemplar irregular:"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57443 #, c-format
57444 msgid ""
57445 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57446 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57447 msgstr ""
57448 "Cuando usted haya realizado su selección, por favor haga clic en 'Importar' "
57449 "para iniciar el proceso. La importación puede tomar un tiempo, por favor sea "
57450 "paciente."
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57454 #, c-format
57455 msgid ""
57456 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57457 "arrangement of another work."
57458 msgstr ""
57459 "Si todo o parte del ítem catalogado es una transposición y/o arreglo de otra "
57460 "obra."
57461
57462 #. SCRIPT
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57464 msgid "Why close an empty basket?"
57465 msgstr "Porqué cerrar una cesta vacía?"
57466
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57468 #, c-format
57469 msgid "Width or dimensions"
57470 msgstr "Ancho o dimensiones"
57471
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57473 #, c-format
57474 msgid "Will Stokes"
57475 msgstr "Will Stokes"
57476
57477 #. SCRIPT
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57479 msgid "Winter"
57480 msgstr "Invierno"
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57483 #, c-format
57484 msgid "Wire"
57485 msgstr "Wire"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57488 #, c-format
57489 msgid "With framework : "
57490 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57493 #, c-format
57494 msgid "With framework: "
57495 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57496
57497 #. INPUT type=submit name=submit
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57499 msgid "Withdraw"
57500 msgstr "Retirado"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57504 #, c-format
57505 msgid "Withdrawn"
57506 msgstr "Retirado"
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57509 #, c-format
57510 msgid "Withdrawn on:"
57511 msgstr "Retirado en:"
57512
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57514 #, c-format
57515 msgid "Withdrawn status"
57516 msgstr "Estatus retirado"
57517
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57519 #, c-format
57520 msgid "Withdrawn?:"
57521 msgstr "Retirado?"
57522
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57524 #, c-format
57525 msgid "Without periodicity"
57526 msgstr "Sin periodicidad"
57527
57528 #. SCRIPT
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57530 msgid "Wk"
57531 msgstr "Sem"
57532
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57534 #, c-format
57535 msgid "Wolfgang Heymans"
57536 msgstr "Wolfgang Heymans"
57537
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57539 #, c-format
57540 msgid "Women"
57541 msgstr "Mujeres"
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57547 #, c-format
57548 msgid "Women's chorus"
57549 msgstr "Coro femenino"
57550
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57554 #, c-format
57555 msgid "Word"
57556 msgstr "Palabra"
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57559 #, c-format
57560 msgid "Working day"
57561 msgstr "Día laborable"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57564 #, c-format
57565 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57566 msgstr "Escriba novedades para el OPAC y la interfaz administrativa"
57567
57568 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57570 msgid "Write off"
57571 msgstr "Cancelar"
57572
57573 #. INPUT type=submit name=woall
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57575 msgid "Write off all"
57576 msgstr "Cancelar todo"
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57579 #, c-format
57580 msgid "Write off an individual fine"
57581 msgstr "Cancelar una multa individual"
57582
57583 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57585 msgid "Write off this charge"
57586 msgstr "Cancelar este cargo"
57587
57588 #. SCRIPT
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57590 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57591 msgstr "¡Fecha equivocada! El inicio no puede ser posterior a la finalización."
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57596 #, c-format
57597 msgid "X "
57598 msgstr "X "
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57601 #, c-format
57602 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57603 msgstr "XML - Se incluye como un formato de exportación alternativo"
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57606 #, c-format
57607 msgid "XML configuration file"
57608 msgstr "archivo de configuración XML"
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57611 #, c-format
57612 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57613 msgstr "Archivo(s) XSLT para la transformación de los resultados: "
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57616 #, c-format
57617 msgid "Xercode, Spain"
57618 msgstr "Xercode, Spain"
57619
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57624 #, c-format
57625 msgid "Xylophone"
57626 msgstr "Xilófono"
57627
57628 #. INPUT type=submit
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57630 msgid "YES"
57631 msgstr "SI"
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57634 #, c-format
57635 msgid "YUI"
57636 msgstr "YUI"
57637
57638 #. For the first occurrence,
57639 #. SCRIPT
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57650 #, c-format
57651 msgid "Year"
57652 msgstr "Año"
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57656 #, c-format
57657 msgid "Year: "
57658 msgstr "Año : "
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57669 #, c-format
57670 msgid "Yearbooks"
57671 msgstr "Anuario"
57672
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57674 #, c-format
57675 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57676 msgstr "Anualmente - Feriados repetibles"
57677
57678 #. SCRIPT
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57680 msgid "Yearly holiday: %s"
57681 msgstr "Feriado anual: %s"
57682
57683 #. For the first occurrence,
57684 #. SCRIPT
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57702 #, c-format
57703 msgid "Yes"
57704 msgstr "Sí"
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57709 #, c-format
57710 msgid "Yes "
57711 msgstr "Sí "
57712
57713 #. INPUT type=submit
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57717 msgid "Yes, Delete"
57718 msgstr "Sí, eliminar"
57719
57720 #. INPUT type=submit
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57722 msgid "Yes, Delete this Tag"
57723 msgstr "Sí, eliminar esta etiqueta"
57724
57725 #. INPUT type=submit
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57727 msgid "Yes, I confirm"
57728 msgstr "Si, confirmo"
57729
57730 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
57732 msgid "Yes, Print slip"
57733 msgstr "Si, imprimir recibo"
57734
57735 #. INPUT type=submit
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57737 msgid "Yes, cancel"
57738 msgstr "Sí, cancelar"
57739
57740 #. INPUT type=submit
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57742 msgid "Yes, check out (Y)"
57743 msgstr "Sí, prestar (S)"
57744
57745 #. INPUT type=submit
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57747 msgid "Yes, close (Y)"
57748 msgstr "Si, cerrar (S)"
57749
57750 #. INPUT type=submit
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
57757 msgid "Yes, delete"
57758 msgstr "Sí, eliminar"
57759
57760 #. INPUT type=submit
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57762 msgid "Yes, delete (Y)"
57763 msgstr "Sí, eliminar (S)"
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57766 #, c-format
57767 msgid "Yes, delete this basket!"
57768 msgstr "Sí, ¡eliminar esta cesta!"
57769
57770 #. INPUT type=submit
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57772 msgid "Yes, delete this framework!"
57773 msgstr "Sí, ¡eliminar esta hoja de trabajo!"
57774
57775 #. INPUT type=submit
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57778 msgid "Yes, delete this subfield"
57779 msgstr "Sí, eliminar este subcampo"
57780
57781 #. INPUT type=submit
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57783 msgid "Yes, renew (Y)"
57784 msgstr "Sí, renovar (S)"
57785
57786 #. INPUT type=submit
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57788 msgid "Yes: Edit existing authority"
57789 msgstr "Si: Editar autoridad existente"
57790
57791 #. INPUT type=submit
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57793 msgid "Yes: Edit existing items"
57794 msgstr "Sí, editar ítems existentes"
57795
57796 #. INPUT type=submit
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57798 msgid "Yes: View existing items"
57799 msgstr "Si, visualizar los ítems existentes"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57802 #, c-format
57803 msgid "YesNo"
57804 msgstr "SiNo"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57807 #, c-format
57808 msgid "Yohann Dufour"
57809 msgstr "Yohann Dufour"
57810
57811 #. SCRIPT
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57813 msgid "You already have a list with that name!"
57814 msgstr "Usted ya tiene una lista con ese nombre!"
57815
57816 #. SCRIPT
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57818 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57819 msgstr "¿Usted está a punto de agregar %s ítems. Continuar?"
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57822 #, c-format
57823 msgid "You are about to install Koha."
57824 msgstr "Usted está a punto de instalar Koha."
57825
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57827 #, c-format
57828 msgid ""
57829 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57830 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57831 "using this account."
57832 msgstr ""
57833 "Ha ingresado con el usuario administrativo de la base de datos. Esto no es "
57834 "recomendado ya que algunas partes de Koha no funcionarán como se espera "
57835 "utilizando esta cuenta."
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57838 #, c-format
57839 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57840 msgstr "No está autorizado a administrar esta cesta."
57841
57842 #. A
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57844 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57845 msgstr "No está autorizado a eliminar usuarios"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57848 #, c-format
57849 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57850 msgstr "No está autorizado a modificar este fondo"
57851
57852 #. A
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57854 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57855 msgstr "No está autorizado a renovar usuarios"
57856
57857 #. A
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57859 msgid "You are not authorized to set permissions"
57860 msgstr "No está autorizado a configurar permisos"
57861
57862 #. SCRIPT
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57864 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57865 msgstr ""
57866 "Usted está fuera de línea, por lo que no puede procesar las operaciones "
57867 "pendientes"
57868
57869 #. SCRIPT
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57871 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57872 msgstr ""
57873 "Usted está fuera de línea y por lo tanto no puede sincronizar su base de "
57874 "datos"
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57877 #, c-format
57878 msgid "You are only viewing one item. "
57879 msgstr "Usted esta viendo sólo un ítem. "
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57882 #, c-format
57883 msgid ""
57884 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57885 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57886 msgstr ""
57887 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57888 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57889 "igual."
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57892 #, c-format
57893 msgid ""
57894 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57895 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57896 msgstr ""
57897 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57898 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57899 "igual."
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57902 #, c-format
57903 msgid ""
57904 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57905 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57906 "order will not be deleted)."
57907 msgstr ""
57908 "Puede elegir eliminar registros bibliográficos de ser posible (registros "
57909 "bibliográficos que tengan otros ejemplares o que son utilizados en una "
57910 "suscripción o en otra pedido no serán eliminados)"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57913 #, c-format
57914 msgid ""
57915 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57916 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57917 msgstr ""
57918 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
57919 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos!"
57920
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57922 #, c-format
57923 msgid ""
57924 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57925 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57926 "be an exception."
57927 msgstr ""
57928 "Usted puede hacer una excepción para esta regla de feriado. Esto significa "
57929 "que usted será capaz de decir que para un feriado repetible hay un día que "
57930 "va a ser una excepción."
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57933 #, c-format
57934 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57935 msgstr "Puede hacer una excepción en un rango de fechas repetidas anualmente."
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57938 #, c-format
57939 msgid ""
57940 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57941 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57942 "or category."
57943 msgstr ""
57944 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
57945 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
57946 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57949 #, c-format
57950 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57951 msgstr "Puede utilizar los siguientes caracteres comodín: %% _"
57952
57953 #. SCRIPT
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57955 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57956 msgstr ""
57957 "No se puede agregar un ítem nuevo, por favor, cree una nueva línea de pedido"
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57960 #, c-format
57961 msgid "You can't create any orders unless you first "
57962 msgstr "Usted no puede crear pedidos a menos que primero "
57963
57964 #. SCRIPT
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57966 msgid "You can't receive any more items"
57967 msgstr "Usted no puede recibir más ítems"
57968
57969 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57971 #, c-format
57972 msgid "You cannot transfer items of %s "
57973 msgstr "No puede transferir ítems de %s "
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57976 #, c-format
57977 msgid "You did not specify any search criteria."
57978 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57981 #, c-format
57982 msgid "You didn't select any external target."
57983 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor externo."
57984
57985 #. SCRIPT
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57987 msgid ""
57988 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57989 "on this computer."
57990 msgstr ""
57991 "Usted no tiene transacciones pendientes en la base de datos fuera de línea "
57992 "de circulación en este ordenador."
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57995 #, c-format
57996 msgid "You do not have permission to access this page. "
57997 msgstr "Usted no tiene permiso para ingresar a esta página. "
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
58000 #, c-format
58001 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
58002 msgstr ""
58003 "Usted no tiene permiso para editar la información de acceso de usuario."
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
58006 #, c-format
58007 msgid ""
58008 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
58009 "set to receive overdue notices."
58010 msgstr ""
58011 "Usted no tiene categorías de usuario definidas, o las categorías de usuario "
58012 "no están configuradas para recibir avisos de retraso."
58013
58014 #. %1$s:  total 
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
58016 #, c-format
58017 msgid ""
58018 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
58019 "using Koha"
58020 msgstr ""
58021 "Ud. tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) "
58022 "antes de usar Koha"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
58025 #, c-format
58026 msgid ""
58027 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
58028 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
58029 msgstr ""
58030 "Usted ha elegido una condición en el mismo campo del campo original. Si su "
58031 "registro contiene campos multivaluados se recomienda fuertemente no hacer "
58032 "eso."
58033
58034 #. SCRIPT
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
58036 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
58037 msgstr ""
58038 "Usted ha elegido mover todos los pedidos no recibidos desde '%s' a '%s'."
58039
58040 #. SCRIPT
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58042 msgid ""
58043 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
58044 "the catalog"
58045 msgstr ""
58046 "Ha eliminado este ítem(s) en el pedido, no se olvide de eliminarlo(s) en el "
58047 "catálogo"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
58050 #, c-format
58051 msgid ""
58052 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
58053 msgstr "Introdujo un nombre de usuario que ya existe. Por favor elija otro."
58054
58055 #. SCRIPT
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58057 msgid "You have made changes to system preferences."
58058 msgstr "Usted ha realizado cambios a las preferencias el sistema"
58059
58060 #. SCRIPT
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58062 msgid ""
58063 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
58064 "cancel modifications."
58065 msgstr ""
58066 "Ha modificado el patrón de predicción avanzada. Por favor, Guarde el trabajo "
58067 "o cancele las modificaciones."
58068
58069 #. SCRIPT
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
58071 msgid ""
58072 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
58073 "barcodes to your entire catalog."
58074 msgstr ""
58075 "No ha seleccionado ningún filtro de catálogo y está por comparar un listado "
58076 "de códigos de barra con su catálogo completo."
58077
58078 #. SCRIPT
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58080 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
58081 msgstr "No ha seleccionado ningún usuario para añadir a la lista!"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
58084 #, c-format
58085 msgid ""
58086 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
58087 "is not set to "
58088 msgstr ""
58089 "Usted ha configurado &lt;use_zebra_facets&gt; pero "
58090 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; no esta configurado a "
58091
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
58093 #, c-format
58094 msgid ""
58095 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58096 "your configuration file. "
58097 msgstr ""
58098 "Usted ha configurado UseQueryParser pero la entrada 'queryparser_config' no "
58099 "se encuentra en el archivo de configuración. "
58100
58101 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
58103 #, c-format
58104 msgid ""
58105 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58106 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58107 "configuration file. "
58108 msgstr ""
58109 "Usted ha configurado UseQueryParser pero hubo un problema inicializando "
58110 "QueryParser. %s La entrada 'queryparser_config' no se encuentra en el "
58111 "archivo de configuración. "
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
58114 #, c-format
58115 msgid ""
58116 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58117 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58118 "date "
58119 msgstr ""
58120 "La preferencia del sistema ReturnBeforeExpiry esta habilitada, esto "
58121 "significa que si la fecha de vencimiento del carné es anterior a la fecha de "
58122 "vencimiento del préstamo, entonces la fecha de vencimiento del préstamo se "
58123 "establecerá a la fecha de vencimiento del carné "
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
58126 #, c-format
58127 msgid ""
58128 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58129 "by pipes."
58130 msgstr ""
58131 "Tiene que definir qué campos o sub-campos desea exportar, separados por "
58132 "tuberías (|)."
58133
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
58135 #, c-format
58136 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58137 msgstr ""
58138 "Tiene que definir qué campos desea exportar, separados por tuberías (|)."
58139
58140 #. SCRIPT
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58142 msgid ""
58143 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58144 "that have not been uploaded."
58145 msgstr ""
58146 "Tiene operaciones en la base de datos fuera de línea de circulación en este "
58147 "equipo, que aún no han sido subidas."
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
58150 #, c-format
58151 msgid "You must "
58152 msgstr "Ud. debe "
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
58155 #, c-format
58156 msgid "You must be online to use these options."
58157 msgstr "Usted debe estar en línea para utilizar estas opciones."
58158
58159 #. SCRIPT
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58161 msgid "You must choose a first publication date"
58162 msgstr "Usted debe elegir una primer fecha de publicación"
58163
58164 #. SCRIPT
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58166 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58167 msgstr ""
58168 "Usted debe elegir una longitud de suscripción o una fecha de finalización."
58169
58170 #. SCRIPT
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58172 msgid "You must choose or create a biblio"
58173 msgstr "Ud. debe elegir o crear un biblio"
58174
58175 #. SCRIPT
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58177 msgid "You must enter a date!"
58178 msgstr "¡Debe introducir una fecha!"
58179
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58181 #, c-format
58182 msgid "You must enter a term to search on "
58183 msgstr "Debe ingresar un término para buscar "
58184
58185 #. SCRIPT
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58187 msgid "You must give your new patron list a name!"
58188 msgstr "¡Usted debe dar a la nueva lista de usuarios un nombre!"
58189
58190 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58192 #, c-format
58193 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58194 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s. "
58195
58196 #. SCRIPT
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58198 msgid "You must select a fund"
58199 msgstr "Usted debe seleccionar un fondo"
58200
58201 #. SCRIPT
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58203 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58204 msgstr "Debe seleccionar al menos dos facturas para combinar."
58205
58206 #. For the first occurrence,
58207 #. SCRIPT
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58210 msgid "You must select checkout(s) to export"
58211 msgstr "Debe seleccionar préstamo(s) para exportar"
58212
58213 #. SCRIPT
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58215 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58216 msgstr "Debe seleccionar uno o más usuarios para eliminar"
58217
58218 #. SCRIPT
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58220 msgid "You must select one or more reports to delete"
58221 msgstr "Debe seleccionar uno o más informes para eliminar"
58222
58223 #. SCRIPT
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58225 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58226 msgstr ""
58227 "¡Debe establecer una fecha de vencimiento para poder utilizar la circulación "
58228 "fuera de línea!"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58231 #, c-format
58232 msgid ""
58233 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58234 "preference in order to use it."
58235 msgstr ""
58236 "Necesita activar esta función con la preferencia del sistema "
58237 "NorwegianPatronDBEnable con el fin de usarlo."
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58240 #, c-format
58241 msgid ""
58242 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58243 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58244 msgstr ""
58245 "Es necesario rellenar en las preferencias del sistema "
58246 "NorwegianPatronDBUsername y NorwegianPatronDBPassword con el fin de utilizar "
58247 "esta función."
58248
58249 #. SCRIPT
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58251 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58252 msgstr "Debe ingresar nuevamente, su sesión ha expirado"
58253
58254 #. SCRIPT
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58256 msgid "You need to save the page before printing"
58257 msgstr "Tiene que guardar la página antes de imprimr"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58260 #, c-format
58261 msgid ""
58262 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58263 "preference."
58264 msgstr ""
58265 "Es necesario especificar un endpoint con la preferencia del sistema "
58266 "NorwegianPatronDBEndpoint."
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
58270 #, c-format
58271 msgid "You searched for "
58272 msgstr "Usted buscó "
58273
58274 #. For the first occurrence,
58275 #. %1$s:  IF ( title ) 
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
58278 #, c-format
58279 msgid "You searched for: %s"
58280 msgstr "Usted buscó: %s"
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58284 #, c-format
58285 msgid "You searched on "
58286 msgstr "Usted buscó "
58287
58288 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58290 #, c-format
58291 msgid ""
58292 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58293 "record in your catalog: %s"
58294 msgstr ""
58295 "Usted seleccionó un registro de una fuente externa que coincide con un "
58296 "registro existente en su catálogo: %s"
58297
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58299 #, c-format
58300 msgid "You should "
58301 msgstr "Usted debe "
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
58304 #, c-format
58305 msgid ""
58306 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58307 msgstr ""
58308 "Debe habilitar la preferencia SMSSendDriver para poder utilizar las "
58309 "plantillas de SMS."
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
58312 #, c-format
58313 msgid ""
58314 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58315 "the phone templates."
58316 msgstr ""
58317 "Debe habilitar la preferencia TalkingTechItivaPhoneNotification para poder "
58318 "utilizar las plantillas del teléfono."
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
58321 #, c-format
58322 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58323 msgstr "Tendrá que guardar el informe antes de que pueda ejecutarlo"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58326 #, c-format
58327 msgid ""
58328 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58329 "idea, and you are likely to encounter problems."
58330 msgstr ""
58331 "Usted ha ingresado con el usuario de la base de datos. Esto es una mala "
58332 "idea, y es posible que encuentre problemas."
58333
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58335 #, c-format
58336 msgid ""
58337 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58338 "Perl (at least Version 5.10)."
58339 msgstr ""
58340 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
58341 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58344 #, c-format
58345 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58346 msgstr "Su administrador debe definir un presupuesto en Administración"
58347
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
58349 #, c-format
58350 msgid "Your authority search history is empty."
58351 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
58352
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58354 #, c-format
58355 msgid "Your cart"
58356 msgstr "Su carrito"
58357
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58359 #, c-format
58360 msgid "Your cart "
58361 msgstr "Su carrito "
58362
58363 #. SCRIPT
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58365 msgid "Your cart is currently empty"
58366 msgstr "Su carrito está vacía"
58367
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
58369 #, c-format
58370 msgid "Your cart is empty."
58371 msgstr "Su carro está vacío"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58374 #, c-format
58375 msgid "Your catalog search history is empty."
58376 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
58377
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58379 #, c-format
58380 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58381 msgstr "Sus datos han sido procesados. Aquí están los resultados:"
58382
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58385 #, c-format
58386 msgid "Your download should begin automatically."
58387 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58390 #, c-format
58391 msgid "Your file was processed."
58392 msgstr "Su archivo ha sido procesado."
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58395 #, c-format
58396 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58397 msgstr "Su biblioteca es el destino de la(s) transferencia(s) siguiente(s)"
58398
58399 #. %1$s:  shelfname 
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58401 #, c-format
58402 msgid "Your list: %s "
58403 msgstr "Su lista: %s "
58404
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58408 #, c-format
58409 msgid "Your lists"
58410 msgstr "Sus listas"
58411
58412 #. For the first occurrence,
58413 #. SCRIPT
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58416 msgid "Your lists:"
58417 msgstr "Sus listas:"
58418
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58420 #, c-format
58421 msgid "Your message: "
58422 msgstr "Su mensaje: "
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
58425 #, c-format
58426 msgid "Your notification has been sent."
58427 msgstr "Su notificación ha sido enviada."
58428
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58430 #, c-format
58431 msgid "Your patron lists"
58432 msgstr "Sus listas de usuarios"
58433
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58435 #, c-format
58436 msgid "Your report has been saved"
58437 msgstr "Su informe ha sido guardado"
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58440 #, c-format
58441 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58442 msgstr "Su informe se generará con la siguiente sentencia SQL."
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58445 #, c-format
58446 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58447 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones cerradas."
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58450 #, c-format
58451 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58452 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones abiertas."
58453
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58455 #, c-format
58456 msgid "Your search returned no results."
58457 msgstr "Su búsqueda no arrojó resultados."
58458
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58460 #, c-format
58461 msgid "Z39.50 Authority search points"
58462 msgstr "Puntos de búsqueda de Autoridades Z39.50"
58463
58464 #. INPUT type=button
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58466 msgid "Z39.50 Search"
58467 msgstr "Búsqueda Z39.50"
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58472 #, c-format
58473 msgid "Z39.50/SRU search"
58474 msgstr "Búsqueda Z39.50/SRU"
58475
58476 #. %1$s:  msg_add 
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58478 #, c-format
58479 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58480 msgstr "Servidor Z39.50/SRU agregado (%s)"
58481
58482 #. %1$s:  msg_add 
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58484 #, c-format
58485 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58486 msgstr "Servidor Z39.50/SRU eliminado (%s)"
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58489 #, c-format
58490 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58491 msgstr "Búsqueda de servidor Z39.50/SRU:"
58492
58493 #. %1$s:  msg_add 
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58495 #, c-format
58496 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58497 msgstr "Servidor Z39.50/SRU actualizado (%s)"
58498
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58502 #, c-format
58503 msgid "Z39.50/SRU servers"
58504 msgstr "Servidores Z39.50/SRU"
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58507 #, c-format
58508 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58509 msgstr "Administración de servidores Z39.50/SRU"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58512 #, c-format
58513 msgid "ZIP file"
58514 msgstr "archivo ZIP"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58517 #, c-format
58518 msgid "Zach Sim"
58519 msgstr "Zach Sim"
58520
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58523 #, c-format
58524 msgid "Zarzuelas"
58525 msgstr "Zarzuelas"
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58528 #, c-format
58529 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58530 msgstr "El servidor Zebra parece no estar disponible. ¿Ha sido iniciado?"
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58533 #, c-format
58534 msgid "Zebra version: "
58535 msgstr "Versión de Zebra: "
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58540 #, c-format
58541 msgid "Zeno Tajoli"
58542 msgstr "Zeno Tajoli"
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58546 #, c-format
58547 msgid "Zip code"
58548 msgstr "Código Postal"
58549
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58553 #, c-format
58554 msgid "Zip/Postal code"
58555 msgstr "Código Postal"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58561 #, c-format
58562 msgid "Zip/Postal code: "
58563 msgstr "Código Postal: "
58564
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58566 #, c-format
58567 msgid "Zip/postal code"
58568 msgstr "Zip/código postal"
58569
58570 #. For the first occurrence,
58571 #. SCRIPT
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58575 #, c-format
58576 msgid "[ New list ]"
58577 msgstr "[ Nueva lista ]"
58578
58579 #. SPAN
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58581 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58582 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58583
58584 #. INPUT type=text name=time
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58586 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58587 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58588
58589 #. INPUT type=text name=time2
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58591 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58592 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58593
58594 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58596 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58597 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58598
58599 #. INPUT type=button
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58601 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58602 msgstr ""
58603 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]No suspendido[% ELSE %]Suspendido[% END %]"
58604
58605 #. SPAN
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58607 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58608 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58609
58610 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58613 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58614 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58615
58616 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58619 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58620 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58621
58622 #. INPUT type=text name=firstname
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58624 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58625 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58626
58627 #. INPUT type=text name=initials
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58629 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58630 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58631
58632 #. INPUT type=text name=othernames
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58634 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58635 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58636
58637 #. INPUT type=text name=accepteddate
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58639 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58640 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58641
58642 #. INPUT name=paid
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58644 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58645 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58646
58647 #. INPUT type=text name=authtypetext
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58649 msgid "[% authtypetext |html %]"
58650 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58651
58652 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58654 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58655 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58656
58657 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58659 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58660 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58661
58662 #. INPUT type=text name=quantity
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58664 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58665 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58666
58667 #. INPUT type=text name=billingdate
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58669 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58670 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58671
58672 #. INPUT type=text name=borname
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58674 msgid "[% borname |html %]"
58675 msgstr "[% borname |html %]"
58676
58677 #. IMG
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58680 msgid ""
58681 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58682 msgstr ""
58683 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58684
58685 #. INPUT type=text name=branchname
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58687 msgid "[% branch_name |html %]"
58688 msgstr "[% branch_name |html %]"
58689
58690 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58692 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58693 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58694
58695 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58697 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58698 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58699
58700 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58702 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58703 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58704
58705 #. INPUT type=text name=branchcity
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58707 msgid "[% branchcity |html %]"
58708 msgstr "[% branchcity |html %]"
58709
58710 #. INPUT type=text name=branchcode
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58712 msgid "[% branchcode |html %]"
58713 msgstr "[% branchcode |html %]"
58714
58715 #. INPUT type=text name=branchcountry
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58717 msgid "[% branchcountry |html %]"
58718 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58719
58720 #. INPUT type=text name=branchemail
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58722 msgid "[% branchemail |html %]"
58723 msgstr "[% branchemail |html %]"
58724
58725 #. INPUT type=text name=branchfax
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58727 msgid "[% branchfax |html %]"
58728 msgstr "[% branchfax |html %]"
58729
58730 #. INPUT type=text name=branchip
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58732 msgid "[% branchip |html %]"
58733 msgstr "[% branchip |html %]"
58734
58735 #. INPUT type=text name=branchnotes
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58737 msgid "[% branchnotes |html %]"
58738 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58739
58740 #. INPUT type=text name=branchphone
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58742 msgid "[% branchphone |html %]"
58743 msgstr "[% branchphone |html %]"
58744
58745 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58747 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58748 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
58749
58750 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58752 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58753 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
58754
58755 #. INPUT type=text name=branchstate
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58757 msgid "[% branchstate |html %]"
58758 msgstr "[% branchstate |html %]"
58759
58760 #. INPUT type=text name=branchurl
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58762 msgid "[% branchurl |html %]"
58763 msgstr "[% branchurl |html %]"
58764
58765 #. INPUT type=text name=branchzip
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58767 msgid "[% branchzip |html %]"
58768 msgstr "[% branchzip |html %]"
58769
58770 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58773 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58774 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58775
58776 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58779 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58780 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58781
58782 #. INPUT type=text name=categorycode
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58784 msgid "[% categorycode |html %]"
58785 msgstr "[% categorycode |html %]"
58786
58787 #. INPUT type=text name=categoryname
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58789 msgid "[% categoryname |html %]"
58790 msgstr "[% categoryname |html %]"
58791
58792 #. INPUT type=text name=city_country
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58794 msgid "[% city_country |html %]"
58795 msgstr "[% city_country |html %]"
58796
58797 #. INPUT type=text name=city_name
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58799 msgid "[% city_name |html %]"
58800 msgstr "[% city_name |html %]"
58801
58802 #. INPUT type=text name=city_state
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58804 msgid "[% city_state |html %]"
58805 msgstr "[% city_state |html %]"
58806
58807 #. INPUT type=text name=codedescription
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58809 msgid "[% codedescription |html %]"
58810 msgstr "[% codedescription |html %]"
58811
58812 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58814 msgid "[% component.length |html %]"
58815 msgstr "[% component.length |html %]"
58816
58817 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58819 msgid "[% component.offset |html %]"
58820 msgstr "[% component.offset |html %]"
58821
58822 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58824 msgid "[% component.subfields |html %]"
58825 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58826
58827 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58829 msgid "[% component.tag |html %]"
58830 msgstr "[% component.tag |html %]"
58831
58832 #. A
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58834 msgid ""
58835 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58836 "before deleting this record."
58837 msgstr ""
58838 "[% count %] ítem(s) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los "
58839 "ítems antes de eliminar este registro."
58840
58841 #. INPUT type=text name=datelastseen
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58843 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58844 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58845
58846 #. INPUT type=text name=[% name %]
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58848 msgid "[% default | html_entity %]"
58849 msgstr "[% default | html_entity %]"
58850
58851 #. INPUT type=text name=description
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58858 msgid "[% description |html %]"
58859 msgstr "[% description |html %]"
58860
58861 #. IMG
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58865 msgid "[% direction %] sort"
58866 msgstr "[% direction %] sort"
58867
58868 #. INPUT type=text name=discount
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58870 msgid "[% discount | format ("
58871 msgstr "[% discount | format ("
58872
58873 #. INPUT type=text name=enddate
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58875 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58876 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58877
58878 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58880 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58881 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58882
58883 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58886 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58887 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58888
58889 #. INPUT type=text name=explanation
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58891 msgid "[% explanation |html %]"
58892 msgstr "[% explanation |html %]"
58893
58894 #. A
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58896 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58897 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58898
58899 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58901 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58902 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58903
58904 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58906 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58907 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58908
58909 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58911 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58912 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58913
58914 #. INPUT type=text name=field_1_text
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58916 msgid "[% field_1_text |html %]"
58917 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58918
58919 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58921 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58922 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58923
58924 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58926 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58927 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58928
58929 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58931 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58932 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58933
58934 #. INPUT type=text name=field_2_text
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58936 msgid "[% field_2_text |html %]"
58937 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58938
58939 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58941 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58942 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58943
58944 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58946 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58947 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58948
58949 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58951 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58952 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58953
58954 #. INPUT type=text name=field_3_text
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58956 msgid "[% field_3_text |html %]"
58957 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58958
58959 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58961 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58962 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58963
58964 #. IMG
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58967 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58968 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58969
58970 #. INPUT type=text name=font_size
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58972 msgid "[% font_size |html %]"
58973 msgstr "[% font_size |html %]"
58974
58975 #. INPUT type=text name=format_string
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58977 msgid "[% format_string |html %]"
58978 msgstr "[% format_string |html %]"
58979
58980 #. INPUT type=text name=frameworktext
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58982 msgid "[% frameworktext |html %]"
58983 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58984
58985 #. INPUT type=text name=histenddate
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58987 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58988 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58989
58990 #. INPUT type=text name=histstartdate
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58992 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58993 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58994
58995 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58997 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58998 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58999
59000 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
59002 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
59003 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
59004
59005 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
59007 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
59008 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
59009
59010 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
59012 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
59013 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
59014
59015 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
59017 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
59018 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
59019
59020 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
59022 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
59023 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
59024
59025 #. A
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
59028 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
59029 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Haga clic par expandir esta etiqueta"
59030
59031 #. INPUT type=text name=liblibrarian
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
59034 msgid "[% liblibrarian |html %]"
59035 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
59036
59037 #. INPUT type=text name=libopac
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
59040 msgid "[% libopac |html %]"
59041 msgstr "[% libopac |html %]"
59042
59043 #. INPUT type=text name=value
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
59046 msgid "[% loo.value |html %]"
59047 msgstr "[% loo.value |html %]"
59048
59049 #. INPUT type=text name=manageddate
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
59051 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
59052 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
59053
59054 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
59056 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
59057 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
59058
59059 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
59061 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
59062 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
59063
59064 #. INPUT type=text name=name
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59066 msgid "[% name|html %]"
59067 msgstr "[% name|html %]"
59068
59069 #. INPUT type=text name=nextacquidate
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
59071 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
59072 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
59073
59074 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
59078 msgid "[% norm.norm |html %]"
59079 msgstr "[% norm.norm |html %]"
59080
59081 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
59084 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
59085 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
59086
59087 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
59090 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
59091 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
59092
59093 #. A
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
59095 msgid "[% repet | html %]"
59096 msgstr "[% repet | html %]"
59097
59098 #. INPUT name=suspend_until
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
59100 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59101 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59102
59103 #. INPUT type=text name=searchfield
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
59105 msgid "[% searchfield |html %]"
59106 msgstr "[% campo de búsqueda |html %]"
59107
59108 #. INPUT type=text name=servername
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
59110 msgid "[% server.servername | html %]"
59111 msgstr "[% server.servername | html %]"
59112
59113 #. INPUT type=text name=shelfname
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
59115 msgid "[% shelfname |html %]"
59116 msgstr "[% shelfname |html %]"
59117
59118 #. INPUT type=text name=shipmentdate
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
59120 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59121 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59122
59123 #. SPAN
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
59125 msgid "[% span_title | collapse %]"
59126 msgstr "[% span_title | colapsar %]"
59127
59128 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
59130 msgid "[% src_component.length |html %]"
59131 msgstr "[% src_component.length |html %]"
59132
59133 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
59135 msgid "[% src_component.offset |html %]"
59136 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
59137
59138 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
59140 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
59141 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
59142
59143 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
59145 msgid "[% src_component.tag |html %]"
59146 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
59147
59148 #. INPUT type=text name=startdate
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
59150 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
59151 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
59152
59153 #. INPUT type=text name=suggesteddate
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
59155 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59156 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59157
59158 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
59160 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
59161 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
59162
59163 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
59165 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
59166 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
59167
59168 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
59170 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
59171 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
59172
59173 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
59175 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
59176 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
59177
59178 #. INPUT type=text name=threshold
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
59180 msgid "[% threshold |html %]"
59181 msgstr "[% threshold |html %]"
59182
59183 #. SPAN
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
59185 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59186 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59187
59188 #. SPAN
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59190 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59191 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59192
59193 #. INPUT type=text name=title
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
59200 msgid "[% title |html %]"
59201 msgstr "[% title |html %]"
59202
59203 #. INPUT type=text name=setdate
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
59205 msgid "[% today | $KohaDates %]"
59206 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
59207
59208 #. INPUT name=paid
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59210 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
59211 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
59212
59213 #. INPUT type=text name=uniformtitle
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
59215 msgid "[% uniformtitle |html %]"
59216 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
59217
59218 #. INPUT type=text name=value_any
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
59221 msgid "[% value_any |html %]"
59222 msgstr "[% value_any |html %]"
59223
59224 #. INPUT type=text name=value_main
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
59227 msgid "[% value_main |html %]"
59228 msgstr "[% value_main |html %]"
59229
59230 #. INPUT type=text name=value_mainstr
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
59233 msgid "[% value_mainstr |html %]"
59234 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
59235
59236 #. INPUT type=text name=value_match
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
59238 msgid "[% value_match |html %]"
59239 msgstr "[% value_match |html %]"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
59242 #, c-format
59243 msgid ""
59244 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59245 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59246 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59247 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59248 msgstr ""
59249 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59250 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59251 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59252 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
59255 #, c-format
59256 msgid ""
59257 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59258 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59259 "%%] "
59260 msgstr ""
59261 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59262 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59263 "%%] "
59264
59265 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
59267 #, c-format
59268 msgid ""
59269 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59270 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59271 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59272 msgstr ""
59273 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59274 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59275 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
59278 #, c-format
59279 msgid ""
59280 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59281 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59282 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59283 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59284 msgstr ""
59285 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59286 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59287 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59288 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59289
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
59291 #, c-format
59292 msgid ""
59293 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59294 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59295 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59296 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59297 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59298 "\"All statuses\" %%] "
59299 msgstr ""
59300 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59301 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59302 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59303 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59304 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59305 "\"All statuses\" %%] "
59306
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
59308 #, c-format
59309 msgid ""
59310 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59311 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59312 msgstr ""
59313 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59314 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
59317 #, c-format
59318 msgid ""
59319 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59320 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59321 msgstr ""
59322 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59323 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
59326 #, c-format
59327 msgid ""
59328 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
59329 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
59330 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
59331 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
59332 msgstr ""
59333 "[%%# Utilice st-year no normalizada en lugar de st-numeric, ya que pubdate "
59334 "puede incluir 'u' para significar fechas desconocidas. Consulte \"Caracteres "
59335 "legales\" en: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Esta "
59336 "búsqueda es también para los rangos de fechas debido al mapeo especial r=r "
59337 "CCL de Zebra para 'yr' %%] "
59338
59339 #. %1$s:  IF borrower 
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
59341 #, c-format
59342 msgid ""
59343 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59344 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59345 msgstr ""
59346 "[%%# duplica circ-menu.inc pero asume que todos los atributos de usuario "
59347 "están en una variable de usuario en vez del espacio de nombres global %%] %s "
59348
59349 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
59359 msgid "[%- mv.value -%]"
59360 msgstr "[%- mv.value -%]"
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59364 #, c-format
59365 msgid "[Clear all]"
59366 msgstr "[Limpiar todo]"
59367
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
59372 #, c-format
59373 msgid "[Delete]"
59374 msgstr "[Suprimir]"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59377 #, c-format
59378 msgid "[Edit Item]"
59379 msgstr "[Editar ítem]"
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59383 #, c-format
59384 msgid "[Fewer options]"
59385 msgstr "[Menos opciones]"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59389 #, c-format
59390 msgid "[More options]"
59391 msgstr "[Más opciones]"
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59395 #, c-format
59396 msgid "[New search]"
59397 msgstr "[Nueva Búsqueda]"
59398
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59400 #, c-format
59401 msgid "[Overridden] "
59402 msgstr "[Reemplazado] "
59403
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59406 #, c-format
59407 msgid "[Select all]"
59408 msgstr "[Seleccionar todo]"
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59411 #, c-format
59412 msgid "[clear]"
59413 msgstr "[limpiar]"
59414
59415 #. SCRIPT
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59417 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59418 msgstr "\\nEsta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?"
59419
59420 #. %1$s:  END 
59421 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
59422 #. %3$s:  END 
59423 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
59424 #. %5$s:  END 
59425 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
59426 #. %7$s:  END 
59427 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
59428 #. %9$s:  END 
59429 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
59430 #. %11$s:  END 
59431 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
59432 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
59433 #. %14$s:  END 
59434 #. %15$s:  other_items_loo.count 
59435 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59437 #, c-format
59438 msgid ""
59439 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59440 "%s%s%s (%s) %s "
59441 msgstr ""
59442 "]%s %s(Retirado)%s %s(Perdido)%s %s(Dañado)%s %s(En tránsito)%s "
59443 "%s(Reservado)%s %s%s%s (%s) %s "
59444
59445 #. %1$s:  END 
59446 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
59447 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
59448 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
59449 #. %5$s:  END 
59450 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
59451 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59453 #, c-format
59454 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59455 msgstr "]%s (%s%s, %s vencido hace tiempo%s) fecha de vencimiento: %s %s "
59456
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59461 #, c-format
59462 msgid "^ Ikke angitt"
59463 msgstr "^ Ikke angitt"
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59466 #, c-format
59467 msgid "_ matches only a single character"
59468 msgstr "_ coincide sólo con un único carácter"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59472 #, c-format
59473 msgid "_blank"
59474 msgstr "_blank"
59475
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59478 #, c-format
59479 msgid "a - Analytic (component part)"
59480 msgstr "a- Analítica (parte componente)"
59481
59482 # Traducido según BNE MARC 21
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59485 #, c-format
59486 msgid "a - Language materials, printed"
59487 msgstr "a- Material textual, impreso"
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59490 #, c-format
59491 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59492 msgstr "a- UCS/Unicode (auto-llenado)"
59493
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59496 #, c-format
59497 msgid "a - autobiography"
59498 msgstr "a- autobiografía"
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59508 #, c-format
59509 msgid "a - bibliography"
59510 msgstr "a- bibliografí­a"
59511
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59514 #, c-format
59515 msgid "a - currently published continuing resource"
59516 msgstr "a- recurso continua publicado actualmente"
59517
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59520 #, c-format
59521 msgid "a - established"
59522 msgstr "a- establecido"
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59526 #, c-format
59527 msgid "a - fiction"
59528 msgstr "a- ficción"
59529
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59538 #, c-format
59539 msgid "a - illustrations"
59540 msgstr "a- ilustraciones"
59541
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59544 #, c-format
59545 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59546 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59550 #, c-format
59551 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59552 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59553
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59556 #, c-format
59557 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59558 msgstr "a- material cartográfico"
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59562 #, c-format
59563 msgid "a Tekstlig materiale"
59564 msgstr "a- material textual"
59565
59566 # Es una lista de artículos
59567 #. For the first occurrence,
59568 #. SCRIPT
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59571 msgid "a an the"
59572 msgstr "el la los"
59573
59574 #. For the first occurrence,
59575 #. SCRIPT
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59577 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59578 msgstr "a- 16 rpm (discos)"
59579
59580 #. For the first occurrence,
59581 #. SCRIPT
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59583 msgid "a- 3 1/2 in."
59584 msgstr "a- 3 1/2 pulgadas."
59585
59586 #. For the first occurrence,
59587 #. SCRIPT
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59589 msgid "a- 3 in. diameter"
59590 msgstr "a- 3 pulgadas diámetro"
59591
59592 #. For the first occurrence,
59593 #. SCRIPT
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59595 msgid "a- 3 layer color"
59596 msgstr "a- color de 3 capas"
59597
59598 #. For the first occurrence,
59599 #. SCRIPT
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59601 msgid "a- 8 mm."
59602 msgstr "a- 8 mm."
59603
59604 #. For the first occurrence,
59605 #. SCRIPT
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59607 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59608 msgstr "a- 8 mm (microfilm)"
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59616 #, c-format
59617 msgid "a- AACR 2"
59618 msgstr "a- AACR 2"
59619
59620 #. For the first occurrence,
59621 #. SCRIPT
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59623 msgid "a- Absent"
59624 msgstr "a- Ausente"
59625
59626 #. For the first occurrence,
59627 #. SCRIPT
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59629 msgid "a- Access"
59630 msgstr "a- Acceso"
59631
59632 #. For the first occurrence,
59633 #. SCRIPT
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59635 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59636 msgstr "a- Captura acústica, almacenamiento directo"
59637
59638 #. For the first occurrence,
59639 #. SCRIPT
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59641 msgid "a- Active"
59642 msgstr "a- Activo"
59643
59644 #. For the first occurrence,
59645 #. SCRIPT
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59647 msgid "a- Activity card"
59648 msgstr "a- Tarjeta de actividad"
59649
59650 #. For the first occurrence,
59651 #. SCRIPT
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59653 msgid "a- Aperture card"
59654 msgstr "a- Tarjeta de apertura"
59655
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59662 #, c-format
59663 msgid "a- Appropriate"
59664 msgstr "a- Apropiado"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59672 #, c-format
59673 msgid "a- Archival"
59674 msgstr "a- De archivo"
59675
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59678 #, c-format
59679 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59680 msgstr "a- Componente autónomo o semi-autónomo"
59681
59682 #. For the first occurrence,
59683 #. SCRIPT
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59685 msgid "a- Balloon"
59686 msgstr "a- Globo"
59687
59688 #. For the first occurrence,
59689 #. SCRIPT
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59691 msgid "a- Bar over bar"
59692 msgstr "a- Barra sobre barra"
59693
59694 #. For the first occurrence,
59695 #. SCRIPT
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59697 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59698 msgstr "a- Beta (1/2 pulgada, videocinta)"
59699
59700 #. For the first occurrence,
59701 #. SCRIPT
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59703 msgid "a- Canvas"
59704 msgstr "a- Lienzo"
59705
59706 #. For the first occurrence,
59707 #. SCRIPT
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59709 msgid "a- Celestial globe"
59710 msgstr "a- Globo celeste"
59711
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59714 #, c-format
59715 msgid "a- Differentiated personal name"
59716 msgstr "a- Nombre personal diferenciado"
59717
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59720 #, c-format
59721 msgid "a- Earlier rules"
59722 msgstr "a- Reglas iniciales"
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59726 #, c-format
59727 msgid "a- Established heading"
59728 msgstr "a- Cabecera establecida"
59729
59730 #. For the first occurrence,
59731 #. SCRIPT
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59733 msgid "a- File reproduced from original"
59734 msgstr "a- Archivo reproducido a partir del original"
59735
59736 #. For the first occurrence,
59737 #. SCRIPT
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59739 msgid "a- First generation (master)"
59740 msgstr "a- Primera generación (maestro)"
59741
59742 #. For the first occurrence,
59743 #. SCRIPT
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59745 msgid "a- Full (1) track"
59746 msgstr "a- (1) Pista completa"
59747
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59750 #, c-format
59751 msgid "a- Fully established"
59752 msgstr "a- Plenamente establecida"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59758 #, c-format
59759 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59760 msgstr "a- Esquema ISO de transliteración"
59761
59762 #. For the first occurrence,
59763 #. SCRIPT
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59765 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59766 msgstr "a- Impresión de transferencia de tinte por imbibición"
59767
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59776 #, c-format
59777 msgid "a- Increase in encoding level"
59778 msgstr "a- Aumentado el nivel de codificación"
59779
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59782 #, c-format
59783 msgid "a- International standard"
59784 msgstr "a- Estándar internacional"
59785
59786 #. For the first occurrence,
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59789 msgid "a- Lacquer coating"
59790 msgstr "a- Capa de laca"
59791
59792 # Traducido según MARC21 BNE
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59795 #, c-format
59796 msgid "a- Language material"
59797 msgstr "a- Material textual"
59798
59799 # Traducido según MARC21 BNE
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59804 #, c-format
59805 msgid "a- Language material (monography)"
59806 msgstr "a- Material textual (monografía)"
59807
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59809 #, c-format
59810 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59811 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59812
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59814 #, c-format
59815 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59816 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59817
59818 #. For the first occurrence,
59819 #. SCRIPT
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59821 msgid "a- Literary braille"
59822 msgstr "a- Braille literario"
59823
59824 #. For the first occurrence,
59825 #. SCRIPT
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59827 msgid "a- Low oblique"
59828 msgstr "a- Baja oblicua"
59829
59830 #. For the first occurrence,
59831 #. SCRIPT
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59833 msgid "a- Low reduction ratio"
59834 msgstr "a- Reducción baja"
59835
59836 #. SCRIPT
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59838 msgid "a- Map"
59839 msgstr "a- Mapa"
59840
59841 #. For the first occurrence,
59842 #. SCRIPT
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59844 msgid "a- Master tape"
59845 msgstr "a- Cinta maestra"
59846
59847 #. For the first occurrence,
59848 #. SCRIPT
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59850 msgid "a- Meteorological"
59851 msgstr "a- Meteorológica"
59852
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59859 #, c-format
59860 msgid "a- Monographic component part"
59861 msgstr "a- Parte de serie monográfica"
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59865 #, c-format
59866 msgid "a- Monographic series"
59867 msgstr "a- Series monográficas"
59868
59869 #. For the first occurrence,
59870 #. SCRIPT
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59872 msgid "a- Moon"
59873 msgstr "a- Luna"
59874
59875 #. For the first occurrence,
59876 #. SCRIPT
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59878 msgid "a- NAB standard"
59879 msgstr "a- Estándar NAB"
59880
59881 #. For the first occurrence,
59882 #. SCRIPT
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59884 msgid "a- None apparent"
59885 msgstr "a- Ninguno aparente"
59886
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59889 #, c-format
59890 msgid "a- Numbered"
59891 msgstr "a- Numerado"
59892
59893 #. For the first occurrence,
59894 #. SCRIPT
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59896 msgid "a- One color"
59897 msgstr "a- Un color"
59898
59899 #. For the first occurrence,
59900 #. SCRIPT
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59902 msgid "a- One file format"
59903 msgstr "a- Formato de archivo único"
59904
59905 #. For the first occurrence,
59906 #. SCRIPT
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59908 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59909 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
59910
59911 #. For the first occurrence,
59912 #. SCRIPT
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59914 msgid "a- Paper"
59915 msgstr "a- Papel"
59916
59917 #. For the first occurrence,
59918 #. SCRIPT
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59920 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59921 msgstr "a- Fotocopia, impresión blueline"
59922
59923 #. For the first occurrence,
59924 #. SCRIPT
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59926 msgid "a- Positive"
59927 msgstr "a- Positivo"
59928
59929 #. For the first occurrence,
59930 #. SCRIPT
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59932 msgid "a- Print/braille"
59933 msgstr "a- Impreso/Braille"
59934
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59937 #, c-format
59938 msgid "a- Record can be used"
59939 msgstr "a- El registro puede ser usado"
59940
59941 #. For the first occurrence,
59942 #. SCRIPT
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59944 msgid "a- Regular print"
59945 msgstr "a- Impresión normal"
59946
59947 #. For the first occurrence,
59948 #. SCRIPT
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59950 msgid "a- Safety base, undetermined"
59951 msgstr "a- Base de seguridad, indeterminada"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59955 #, c-format
59956 msgid "a- Serial component part"
59957 msgstr "a- Parte de componente periódico"
59958
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59961 #, c-format
59962 msgid "a- Set"
59963 msgstr "a- Conjunto"
59964
59965 #. For the first occurrence,
59966 #. SCRIPT
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59968 msgid "a- Silver halide"
59969 msgstr "a- Haluro de plata"
59970
59971 #. For the first occurrence,
59972 #. SCRIPT
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59974 msgid "a- Sound"
59975 msgstr "a- Sonido"
59976
59977 #. For the first occurrence,
59978 #. SCRIPT
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59980 msgid "a- Sound on medium"
59981 msgstr "a- Sonido en medio"
59982
59983 #. For the first occurrence,
59984 #. SCRIPT
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59986 msgid "a- Standard 8mm."
59987 msgstr "a- 8mm estándar."
59988
59989 #. For the first occurrence,
59990 #. SCRIPT
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59992 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59993 msgstr "a- Estándar 8 mm, ancho de película"
59994
59995 #. For the first occurrence,
59996 #. SCRIPT
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59998 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59999 msgstr "a- Apertura sonora estándar (formato reducido)"
60000
60001 #. For the first occurrence,
60002 #. SCRIPT
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60004 msgid "a- Surface"
60005 msgstr "a- Superficie"
60006
60007 #. For the first occurrence,
60008 #. SCRIPT
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60010 msgid "a- Tape cartridge"
60011 msgstr "a- Cartucho de cinta"
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
60015 #, c-format
60016 msgid "a- Topical"
60017 msgstr "a- Tópico"
60018
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
60021 #, c-format
60022 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
60023 msgstr "a- Los trazados son coherentes con el título"
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
60031 #, c-format
60032 msgid "a- UCS/Unicode"
60033 msgstr "a- UCS/Unicode"
60034
60035 #. For the first occurrence,
60036 #. SCRIPT
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60038 msgid "a- Uncompressed"
60039 msgstr "a- No comprimido"
60040
60041 #. For the first occurrence,
60042 #. SCRIPT
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60044 msgid "a- Uncontracted"
60045 msgstr "a- No contraído"
60046
60047 #. For the first occurrence,
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60050 msgid "a- Workprint"
60051 msgstr "a- Copia de trabajo"
60052
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
60055 #, c-format
60056 msgid "a- collage"
60057 msgstr "a- Colage"
60058
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
60061 #, c-format
60062 msgid "a- federal/national"
60063 msgstr "a- federal/nacional"
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
60069 #, c-format
60070 msgid "a- juvenile, general"
60071 msgstr "a- juvenil, general"
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
60075 #, c-format
60076 msgid "a- juvenile, general "
60077 msgstr "a- juvenil, general "
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
60081 #, c-format
60082 msgid "a- no adjustment"
60083 msgstr "a- sin ajuste"
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
60096 #, c-format
60097 msgid "a_t"
60098 msgstr "a_t"
60099
60100 #. For the first occurrence,
60101 #. SCRIPT
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60103 msgid "aa- Visible light"
60104 msgstr "aa- Luz visible"
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
60108 #, c-format
60109 msgid "aa- architectural drawing"
60110 msgstr "aa- dibujo arquitectónico"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
60113 #, c-format
60114 msgid "aacr1"
60115 msgstr "aacr1"
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
60118 #, c-format
60119 msgid "aacr2"
60120 msgstr "aacr2"
60121
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
60123 #, c-format
60124 msgid "aacr2 compatible"
60125 msgstr "aacr2 compatible"
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
60128 #, c-format
60129 msgid "aat"
60130 msgstr "aat"
60131
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
60183 #, c-format
60184 msgid "ab"
60185 msgstr "ab"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
60189 #, c-format
60190 msgid "ab- item cover"
60191 msgstr "ab- cubierta del ítem"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
60195 #, c-format
60196 msgid "abc"
60197 msgstr "abc"
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
60210 #, c-format
60211 msgid "abcd"
60212 msgstr "abcd"
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
60218 #, c-format
60219 msgid "abcd35"
60220 msgstr "abcd35"
60221
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
60226 #, c-format
60227 msgid "abcde35"
60228 msgstr "abcde35"
60229
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
60231 #, c-format
60232 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60233 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60234
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
60236 #, c-format
60237 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
60238 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
60241 #, c-format
60242 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
60243 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
60244
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
60249 #, c-format
60250 msgid "abcdeqnp"
60251 msgstr "abcdeqnp"
60252
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
60255 #, c-format
60256 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60257 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
60261 #, c-format
60262 msgid "abcdgo"
60263 msgstr "abcdgo"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
60267 #, c-format
60268 msgid "abcdjpvxyz"
60269 msgstr "abcdjpvxyz"
60270
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
60273 #, c-format
60274 msgid "abcdn"
60275 msgstr "abcdn"
60276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
60309 #, c-format
60310 msgid "abcdq"
60311 msgstr "abcdq"
60312
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
60320 #, c-format
60321 msgid "abcdu"
60322 msgstr "abcdu"
60323
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
60326 #, c-format
60327 msgid "abcdvxyz"
60328 msgstr "abcdvxyz"
60329
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
60335 #, c-format
60336 msgid "abce"
60337 msgstr "abce"
60338
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
60340 #, c-format
60341 msgid "abcefg"
60342 msgstr "abceg"
60343
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
60348 #, c-format
60349 msgid "abceg"
60350 msgstr "abceg"
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
60354 #, c-format
60355 msgid "abcg"
60356 msgstr "abcg"
60357
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
60359 #, c-format
60360 msgid "abchnp"
60361 msgstr "abchnp"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
60369 #, c-format
60370 msgid "abcq"
60371 msgstr "abcq"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60376 #, c-format
60377 msgid "abcx3"
60378 msgstr "abcx3"
60379
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60385 #, c-format
60386 msgid "abfghk"
60387 msgstr "abfghk"
60388
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60392 #, c-format
60393 msgid "abfgk"
60394 msgstr "abfgk"
60395
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60398 #, c-format
60399 msgid "abhfgknps"
60400 msgstr "abhfgknps"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60404 #, c-format
60405 msgid "abhfgnp"
60406 msgstr "abhfgnp"
60407
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60409 #, c-format
60410 msgid "abj"
60411 msgstr "abj"
60412
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60416 #, c-format
60417 msgid "abje"
60418 msgstr "abje"
60419
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60421 #, c-format
60422 msgid "abstract"
60423 msgstr "resumen"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60431 #, c-format
60432 msgid "abstract or summary"
60433 msgstr "extracto o resumen"
60434
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60436 #, c-format
60437 msgid "abstract or summary "
60438 msgstr "extracto o resumen "
60439
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60444 #, c-format
60445 msgid "abvxyz"
60446 msgstr "abvxyz"
60447
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60452 #, c-format
60453 msgid "abx"
60454 msgstr "abx"
60455
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60458 #, c-format
60459 msgid "ac- sticker"
60460 msgstr "ac- adhesivo"
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60465 #, c-format
60466 msgid "access"
60467 msgstr "acceso"
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60473 #, c-format
60474 msgid "accompanying material"
60475 msgstr "material adjunto"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60478 #, c-format
60479 msgid "account has expired"
60480 msgstr "cuenta ha caducado"
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60483 #, c-format
60484 msgid "acdef"
60485 msgstr "acdef"
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60488 #, c-format
60489 msgid "acdefghklnpqstu4"
60490 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60491
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60493 #, c-format
60494 msgid "acdenq"
60495 msgstr "acdenq"
60496
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60506 #, c-format
60507 msgid "acdeq"
60508 msgstr "acdeq"
60509
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60512 #, c-format
60513 msgid "acetate"
60514 msgstr "acetato"
60515
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60518 #, c-format
60519 msgid "acoustic"
60520 msgstr "acústico"
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60523 #, c-format
60524 msgid "acronym"
60525 msgstr "acrónimo"
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60533 #, c-format
60534 msgid "acrylics"
60535 msgstr "acrílicos"
60536
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60538 #, c-format
60539 msgid "active"
60540 msgstr "activo"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60544 #, c-format
60545 msgid "ad- poster"
60546 msgstr "ad- póster"
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60550 #, c-format
60551 msgid "add a library"
60552 msgstr "agregar una biblioteca"
60553
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60556 #, c-format
60557 msgid "add a patron category"
60558 msgstr "agregar una categoría de usuario"
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60561 #, c-format
60562 msgid "added successfully"
60563 msgstr "agregado con éxito"
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60566 #, c-format
60567 msgid "adfghklmnoprst"
60568 msgstr "adfghklmnoprst"
60569
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60571 #, c-format
60572 msgid "adfklmor"
60573 msgstr "adfklmor"
60574
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60579 #, c-format
60580 msgid "adolescent"
60581 msgstr "adolescente"
60582
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60587 #, c-format
60588 msgid "adult"
60589 msgstr "adulto"
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60592 #, c-format
60593 msgid "adult, General"
60594 msgstr "adulto, General"
60595
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60597 #, c-format
60598 msgid "adult, serious"
60599 msgstr "adulto, serio"
60600
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60603 #, c-format
60604 msgid "advertising texts"
60605 msgstr "textos publicitarios"
60606
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60608 #, c-format
60609 msgid "ae"
60610 msgstr "ae"
60611
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60614 #, c-format
60615 msgid "ae- postcard"
60616 msgstr "ae- postal"
60617
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60622 #, c-format
60623 msgid "aerial"
60624 msgstr "aéreo"
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60628 #, c-format
60629 msgid "af- greetings card"
60630 msgstr "af- tarjeta postal"
60631
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60634 #, c-format
60635 msgid "afghk"
60636 msgstr "afghk"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60642 #, c-format
60643 msgid "afgk"
60644 msgstr "afgk"
60645
60646 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60648 #, c-format
60649 msgid "after %s days."
60650 msgstr "después de %s días."
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60654 #, c-format
60655 msgid "ag- chart"
60656 msgstr "ag- carta"
60657
60658 #. %1$s:  END 
60659 #. %2$s:  IF ( error ) 
60660 #. %3$s:  ELSE 
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60662 #, c-format
60663 msgid "again. %s %s%s "
60664 msgstr "de nuevo. %s %s%s "
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60670 #, c-format
60671 msgid "agrt"
60672 msgstr "agrt"
60673
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60676 #, c-format
60677 msgid "ah- playing cards"
60678 msgstr "ah- naipes"
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60681 #, c-format
60682 msgid "ai"
60683 msgstr "ai"
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60687 #, c-format
60688 msgid "ai- flash card"
60689 msgstr "ai- tarjeta flash"
60690
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60693 #, c-format
60694 msgid "air"
60695 msgstr "aire"
60696
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60703 #, c-format
60704 msgid "air brush"
60705 msgstr "aerógrafo"
60706
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60709 #, c-format
60710 msgid "aj- ephemera"
60711 msgstr "aj- efímera"
60712
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60719 #, c-format
60720 msgid "algraphy"
60721 msgstr "algrafía"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60726 #, c-format
60727 msgid "all"
60728 msgstr "todos"
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60731 #, c-format
60732 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60733 msgstr ""
60734 "están definidas todos los tipos de autoridad utilizadas en las plantillas"
60735
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60737 #, c-format
60738 msgid "all frameworks"
60739 msgstr "todas las hojas de trabajo"
60740
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60742 #, c-format
60743 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60744 msgstr ""
60745 "todos los subcampos de cada etiqueta están en la misma pestaña (o ignore)"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60749 #, c-format
60750 msgid "allegory"
60751 msgstr "alegoría"
60752
60753 #. SCRIPT
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60755 msgid "already exists in database"
60756 msgstr "ya existe en la base de datos"
60757
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60760 #, c-format
60761 msgid "already has a hold"
60762 msgstr "tiene una reserva"
60763
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60766 #, c-format
60767 msgid "an- calendar"
60768 msgstr "an- calendario"
60769
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60772 #, c-format
60773 msgid "anaglyphic"
60774 msgstr "anaglífico"
60775
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60777 #, c-format
60778 msgid "analytics."
60779 msgstr "analíticas."
60780
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60783 #, c-format
60784 msgid "anamorphic"
60785 msgstr "anamórfico"
60786
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60789 #, c-format
60790 msgid "anamorphic (wide screen)"
60791 msgstr "anamórfico (pantalla ancha)"
60792
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60794 #, c-format
60795 msgid "and"
60796 msgstr "y"
60797
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60800 #, c-format
60801 msgid "and "
60802 msgstr "y "
60803
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60805 #, c-format
60806 msgid "and has been returned."
60807 msgstr "y ha sido devuelto."
60808
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60810 #, c-format
60811 msgid "and is issued every "
60812 msgstr "y es prestado cada "
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60815 #, c-format
60816 msgid "and mark one currency as active."
60817 msgstr "y marque una moneda como activa."
60818
60819 #. For the first occurrence,
60820 #. %1$s:  batch_id 
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60823 #, c-format
60824 msgid "and removed from batch %s. "
60825 msgstr "y se retirarán del proceso de lotes %s. "
60826
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60828 #, c-format
60829 msgid "and the "
60830 msgstr "y el "
60831
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60833 #, c-format
60834 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60835 msgstr "y deben estar todos en la etiqueta de 10 (ítems)"
60836
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60839 #, c-format
60840 msgid "angular scale"
60841 msgstr "escala angular"
60842
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60845 #, c-format
60846 msgid "animation"
60847 msgstr "animación"
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60851 #, c-format
60852 msgid "animation and live action"
60853 msgstr "animación y acción en vivo"
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60857 #, c-format
60858 msgid "annual"
60859 msgstr "anual"
60860
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60863 #, c-format
60864 msgid "anthem "
60865 msgstr "himno "
60866
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60868 #, c-format
60869 msgid "anyone else to add entries."
60870 msgstr "cualquier otro agregar entradas."
60871
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60873 #, c-format
60874 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60875 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
60876
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60878 #, c-format
60879 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60880 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60885 #, c-format
60886 msgid "aperture card"
60887 msgstr "tarjeta de apertura"
60888
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60890 #, c-format
60891 msgid "aperture card "
60892 msgstr "tarjeta de apertura "
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60895 #, c-format
60896 msgid "application history"
60897 msgstr "historia de la aplicación"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60901 #, c-format
60902 msgid "approved"
60903 msgstr "aprobado"
60904
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60921 #, c-format
60922 msgid "aq"
60923 msgstr "aq"
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60933 #, c-format
60934 msgid "aqdc"
60935 msgstr "aqdc"
60936
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60945 #, c-format
60946 msgid "aquatint"
60947 msgstr "aguatinta"
60948
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60950 #, c-format
60951 msgid "are licensed under the "
60952 msgstr "está licenciado bajo la "
60953
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60956 #, c-format
60957 msgid "aria"
60958 msgstr "aria"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60962 #, c-format
60963 msgid "armadillo"
60964 msgstr "armadillo"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60968 #, c-format
60969 msgid "arms"
60970 msgstr "brazos"
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60976 #, c-format
60977 msgid "art original"
60978 msgstr "arte original"
60979
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60981 #, c-format
60982 msgid "art original "
60983 msgstr "arte original "
60984
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60989 #, c-format
60990 msgid "art reproduction"
60991 msgstr "reproducción de arte"
60992
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60994 #, c-format
60995 msgid "art reproduction "
60996 msgstr "reproducción de arte "
60997
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
61000 #, c-format
61001 msgid "artefacts"
61002 msgstr "artefactos"
61003
61004 #. IMG
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
61006 msgid "article"
61007 msgstr "artículo"
61008
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
61010 #, c-format
61011 msgid "as "
61012 msgstr "como "
61013
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
61016 #, c-format
61017 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
61018 msgstr "como suplemento separado de una revista, monografía, etcétera."
61019
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
61022 #, c-format
61023 msgid "as- place card"
61024 msgstr "as- tarjeta de ubicación"
61025
61026 #. SCRIPT
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61028 msgid "at %s"
61029 msgstr "a %s"
61030
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
61032 #, c-format
61033 msgid "at : "
61034 msgstr "en : "
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
61037 #, c-format
61038 msgid "at current library "
61039 msgstr "en la biblioteca actual "
61040
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
61042 #, c-format
61043 msgid "at least 1 item type defined"
61044 msgstr "al menos 1 tipo de ítem definido"
61045
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
61047 #, c-format
61048 msgid "at least 1 item type must be defined"
61049 msgstr "al menos 1 tipo de ítem debe definirse"
61050
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
61052 #, c-format
61053 msgid "at least 1 library defined"
61054 msgstr "al menos 1 sede definida"
61055
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
61057 #, c-format
61058 msgid "at least 1 library must be defined"
61059 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
61060
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
61068 #, c-format
61069 msgid "atlas"
61070 msgstr "atlas"
61071
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
61073 #, c-format
61074 msgid "atlas "
61075 msgstr "atlas "
61076
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
61079 #, c-format
61080 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
61081 msgstr "atlas incluyendo hojas sueltas de un atlas publicado"
61082
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
61084 #, c-format
61085 msgid "atru"
61086 msgstr "atru"
61087
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
61089 #, c-format
61090 msgid "attribute value "
61091 msgstr "valor del atributo "
61092
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
61094 #, c-format
61095 msgid "au"
61096 msgstr "au"
61097
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
61100 #, c-format
61101 msgid "au- santino"
61102 msgstr "au- santino"
61103
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
61109 #, c-format
61110 msgid "autobiography"
61111 msgstr "autobiografía"
61112
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
61118 #, c-format
61119 msgid "av"
61120 msgstr "av"
61121
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
61124 #, c-format
61125 msgid "av "
61126 msgstr "av "
61127
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
61129 #, c-format
61130 msgid "available"
61131 msgstr "disponible"
61132
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
61134 #, c-format
61135 msgid "available online "
61136 msgstr "disponible en línea "
61137
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
61139 #, c-format
61140 msgid "axz"
61141 msgstr "axz"
61142
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
61145 #, c-format
61146 msgid "azimuthal equal area"
61147 msgstr "azimutal de igual área"
61148
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
61151 #, c-format
61152 msgid "azimuthal equidistant"
61153 msgstr "azimutal equidistante"
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
61157 #, c-format
61158 msgid "azimuthal, other known specific type"
61159 msgstr "azimutal, otros de tipo específico conocido"
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
61163 #, c-format
61164 msgid "azimuthal, specific type unknown"
61165 msgstr "azimutal, de tipo especifico desconocido"
61166
61167 # Traducido según MARC21 BNE
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
61170 #, c-format
61171 msgid "b - Language materials, manuscript"
61172 msgstr "b- Materiales textuales, manuscrito"
61173
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
61182 #, c-format
61183 msgid "b - catalogue"
61184 msgstr "b- catálogo"
61185
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
61188 #, c-format
61189 msgid "b - continuing resource no longer being published"
61190 msgstr "b- recurso continuo que no se publica más"
61191
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
61194 #, c-format
61195 msgid "b - drama"
61196 msgstr "b- drama"
61197
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
61200 #, c-format
61201 msgid "b - individual biography"
61202 msgstr "b- biografía individual"
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
61212 #, c-format
61213 msgid "b - maps"
61214 msgstr "b- mapas"
61215
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
61218 #, c-format
61219 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
61220 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
61221
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
61224 #, c-format
61225 msgid "b Serieanalytt"
61226 msgstr "b Serieanalytt"
61227
61228 #. For the first occurrence,
61229 #. SCRIPT
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61231 msgid "b- 2 color, single strip"
61232 msgstr "b- 2 colores, una tira"
61233
61234 #. For the first occurrence,
61235 #. SCRIPT
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61237 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
61238 msgstr "b- 33 1/3 rpm (disco)"
61239
61240 #. For the first occurrence,
61241 #. SCRIPT
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61243 msgid "b- 5 in. diameter"
61244 msgstr "b- 5 plg. diámetro"
61245
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
61248 #, c-format
61249 msgid "b- AACR 1"
61250 msgstr "b- AACR 1"
61251
61252 #. For the first occurrence,
61253 #. SCRIPT
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61255 msgid "b- Airborne"
61256 msgstr "b- Aérea"
61257
61258 #. For the first occurrence,
61259 #. SCRIPT
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61261 msgid "b- Aircraft--low altitude"
61262 msgstr "b- Aeronave--altitud baja"
61263
61264 #. For the first occurrence,
61265 #. SCRIPT
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61267 msgid "b- Bar by bar"
61268 msgstr "b- Barra por barra"
61269
61270 #. For the first occurrence,
61271 #. SCRIPT
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61273 msgid "b- Black-and-white"
61274 msgstr "b- Blanco y negro"
61275
61276 #. For the first occurrence,
61277 #. SCRIPT
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61279 msgid "b- Braille"
61280 msgstr "b- Braille"
61281
61282 #. For the first occurrence,
61283 #. SCRIPT
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61285 msgid "b- Bristol board"
61286 msgstr "b- Cartulina Brístol"
61287
61288 #. For the first occurrence,
61289 #. SCRIPT
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61291 msgid "b- CCIR standard"
61292 msgstr "b- Estándar CCIR"
61293
61294 #. For the first occurrence,
61295 #. SCRIPT
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61297 msgid "b- Cellulose nitrate"
61298 msgstr "b- Nitrato de celulosa"
61299
61300 #. For the first occurrence,
61301 #. SCRIPT
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61303 msgid "b- Chip cartridge"
61304 msgstr "b- Cartucho con chip"
61305
61306 #. For the first occurrence,
61307 #. SCRIPT
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61309 msgid "b- Contracted"
61310 msgstr "b- Contraído"
61311
61312 #. For the first occurrence,
61313 #. SCRIPT
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61315 msgid "b- Diazo"
61316 msgstr "b- Diazo"
61317
61318 #. For the first occurrence,
61319 #. SCRIPT
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61321 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
61322 msgstr "b- Almacenaje directo, no acústico"
61323
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
61326 #, c-format
61327 msgid "b- English and French"
61328 msgstr "b- Inglés y francés"
61329
61330 #. For the first occurrence,
61331 #. SCRIPT
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61333 msgid "b- File reproduced from microform"
61334 msgstr "b- Archivo reproducido a partir de una microforma"
61335
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
61338 #, c-format
61339 msgid "b- Form"
61340 msgstr "b- Formulario"
61341
61342 #. For the first occurrence,
61343 #. SCRIPT
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61345 msgid "b- Format code braille"
61346 msgstr "b- Código de formato Braille"
61347
61348 #. For the first occurrence,
61349 #. SCRIPT
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61351 msgid "b- Half (2) track"
61352 msgstr "b- (2) Media pista"
61353
61354 #. For the first occurrence,
61355 #. SCRIPT
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61357 msgid "b- High oblique"
61358 msgstr "b- Alta oblicua"
61359
61360 #. For the first occurrence,
61361 #. SCRIPT
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61363 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
61364 msgstr "b- Braille alargado"
61365
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
61368 #, c-format
61369 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
61370 msgstr "b- Encabezamiento de materia de LC para literatura infantil"
61371
61372 #. SCRIPT
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61374 msgid "b- Large print"
61375 msgstr "b- Impresión grande"
61376
61377 #. SCRIPT
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61379 msgid "b- Large print "
61380 msgstr "b- Impresión grande "
61381
61382 #. For the first occurrence,
61383 #. SCRIPT
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61385 msgid "b- Lossless"
61386 msgstr "b- Sin perdida"
61387
61388 #. For the first occurrence,
61389 #. SCRIPT
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61391 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61392 msgstr "b- Pista de sonido magnética en una película"
61393
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61396 #, c-format
61397 msgid "b- Memorandum"
61398 msgstr "b- Memorándum"
61399
61400 #. For the first occurrence,
61401 #. SCRIPT
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61403 msgid "b- Microfilm cartridge"
61404 msgstr "b- Cartucho de microfilm"
61405
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61408 #, c-format
61409 msgid "b- Multipart item"
61410 msgstr "b- ítem multiparte"
61411
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61414 #, c-format
61415 msgid "b- National standard"
61416 msgstr "b- Estándar nacional"
61417
61418 #. For the first occurrence,
61419 #. SCRIPT
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61421 msgid "b- Negative"
61422 msgstr "b- Negativo"
61423
61424 #. For the first occurrence,
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61427 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61428 msgstr "b- Nitrato: olor sospechoso"
61429
61430 #. For the first occurrence,
61431 #. SCRIPT
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61433 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61434 msgstr "b- No anamórfico (pantalla ancha)"
61435
61436 #. For the first occurrence,
61437 #. SCRIPT
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61439 msgid "b- Normal reduction"
61440 msgstr "b- Reducción normal"
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61448 #, c-format
61449 msgid "b- Not appropriate"
61450 msgstr "b- No apropiado"
61451
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61454 #, c-format
61455 msgid "b- Part with independent title"
61456 msgstr "b- parte con título independiente"
61457
61458 #. For the first occurrence,
61459 #. SCRIPT
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61461 msgid "b- Passive"
61462 msgstr "b- Pasivo"
61463
61464 #. For the first occurrence,
61465 #. SCRIPT
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61467 msgid "b- Photocopy"
61468 msgstr "b- Fotocopia"
61469
61470 #. For the first occurrence,
61471 #. SCRIPT
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61473 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61474 msgstr "b- Globo planetario o lunar"
61475
61476 #. For the first occurrence,
61477 #. SCRIPT
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61479 msgid "b- Printing master"
61480 msgstr "b- Master de impresión"
61481
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61484 #, c-format
61485 msgid "b- Record is being updated"
61486 msgstr "b- El registro está siendo actualizado"
61487
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61492 #, c-format
61493 msgid "b- Serial component part"
61494 msgstr "b- Parte de componente periódico"
61495
61496 #. For the first occurrence,
61497 #. SCRIPT
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61499 msgid "b- Sound separate from medium"
61500 msgstr "b- Sonido separado del medio"
61501
61502 #. For the first occurrence,
61503 #. SCRIPT
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61505 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61506 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
61507
61508 #. For the first occurrence,
61509 #. SCRIPT
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61511 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61512 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
61513
61514 #. For the first occurrence,
61515 #. SCRIPT
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61517 msgid "b- Surface observing"
61518 msgstr "b- Observación en la superficie"
61519
61520 #. For the first occurrence,
61521 #. SCRIPT
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61523 msgid "b- Tape duplication master"
61524 msgstr "b- Cinta maestra de duplicación"
61525
61526 #. For the first occurrence,
61527 #. SCRIPT
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61529 msgid "b- Three-layer stock"
61530 msgstr "b- Existencias de tres niveles"
61531
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61534 #, c-format
61535 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61536 msgstr "b- Trazados no necesariamente consistentes con la cabecera"
61537
61538 #. For the first occurrence,
61539 #. SCRIPT
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61541 msgid "b- Trims"
61542 msgstr "b- Recortes"
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61546 #, c-format
61547 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61548 msgstr "b- Nombre personal indiferenciado"
61549
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61552 #, c-format
61553 msgid "b- Unnumbered"
61554 msgstr "b- No numerado"
61555
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61558 #, c-format
61559 msgid "b- Untraced reference"
61560 msgstr "b- Referencia sin rastros"
61561
61562 #. For the first occurrence,
61563 #. SCRIPT
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61565 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61566 msgstr "b- VHS (1/2 pulgada, videocinta)"
61567
61568 #. For the first occurrence,
61569 #. SCRIPT
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61571 msgid "b- Wood"
61572 msgstr "b- Madera"
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61576 #, c-format
61577 msgid "b- adjusted but without grid system"
61578 msgstr "b- ajustado pero sin grilla"
61579
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61582 #, c-format
61583 msgid "b- drawing"
61584 msgstr "b- dibujo"
61585
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61590 #, c-format
61591 msgid "b- other"
61592 msgstr "b- otro"
61593
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61600 #, c-format
61601 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61602 msgstr "b- preescolar, edad 0-5"
61603
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61606 #, c-format
61607 msgid "b- state/province"
61608 msgstr "b- estado/provincia"
61609
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61613 #, c-format
61614 msgid "ba"
61615 msgstr "ba"
61616
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61621 #, c-format
61622 msgid "ba- Latin"
61623 msgstr "ba- Latín"
61624
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61627 #, c-format
61628 msgid "ballad"
61629 msgstr "balada"
61630
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61633 #, c-format
61634 msgid "ballet"
61635 msgstr "ballet"
61636
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61643 #, c-format
61644 msgid "basalt"
61645 msgstr "basalto"
61646
61647 #. A
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61649 msgid "basket"
61650 msgstr "cesta"
61651
61652 #. For the first occurrence,
61653 #. %1$s:  basket.basketname 
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61656 #, c-format
61657 msgid "basket: %s"
61658 msgstr "cesta: %s"
61659
61660 #. A
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61663 msgid "basketgroup"
61664 msgstr "Grupo de cesta"
61665
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61667 #, c-format
61668 msgid "batch_anonymise.pl"
61669 msgstr "batch_anonymise.pl"
61670
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61679 #, c-format
61680 msgid "bathymetry - isolines"
61681 msgstr "batimetría - isolineas"
61682
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61691 #, c-format
61692 msgid "bathymetry - soundings"
61693 msgstr "batimetría - sondeos"
61694
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61702 #, c-format
61703 msgid "bc"
61704 msgstr "bc"
61705
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61707 #, c-format
61708 msgid "bcg"
61709 msgstr "bcg"
61710
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61712 #, c-format
61713 msgid "be installed before you may continue."
61714 msgstr "será instalado antes de que continúe."
61715
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61717 #, c-format
61718 msgid "be less than 500KB. "
61719 msgstr "ser menores de 500KB. "
61720
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61722 #, c-format
61723 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61724 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC,"
61725
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61728 #, c-format
61729 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61730 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC, "
61731
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61733 #, c-format
61734 msgid "be mapped to the same tag,"
61735 msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta,"
61736
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61738 #, c-format
61739 msgid ""
61740 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61741 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61742 msgstr ""
61743 "estar rellenados con ceros, por ejemplo '01/02/2008'. De manera alternativa, "
61744 "se pueden ingresar las fechas en formato ISO, por ejemplo, '2010-10-28'. "
61745
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61747 #, c-format
61748 msgid "because fine balance is "
61749 msgstr "porque el balance de multas es "
61750
61751 #. SCRIPT
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61753 msgid "begin with "
61754 msgstr "comienza con "
61755
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61757 #, c-format
61758 msgid "below"
61759 msgstr "debajo"
61760
61761 #. INPUT type=text name=cardnumber
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61763 msgid ""
61764 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61765 msgstr ""
61766 "entre [% minlength_cardnumber %] y [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
61767
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61769 #, c-format
61770 msgid "biblio and biblionumber"
61771 msgstr "biblio y biblionumber"
61772
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61800 #, c-format
61801 msgid "bibliography"
61802 msgstr "bibliografía"
61803
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61805 #, c-format
61806 msgid "bibliography "
61807 msgstr "bibliografía "
61808
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61810 #, c-format
61811 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61812 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
61813
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61815 #, c-format
61816 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61817 msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente"
61818
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61821 #, c-format
61822 msgid "biennial (every two years)"
61823 msgstr "bienal (cada dos años)"
61824
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61827 #, c-format
61828 msgid "bimonthly (every two months)"
61829 msgstr "bimestral (cada dos meses)"
61830
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61845 #, c-format
61846 msgid "biography"
61847 msgstr "biografía"
61848
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61850 #, c-format
61851 msgid "biography "
61852 msgstr "biografía "
61853
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61866 #, c-format
61867 msgid "biography of arranger or transcriber"
61868 msgstr "biografía del arreglador o transcriptor"
61869
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61882 #, c-format
61883 msgid "biography of composer"
61884 msgstr "biografía del compositor"
61885
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61898 #, c-format
61899 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61900 msgstr "biografía del interprete o reseña histórica del conjunto"
61901
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61904 #, c-format
61905 msgid "biweekly (every two weeks)"
61906 msgstr "quincenal (cada dos semanas)"
61907
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61910 #, c-format
61911 msgid "black and white"
61912 msgstr "blanco y negro"
61913
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61920 #, c-format
61921 msgid "black chalk"
61922 msgstr "tiza negra"
61923
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61928 #, c-format
61929 msgid "black-and-white"
61930 msgstr "blanco y negro"
61931
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61934 #, c-format
61935 msgid "blue or green strip"
61936 msgstr "cinta azul o verde"
61937
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61940 #, c-format
61941 msgid "bluegrass"
61942 msgstr "bluegrass"
61943
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61946 #, c-format
61947 msgid "blues"
61948 msgstr "blues"
61949
61950 #. IMG
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61954 msgid "book"
61955 msgstr "libro"
61956
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61959 #, c-format
61960 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61961 msgstr "vinculado en una revista, monografía, etcétera."
61962
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61965 #, c-format
61966 msgid "bound with one or more others"
61967 msgstr "vinculado con uno o más de los otros"
61968
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61975 #, c-format
61976 msgid "braille"
61977 msgstr "Braille"
61978
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61982 #, c-format
61983 msgid "braille "
61984 msgstr "braille "
61985
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61989 #, c-format
61990 msgid "bristol board"
61991 msgstr "cartulina"
61992
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61994 #, c-format
61995 msgid "broader"
61996 msgstr "amplio"
61997
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
62000 #, c-format
62001 msgid "broken back"
62002 msgstr "espalda rota"
62003
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
62010 #, c-format
62011 msgid "bronze"
62012 msgstr "bronce"
62013
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
62016 #, c-format
62017 msgid "burin engraving"
62018 msgstr "grabado buril"
62019
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
62022 #, c-format
62023 msgid "butterfly"
62024 msgstr "mariposa"
62025
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
62027 #, c-format
62028 msgid "by"
62029 msgstr "por"
62030
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
62034 #, c-format
62035 msgid "by "
62036 msgstr "por "
62037
62038 #. For the first occurrence,
62039 #. %1$s:  reserveloo.author 
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
62043 #, c-format
62044 msgid "by %s"
62045 msgstr "por %s"
62046
62047 #. For the first occurrence,
62048 #. %1$s:  biblio.author 
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
62051 #, c-format
62052 msgid "by %s "
62053 msgstr "por %s "
62054
62055 #. %1$s:  XISBN.author 
62056 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
62057 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62058 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
62059 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62060 #. %6$s:  XISBN.place 
62061 #. %7$s:  END 
62062 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62063 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
62064 #. %10$s:  END 
62065 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62066 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
62067 #. %13$s:  END 
62068 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
62069 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
62070 #. %16$s:  END 
62071 #. %17$s:  END 
62072 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62073 #. %19$s:  END 
62074 #. %20$s:  XISBN.pages 
62075 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62076 #. %22$s:  XISBN.illus 
62077 #. %23$s:  END 
62078 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62079 #. %25$s:  END 
62080 #. %26$s:  XISBN.size 
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
62082 #, c-format
62083 msgid ""
62084 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62085 "%s "
62086 msgstr ""
62087 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
62088 "%s%s "
62089
62090 #. %1$s:  biblio.author |html 
62091 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html 
62092 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html 
62093 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
62095 #, c-format
62096 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
62097 msgstr "por %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
62098
62099 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
62101 #, c-format
62102 msgid "by %s: "
62103 msgstr "por %s: "
62104
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62106 #, c-format
62107 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62108 msgstr ""
62109 "por Allan Jardine está licenciado bajo la licencia BSD 3 y la licencia GPL "
62110 "v2."
62111
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62113 #, c-format
62114 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62115 msgstr "por Binny V A está licenciada bajo la licencia BSD."
62116
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
62118 #, c-format
62119 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62120 msgstr "por Zhixin Wen está licenciado bajo la licencia MIT."
62121
62122 #. SCRIPT
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62124 msgid "by _AUTHOR_"
62125 msgstr "por _AUTHOR_"
62126
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
62129 #, c-format
62130 msgid "by active remote sensing technique"
62131 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
62132
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
62135 #, c-format
62136 msgid "by active remote sensing techniques"
62137 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
62138
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
62143 #, c-format
62144 msgid "by computer"
62145 msgstr "por computadora"
62146
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
62149 #, c-format
62150 msgid "by hand"
62151 msgstr "a mano"
62152
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
62154 #, c-format
62155 msgid "by item types"
62156 msgstr "por tipos de ítem"
62157
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
62159 #, c-format
62160 msgid "by libraries"
62161 msgstr "por bibliotecas"
62162
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
62164 #, c-format
62165 msgid "by months"
62166 msgstr "por meses"
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
62172 #, c-format
62173 msgid "by passive remote sensing techniques"
62174 msgstr "por técnicas de teledetección pasivas"
62175
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
62177 #, c-format
62178 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62179 msgstr ""
62180 "por el Consorcio Bridge de la Universidad de Carleton y la Universidad de "
62181 "San Olaf."
62182
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
62185 #, c-format
62186 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
62187 msgstr "c- Colección - ítem bibliográfico que es una colección construida"
62188
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
62190 #, c-format
62191 msgid "c - Corrected or updated record"
62192 msgstr "c- Registro corregido o actualizado"
62193
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
62195 #, c-format
62196 msgid "c - Corrected record"
62197 msgstr "c- Registro corregido"
62198
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
62201 #, c-format
62202 msgid "c - Music scores, printed"
62203 msgstr "c- Partitura musical, impresa"
62204
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
62207 #, c-format
62208 msgid "c - collective biography"
62209 msgstr "c- biografía colectiva"
62210
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
62213 #, c-format
62214 msgid "c - continuing resource of unknown status"
62215 msgstr "c- recurso continuo de estado desconocido"
62216
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
62219 #, c-format
62220 msgid "c - essays"
62221 msgstr "c- ensayos"
62222
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
62231 #, c-format
62232 msgid "c - index"
62233 msgstr "c- índice"
62234
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
62243 #, c-format
62244 msgid "c - portraits"
62245 msgstr "c- retratos"
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
62249 #, c-format
62250 msgid "c - provisional"
62251 msgstr "c - provisional"
62252
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
62255 #, c-format
62256 msgid "c Maskinlesbar fil"
62257 msgstr "c Maskinlesbar fil"
62258
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
62261 #, c-format
62262 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
62263 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
62264
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
62267 #, c-format
62268 msgid "c Rettet post"
62269 msgstr "c Rettet post"
62270
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
62273 #, c-format
62274 msgid "c Samling"
62275 msgstr "c Samling"
62276
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
62279 #, c-format
62280 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62281 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62282
62283 #. For the first occurrence,
62284 #. SCRIPT
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62286 msgid "c- 3D"
62287 msgstr "c- 3D"
62288
62289 #. For the first occurrence,
62290 #. SCRIPT
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62292 msgid "c- 45 rpm (discs)"
62293 msgstr "c- 45 rpm (discos)"
62294
62295 #. For the first occurrence,
62296 #. SCRIPT
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62298 msgid "c- 7 in. diameter"
62299 msgstr "c- 7 plg. diámetro"
62300
62301 #. For the first occurrence,
62302 #. SCRIPT
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62304 msgid "c- 9.5 mm."
62305 msgstr "c- 9.5 mm."
62306
62307 #. For the first occurrence,
62308 #. SCRIPT
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62310 msgid "c- 9.5 mm. film width"
62311 msgstr "c- 9.5 mm."
62312
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
62315 #, c-format
62316 msgid "c- AACR 2"
62317 msgstr "c- AACR 2"
62318
62319 #. For the first occurrence,
62320 #. SCRIPT
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62322 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
62323 msgstr "c- Cinta de acetato con óxido ferroso"
62324
62325 #. For the first occurrence,
62326 #. SCRIPT
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62328 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
62329 msgstr "c- Aeronave--altitud media"
62330
62331 #. For the first occurrence,
62332 #. SCRIPT
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62334 msgid "c- Braille"
62335 msgstr "c- Braille"
62336
62337 #. For the first occurrence,
62338 #. SCRIPT
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62340 msgid "c- Cardboard"
62341 msgstr "c- Cartulina"
62342
62343 #. For the first occurrence,
62344 #. SCRIPT
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62346 msgid "c- Cardboard/illustration board"
62347 msgstr "c- Cartulina/cartón"
62348
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
62351 #, c-format
62352 msgid "c- Chronological"
62353 msgstr "c- Cronológico"
62354
62355 #. For the first occurrence,
62356 #. SCRIPT
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62358 msgid "c- Collage"
62359 msgstr "c- Colage"
62360
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
62367 #, c-format
62368 msgid "c- Collection"
62369 msgstr "c- Colección"
62370
62371 #. For the first occurrence,
62372 #. SCRIPT
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62374 msgid "c- Combination"
62375 msgstr "c- Combinación"
62376
62377 #. For the first occurrence,
62378 #. SCRIPT
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62380 msgid "c- Complete"
62381 msgstr "c- Completo"
62382
62383 #. For the first occurrence,
62384 #. SCRIPT
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62386 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62387 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora"
62388
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62391 #, c-format
62392 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62393 msgstr "c- Programa de catalogación cooperativo"
62394
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62403 #, c-format
62404 msgid "c- Corrected or revised"
62405 msgstr "c- Corregido o revisado"
62406
62407 #. For the first occurrence,
62408 #. SCRIPT
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62410 msgid "c- Dolby-B encoded"
62411 msgstr "c- Codificado Dolby-B"
62412
62413 #. SCRIPT
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62415 msgid "c- Electronic resource"
62416 msgstr "c- Recurso electrónico"
62417
62418 #. For the first occurrence,
62419 #. SCRIPT
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62421 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62422 msgstr "c- Archivo reproducido desde un recurso electrónico"
62423
62424 #. For the first occurrence,
62425 #. SCRIPT
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62427 msgid "c- Film cartridge"
62428 msgstr "c- Cartucho de película"
62429
62430 #. For the first occurrence,
62431 #. SCRIPT
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62433 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62434 msgstr "c- Cartucho de diapositiva"
62435
62436 #. For the first occurrence,
62437 #. SCRIPT
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62439 msgid "c- High reduction"
62440 msgstr "c- Reducción alta"
62441
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62448 #, c-format
62449 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62450 msgstr "c- ISBD sin puntuación"
62451
62452 #. For the first occurrence,
62453 #. SCRIPT
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62455 msgid "c- Line over line"
62456 msgstr "c- Linea sobre linea"
62457
62458 #. For the first occurrence,
62459 #. SCRIPT
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62461 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62462 msgstr "c- Cinta magnética de audio en cartucho"
62463
62464 #. For the first occurrence,
62465 #. SCRIPT
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62467 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62468 msgstr "c- Braille matemático y científico"
62469
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62472 #, c-format
62473 msgid "c- Medical subject headings"
62474 msgstr "c- Encabezamientos de materia médicos"
62475
62476 #. For the first occurrence,
62477 #. SCRIPT
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62479 msgid "c- Microfilm cassette"
62480 msgstr "c- Microfilm en casete"
62481
62482 #. For the first occurrence,
62483 #. SCRIPT
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62485 msgid "c- Multicolored"
62486 msgstr "c- Multicolor"
62487
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62490 #, c-format
62491 msgid "c- Multilocal"
62492 msgstr "c- Multilocal"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62496 #, c-format
62497 msgid "c- National library association standard"
62498 msgstr "c- Estándar de asociación de bibliotecas nacionales"
62499
62500 #. For the first occurrence,
62501 #. SCRIPT
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62503 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62504 msgstr "c- Nitrato: olor acre"
62505
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62512 #, c-format
62513 msgid "c- Notated music"
62514 msgstr "c- Música notada"
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62518 #, c-format
62519 msgid "c- Numbering varies"
62520 msgstr "c- Numeraciones varias"
62521
62522 #. For the first occurrence,
62523 #. SCRIPT
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62525 msgid "c- Outtakes"
62526 msgstr "c- Descartes"
62527
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62530 #, c-format
62531 msgid "c- Part with dependent title"
62532 msgstr "c- Parte con título dependiente"
62533
62534 #. For the first occurrence,
62535 #. SCRIPT
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62537 msgid "c- Pre-production"
62538 msgstr "c- Pre-producción"
62539
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62542 #, c-format
62543 msgid "c- Provisional"
62544 msgstr "c- Provisional"
62545
62546 #. For the first occurrence,
62547 #. SCRIPT
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62549 msgid "c- Quarter (4) track"
62550 msgstr "c- (4) Cuarto de pista"
62551
62552 #. For the first occurrence,
62553 #. SCRIPT
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62555 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62556 msgstr "c- Base de seguridad, acetato indeterminado"
62557
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62560 #, c-format
62561 msgid "c- Series-like phrase"
62562 msgstr "c- Frase tipo periódica"
62563
62564 #. For the first occurrence,
62565 #. SCRIPT
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62567 msgid "c- Service copy"
62568 msgstr "c- Copia de servicio"
62569
62570 #. For the first occurrence,
62571 #. SCRIPT
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62573 msgid "c- Space observing"
62574 msgstr "c- Observación espacial"
62575
62576 #. For the first occurrence,
62577 #. SCRIPT
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62579 msgid "c- Spaceborne"
62580 msgstr "c- Espacial"
62581
62582 #. For the first occurrence,
62583 #. SCRIPT
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62585 msgid "c- Stone"
62586 msgstr "c- Piedra"
62587
62588 #. For the first occurrence,
62589 #. SCRIPT
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62591 msgid "c- Terrestrial globe"
62592 msgstr "c- Globo terrestre"
62593
62594 #. For the first occurrence,
62595 #. SCRIPT
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62597 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62598 msgstr "c- Repertorio de tres capas, baja disolvencia"
62599
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62602 #, c-format
62603 msgid "c- Traced reference"
62604 msgstr "c- Referencia rastreada"
62605
62606 #. For the first occurrence,
62607 #. SCRIPT
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62609 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62610 msgstr "c- U-matic (3/4 plg., videocasete)"
62611
62612 #. For the first occurrence,
62613 #. SCRIPT
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62615 msgid "c- Undetermined 2 color"
62616 msgstr "c- Indeterminado 2 colores"
62617
62618 #. SCRIPT
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62620 msgid "c- Vertical"
62621 msgstr "c- Vertical"
62622
62623 #. For the first occurrence,
62624 #. SCRIPT
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62626 msgid "c- Vesicular"
62627 msgstr "c- Vesicular"
62628
62629 #. For the first occurrence,
62630 #. SCRIPT
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62632 msgid "c- Videocartridge"
62633 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
62634
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62637 #, c-format
62638 msgid "c- adjusted with grid system"
62639 msgstr "c- ajustado con sistema de grillas"
62640
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62643 #, c-format
62644 msgid "c- county/department"
62645 msgstr "c- condado/departamento"
62646
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62651 #, c-format
62652 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62653 msgstr "c- transliteraciones múltiples: ISO u otros esquemas"
62654
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62657 #, c-format
62658 msgid "c- painting"
62659 msgstr "c- pintura"
62660
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62667 #, c-format
62668 msgid "c- primary, ages 5-10"
62669 msgstr "c- primario, edad 5-10"
62670
62671 #. SCRIPT
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62673 msgid "c- vertical"
62674 msgstr "c- vertical"
62675
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62680 #, c-format
62681 msgid "ca- Cyrillic"
62682 msgstr "ca- Cirílico"
62683
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62692 #, c-format
62693 msgid "calendar"
62694 msgstr "calendario"
62695
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62702 #, c-format
62703 msgid "camaiu"
62704 msgstr "claroscuro"
62705
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62708 #, c-format
62709 msgid "canon"
62710 msgstr "canon"
62711
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62714 #, c-format
62715 msgid "cantata"
62716 msgstr "cantata"
62717
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62721 #, c-format
62722 msgid "canvas"
62723 msgstr "lienzo"
62724
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62727 #, c-format
62728 msgid "canzona"
62729 msgstr "canzona"
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62747 #, c-format
62748 msgid "cardboard"
62749 msgstr "cartulina"
62750
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62754 #, c-format
62755 msgid "cardboard/illustration board"
62756 msgstr "cartulina/cartón"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62760 #, c-format
62761 msgid "carol"
62762 msgstr "carol"
62763
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62774 #, c-format
62775 msgid "cartographic"
62776 msgstr "cartográfico"
62777
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62781 #, c-format
62782 msgid "cartoons or comic strips"
62783 msgstr "historietas o cómics"
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62791 #, c-format
62792 msgid "casein"
62793 msgstr "caseína"
62794
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62801 #, c-format
62802 msgid "cash"
62803 msgstr "efectivo"
62804
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62809 #, c-format
62810 msgid "catalog"
62811 msgstr "catálogo"
62812
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62814 #, c-format
62815 msgid "catalog "
62816 msgstr "catálogo "
62817
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62821 #, c-format
62822 msgid "catalogue"
62823 msgstr "catálogo"
62824
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62833 #, c-format
62834 msgid "catechism"
62835 msgstr "catequismo"
62836
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62845 #, c-format
62846 msgid "cdn"
62847 msgstr "cdn"
62848
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62853 #, c-format
62854 msgid "cdnp"
62855 msgstr "cdnp"
62856
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62858 #, c-format
62859 msgid "celestial globe"
62860 msgstr "globo celeste"
62861
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62868 #, c-format
62869 msgid "ceramic"
62870 msgstr "cerámica"
62871
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62874 #, c-format
62875 msgid "cg"
62876 msgstr "cg"
62877
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62884 #, c-format
62885 msgid "chalk"
62886 msgstr "tiza"
62887
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62890 #, c-format
62891 msgid "chance composition / aleatoric music"
62892 msgstr "composición al azar / música aleatoria"
62893
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62896 #, c-format
62897 msgid "chanson, polyphonic"
62898 msgstr "chanson, polifónicas"
62899
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62902 #, c-format
62903 msgid "chant, christian"
62904 msgstr "canto, cristiano"
62905
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62908 #, c-format
62909 msgid "chant, non christian"
62910 msgstr "canto, no cristiano"
62911
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
62915 #, c-format
62916 msgid "characters"
62917 msgstr "caracteres"
62918
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62924 #, c-format
62925 msgid "chart"
62926 msgstr "mapa"
62927
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62929 #, c-format
62930 msgid "chart "
62931 msgstr "mapa "
62932
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62950 #, c-format
62951 msgid "charts"
62952 msgstr "mapas"
62953
62954 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62956 msgid "check to delete this field"
62957 msgstr "marcar para eliminar este campo"
62958
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62965 #, c-format
62966 msgid "chiaroscuro woodcut"
62967 msgstr "grabado en madera claroscuro"
62968
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62970 #, c-format
62971 msgid "children (9-14)"
62972 msgstr "niños (9-14)"
62973
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62975 #, c-format
62976 msgid "chip cartridge"
62977 msgstr "cartucho de chip"
62978
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62980 #, c-format
62981 msgid "chip cartridge "
62982 msgstr "cartucho de chip "
62983
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62986 #, c-format
62987 msgid "choir-book"
62988 msgstr "libro del coro"
62989
62990 #. IMG
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62994 #, c-format
62995 msgid "choose"
62996 msgstr "elija"
62997
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
63000 #, c-format
63001 msgid "choral"
63002 msgstr "coral"
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
63006 #, c-format
63007 msgid "choral-prelude"
63008 msgstr "preludio coral"
63009
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
63012 #, c-format
63013 msgid "chorochromatic"
63014 msgstr "corocromático"
63015
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
63018 #, c-format
63019 msgid "choropleth"
63020 msgstr "coropleta"
63021
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
63028 #, c-format
63029 msgid "chromolithography"
63030 msgstr "cromolitografía"
63031
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
63034 #, c-format
63035 msgid "chronicle"
63036 msgstr "crónica"
63037
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
63044 #, c-format
63045 msgid "clay"
63046 msgstr "arcilla"
63047
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
63049 #, c-format
63050 msgid "click to log out"
63051 msgstr "haga clic para salir"
63052
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
63055 #, c-format
63056 msgid "close score (e.g. hymnals)"
63057 msgstr "partitura (por ejemplo himnarios)"
63058
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
63065 #, c-format
63066 msgid "cloth"
63067 msgstr "vestido"
63068
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
63071 #, c-format
63072 msgid "clothes"
63073 msgstr "vestidos"
63074
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
63081 #, c-format
63082 msgid "coal"
63083 msgstr "carbón"
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
63087 #, c-format
63088 msgid "coarse/standard"
63089 msgstr "tosco/estándar"
63090
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
63098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
63108 #, c-format
63109 msgid "coats of arms"
63110 msgstr "escudo de armas"
63111
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
63121 #, c-format
63122 msgid "code"
63123 msgstr "código"
63124
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
63126 #, c-format
63127 msgid "code and "
63128 msgstr "código y "
63129
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
63132 #, c-format
63133 msgid "coins"
63134 msgstr "monedas"
63135
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
63144 #, c-format
63145 msgid "collage"
63146 msgstr "colage"
63147
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
63149 #, c-format
63150 msgid "collage "
63151 msgstr "colage "
63152
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
63158 #, c-format
63159 msgid "collection"
63160 msgstr "colección"
63161
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
63165 #, c-format
63166 msgid "collective biography"
63167 msgstr "biografía colectiva"
63168
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
63171 #, c-format
63172 msgid "color"
63173 msgstr "color"
63174
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
63176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
63177 #, c-format
63178 msgid "colour"
63179 msgstr "color"
63180
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
63187 #, c-format
63188 msgid "colour pencil"
63189 msgstr "lápiz de color"
63190
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
63194 #, c-format
63195 msgid "combination"
63196 msgstr "combinación"
63197
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
63199 #, c-format
63200 msgid "combination "
63201 msgstr "combinación "
63202
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
63205 #, c-format
63206 msgid "combination of black and white and colour"
63207 msgstr "combinación de blanco y negro y color"
63208
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
63211 #, c-format
63212 msgid "combination of various light emission techniques"
63213 msgstr "combinación de diversas técnicas de emisión de luz"
63214
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
63217 #, c-format
63218 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
63219 msgstr "combinación de exploraciones termales infrarrojas"
63220
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
63223 #, c-format
63224 msgid "comedy"
63225 msgstr "comedia"
63226
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
63231 #, c-format
63232 msgid "comic strip"
63233 msgstr "tira cómica"
63234
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
63236 #, c-format
63237 msgid "comic strip "
63238 msgstr "tira cómica "
63239
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
63246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
63248 #, c-format
63249 msgid "commemorative work"
63250 msgstr "trabajo conmemorativo"
63251
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
63254 #, c-format
63255 msgid "complete"
63256 msgstr "completo"
63257
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
63260 #, c-format
63261 msgid "completely covered by clouds"
63262 msgstr "completamente cubierto por nubes"
63263
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
63266 #, c-format
63267 msgid "compressed score"
63268 msgstr "partitura comprimida"
63269
63270 #. IMG
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
63272 msgid "computer file"
63273 msgstr "archivo de computadora"
63274
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
63281 #, c-format
63282 msgid "computer graphics"
63283 msgstr "gráficos de computadora"
63284
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
63286 #, c-format
63287 msgid "computer optical disc cartridge"
63288 msgstr "cartucho de discos ópticos de computadora"
63289
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
63292 #, c-format
63293 msgid "computer program(s)"
63294 msgstr "programa(s) de computadora"
63295
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
63298 #, c-format
63299 msgid "concerto"
63300 msgstr "concerto"
63301
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
63304 #, c-format
63305 msgid "concerto grosso"
63306 msgstr "concerto grosso"
63307
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
63309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
63310 #, c-format
63311 msgid "condensed score, pianoconductor score"
63312 msgstr "partitura condensada, partitura para piano"
63313
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
63316 #, c-format
63317 msgid "conference proceedings"
63318 msgstr "actas de congresos"
63319
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
63330 #, c-format
63331 msgid "conference publication"
63332 msgstr "publicación de conferencia"
63333
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
63336 #, c-format
63337 msgid "conference publication "
63338 msgstr "publicación de conferencia "
63339
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
63341 #, c-format
63342 msgid "configuration file."
63343 msgstr "archivo de configuración"
63344
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
63347 #, c-format
63348 msgid "conic (simple)"
63349 msgstr "cónica (simple)"
63350
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
63353 #, c-format
63354 msgid "conic, other known specific type"
63355 msgstr "cónica, otro tipo específico conocido"
63356
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
63359 #, c-format
63360 msgid "conic, specific type unknown"
63361 msgstr "cónica, de tipo específico desconocido"
63362
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
63364 #, c-format
63365 msgid "considered late"
63366 msgstr "considerado atrasado"
63367
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
63372 #, c-format
63373 msgid "constituent"
63374 msgstr "constituyente"
63375
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63378 #, c-format
63379 msgid "containers"
63380 msgstr "contenedores"
63381
63382 #. SCRIPT
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63384 msgid "containing "
63385 msgstr "conteniendo "
63386
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63405 #, c-format
63406 msgid "contains"
63407 msgstr "contiene"
63408
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63410 #, c-format
63411 msgid "contains biographical data"
63412 msgstr "contiene datos biográficos"
63413
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63416 #, c-format
63417 msgid "contains biographical information"
63418 msgstr "contiene información biográfica"
63419
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63424 #, c-format
63425 msgid "continuing"
63426 msgstr "continuado"
63427
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63436 #, c-format
63437 msgid "continuous tone shaded relief"
63438 msgstr "relieve de tono sombreado continuo"
63439
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63448 #, c-format
63449 msgid "contours"
63450 msgstr "contornos"
63451
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63453 #, c-format
63454 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63455 msgstr "controles para visibilidad de columnas en DataTables"
63456
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63463 #, c-format
63464 msgid "copper"
63465 msgstr "cobre"
63466
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63469 #, c-format
63470 msgid "cordiform"
63471 msgstr "cordiforme"
63472
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63475 #, c-format
63476 msgid "country music"
63477 msgstr "música country"
63478
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63485 #, c-format
63486 msgid "crayon"
63487 msgstr "crayón"
63488
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63490 #, c-format
63491 msgid "create a patron"
63492 msgstr "crear un usuario"
63493
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63496 #, c-format
63497 msgid "create an item record when receiving this serial"
63498 msgstr "cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
63499
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63501 #, c-format
63502 msgid "create one or more authorized values"
63503 msgstr "crear uno o más valores autorizados"
63504
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63517 #, c-format
63518 msgid "creator"
63519 msgstr "creador"
63520
63521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63525 #, c-format
63526 msgid "csh"
63527 msgstr "csh"
63528
63529 #. SPAN
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63532 msgid ""
63533 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63534 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63535 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63536 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63537 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63538 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63539 "series %]&rft.genre="
63540 msgstr ""
63541 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63542 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63543 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63544 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63545 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63546 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63547 "series %]&rft.genre="
63548
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63551 #, c-format
63552 msgid "cumulative index or table of contents available"
63553 msgstr "índice acumulativo o tabla de contenidos disponible"
63554
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63556 #, c-format
63557 msgid "currently available items."
63558 msgstr "ítems actualmente disponibles"
63559
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63562 #, c-format
63563 msgid "cyan strip"
63564 msgstr "tira cian"
63565
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63569 #, c-format
63570 msgid "cylinder"
63571 msgstr "cilindro"
63572
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63574 #, c-format
63575 msgid "cylinder "
63576 msgstr "cilindro "
63577
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63580 #, c-format
63581 msgid "cylindrical, other known specific type"
63582 msgstr "cilíndrico, otro tipo específico conocido"
63583
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63586 #, c-format
63587 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63588 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconocido"
63589
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63592 #, c-format
63593 msgid "d - Deleted record"
63594 msgstr "d- Registro eliminado"
63595
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63598 #, c-format
63599 msgid "d - Music scores, manuscript"
63600 msgstr "d- Partituras musicales, manuscrito"
63601
63602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63610 #, c-format
63611 msgid "d - abstract or summary"
63612 msgstr "d- extracto o resumen"
63613
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63622 #, c-format
63623 msgid "d - charts"
63624 msgstr "d- Gráficas"
63625
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63628 #, c-format
63629 msgid "d - contains biographical information"
63630 msgstr "d- contiene información biográfica"
63631
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63634 #, c-format
63635 msgid "d - humour, satire"
63636 msgstr "d- humor, sátira"
63637
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63640 #, c-format
63641 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63642 msgstr ""
63643 "d- monografía completa cuando es publicado o publicado dentro del año "
63644 "calendario"
63645
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63648 #, c-format
63649 msgid "d Globus"
63650 msgstr "d- Globo"
63651
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63654 #, c-format
63655 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63656 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63657
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63660 #, c-format
63661 msgid "d Slettet post"
63662 msgstr "d Slettet post"
63663
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63665 #, c-format
63666 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63667 msgstr "deseleccionar todo"
63668
63669 #. For the first occurrence,
63670 #. SCRIPT
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63672 msgid "d- 10 in. diameter"
63673 msgstr "d- 10 plg. diámetro"
63674
63675 #. For the first occurrence,
63676 #. SCRIPT
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63678 msgid "d- 16 mm."
63679 msgstr "d- 16 mm."
63680
63681 #. For the first occurrence,
63682 #. SCRIPT
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63684 msgid "d- 16 mm. film width"
63685 msgstr "d- 16 mm."
63686
63687 #. For the first occurrence,
63688 #. SCRIPT
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63690 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63691 msgstr "d- 16 mm. microfilm"
63692
63693 #. For the first occurrence,
63694 #. SCRIPT
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63696 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63697 msgstr "d- 78 rpm (discos)"
63698
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63701 #, c-format
63702 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63703 msgstr "d- cabecera compatible AACR 2"
63704
63705 #. For the first occurrence,
63706 #. SCRIPT
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63708 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63709 msgstr "d- Aeronave--alta altitud"
63710
63711 #. For the first occurrence,
63712 #. SCRIPT
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63714 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63715 msgstr "d- Anamórfico (pantalla ancha)"
63716
63717 #. For the first occurrence,
63718 #. SCRIPT
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63720 msgid "d- Atlas"
63721 msgstr "d- Atlas"
63722
63723 #. For the first occurrence,
63724 #. SCRIPT
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63726 msgid "d- Computer braille"
63727 msgstr "d- Braille de computador"
63728
63729 #. For the first occurrence,
63730 #. SCRIPT
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63732 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63733 msgstr "d- Disco de computadora, tipo no especificado"
63734
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63743 #, c-format
63744 msgid "d- Deleted"
63745 msgstr "d- Eliminado"
63746
63747 #. For the first occurrence,
63748 #. SCRIPT
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63750 msgid "d- Digital storage"
63751 msgstr "d- Almacenamiento digital"
63752
63753 #. For the first occurrence,
63754 #. SCRIPT
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63756 msgid "d- Disc master (negative)"
63757 msgstr "d- Disco maestro (negativo)"
63758
63759 #. For the first occurrence,
63760 #. SCRIPT
63761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63762 msgid "d- Drawing"
63763 msgstr "d- Dibujo"
63764
63765 #. For the first occurrence,
63766 #. SCRIPT
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63768 msgid "d- Duplicate"
63769 msgstr "d- Duplicado"
63770
63771 #. For the first occurrence,
63772 #. SCRIPT
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63774 msgid "d- Duplitized stock"
63775 msgstr "d- Existencias duplicadas"
63776
63777 #. For the first occurrence,
63778 #. SCRIPT
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63780 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63781 msgstr "d- EIAJ (1/2 pulgada, bobina)"
63782
63783 #. For the first occurrence,
63784 #. SCRIPT
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63786 msgid "d- Eight track"
63787 msgstr "d- Ocho pistas"
63788
63789 #. For the first occurrence,
63790 #. SCRIPT
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63792 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63793 msgstr "d- Archivo reproducido a partir de un intermediario (no microforma)"
63794
63795 #. For the first occurrence,
63796 #. SCRIPT
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63798 msgid "d- Film"
63799 msgstr "d- Filme"
63800
63801 #. For the first occurrence,
63802 #. SCRIPT
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63804 msgid "d- Filmslip"
63805 msgstr "d- Tira de película"
63806
63807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63809 #, c-format
63810 msgid "d- Geographic"
63811 msgstr "d- Geográfico"
63812
63813 #. For the first occurrence,
63814 #. SCRIPT
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63816 msgid "d- Glass"
63817 msgstr "d- Vidrio"
63818
63819 #. SCRIPT
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63821 msgid "d- Globe"
63822 msgstr "d- Globo"
63823
63824 #. For the first occurrence,
63825 #. SCRIPT
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63827 msgid "d- Loose-leaf"
63828 msgstr "d- Hojas encarpetadas"
63829
63830 #. For the first occurrence,
63831 #. SCRIPT
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63833 msgid "d- Lossy"
63834 msgstr "d- Con pérdida"
63835
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63842 #, c-format
63843 msgid "d- Manuscript notated music"
63844 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
63845
63846 #. For the first occurrence,
63847 #. SCRIPT
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63849 msgid "d- Metal"
63850 msgstr "d- Metal"
63851
63852 #. For the first occurrence,
63853 #. SCRIPT
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63855 msgid "d- Microfilm reel"
63856 msgstr "d- Rollo de microfilm"
63857
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63860 #, c-format
63861 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63862 msgstr ""
63863 "d- Archivo de autoridades de materias de Biblioteca Nacional de Agricultura"
63864
63865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63867 #, c-format
63868 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63869 msgstr "d- Estándar de biblioteca nacional o agencia bibliográfica"
63870
63871 #. For the first occurrence,
63872 #. SCRIPT
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63874 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63875 msgstr ""
63876 "d- Nitrato: parduzco castaño, descoloración, desteñimiento, polvoriento"
63877
63878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63880 #, c-format
63881 msgid "d- Other"
63882 msgstr "d- Otro"
63883
63884 #. For the first occurrence,
63885 #. SCRIPT
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63887 msgid "d- Paragraph"
63888 msgstr "d- Párrafo"
63889
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63892 #, c-format
63893 msgid "d- Preliminary"
63894 msgstr "d- Preliminar"
63895
63896 #. For the first occurrence,
63897 #. SCRIPT
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63899 msgid "d- Rushes"
63900 msgstr "d- Primeras copias"
63901
63902 #. For the first occurrence,
63903 #. SCRIPT
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63905 msgid "d- Safety base, diacetate"
63906 msgstr "d- Base de seguridad, bi-acetato"
63907
63908 #. For the first occurrence,
63909 #. SCRIPT
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63911 msgid "d- Sound disc"
63912 msgstr "d- Disco de sonido"
63913
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63916 #, c-format
63917 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63918 msgstr "d- Subdividido geográficamente&mdash;directo"
63919
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63922 #, c-format
63923 msgid "d- Subdivision"
63924 msgstr "d- Subdivisión"
63925
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63932 #, c-format
63933 msgid "d- Subunit"
63934 msgstr "d- Subunidad"
63935
63936 #. For the first occurrence,
63937 #. SCRIPT
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63939 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63940 msgstr "d- Táctil, sin sistema de escritura"
63941
63942 #. For the first occurrence,
63943 #. SCRIPT
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63945 msgid "d- Undetermined 3 color"
63946 msgstr "d- Indeterminado 3 colores"
63947
63948 #. For the first occurrence,
63949 #. SCRIPT
63950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63951 msgid "d- Very high reduction"
63952 msgstr "d- Reducción muy alta"
63953
63954 #. For the first occurrence,
63955 #. SCRIPT
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63957 msgid "d- Videodisc"
63958 msgstr "d- Videodisco"
63959
63960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63966 #, c-format
63967 msgid "d- children, ages 9-14"
63968 msgstr "d- niños, edad 9-14"
63969
63970 #. For the first occurrence,
63971 #. SCRIPT
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63973 msgid "d- dbx encoded"
63974 msgstr "d- Codificado dbx"
63975
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63978 #, c-format
63979 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63980 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
63981
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63984 #, c-format
63985 msgid "d- photomechanical reproduction"
63986 msgstr "d- reproducción fotomecánica"
63987
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63992 #, c-format
63993 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63994 msgstr "da- Japonés - alfabeto no especificado"
63995
63996 #. For the first occurrence,
63997 #. SCRIPT
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63999 msgid "da- Near infrared"
64000 msgstr "da- Infrarrojo cercano"
64001
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
64004 #, c-format
64005 msgid "daily"
64006 msgstr "diariamente"
64007
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
64014 #, c-format
64015 msgid "damaged"
64016 msgstr "dañado"
64017
64018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
64020 #, c-format
64021 msgid "danse form"
64022 msgstr "forma de danza"
64023
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
64026 #, c-format
64027 msgid "dasymetric"
64028 msgstr "diasimétrico"
64029
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
64038 #, c-format
64039 msgid "database"
64040 msgstr "base de datos"
64041
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
64043 #, c-format
64044 msgid "database host : "
64045 msgstr "equipo de la base de datos: "
64046
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
64048 #, c-format
64049 msgid "database name : "
64050 msgstr "nombre de la base de datos: "
64051
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
64053 #, c-format
64054 msgid "database port : "
64055 msgstr "puerto de la base de datos: "
64056
64057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
64058 #, c-format
64059 msgid "database type : "
64060 msgstr "tipo de base de datos: "
64061
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
64063 #, c-format
64064 msgid "database user : "
64065 msgstr "usuario de la base de datos: "
64066
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
64068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
64069 #, c-format
64070 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
64071 msgstr "la fecha cae después del año 1 del calendario gregoriano."
64072
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
64075 #, c-format
64076 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
64077 msgstr ""
64078 "la fecha cae antes del año 1 del calendario gregoriano, es decir A. de C."
64079
64080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
64081 #, c-format
64082 msgid "day(s) "
64083 msgstr "día(s) "
64084
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
64086 #, c-format
64087 msgid "days "
64088 msgstr "días "
64089
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
64091 #, c-format
64092 msgid "days ago"
64093 msgstr "días hace"
64094
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
64099 #, c-format
64100 msgid "db- Japanese - Kanji"
64101 msgstr "db- Japonés - Kanji"
64102
64103 #. For the first occurrence,
64104 #. SCRIPT
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64106 msgid "db- Middle infrared"
64107 msgstr "db- Infrarrojo medio"
64108
64109 #. For the first occurrence,
64110 #. SCRIPT
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64112 msgid "dc- Far infrared"
64113 msgstr "dc- Infrarrojo lejano"
64114
64115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
64116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
64119 #, c-format
64120 msgid "dc- Japanese - Kana"
64121 msgstr "dc- Japonés - Kana"
64122
64123 #. For the first occurrence,
64124 #. SCRIPT
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64126 msgid "dd- Thermal infrared"
64127 msgstr "dd- Infrarrojo termal"
64128
64129 #. For the first occurrence,
64130 #. SCRIPT
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64132 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
64133 msgstr "de- Infrarrojo de onda corta (SWIR)"
64134
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
64136 #, c-format
64137 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
64138 msgstr ""
64139 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, todos "
64140 "los tipos de ejemplar"
64141
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
64143 #, c-format
64144 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
64145 msgstr ""
64146 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, mismo "
64147 "tipo de ejemplar"
64148
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
64150 #, c-format
64151 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
64152 msgstr ""
64153 "predeterminado (todas la bibliotecas), mismo tipo de usuario, todos los "
64154 "tipos de ejemplar"
64155
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
64157 #, c-format
64158 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
64159 msgstr ""
64160 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de usuario, mismo tipo de "
64161 "ejemplar"
64162
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
64167 #, c-format
64168 msgid "defg"
64169 msgstr "defg"
64170
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
64172 #, c-format
64173 msgid "define a budget"
64174 msgstr "definir un presupuesto"
64175
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64177 #, c-format
64178 msgid "define a budget and a fund"
64179 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
64180
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
64182 #, c-format
64183 msgid "define a notice"
64184 msgstr "defina un aviso"
64185
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
64187 #, c-format
64188 msgid "del"
64189 msgstr "borrar"
64190
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
64192 #, c-format
64193 msgid "deleted heading information"
64194 msgstr "información de encabezamiento eliminada"
64195
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
64198 #, c-format
64199 msgid "design objects"
64200 msgstr "objetos diseñados"
64201
64202 #. A
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
64205 msgid "detail of the subscription"
64206 msgstr "detalle de la suscripción"
64207
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
64209 #, c-format
64210 msgid "detected."
64211 msgstr "detectado."
64212
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
64221 #, c-format
64222 msgid "devotional literature"
64223 msgstr "literatura devocional"
64224
64225 #. For the first occurrence,
64226 #. SCRIPT
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64228 msgid "df- Reflective infrared"
64229 msgstr "df- Infrarrojo reflectivo"
64230
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
64239 #, c-format
64240 msgid "dgn"
64241 msgstr "dgn"
64242
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
64246 #, c-format
64247 msgid "diagram"
64248 msgstr "diagrama"
64249
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
64251 #, c-format
64252 msgid "diagram "
64253 msgstr "diagrama "
64254
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
64256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
64257 #, c-format
64258 msgid "diagram map"
64259 msgstr "mapa de diagrama"
64260
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
64263 #, c-format
64264 msgid "diagrammatric map"
64265 msgstr "mapa diagramático"
64266
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
64269 #, c-format
64270 msgid "diary"
64271 msgstr "diario"
64272
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
64275 #, c-format
64276 msgid "diazo"
64277 msgstr "diazocompuesto"
64278
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
64294 #, c-format
64295 msgid "dictionary"
64296 msgstr "diccionario"
64297
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
64299 #, c-format
64300 msgid "dictionary "
64301 msgstr "diccionario "
64302
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
64305 #, c-format
64306 msgid "digital"
64307 msgstr "digital"
64308
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
64311 #, c-format
64312 msgid "digital (compact disc)"
64313 msgstr "digital (disco compacto)"
64314
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
64316 #, c-format
64317 msgid "digitized microfilm"
64318 msgstr "microfilm digitalizado"
64319
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
64321 #, c-format
64322 msgid "digitized microfilm "
64323 msgstr "microfilm digitalizado "
64324
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
64326 #, c-format
64327 msgid "digitized other analog"
64328 msgstr "otro análogo digitalizado"
64329
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
64331 #, c-format
64332 msgid "digitized other analog "
64333 msgstr "otro análogo digitalizado "
64334
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
64336 #, c-format
64337 msgid "digits"
64338 msgstr "dígitos"
64339
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
64341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
64342 #, c-format
64343 msgid "dimaxion"
64344 msgstr "dymaxion"
64345
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
64347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
64350 #, c-format
64351 msgid "diorama"
64352 msgstr "diorama"
64353
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
64355 #, c-format
64356 msgid "diorama "
64357 msgstr "diorama "
64358
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
64361 #, c-format
64362 msgid "dioramas"
64363 msgstr "dioramas"
64364
64365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
64367 #, c-format
64368 msgid "dir. de publication"
64369 msgstr "dir. de publicación"
64370
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
64372 #, c-format
64373 msgid "direct"
64374 msgstr "directo"
64375
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64383 #, c-format
64384 msgid "directory"
64385 msgstr "directorio"
64386
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64388 #, c-format
64389 msgid "directory "
64390 msgstr "directorio "
64391
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64394 #, c-format
64395 msgid "disc"
64396 msgstr "disco"
64397
64398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64400 #, c-format
64401 msgid "disc master (negative)"
64402 msgstr "disco maestro (negativo)"
64403
64404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64420 #, c-format
64421 msgid "discography"
64422 msgstr "discografía"
64423
64424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64425 #, c-format
64426 msgid "discography "
64427 msgstr "discografía "
64428
64429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64437 #, c-format
64438 msgid "discursive work"
64439 msgstr "trabajo discursivo"
64440
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64449 #, c-format
64450 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64451 msgstr "discusión, disertación, tesis"
64452
64453 #. A
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64455 msgid "display detail for this librarian."
64456 msgstr "muestra detalles para este bibliotecario."
64457
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64460 #, c-format
64461 msgid "display:block; "
64462 msgstr "display:block; "
64463
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64465 #, c-format
64466 msgid ""
64467 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64468 msgstr ""
64469 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64470
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64472 #, c-format
64473 msgid "dissertation or thesis"
64474 msgstr "disertación o tesis"
64475
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64477 #, c-format
64478 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64479 msgstr "disertación o tesis (revisada)"
64480
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64483 #, c-format
64484 msgid "divertimento"
64485 msgstr "divertimento"
64486
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64488 #, c-format
64489 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64490 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
64491
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64493 #, c-format
64494 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64495 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica "
64496
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64498 #, c-format
64499 msgid "doesn't exist"
64500 msgstr "no existe"
64501
64502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64503 #, c-format
64504 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64505 msgstr "no tiene suficientes privilegios sobre la base de datos "
64506
64507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64508 #, c-format
64509 msgid "doesn't match"
64510 msgstr "no coincide"
64511
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64514 #, c-format
64515 msgid "doesn't match any existing record."
64516 msgstr "no coincide con ningún registro existente."
64517
64518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64522 #, c-format
64523 msgid "doi"
64524 msgstr "doi"
64525
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64528 #, c-format
64529 msgid "dolls"
64530 msgstr "muñecas"
64531
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64539 #, c-format
64540 msgid "dom"
64541 msgstr "dom"
64542
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64545 #, c-format
64546 msgid "dot map"
64547 msgstr "mapa de puntos"
64548
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64562 #, c-format
64563 msgid "drama"
64564 msgstr "drama"
64565
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64568 #, c-format
64569 msgid "drama "
64570 msgstr "drama "
64571
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64574 #, c-format
64575 msgid "drawing"
64576 msgstr "dibujo"
64577
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64584 #, c-format
64585 msgid "drypoint"
64586 msgstr "punta seca"
64587
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64590 #, c-format
64591 msgid "duplicate"
64592 msgstr "duplicado"
64593
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64596 #, c-format
64597 msgid "duplitised stock"
64598 msgstr "existencias duplicadas"
64599
64600 #. For the first occurrence,
64601 #. SCRIPT
64602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64603 msgid "dv- Combinations"
64604 msgstr "dv- Combinaciones"
64605
64606 #. For the first occurrence,
64607 #. SCRIPT
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64609 msgid "dz- Other infrared data"
64610 msgstr "dz- Otros datos infrarrojos"
64611
64612 #. INPUT type=reset
64613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64614 msgid "déselectionner tout"
64615 msgstr "deseleccionar todo"
64616
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64619 #, c-format
64620 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64621 msgstr "e- Material cartográfico, impreso"
64622
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64631 #, c-format
64632 msgid "e - dictionary"
64633 msgstr "e- diccionario"
64634
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64637 #, c-format
64638 msgid "e - letters"
64639 msgstr "e- cartas"
64640
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64649 #, c-format
64650 msgid "e - plans"
64651 msgstr "e- planos"
64652
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64655 #, c-format
64656 msgid "e - reproduction of a document"
64657 msgstr "e- reproducción de un documento"
64658
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64661 #, c-format
64662 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64663 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64664
64665 #. For the first occurrence,
64666 #. SCRIPT
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64668 msgid "e- 12 in."
64669 msgstr "e- 12 pulgada."
64670
64671 #. For the first occurrence,
64672 #. SCRIPT
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64674 msgid "e- 12 in. diameter"
64675 msgstr "e- 12 plg. diámetro"
64676
64677 #. For the first occurrence,
64678 #. SCRIPT
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64680 msgid "e- 28 mm."
64681 msgstr "e- 28 mm."
64682
64683 #. For the first occurrence,
64684 #. SCRIPT
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64686 msgid "e- 28 mm. film width"
64687 msgstr "e- 28 mm."
64688
64689 #. For the first occurrence,
64690 #. SCRIPT
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64692 msgid "e- 3 strip color"
64693 msgstr "e- Color 3 tiras"
64694
64695 #. For the first occurrence,
64696 #. SCRIPT
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64698 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64699 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
64700
64701 #. For the first occurrence,
64702 #. SCRIPT
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64704 msgid "e- Analog electrical storage"
64705 msgstr "e- Almacenaje analógico eléctrico"
64706
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64713 #, c-format
64714 msgid "e- Cartographic material"
64715 msgstr "e- Material cartográfico"
64716
64717 #. For the first occurrence,
64718 #. SCRIPT
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64720 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64721 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora, tipo no especificado"
64722
64723 #. For the first occurrence,
64724 #. SCRIPT
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64726 msgid "e- Cylinder"
64727 msgstr "e- Cilindro"
64728
64729 #. For the first occurrence,
64730 #. SCRIPT
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64732 msgid "e- Digital recording"
64733 msgstr "e- Grabación digital"
64734
64735 #. For the first occurrence,
64736 #. SCRIPT
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64738 msgid "e- Earth moon globe"
64739 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
64740
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64743 #, c-format
64744 msgid "e- English only"
64745 msgstr "e- Solo inglés"
64746
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64749 #, c-format
64750 msgid "e- Language"
64751 msgstr "e- Idioma"
64752
64753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64755 #, c-format
64756 msgid "e- Local standard"
64757 msgstr "e- Estándar local"
64758
64759 #. For the first occurrence,
64760 #. SCRIPT
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64762 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64763 msgstr "e- Audiocinta magnética en la película"
64764
64765 #. For the first occurrence,
64766 #. SCRIPT
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64768 msgid "e- Manned spacecraft"
64769 msgstr "e- Vehículo espacial tripulado"
64770
64771 #. For the first occurrence,
64772 #. SCRIPT
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64774 msgid "e- Master"
64775 msgstr "e- Maestro"
64776
64777 #. For the first occurrence,
64778 #. SCRIPT
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64780 msgid "e- Microfiche"
64781 msgstr "e- Microficha"
64782
64783 #. For the first occurrence,
64784 #. SCRIPT
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64786 msgid "e- Mixing tracks"
64787 msgstr "e- Pistas mezcladas"
64788
64789 #. For the first occurrence,
64790 #. SCRIPT
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64792 msgid "e- Music braille"
64793 msgstr "e- Braille musical"
64794
64795 #. For the first occurrence,
64796 #. SCRIPT
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64798 msgid "e- Nitrate: sticky"
64799 msgstr "e- Nitrato: pegajoso"
64800
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64803 #, c-format
64804 msgid "e- Node label"
64805 msgstr "e- Etiqueta de nodo"
64806
64807 #. For the first occurrence,
64808 #. SCRIPT
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64810 msgid "e- Other wide-screen format"
64811 msgstr "e- Otro formato de pantalla ancha"
64812
64813 #. For the first occurrence,
64814 #. SCRIPT
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64816 msgid "e- Painting"
64817 msgstr "e- Pintura"
64818
64819 #. For the first occurrence,
64820 #. SCRIPT
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64822 msgid "e- Single line"
64823 msgstr "e- Línea única"
64824
64825 #. For the first occurrence,
64826 #. SCRIPT
64827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64828 msgid "e- Synthetic"
64829 msgstr "e- Sintético"
64830
64831 #. For the first occurrence,
64832 #. SCRIPT
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64834 msgid "e- Twelve track"
64835 msgstr "e- Doce pistas"
64836
64837 #. For the first occurrence,
64838 #. SCRIPT
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64840 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64841 msgstr "e- Tipo C (1 pulgada, bobina)"
64842
64843 #. For the first occurrence,
64844 #. SCRIPT
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64846 msgid "e- Ultra high reduction"
64847 msgstr "e- reducción ultra alta"
64848
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64851 #, c-format
64852 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64853 msgstr "e- multilocal (interdepartamental, etc. por bajo el nivel nacional)"
64854
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64857 #, c-format
64858 msgid "e- photonegative"
64859 msgstr "e- negativo fotográfico"
64860
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64867 #, c-format
64868 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64869 msgstr "e- joven adulto de entre 14 y 20 años"
64870
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64875 #, c-format
64876 msgid "ea- Chinese"
64877 msgstr "ea- Chino"
64878
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64881 #, c-format
64882 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64883 msgstr "cada ejemplar contiene un índice de sus propios contenidos - suelto"
64884
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64886 #, c-format
64887 msgid "earlier"
64888 msgstr "previa"
64889
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64891 #, c-format
64892 msgid "earlier rules"
64893 msgstr "reglas previas"
64894
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64896 #, c-format
64897 msgid "earth moon globe"
64898 msgstr "globo tierra luna"
64899
64900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64902 #, c-format
64903 msgid "earth resources"
64904 msgstr "recursos de la tierra"
64905
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64914 #, c-format
64915 msgid "east"
64916 msgstr "este"
64917
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64920 #, c-format
64921 msgid "ecost tax exc."
64922 msgstr "costo sin impuesto"
64923
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64926 #, c-format
64927 msgid "ecost tax inc."
64928 msgstr "ecost tax inc."
64929
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64931 #, c-format
64932 msgid "edit"
64933 msgstr "editar"
64934
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64936 #, c-format
64937 msgid "edit "
64938 msgstr "editar "
64939
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64942 #, c-format
64943 msgid "eight track"
64944 msgstr "pista ocho"
64945
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64948 #, c-format
64949 msgid "electric"
64950 msgstr "eléctrico"
64951
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64958 #, c-format
64959 msgid "electronic"
64960 msgstr "electrónico"
64961
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64963 #, c-format
64964 msgid "electronic "
64965 msgstr "electrónico "
64966
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64968 #, c-format
64969 msgid "electronic resource"
64970 msgstr "recurso electrónico"
64971
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64974 #, c-format
64975 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64976 msgstr "grabación de vídeo electrónica (EVR)"
64977
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64979 #, c-format
64980 msgid "email"
64981 msgstr "email"
64982
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64990 #, c-format
64991 msgid "email the Koha administrator"
64992 msgstr "email al administrador de Koha"
64993
64994 #. META http-equiv=Content-Language
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64996 msgid "en-us"
64997 msgstr "en-us"
64998
64999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
65005 #, c-format
65006 msgid "encaustic"
65007 msgstr "encausto"
65008
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
65012 #, c-format
65013 msgid "encyclopaedia"
65014 msgstr "enciclopedia"
65015
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
65022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
65024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
65028 #, c-format
65029 msgid "encyclopedia"
65030 msgstr "enciclopedia"
65031
65032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
65033 #, c-format
65034 msgid "encyclopedia "
65035 msgstr "enciclopedia "
65036
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
65045 #, c-format
65046 msgid "engraving"
65047 msgstr "grabado"
65048
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
65055 #, c-format
65056 msgid "engraving in the crayon manner"
65057 msgstr "grabado al crayón"
65058
65059 #. %1$s:  END 
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
65061 #, c-format
65062 msgid "entries. %s "
65063 msgstr "entradas. %s "
65064
65065 #. %1$s:  ELSE 
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
65067 #, c-format
65068 msgid "entry. %s "
65069 msgstr "entrada. %s "
65070
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
65079 #, c-format
65080 msgid "ephemera"
65081 msgstr "efímera"
65082
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
65084 #, c-format
65085 msgid "epost: "
65086 msgstr "epost: "
65087
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
65089 #, c-format
65090 msgid "epost_sjekk: "
65091 msgstr "epost_sjekk: "
65092
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
65094 #, c-format
65095 msgid "equivalent"
65096 msgstr "equivalente"
65097
65098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
65102 #, c-format
65103 msgid "erotica"
65104 msgstr "erótica"
65105
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
65107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
65114 #, c-format
65115 msgid "essay"
65116 msgstr "ensayo"
65117
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
65119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
65120 #, c-format
65121 msgid "essay "
65122 msgstr "ensayo "
65123
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
65125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
65126 #, c-format
65127 msgid "essay, feuilleton"
65128 msgstr "ensayo, folletín"
65129
65130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
65133 #, c-format
65134 msgid "essays"
65135 msgstr "ensayos"
65136
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
65138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
65140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
65145 #, c-format
65146 msgid "etching"
65147 msgstr "grabado"
65148
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
65154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
65156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
65161 #, c-format
65162 msgid "ethnological information"
65163 msgstr "información etnológica"
65164
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
65166 #, c-format
65167 msgid ""
65168 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
65169 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
65170 msgstr ""
65171 "euskara (vasco) Fernando Berrizbeitia, los bibliotecarios de Eima Katalogoa, "
65172 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, y Nere Erkiaga"
65173
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
65175 #, c-format
65176 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65177 msgstr "ej: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65178
65179 #. INPUT type=text name=cardnumber
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
65181 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
65182 msgstr "exactamente [% minlength_cardnumber %] caracteres"
65183
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
65185 #, c-format
65186 msgid "examination paper"
65187 msgstr "enunciado de examen"
65188
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
65193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
65195 #, c-format
65196 msgid "excellent"
65197 msgstr "excelente"
65198
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
65200 #, c-format
65201 msgid "exists"
65202 msgstr "existe"
65203
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
65205 #, c-format
65206 msgid "exists."
65207 msgstr "existe."
65208
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
65210 #, c-format
65211 msgid "expired"
65212 msgstr "vencido"
65213
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
65216 #, c-format
65217 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
65218 msgstr "f- Material cartográfico, manuscrito"
65219
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
65226 #, c-format
65227 msgid "f - Manuscript cartographic material"
65228 msgstr "f- Material cartográfico manuscrito"
65229
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
65235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
65236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
65238 #, c-format
65239 msgid "f - encyclopaedia"
65240 msgstr "f- enciclopedia"
65241
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
65243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
65244 #, c-format
65245 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
65246 msgstr "f- monografía, fecha de publicación incierta"
65247
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
65250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
65252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
65253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
65256 #, c-format
65257 msgid "f - plates"
65258 msgstr "f- placas"
65259
65260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
65261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
65262 #, c-format
65263 msgid "f - short stories"
65264 msgstr "f- historias breves"
65265
65266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
65267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
65268 #, c-format
65269 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65270 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65271
65272 #. For the first occurrence,
65273 #. SCRIPT
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65275 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
65276 msgstr "f- 1.4 m. por segundo (discos)"
65277
65278 #. For the first occurrence,
65279 #. SCRIPT
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65281 msgid "f- 16 in. diameter"
65282 msgstr "f- 16 in. diámetro"
65283
65284 #. For the first occurrence,
65285 #. SCRIPT
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65287 msgid "f- 2 strip color"
65288 msgstr "f- Color 2 tiras"
65289
65290 #. For the first occurrence,
65291 #. SCRIPT
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65293 msgid "f- 35 mm."
65294 msgstr "f- 35 mm."
65295
65296 #. For the first occurrence,
65297 #. SCRIPT
65298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65299 msgid "f- 35 mm. film width"
65300 msgstr "f- 35 mm."
65301
65302 #. For the first occurrence,
65303 #. SCRIPT
65304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65305 msgid "f- 35 mm. microfilm"
65306 msgstr "f- 35 mm. microfilm"
65307
65308 #. For the first occurrence,
65309 #. SCRIPT
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65311 msgid "f- Dolby-A encoded"
65312 msgstr "f- Codificado Dolby-A"
65313
65314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
65316 #, c-format
65317 msgid "f- Established heading and subdivision"
65318 msgstr "f- Cabecera y subdivisión establecida"
65319
65320 #. For the first occurrence,
65321 #. SCRIPT
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65323 msgid "f- Facsimile"
65324 msgstr "f- Facsímiles"
65325
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
65328 #, c-format
65329 msgid "f- Federal/national"
65330 msgstr "f- Federal/nacional"
65331
65332 #. For the first occurrence,
65333 #. SCRIPT
65334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65335 msgid "f- Film cassette"
65336 msgstr "f- Casete de película"
65337
65338 #. For the first occurrence,
65339 #. SCRIPT
65340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65341 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
65342 msgstr "f- Película cinematográfica, tipo no especificado"
65343
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
65346 #, c-format
65347 msgid "f- French only"
65348 msgstr "f- Solo Francés"
65349
65350 #. For the first occurrence,
65351 #. SCRIPT
65352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65353 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
65354 msgstr "f- Cinta magnética de audio en casete"
65355
65356 #. For the first occurrence,
65357 #. SCRIPT
65358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65359 msgid "f- Microfiche cassette"
65360 msgstr "f- Microficha en casete"
65361
65362 #. For the first occurrence,
65363 #. SCRIPT
65364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65365 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
65366 msgstr "f- Nitrato: espuma, burbujas, ampolla"
65367
65368 #. For the first occurrence,
65369 #. SCRIPT
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65371 msgid "f- Photomechanical print"
65372 msgstr "f- Impreso fotomecánico"
65373
65374 #. For the first occurrence,
65375 #. SCRIPT
65376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65377 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
65378 msgstr "f- Cuádruplex (1 o 2 pulgadas, bobina)"
65379
65380 #. For the first occurrence,
65381 #. SCRIPT
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65383 msgid "f- Section by section"
65384 msgstr "f- Sección por sección"
65385
65386 #. For the first occurrence,
65387 #. SCRIPT
65388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65389 msgid "f- Sixteen track"
65390 msgstr "f- Dieciséis pistas"
65391
65392 #. For the first occurrence,
65393 #. SCRIPT
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65395 msgid "f- Skin"
65396 msgstr "f- Piel"
65397
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65400 #, c-format
65401 msgid "f- Standard of unknown origin"
65402 msgstr "f- Estándar de origen desconocido"
65403
65404 #. For the first occurrence,
65405 #. SCRIPT
65406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65407 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65408 msgstr "f- Apertura estándar silente (cuadro completo)"
65409
65410 #. SCRIPT
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65412 msgid "f- Tactile material"
65413 msgstr "f- Material táctil"
65414
65415 #. For the first occurrence,
65416 #. SCRIPT
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65418 msgid "f- Tape cassette"
65419 msgstr "f- Casete de cinta"
65420
65421 #. For the first occurrence,
65422 #. SCRIPT
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65424 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65425 msgstr "f- Bandas de títulos/rollos de intertítulos"
65426
65427 #. For the first occurrence,
65428 #. SCRIPT
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65430 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65431 msgstr "f- Vehículo espacial no tripulado"
65432
65433 #. For the first occurrence,
65434 #. SCRIPT
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65436 msgid "f- Videocassette"
65437 msgstr "f- Casete de vídeo"
65438
65439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65441 #, c-format
65442 msgid "f- intergovernmental"
65443 msgstr "f- Intergubernamental"
65444
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65447 #, c-format
65448 msgid "f- photoprint"
65449 msgstr "f- impresión fotográfica"
65450
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65455 #, c-format
65456 msgid "fa- Arabic"
65457 msgstr "fa- Árabe"
65458
65459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65461 #, c-format
65462 msgid "fable"
65463 msgstr "fábula"
65464
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65466 #, c-format
65467 msgid "facsimiles"
65468 msgstr "facsímiles"
65469
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65471 #, c-format
65472 msgid "failed to be added"
65473 msgstr "error al agregar"
65474
65475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65476 #, c-format
65477 msgid "failed to be updated"
65478 msgstr "errar en la actualización"
65479
65480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65482 #, c-format
65483 msgid "fair"
65484 msgstr "justo"
65485
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65488 #, c-format
65489 msgid "fairy tale"
65490 msgstr "cuento de hadas"
65491
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65494 #, c-format
65495 msgid "false colour photography"
65496 msgstr "fotografía de colores falsos"
65497
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65499 #, c-format
65500 msgid "famfamfam.com"
65501 msgstr "famfamfam.com"
65502
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65505 #, c-format
65506 msgid "fantasia"
65507 msgstr "fantasía"
65508
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65511 #, c-format
65512 msgid "fauna"
65513 msgstr "fauna"
65514
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65516 #, c-format
65517 msgid "fdato: "
65518 msgstr "fdato: "
65519
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65521 #, c-format
65522 msgid "feide: "
65523 msgstr "feide: "
65524
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65531 #, c-format
65532 msgid "felt-tip pen"
65533 msgstr "rotulador"
65534
65535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65539 #, c-format
65540 msgid "festschrift"
65541 msgstr "festschrift"
65542
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65544 #, c-format
65545 msgid "festschrift "
65546 msgstr "festschrift "
65547
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65561 #, c-format
65562 msgid "fghkdlmor"
65563 msgstr "fghkdlmor"
65564
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65571 #, c-format
65572 msgid "fgkdlmor"
65573 msgstr "fgkdlmor"
65574
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65577 #, c-format
65578 msgid "fgknps"
65579 msgstr "fgknps"
65580
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65594 #, c-format
65595 msgid "fiction"
65596 msgstr "ficción"
65597
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65601 #, c-format
65602 msgid "fiction "
65603 msgstr "ficción "
65604
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65606 #, c-format
65607 msgid "field "
65608 msgstr "campo "
65609
65610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65611 #, c-format
65612 msgid "field(s) "
65613 msgstr "campo(s) "
65614
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65617 #, c-format
65618 msgid "film (sound film)"
65619 msgstr "película (película sonora)"
65620
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65623 #, c-format
65624 msgid "film base other than safety film"
65625 msgstr "en base a película que no es de seguridad"
65626
65627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65630 #, c-format
65631 msgid "film cartridge"
65632 msgstr "cartucho de película"
65633
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65635 #, c-format
65636 msgid "film cartridge "
65637 msgstr "cartucho de película "
65638
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65642 #, c-format
65643 msgid "film cassette"
65644 msgstr "casete de película"
65645
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65647 #, c-format
65648 msgid "film cassette "
65649 msgstr "casete de película "
65650
65651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65654 #, c-format
65655 msgid "film reel"
65656 msgstr "bobina de película"
65657
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65659 #, c-format
65660 msgid "film reel "
65661 msgstr "bobina de película "
65662
65663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65665 #, c-format
65666 msgid "film strip roll"
65667 msgstr "rollo de película"
65668
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65673 #, c-format
65674 msgid "filmography"
65675 msgstr "filmografía"
65676
65677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65678 #, c-format
65679 msgid "filmography "
65680 msgstr "filmografía "
65681
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65685 #, c-format
65686 msgid "filmslip"
65687 msgstr "película"
65688
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65690 #, c-format
65691 msgid "filmslip "
65692 msgstr "película "
65693
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65698 #, c-format
65699 msgid "filmstrip"
65700 msgstr "película"
65701
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65703 #, c-format
65704 msgid "filmstrip "
65705 msgstr "película "
65706
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65710 #, c-format
65711 msgid "filmstrip cartridge"
65712 msgstr "cartucho de película"
65713
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65715 #, c-format
65716 msgid "filmstrip cartridge "
65717 msgstr "cartucho de película "
65718
65719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65720 #, c-format
65721 msgid "filmstrip roll"
65722 msgstr "rollo de película"
65723
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65725 #, c-format
65726 msgid "filmstrip roll "
65727 msgstr "rollo de película "
65728
65729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65731 #, c-format
65732 msgid "first generation (Master)"
65733 msgstr "primera generación (maestro)"
65734
65735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65740 #, c-format
65741 msgid "flash card"
65742 msgstr "tarjeta flash"
65743
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65745 #, c-format
65746 msgid "flash card "
65747 msgstr "tarjeta flash "
65748
65749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65751 #, c-format
65752 msgid "flora"
65753 msgstr "flora"
65754
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65757 #, c-format
65758 msgid "flowline map, flow map"
65759 msgstr "mapa de flujos"
65760
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65762 #, c-format
65763 msgid "fnr_hash: "
65764 msgstr "fnr_hash: "
65765
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65768 #, c-format
65769 msgid "folk music"
65770 msgstr "música folclórica"
65771
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65773 #, c-format
65774 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65775 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
65776
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65781 #, c-format
65782 msgid "folktale"
65783 msgstr "cuento popular"
65784
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65786 #, c-format
65787 msgid "folktale "
65788 msgstr "cuento popular "
65789
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65792 #, c-format
65793 msgid "folktales"
65794 msgstr "cuentos populares"
65795
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65800 #, c-format
65801 msgid "font"
65802 msgstr "fuente"
65803
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65805 #, c-format
65806 msgid "for "
65807 msgstr "para "
65808
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65817 #, c-format
65818 msgid "form lines"
65819 msgstr "líneas de formulario"
65820
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65822 #, c-format
65823 msgid "forms"
65824 msgstr "formularios"
65825
65826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65827 #, c-format
65828 msgid "framework values"
65829 msgstr "valores del formato"
65830
65831 #. SCRIPT
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65833 msgid "from"
65834 msgstr "desde"
65835
65836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65838 #, c-format
65839 msgid "from "
65840 msgstr "de "
65841
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65858 #, c-format
65859 msgid "frontispiece"
65860 msgstr "frontispicio"
65861
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65864 #, c-format
65865 msgid "fugue"
65866 msgstr "fuga"
65867
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65871 #, c-format
65872 msgid "full level"
65873 msgstr "nivel completo"
65874
65875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65877 #, c-format
65878 msgid "full score, graphic score"
65879 msgstr "partitura completa, partitura gráfica"
65880
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65883 #, c-format
65884 msgid "full track"
65885 msgstr "pista completa"
65886
65887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65888 #, c-format
65889 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65890 msgstr "funcionalidad aun no habilitada en el cliente del personal) "
65891
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65894 #, c-format
65895 msgid "furniture"
65896 msgstr "fornitura"
65897
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65900 #, c-format
65901 msgid "g - Projected and video material"
65902 msgstr "g- Material proyectado y vídeo"
65903
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65910 #, c-format
65911 msgid "g - Projected medium"
65912 msgstr "g- Medio proyectado"
65913
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65922 #, c-format
65923 msgid "g - directory"
65924 msgstr "g- directorio"
65925
65926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65928 #, c-format
65929 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65930 msgstr "g- monografía cuya publicación continúa por más de un año"
65931
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65940 #, c-format
65941 msgid "g - music"
65942 msgstr "g- música"
65943
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65946 #, c-format
65947 msgid "g - poetry"
65948 msgstr "g- poesía"
65949
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65952 #, c-format
65953 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65954 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65955
65956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65958 #, c-format
65959 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65960 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65961
65962 #. For the first occurrence,
65963 #. SCRIPT
65964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65965 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65966 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm."
65967
65968 #. For the first occurrence,
65969 #. SCRIPT
65970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65971 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65972 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm. diámetro"
65973
65974 #. For the first occurrence,
65975 #. SCRIPT
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65977 msgid "g- 70 mm."
65978 msgstr "g- 70 mm."
65979
65980 #. For the first occurrence,
65981 #. SCRIPT
65982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65983 msgid "g- 70 mm. film width"
65984 msgstr "g- 70 mm."
65985
65986 #. For the first occurrence,
65987 #. SCRIPT
65988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65989 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65990 msgstr "g- 70 mm. microfilm"
65991
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65994 #, c-format
65995 msgid ""
65996 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65997 "cataloging agency"
65998 msgstr ""
65999 "g- Romanización convencional o forma convencional del nombre en el lenguaje "
66000 "de la agencia que cataloga"
66001
66002 #. For the first occurrence,
66003 #. SCRIPT
66004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66005 msgid "g- Diagram"
66006 msgstr "g- Diagrama"
66007
66008 #. For the first occurrence,
66009 #. SCRIPT
66010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66011 msgid "g- Dolby-C encoded"
66012 msgstr "g- Codificado Dolby-C"
66013
66014 #. For the first occurrence,
66015 #. SCRIPT
66016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66017 msgid "g- Glass with lacquer"
66018 msgstr "g- Vidrio con laca"
66019
66020 #. For the first occurrence,
66021 #. SCRIPT
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66023 msgid "g- Gray scale"
66024 msgstr "g- Escala de grises"
66025
66026 #. For the first occurrence,
66027 #. SCRIPT
66028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66029 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
66030 msgstr "g- Aparato de percepción remota con base en tierra"
66031
66032 #. SCRIPT
66033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66034 msgid "g- Laserdisc"
66035 msgstr "g- Disco láser"
66036
66037 #. SCRIPT
66038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66039 msgid "g- Laserdisc)"
66040 msgstr "g- Disco láser"
66041
66042 #. For the first occurrence,
66043 #. SCRIPT
66044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66045 msgid "g- Line by line"
66046 msgstr "g- Línea por línea"
66047
66048 #. For the first occurrence,
66049 #. SCRIPT
66050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66051 msgid "g- Microopaque"
66052 msgstr "g- Microopaco"
66053
66054 #. For the first occurrence,
66055 #. SCRIPT
66056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66057 msgid "g- Nitrate: congealed"
66058 msgstr "g- Nitrato: coagulado"
66059
66060 #. For the first occurrence,
66061 #. SCRIPT
66062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66063 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
66064 msgstr "g- Banda sonora óptica y magnética en la película"
66065
66066 #. For the first occurrence,
66067 #. SCRIPT
66068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66069 msgid "g- Photonegative"
66070 msgstr "g- Fotonegativo"
66071
66072 #. For the first occurrence,
66073 #. SCRIPT
66074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66075 msgid "g- Production rolls"
66076 msgstr "g- Rollos de producción"
66077
66078 #. SCRIPT
66079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66080 msgid "g- Projected graphic"
66081 msgstr "g- Gráfico proyectado"
66082
66083 #. For the first occurrence,
66084 #. SCRIPT
66085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66086 msgid "g- Red strip"
66087 msgstr "g- Tira roja"
66088
66089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
66090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
66091 #, c-format
66092 msgid "g- Reference and subdivision"
66093 msgstr "g- Referencia y subdivisión"
66094
66095 #. For the first occurrence,
66096 #. SCRIPT
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66098 msgid "g- Sound cartridge"
66099 msgstr "g- Cartucho de sonido"
66100
66101 #. For the first occurrence,
66102 #. SCRIPT
66103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66104 msgid "g- Textile"
66105 msgstr "g- Textil"
66106
66107 #. For the first occurrence,
66108 #. SCRIPT
66109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66110 msgid "g- Textiles"
66111 msgstr "g- Textiles"
66112
66113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
66115 #, c-format
66116 msgid "g- government in exile or clandestine"
66117 msgstr "g- gobierno en el exilio o clandestino"
66118
66119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
66120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
66121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
66122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
66123 #, c-format
66124 msgid "ga- Greek"
66125 msgstr "ga- Griego"
66126
66127 #. For the first occurrence,
66128 #. SCRIPT
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66130 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
66131 msgstr "ga- Radar de vista lateral (SLAR)"
66132
66133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
66134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
66135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
66137 #, c-format
66138 msgid "game"
66139 msgstr "juego"
66140
66141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
66142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
66143 #, c-format
66144 msgid "games and recreation"
66145 msgstr "juegos y recreación"
66146
66147 #. For the first occurrence,
66148 #. SCRIPT
66149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66150 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
66151 msgstr "gb- Radar de apertura sintética (SAR)-Frecuencia individual"
66152
66153 #. For the first occurrence,
66154 #. SCRIPT
66155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66156 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
66157 msgstr "gc- SAR-multifrecuencia (multicanal)"
66158
66159 #. For the first occurrence,
66160 #. SCRIPT
66161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66162 msgid "gd- SAR-like polarization"
66163 msgstr "gd- SAR-Polarización equivalente"
66164
66165 #. For the first occurrence,
66166 #. SCRIPT
66167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66168 msgid "ge- SAR-cross polarization"
66169 msgstr "ge- SAR-Polarization cruzada"
66170
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
66175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
66177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
66180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
66182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
66183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
66184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
66188 #, c-format
66189 msgid "genealogical tables"
66190 msgstr "tablas genealógicas"
66191
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
66193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
66194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
66195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
66196 #, c-format
66197 msgid "general"
66198 msgstr "general"
66199
66200 #. For the first occurrence,
66201 #. SCRIPT
66202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66203 msgid "gf- Infometric SAR"
66204 msgstr "gf- SAR Infométrico"
66205
66206 #. For the first occurrence,
66207 #. SCRIPT
66208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66209 msgid "gg- polarmetric SAR"
66210 msgstr "gg- SAR polarimétrico"
66211
66212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
66214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
66215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
66216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
66217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
66218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
66219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
66222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
66223 #, c-format
66224 msgid "glass"
66225 msgstr "vidrio"
66226
66227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
66228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
66229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
66230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
66232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
66233 #, c-format
66234 msgid "globe"
66235 msgstr "globo"
66236
66237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
66238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
66239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
66240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
66242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
66243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
66244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
66245 #, c-format
66246 msgid "gn"
66247 msgstr "gn"
66248
66249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
66250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
66251 #, c-format
66252 msgid "gnomonic"
66253 msgstr "gnomónica"
66254
66255 #. A
66256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
66258 msgid "go to [% bibliotitle %]"
66259 msgstr "ir a [% bibliotitle %]"
66260
66261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
66262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
66264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
66265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
66266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
66267 #, c-format
66268 msgid "golding"
66269 msgstr "golding"
66270
66271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
66272 #, c-format
66273 msgid "gone no address"
66274 msgstr "a ninguna dirección"
66275
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
66277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
66278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
66279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
66280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
66282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
66283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
66284 #, c-format
66285 msgid "good"
66286 msgstr "bueno"
66287
66288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
66289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
66290 #, c-format
66291 msgid "gospel music"
66292 msgstr "música gospel"
66293
66294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
66295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
66296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
66297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
66299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
66300 #, c-format
66301 msgid "gouache"
66302 msgstr "aguada"
66303
66304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
66305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
66306 #, c-format
66307 msgid "gra"
66308 msgstr "gra"
66309
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
66311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
66312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
66313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
66314 #, c-format
66315 msgid "graphic"
66316 msgstr "gráfico"
66317
66318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
66319 #, c-format
66320 msgid "graphic "
66321 msgstr "gráfico "
66322
66323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
66324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
66325 #, c-format
66326 msgid "graphic score"
66327 msgstr "partitura gráfica"
66328
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
66330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
66331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
66332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
66333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
66334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
66335 #, c-format
66336 msgid "graphite"
66337 msgstr "grafito"
66338
66339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
66340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
66341 #, c-format
66342 msgid "greater than 9 kilometres"
66343 msgstr "mayor que 9 kilómetros"
66344
66345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
66346 #, c-format
66347 msgid "group by"
66348 msgstr "agrupado por"
66349
66350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
66351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
66352 #, c-format
66353 msgid "group by "
66354 msgstr "agrupado por "
66355
66356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
66357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
66358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
66360 #, c-format
66361 msgid "grs1"
66362 msgstr "grs1"
66363
66364 #. For the first occurrence,
66365 #. SCRIPT
66366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66367 msgid "gu- Passive microwave mapping"
66368 msgstr "gu- Mapeo pasivo por microondas"
66369
66370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
66371 #, c-format
66372 msgid "gyldig_til: "
66373 msgstr "gyldig_til: "
66374
66375 #. For the first occurrence,
66376 #. SCRIPT
66377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66378 msgid "gz- Other microwave data"
66379 msgstr "gz- Otros datos de microonda"
66380
66381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66389 #, c-format
66390 msgid "h - facsimiles"
66391 msgstr "h- facsímiles"
66392
66393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66395 #, c-format
66396 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66397 msgstr "h- monografía con fecha real y de copyright"
66398
66399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66407 #, c-format
66408 msgid "h - project description"
66409 msgstr "h- descripción del proyecto"
66410
66411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66413 #, c-format
66414 msgid "h - speeches, oratory"
66415 msgstr "h- discursos, oratoria"
66416
66417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66419 #, c-format
66420 msgid "h Mikroform "
66421 msgstr "h- Microforma "
66422
66423 #. For the first occurrence,
66424 #. SCRIPT
66425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66426 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66427 msgstr "h- 105 mm. microfilm"
66428
66429 #. For the first occurrence,
66430 #. SCRIPT
66431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66432 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66433 msgstr "h- 120 rpm (cilindros)"
66434
66435 #. For the first occurrence,
66436 #. SCRIPT
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66438 msgid "h- Blue or green strip"
66439 msgstr "h- Tira azul o verde"
66440
66441 #. For the first occurrence,
66442 #. SCRIPT
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66444 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66445 msgstr "h- CED (Disco de capacitancia electrónica) videodisco"
66446
66447 #. For the first occurrence,
66448 #. SCRIPT
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66450 msgid "h- CX encoded"
66451 msgstr "h- Codificado CX"
66452
66453 #. For the first occurrence,
66454 #. SCRIPT
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66456 msgid "h- Hand colored"
66457 msgstr "h- Coloreado a mano"
66458
66459 #. For the first occurrence,
66460 #. SCRIPT
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66462 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66463 msgstr "h- Corte Hill-and-dale"
66464
66465 #. For the first occurrence,
66466 #. SCRIPT
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66468 msgid "h- Metal"
66469 msgstr "h- Metal"
66470
66471 #. For the first occurrence,
66472 #. SCRIPT
66473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66474 msgid "h- Microfilm slip"
66475 msgstr "h- Microfilm en cinta"
66476
66477 #. SCRIPT
66478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66479 msgid "h- Microform"
66480 msgstr "h- Microforma"
66481
66482 #. For the first occurrence,
66483 #. SCRIPT
66484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66485 msgid "h- Nitrate: powder"
66486 msgstr "h- Nitrato: polvo"
66487
66488 #. For the first occurrence,
66489 #. SCRIPT
66490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66491 msgid "h- Open score"
66492 msgstr "h- Partitura abierta"
66493
66494 #. For the first occurrence,
66495 #. SCRIPT
66496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66497 msgid "h- Photoprint"
66498 msgstr "h- Fotoimpreso"
66499
66500 #. For the first occurrence,
66501 #. SCRIPT
66502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66503 msgid "h- Tape reel"
66504 msgstr "h- Carrete de cinta"
66505
66506 #. For the first occurrence,
66507 #. SCRIPT
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66509 msgid "h- Videotape"
66510 msgstr "h- Videocinta"
66511
66512 #. For the first occurrence,
66513 #. SCRIPT
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66515 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66516 msgstr "h- Aparato de percepción remota con base acuática"
66517
66518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66520 #, c-format
66521 msgid "h- level not determined"
66522 msgstr "h- nivel indeterminado"
66523
66524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66526 #, c-format
66527 msgid "h- picture"
66528 msgstr "h- imagen"
66529
66530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66534 #, c-format
66535 msgid "ha- Hebrew"
66536 msgstr "ha- Hebreo"
66537
66538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66546 #, c-format
66547 msgid "hachures"
66548 msgstr "plumeado"
66549
66550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66552 #, c-format
66553 msgid "hagiography"
66554 msgstr "hagiografía"
66555
66556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66558 #, c-format
66559 msgid "half track"
66560 msgstr "media pista"
66561
66562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66566 #, c-format
66567 msgid "hand coloured"
66568 msgstr "coloreado a mano"
66569
66570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66574 #, c-format
66575 msgid "hand-made paper"
66576 msgstr "papel hecho a mano"
66577
66578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66579 #, c-format
66580 msgid "hand-written"
66581 msgstr "manuscrito"
66582
66583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66587 #, c-format
66588 msgid "handbook"
66589 msgstr "manual"
66590
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66592 #, c-format
66593 msgid "handbook "
66594 msgstr "manual "
66595
66596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66598 #, c-format
66599 msgid "handcoloured"
66600 msgstr "coloreado a mano"
66601
66602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66604 #, c-format
66605 msgid "handwritten"
66606 msgstr "manuscrito"
66607
66608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66611 #, c-format
66612 msgid "hardboard"
66613 msgstr "tablero duro"
66614
66615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66616 #, c-format
66617 msgid "has "
66618 msgstr "tiene "
66619
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66621 #, c-format
66622 msgid "has all required privileges on database "
66623 msgstr "tiene todos los privilegios en la base de datos "
66624
66625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66626 #, c-format
66627 msgid "has already been added."
66628 msgstr "ya ha sido ingresado"
66629
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66631 #, c-format
66632 msgid "has never been checked out."
66633 msgstr "no ha sido prestado nunca."
66634
66635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66636 #, c-format
66637 msgid "has too many holds."
66638 msgstr "tiene demasiadas reservas."
66639
66640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66643 #, c-format
66644 msgid "hdl"
66645 msgstr "hdl"
66646
66647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66653 #, c-format
66654 msgid "heliogravure"
66655 msgstr "heliograbado"
66656
66657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66661 #, c-format
66662 msgid "here"
66663 msgstr "aquí"
66664
66665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66667 #, c-format
66668 msgid "high (31x - 60x)"
66669 msgstr "alto (31x - 60x)"
66670
66671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66673 #, c-format
66674 msgid "high oblique"
66675 msgstr "oblicua alta"
66676
66677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66689 #, c-format
66690 msgid "historical information about music"
66691 msgstr "información histórica sobre música"
66692
66693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66701 #, c-format
66702 msgid "historical work"
66703 msgstr "trabajo histórico"
66704
66705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66712 #, c-format
66713 msgid "history"
66714 msgstr "historia"
66715
66716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66717 #, c-format
66718 msgid "history "
66719 msgstr "historia "
66720
66721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66722 #, c-format
66723 msgid "hjemmebibliotek: "
66724 msgstr "hjemmebibliotek: "
66725
66726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66727 #, c-format
66728 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66729 msgstr "la sede NO está mapeada"
66730
66731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66732 #, c-format
66733 msgid "holdingbranch defined"
66734 msgstr "sede definida"
66735
66736 #. A
66737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66738 msgid "holds queue"
66739 msgstr "cola de reservas"
66740
66741 #. A
66742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66743 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66744 msgstr "reservas para retirar de los estantes"
66745
66746 #. A
66747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66748 msgid "holds waiting for patron pickup"
66749 msgstr "reservas a la espera de ser retiradas"
66750
66751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66752 #, c-format
66753 msgid "homebranch NOT mapped"
66754 msgstr "sede central NO mapeada"
66755
66756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66757 #, c-format
66758 msgid "homebranch defined"
66759 msgstr "sede propietaria definida"
66760
66761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66763 #, c-format
66764 msgid "http://"
66765 msgstr "http://"
66766
66767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66775 #, c-format
66776 msgid "humor, satire"
66777 msgstr "humor, sátira"
66778
66779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66781 #, c-format
66782 msgid "humor, satire "
66783 msgstr "humor, sátira "
66784
66785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66788 #, c-format
66789 msgid "humour, satire"
66790 msgstr "humor, sátira"
66791
66792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66794 #, c-format
66795 msgid "hymn"
66796 msgstr "himno"
66797
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66806 #, c-format
66807 msgid "hypsometric tints - layer method"
66808 msgstr "tinturas hipsométricas"
66809
66810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66812 #, c-format
66813 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66814 msgstr "i- En forma ISBD parcial o incompleta"
66815
66816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66818 #, c-format
66819 msgid "i - Integrating resource"
66820 msgstr "i - Recurso integrable"
66821
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66828 #, c-format
66829 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66830 msgstr "i- Grabación de sonidos no musicales"
66831
66832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66834 #, c-format
66835 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66836 msgstr "i- Grabación de sonido, ejecución no musical"
66837
66838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66840 #, c-format
66841 msgid "i - booklet"
66842 msgstr "i- folleto"
66843
66844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66846 #, c-format
66847 msgid "i - coats of arm"
66848 msgstr "i- escudos de armas"
66849
66850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66856 #, c-format
66857 msgid "i - coats of arms"
66858 msgstr "i- escudos de armas"
66859
66860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66862 #, c-format
66863 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66864 msgstr "i- monografía con fecha de edición y producción"
66865
66866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66874 #, c-format
66875 msgid "i - statistics"
66876 msgstr "i- estadísticas"
66877
66878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66880 #, c-format
66881 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66882 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66883
66884 #. For the first occurrence,
66885 #. SCRIPT
66886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66887 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66888 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 plg."
66889
66890 #. For the first occurrence,
66891 #. SCRIPT
66892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66893 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66894 msgstr "i- 160 rpm (cilindros)"
66895
66896 #. For the first occurrence,
66897 #. SCRIPT
66898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66899 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66900 msgstr "i- Aluminio con laca"
66901
66902 #. For the first occurrence,
66903 #. SCRIPT
66904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66905 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66906 msgstr "i- Betacam (1/2 pulgada, videocasete)"
66907
66908 #. For the first occurrence,
66909 #. SCRIPT
66910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66911 msgid "i- Cyan strip"
66912 msgstr "i- Tira ciánica"
66913
66914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66920 #, c-format
66921 msgid "i- ISBD punctuation included"
66922 msgstr "i- ISBD con puntuación"
66923
66924 #. For the first occurrence,
66925 #. SCRIPT
66926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66927 msgid "i- Incomplete"
66928 msgstr "i- Incompleto"
66929
66930 #. For the first occurrence,
66931 #. SCRIPT
66932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66933 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66934 msgstr "i- Instantáneo (grabado en el acto)"
66935
66936 # Modificado según la BNE en http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/Cabecera/
66937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66943 #, c-format
66944 msgid "i- Integrating resource"
66945 msgstr "i - Recurso integrable"
66946
66947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66949 #, c-format
66950 msgid "i- International intergovernmental"
66951 msgstr "i- Intergubernamental e internacional"
66952
66953 #. For the first occurrence,
66954 #. SCRIPT
66955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66956 msgid "i- Nitrate base"
66957 msgstr "i- Base de nitrato"
66958
66959 #. For the first occurrence,
66960 #. SCRIPT
66961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66962 msgid "i- Picture"
66963 msgstr "i- Ilustración"
66964
66965 #. For the first occurrence,
66966 #. SCRIPT
66967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66968 msgid "i- Plastic"
66969 msgstr "i- Plástico"
66970
66971 #. For the first occurrence,
66972 #. SCRIPT
66973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66974 msgid "i- Sound-track film"
66975 msgstr "i- Banda sonora en filme"
66976
66977 #. For the first occurrence,
66978 #. SCRIPT
66979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66980 msgid "i- Spanner short form scoring"
66981 msgstr "i- Llave de forma corta de orquestación"
66982
66983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66985 #, c-format
66986 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66987 msgstr "i- Subdivisión geográfica indirecta"
66988
66989 #. For the first occurrence,
66990 #. SCRIPT
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66992 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66993 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
66994
66995 #. For the first occurrence,
66996 #. SCRIPT
66997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66998 msgid "i- Videodisc"
66999 msgstr "i- Videodisco"
67000
67001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
67003 #, c-format
67004 msgid "i- print"
67005 msgstr "i- impresión"
67006
67007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
67008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
67010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
67011 #, c-format
67012 msgid "ia- Thai"
67013 msgstr "ia- Thai"
67014
67015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
67016 #, c-format
67017 msgid "iabhfgnp"
67018 msgstr "iabhfgnp"
67019
67020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
67021 #, c-format
67022 msgid "if"
67023 msgstr "si"
67024
67025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
67026 #, c-format
67027 msgid ""
67028 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
67029 "libraries you want to associate with this value. "
67030 msgstr ""
67031 "si este tipo de categoría debe mostrarse todo el tiempo. De lo contrario "
67032 "seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
67033
67034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
67035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
67036 #, c-format
67037 msgid "if you wish to enable this feature."
67038 msgstr "si desea habilitar esta característica."
67039
67040 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
67042 msgid "ig"
67043 msgstr "ig"
67044
67045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
67046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
67047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
67048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
67049 #, c-format
67050 msgid "ignore"
67051 msgstr "ignorar"
67052
67053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
67054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
67055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
67056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
67059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
67060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
67061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
67062 #, c-format
67063 msgid "illuminations"
67064 msgstr "iluminaciones"
67065
67066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
67067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
67068 #, c-format
67069 msgid "illustrateur"
67070 msgstr "ilustrador"
67071
67072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
67073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
67074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
67075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
67076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
67077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
67078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
67079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
67080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
67081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
67082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
67083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
67084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
67085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
67086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
67087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
67089 #, c-format
67090 msgid "illustrations"
67091 msgstr "ilustraciones"
67092
67093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
67095 #, c-format
67096 msgid "imbibition dye transfer"
67097 msgstr "imbibición de transferencia de tinte"
67098
67099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
67100 #, c-format
67101 msgid "in "
67102 msgstr "en "
67103
67104 #. %1$s:  LibraryName 
67105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
67106 #, c-format
67107 msgid "in %s "
67108 msgstr "en %s "
67109
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
67111 #, c-format
67112 msgid "in Administration"
67113 msgstr "en Administración"
67114
67115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
67116 #, c-format
67117 msgid "in fines"
67118 msgstr "en multas"
67119
67120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
67121 #, c-format
67122 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
67123 msgstr "en multas. Si desea usted puede registrar los pagos. "
67124
67125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
67126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
67127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
67128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
67129 #, c-format
67130 msgid "in first issue of next volume - attached"
67131 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - adjuntado"
67132
67133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
67134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
67135 #, c-format
67136 msgid "in first issue of next volume - loose"
67137 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - suelto"
67138
67139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
67141 #, c-format
67142 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
67143 msgstr ""
67144 "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - paginado separadamente"
67145
67146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
67147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
67148 #, c-format
67149 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
67150 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - no paginado"
67151
67152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
67153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
67154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
67156 #, c-format
67157 msgid "in last issue of volume - attached"
67158 msgstr "en el último ejemplar del volumen - adjuntado"
67159
67160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
67161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
67162 #, c-format
67163 msgid "in last issue of volume - loose"
67164 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto"
67165
67166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
67168 #, c-format
67169 msgid "in last issue of volume - unpaged"
67170 msgstr "en el último ejemplar del volumen - no paginado"
67171
67172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
67174 #, c-format
67175 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
67176 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto - paginado separadamente"
67177
67178 #. SCRIPT
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
67180 msgid "in library "
67181 msgstr "en la biblioteca "
67182
67183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
67184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
67185 #, c-format
67186 msgid "in parts"
67187 msgstr "en partes"
67188
67189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
67190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
67191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
67192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
67193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
67194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
67195 #, c-format
67196 msgid "incomplete"
67197 msgstr "incompleto"
67198
67199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
67200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
67201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
67202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
67203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
67204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
67205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
67206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
67207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
67208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
67209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
67210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
67212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
67213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
67214 #, c-format
67215 msgid "index"
67216 msgstr "índice"
67217
67218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
67219 #, c-format
67220 msgid "index "
67221 msgstr "índice "
67222
67223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
67224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
67225 #, c-format
67226 msgid "index is not available"
67227 msgstr "índice no disponible"
67228
67229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
67230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
67231 #, c-format
67232 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
67233 msgstr ""
67234 "índice o lista de nombres que acompaña el documento cartográfico en forma de "
67235 "folleto..."
67236
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
67239 #, c-format
67240 msgid "index or name list on cartographic item itself"
67241 msgstr "índice o lista de nombres de un ítem cartográfico"
67242
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
67245 #, c-format
67246 msgid "index or name list present but location not specified"
67247 msgstr "índice o lista de nombres presente pero no específica ubicación"
67248
67249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
67250 #, c-format
67251 msgid "indirect"
67252 msgstr "indirecto"
67253
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
67256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
67257 #, c-format
67258 msgid "individual biography"
67259 msgstr "biografía individual"
67260
67261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
67263 #, c-format
67264 msgid "industrial production"
67265 msgstr "producción industrial"
67266
67267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
67268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
67269 #, c-format
67270 msgid "infrared line scanning"
67271 msgstr "línea de exploración de infrarrojos"
67272
67273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
67274 #, c-format
67275 msgid "install basic configuration settings"
67276 msgstr "instalar los ajustes de configuración básica"
67277
67278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
67279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
67280 #, c-format
67281 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
67282 msgstr "instantáneo (único, corte improvisado)"
67283
67284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
67285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
67286 #, c-format
67287 msgid "instruction (language)"
67288 msgstr "instrucción (idioma)"
67289
67290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
67291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
67292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
67293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
67294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
67295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
67296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
67297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
67298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
67299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
67300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
67301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
67302 #, c-format
67303 msgid "instructional material"
67304 msgstr "material de instrucción"
67305
67306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
67307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
67308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
67309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
67310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
67311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
67312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
67313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
67314 #, c-format
67315 msgid "instructional materials"
67316 msgstr "materiales de instrucción"
67317
67318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
67320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
67321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
67322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
67323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
67324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
67325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
67326 #, c-format
67327 msgid "instructional work"
67328 msgstr "trabajo instructivo"
67329
67330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
67331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
67332 #, c-format
67333 msgid "instructions"
67334 msgstr "instrucciones"
67335
67336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
67337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
67338 #, c-format
67339 msgid "instrumental parts"
67340 msgstr "partes instrumentales"
67341
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
67343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
67344 #, c-format
67345 msgid "intermezzo"
67346 msgstr "intermezzo"
67347
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
67350 #, c-format
67351 msgid "interviews"
67352 msgstr "entrevistas"
67353
67354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
67355 #, c-format
67356 msgid "invalid authority types"
67357 msgstr "tipos de autoridad inválidos"
67358
67359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
67360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
67361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
67362 #, c-format
67363 msgid "irregular"
67364 msgstr "irregular"
67365
67366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
67367 #, c-format
67368 msgid "is"
67369 msgstr "es"
67370
67371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
67372 #, c-format
67373 msgid "is already in possession"
67374 msgstr "está ya en su posesión"
67375
67376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
67377 #, c-format
67378 msgid "is already in use by another patron record."
67379 msgstr "ya está en uso por otro registro de usuario."
67380
67381 #. SCRIPT
67382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67383 msgid "is duplicated"
67384 msgstr "es duplicado"
67385
67386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67387 #, c-format
67388 msgid ""
67389 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67390 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67391 msgstr ""
67392 "está habilitada, estas políticas pueden ser alteradas por el personal de "
67393 "circulación. Además, estas políticas están basadas en los usuarios de la "
67394 "biblioteca de origen, "
67395
67396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67399 #, c-format
67400 msgid "is equal to"
67401 msgstr "es igual a"
67402
67403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67421 #, c-format
67422 msgid "is exactly"
67423 msgstr "es exactamente"
67424
67425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67426 #, c-format
67427 msgid "is licensed under the "
67428 msgstr "está licenciado bajo la "
67429
67430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67432 #, c-format
67433 msgid "is not"
67434 msgstr "no es"
67435
67436 #. %1$s:  message_loo.date_from 
67437 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
67438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67439 #, c-format
67440 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67441 msgstr "no tiene un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: "
67442
67443 #. %1$s:  message_loo.date_to 
67444 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
67445 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
67446 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
67447 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
67448 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
67449 #. %7$s:  message_loo.approver 
67450 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
67451 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
67452 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
67453 #. %11$s:  ELSE 
67454 #. %12$s:  END 
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67456 #, c-format
67457 msgid ""
67458 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67459 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67460 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67461 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67462 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67463 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67464 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67465 "error! %s "
67466 msgstr ""
67467 "no es un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: No se aprobó el término (%s). "
67468 "%sERROR: No se rechazó el término (%s). %sERROR: No hay coincidencias para "
67469 "el usuario (%s). FILTRO ES OBLIGATORIO EL BORROWERNUMBER (no el nombre). "
67470 "%sERROR: Ninguna coincidencia para borrowernumber (%s). %sERROR: el usuario "
67471 "root Koha en el archivo KOHA_CONF (por defecto: kohaadmin) no es un "
67472 "moderador de etiquetas válido. Estas acciones se registran por "
67473 "borrowernumber, por lo que el moderador debe existir en la tabla de "
67474 "usuarios. Inicie la sesión como un usuario autorizado para moderar "
67475 "etiquetas. %s error no reconocido! %s "
67476
67477 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
67478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67479 #, c-format
67480 msgid "is not empty. %s "
67481 msgstr "no está vacío. %s "
67482
67483 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
67484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
67485 #, c-format
67486 msgid "is now debarred until %s "
67487 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
67488
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67491 #, c-format
67492 msgid "is on hold for "
67493 msgstr "está reservado para "
67494
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67496 #, c-format
67497 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67498 msgstr "está publicado bajo la licencia MIT por Ludo van den Boom."
67499
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67501 #, c-format
67502 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67503 msgstr ""
67504 "está restringido. Por favor verifique si este usuario todavía debe estar "
67505 "restringido. "
67506
67507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67508 #, c-format
67509 msgid "is used as a fallback. "
67510 msgstr "se utiliza como una alternativa. "
67511
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67513 #, c-format
67514 msgid "isbn"
67515 msgstr "isbn"
67516
67517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67518 #, c-format
67519 msgid "ismn"
67520 msgstr "ismn"
67521
67522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67526 #, c-format
67527 msgid "iso2709"
67528 msgstr "iso2709"
67529
67530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67536 #, c-format
67537 msgid "iso3166"
67538 msgstr "iso3166"
67539
67540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67541 #, c-format
67542 msgid "iso639-2b"
67543 msgstr "iso639-2b"
67544
67545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67547 #, c-format
67548 msgid "isopleth"
67549 msgstr "isopleta"
67550
67551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67552 #, c-format
67553 msgid "isrc"
67554 msgstr "isrc"
67555
67556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67557 #, c-format
67558 msgid "issn"
67559 msgstr "issn"
67560
67561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67565 #, c-format
67566 msgid "issue number"
67567 msgstr "número de ejemplar"
67568
67569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67570 #, c-format
67571 msgid "item fields"
67572 msgstr "campos del ítem"
67573
67574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67575 #, c-format
67576 msgid "item type not defined"
67577 msgstr "tipos de ítem no definidos"
67578
67579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67580 #, c-format
67581 msgid "itemdata_copynumber"
67582 msgstr "itemdata_copynumber"
67583
67584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67585 #, c-format
67586 msgid "itemdata_enumchron"
67587 msgstr "itemdata_enumchron"
67588
67589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67590 #, c-format
67591 msgid "itemnum"
67592 msgstr "número de ítem"
67593
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67595 #, c-format
67596 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67597 msgstr ""
67598 "número de ítem: el campo número de ítem está mapeado a un campo en la "
67599 "pestaña-1"
67600
67601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67603 #, c-format
67604 msgid "items (10)"
67605 msgstr "items (10)"
67606
67607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67608 #, c-format
67609 msgid "items. "
67610 msgstr "ítems. "
67611
67612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67613 #, c-format
67614 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67615 msgstr "items.permanent_location no esta mapeado a las hojas de trabajo"
67616
67617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67618 #, c-format
67619 msgid "items.permanent_location mapped"
67620 msgstr "items.permanent_location mapeado"
67621
67622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67623 #, c-format
67624 msgid "itemtype NOT mapped"
67625 msgstr "el tipo de ítem no está mapeado"
67626
67627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67633 #, c-format
67634 msgid "ivory"
67635 msgstr "marfil"
67636
67637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67643 #, c-format
67644 msgid "j - Musical sound recording"
67645 msgstr "j- Grabación de sonidos musicales"
67646
67647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67649 #, c-format
67650 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67651 msgstr "j- Grabaciones sonoras, ejecución musical"
67652
67653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67655 #, c-format
67656 msgid "j - document with detailed date of publication"
67657 msgstr "j- documento con fecha detallada de edición"
67658
67659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67667 #, c-format
67668 msgid "j - genealogical tables"
67669 msgstr "j- tablas genealógicas"
67670
67671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67679 #, c-format
67680 msgid "j - programmed text book"
67681 msgstr "j- libro de texto programado"
67682
67683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67685 #, c-format
67686 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67687 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67688
67689 #. For the first occurrence,
67690 #. SCRIPT
67691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67692 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67693 msgstr "j- 2x2 plg. or 5x5 cm. slide"
67694
67695 #. For the first occurrence,
67696 #. SCRIPT
67697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67698 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67699 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 plg."
67700
67701 #. For the first occurrence,
67702 #. SCRIPT
67703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67704 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67705 msgstr "j- Betacam SP (1/2 plg., videocasete)"
67706
67707 #. For the first occurrence,
67708 #. SCRIPT
67709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67710 msgid "j- Glass"
67711 msgstr "j- Vidrio"
67712
67713 #. For the first occurrence,
67714 #. SCRIPT
67715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67716 msgid "j- Magenta strip"
67717 msgstr "j- Tira magenta"
67718
67719 #. For the first occurrence,
67720 #. SCRIPT
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67722 msgid "j- Magnetic disc"
67723 msgstr "j- Disco magnético"
67724
67725 #. For the first occurrence,
67726 #. SCRIPT
67727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67728 msgid "j- Map"
67729 msgstr "j- Mapa"
67730
67731 #. For the first occurrence,
67732 #. SCRIPT
67733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67734 msgid "j- Metal and glass"
67735 msgstr "j- Metal y vidrio"
67736
67737 #. For the first occurrence,
67738 #. SCRIPT
67739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67740 msgid "j- Microfilm roll"
67741 msgstr "j- Rollo de microfilm"
67742
67743 #. For the first occurrence,
67744 #. SCRIPT
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67746 msgid "j- Print"
67747 msgstr "j- Impresión"
67748
67749 #. For the first occurrence,
67750 #. SCRIPT
67751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67752 msgid "j- Safety film"
67753 msgstr "j- Filme de seguridad"
67754
67755 #. For the first occurrence,
67756 #. SCRIPT
67757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67758 msgid "j- Short form scoring"
67759 msgstr "j- Forma corta de orquestación"
67760
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67762 #, c-format
67763 msgid "jQuery"
67764 msgstr "jQuery"
67765
67766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67767 #, c-format
67768 msgid "jQuery Colvis plugin"
67769 msgstr "jQuery Colvis plugin"
67770
67771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67772 #, c-format
67773 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67774 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67775
67776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67777 #, c-format
67778 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67779 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67780
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67782 #, c-format
67783 msgid "jQuery and jQueryUI"
67784 msgstr "jQuery y jQueryUI"
67785
67786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67787 #, c-format
67788 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67789 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67790
67791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67792 #, c-format
67793 msgid ""
67794 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67795 "under the "
67796 msgstr ""
67797 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 por el equipo de desarrollo phpMyAdmein  "
67798 "está licenciado bajo la "
67799
67800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67801 #, c-format
67802 msgid "jQuery multiple select plugin"
67803 msgstr "jQuery plugin de selección múltiple"
67804
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67806 #, c-format
67807 msgid "jQuery treetable Plugin"
67808 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67809
67810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67811 #, c-format
67812 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67813 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67814
67815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67816 #, c-format
67817 msgid "jQueryUI"
67818 msgstr "jQueryUI"
67819
67820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67824 #, c-format
67825 msgid "ja- Devanagari"
67826 msgstr "ja- Devanagari"
67827
67828 #. For the first occurrence,
67829 #. SCRIPT
67830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67831 msgid "ja- Far ultraviolet"
67832 msgstr "ja- Ultravioleta lejano"
67833
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67836 #, c-format
67837 msgid "jazz"
67838 msgstr "jazz"
67839
67840 #. For the first occurrence,
67841 #. SCRIPT
67842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67843 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67844 msgstr "jb- Ultravioleta medio"
67845
67846 #. For the first occurrence,
67847 #. SCRIPT
67848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67849 msgid "jc- Near ultraviolet"
67850 msgstr "jc- Ultravioleta cercano"
67851
67852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67854 #, c-format
67855 msgid "jewellery"
67856 msgstr "joyería"
67857
67858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67860 #, c-format
67861 msgid "jigsaws"
67862 msgstr "sierras"
67863
67864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67866 #, c-format
67867 msgid "jpxyz"
67868 msgstr "jpxyz"
67869
67870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67872 #, c-format
67873 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67874 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
67875
67876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67877 #, c-format
67878 msgid "jquery.multiple.select.js"
67879 msgstr "jquery.multiple.select.js"
67880
67881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67885 #, c-format
67886 msgid "juvenile"
67887 msgstr "juvenil"
67888
67889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67891 #, c-format
67892 msgid "juvenile literature"
67893 msgstr "literatura juvenil"
67894
67895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67896 #, c-format
67897 msgid "juvenile, general"
67898 msgstr "juvenil, general"
67899
67900 #. For the first occurrence,
67901 #. SCRIPT
67902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67903 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67904 msgstr "jv- Combinaciones de ultravioleta"
67905
67906 #. For the first occurrence,
67907 #. SCRIPT
67908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67909 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67910 msgstr "jz- Otros datos ultravioleta"
67911
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67914 #, c-format
67915 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67916 msgstr "k- Gráficos bidimensionales"
67917
67918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67924 #, c-format
67925 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67926 msgstr "k- Gráfico no proyectable de dos dimensiones"
67927
67928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67936 #, c-format
67937 msgid "k - forms"
67938 msgstr "k- formularios"
67939
67940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67942 #, c-format
67943 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67944 msgstr "k- monografía con ambas fechas de edición y producción"
67945
67946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67954 #, c-format
67955 msgid "k - patent"
67956 msgstr "k- patente"
67957
67958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67960 #, c-format
67961 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67962 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67963
67964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67966 #, c-format
67967 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67968 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67969
67970 #. For the first occurrence,
67971 #. SCRIPT
67972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67973 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67974 msgstr "k- 15/16 ips"
67975
67976 #. For the first occurrence,
67977 #. SCRIPT
67978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67979 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67980 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 plg. o 6x6 cm."
67981
67982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67984 #, c-format
67985 msgid "k- Canadian subject headings"
67986 msgstr "k- Encabezamiento de materia canadiense"
67987
67988 #. For the first occurrence,
67989 #. SCRIPT
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67991 msgid "k- Computer card"
67992 msgstr "k- Tarjeta de computadora"
67993
67994 #. For the first occurrence,
67995 #. SCRIPT
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67997 msgid "k- Film base, other than safety film"
67998 msgstr "k- Base de película, diferente a una película de seguridad"
67999
68000 #. For the first occurrence,
68001 #. SCRIPT
68002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68003 msgid "k- Mixed"
68004 msgstr "k- Mixta"
68005
68006 #. For the first occurrence,
68007 #. SCRIPT
68008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68009 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
68010 msgstr "k- No-nitrato: deterioro detectable"
68011
68012 #. SCRIPT
68013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68014 msgid "k- Nonprojected graphic"
68015 msgstr "k- Gráfico no proyectable"
68016
68017 #. For the first occurrence,
68018 #. SCRIPT
68019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68020 msgid "k- Outline"
68021 msgstr "k- Perfilado"
68022
68023 #. For the first occurrence,
68024 #. SCRIPT
68025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68026 msgid "k- Poster"
68027 msgstr "k- Póster"
68028
68029 #. For the first occurrence,
68030 #. SCRIPT
68031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68032 msgid "k- Profile"
68033 msgstr "k- Perfilado"
68034
68035 #. For the first occurrence,
68036 #. SCRIPT
68037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68038 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
68039 msgstr "k- Super-VHS (1/2 plg., videocasete)"
68040
68041 #. For the first occurrence,
68042 #. SCRIPT
68043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68044 msgid "k- Synthetic and glass"
68045 msgstr "k- Sintético y vidrio"
68046
68047 #. For the first occurrence,
68048 #. SCRIPT
68049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68050 msgid "k- Yellow strip"
68051 msgstr "k- Tira amarilla"
68052
68053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
68054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
68056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
68057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
68058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
68059 #, c-format
68060 msgid "k- adult, serious"
68061 msgstr "k- adulto, serio"
68062
68063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
68064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
68065 #, c-format
68066 msgid "k- technical drawing"
68067 msgstr "k- dibujo técnico"
68068
68069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
68070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
68071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
68072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
68073 #, c-format
68074 msgid "ka- Korean"
68075 msgstr "ka- Coreano"
68076
68077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
68078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
68079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
68082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
68083 #, c-format
68084 msgid "kit"
68085 msgstr "equipo"
68086
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
68088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
68089 #, c-format
68090 msgid "kit "
68091 msgstr "equipo "
68092
68093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
68094 #, c-format
68095 msgid "kjonn: "
68096 msgstr "kjonn: "
68097
68098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
68099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
68100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
68101 #, c-format
68102 msgid "koha-conf.xml"
68103 msgstr "koha-conf.xml"
68104
68105 #. INPUT type=text name=filename
68106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
68107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
68108 msgid "koha.mrc"
68109 msgstr "koha.mrc"
68110
68111 #. ABBR
68112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
68113 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68114 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68115
68116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
68117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
68118 #, c-format
68119 msgid "kom"
68120 msgstr "kom"
68121
68122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
68123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
68124 #, c-format
68125 msgid "l - Electronic resources"
68126 msgstr "l- Recursos electrónicos"
68127
68128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
68129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
68130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
68131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
68132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
68133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
68134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
68135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
68136 #, c-format
68137 msgid "l - samples"
68138 msgstr "l- muestras"
68139
68140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
68141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
68142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
68143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
68144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
68146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
68147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
68148 #, c-format
68149 msgid "l - standard"
68150 msgstr "l- estándar"
68151
68152 #. For the first occurrence,
68153 #. SCRIPT
68154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68155 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68156 msgstr "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68157
68158 #. For the first occurrence,
68159 #. SCRIPT
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68161 msgid "l- 1/8 in."
68162 msgstr "l- 1/8 plg."
68163
68164 #. For the first occurrence,
68165 #. SCRIPT
68166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68167 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
68168 msgstr "l- 3x5 in. o 8x13 cm."
68169
68170 #. For the first occurrence,
68171 #. SCRIPT
68172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68173 msgid "l- Lateral or combined cutting"
68174 msgstr "l- Corte lateral o combinado"
68175
68176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
68177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
68178 #, c-format
68179 msgid "l- Local"
68180 msgstr "l- Local"
68181
68182 #. For the first occurrence,
68183 #. SCRIPT
68184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68185 msgid "l- Metal"
68186 msgstr "l- Metal"
68187
68188 #. For the first occurrence,
68189 #. SCRIPT
68190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68191 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
68192 msgstr "l- No-nitrato: deterioro avanzado"
68193
68194 #. For the first occurrence,
68195 #. SCRIPT
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68197 msgid "l- S E N 2"
68198 msgstr "l- S E N 2"
68199
68200 #. For the first occurrence,
68201 #. SCRIPT
68202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68203 msgid "l- Technical drawing"
68204 msgstr "l- Dibujo técnico"
68205
68206 #. For the first occurrence,
68207 #. SCRIPT
68208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68209 msgid "l- Vertical score"
68210 msgstr "l- Partitura vertical"
68211
68212 #. For the first occurrence,
68213 #. SCRIPT
68214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68215 msgid "l- Vinyl"
68216 msgstr "l- Vinilo"
68217
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
68221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
68222 #, c-format
68223 msgid "la- Tamil"
68224 msgstr "la-Tamil"
68225
68226 #. %1$s:  batche.batch_id 
68227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
68228 #, c-format
68229 msgid "label_batch_%s.csv"
68230 msgstr "label_batch_%s.csv"
68231
68232 #. For the first occurrence,
68233 #. %1$s:  batche.batch_id 
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
68236 #, c-format
68237 msgid "label_batch_%s.pdf"
68238 msgstr "lote_etiquetas_%s.pdf"
68239
68240 #. %1$s:  batche.batch_id 
68241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
68242 #, c-format
68243 msgid "label_batch_%s.xml"
68244 msgstr "lote_etiquetas_%s.xml"
68245
68246 #. For the first occurrence,
68247 #. %1$s:  batche.label_count 
68248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
68249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
68250 #, c-format
68251 msgid "label_single_%s.csv"
68252 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.csv"
68253
68254 #. For the first occurrence,
68255 #. %1$s:  batche.label_count 
68256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
68257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
68258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
68259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
68260 #, c-format
68261 msgid "label_single_%s.pdf"
68262 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.pdf"
68263
68264 #. For the first occurrence,
68265 #. %1$s:  batche.label_count 
68266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
68267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
68268 #, c-format
68269 msgid "label_single_%s.xml"
68270 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.xml"
68271
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
68274 #, c-format
68275 msgid "laboratory and construction kits"
68276 msgstr "equipos de laboratorio o de construcción"
68277
68278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
68279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
68280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
68281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
68284 #, c-format
68285 msgid "lacnaf"
68286 msgstr "lacnaf"
68287
68288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
68289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
68290 #, c-format
68291 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
68292 msgstr "laqueado (ej. acetato)"
68293
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
68295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
68296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
68297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
68298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
68300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
68301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
68302 #, c-format
68303 msgid "landforms"
68304 msgstr "accidentes geográficos"
68305
68306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
68307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
68308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
68310 #, c-format
68311 msgid "large print"
68312 msgstr "impresión grande"
68313
68314 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
68316 #, c-format
68317 msgid "last on: %s"
68318 msgstr "dura hasta: %s"
68319
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
68321 #, c-format
68322 msgid "later"
68323 msgstr "posterior"
68324
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
68326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
68327 #, c-format
68328 msgid "lateral or combined cutting"
68329 msgstr "grabado lateral o combinado"
68330
68331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
68332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
68337 #, c-format
68338 msgid "lavierung India ink"
68339 msgstr "tinta hindú lavierung"
68340
68341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
68342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
68343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
68345 #, c-format
68346 msgid "law report or digest"
68347 msgstr "informe legal o digesto"
68348
68349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
68350 #, c-format
68351 msgid "law report or digest "
68352 msgstr "informe legal o digesto "
68353
68354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
68356 #, c-format
68357 msgid "law reports and digests"
68358 msgstr "informes legales o digestos"
68359
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
68363 #, c-format
68364 msgid "laws and legislation"
68365 msgstr "leyes y legislación"
68366
68367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
68368 #, c-format
68369 msgid "lccn"
68370 msgstr "lccn"
68371
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
68375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
68376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
68377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
68380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
68382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
68383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68386 #, c-format
68387 msgid "lcsh"
68388 msgstr "lcsh"
68389
68390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68394 #, c-format
68395 msgid "lcshac"
68396 msgstr "lcshac"
68397
68398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68400 #, c-format
68401 msgid "lcshcl"
68402 msgstr "lcshcl"
68403
68404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68410 #, c-format
68411 msgid "leather"
68412 msgstr "cuero"
68413
68414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68416 #, c-format
68417 msgid "lectures, speeches"
68418 msgstr "discursos, conferencias"
68419
68420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68428 #, c-format
68429 msgid "legal article"
68430 msgstr "artículo jurídico"
68431
68432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68434 #, c-format
68435 msgid "legal article "
68436 msgstr "artículo jurídico "
68437
68438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68440 #, c-format
68441 msgid "legal articles"
68442 msgstr "artículos jurídicos"
68443
68444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68448 #, c-format
68449 msgid "legal case and case notes"
68450 msgstr "caso jurídicos y notas del caso"
68451
68452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68453 #, c-format
68454 msgid "legal case and case notes "
68455 msgstr "caso jurídicos y notas del caso "
68456
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68459 #, c-format
68460 msgid "legal cases and case notes"
68461 msgstr "casos jurídicos y notas del caso"
68462
68463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68471 #, c-format
68472 msgid "legal work"
68473 msgstr "trabajo legal"
68474
68475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68477 #, c-format
68478 msgid "legend"
68479 msgstr "leyenda"
68480
68481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68485 #, c-format
68486 msgid "legislation"
68487 msgstr "legislación"
68488
68489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68490 #, c-format
68491 msgid "legislation "
68492 msgstr "legislación "
68493
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68496 #, c-format
68497 msgid "less than 1 centimetre"
68498 msgstr "menos de 1 centímetro"
68499
68500 #. INPUT type=text name=from_subfield
68501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68503 msgid "let blank for the entire field"
68504 msgstr "dejar en blanco para todo el campo"
68505
68506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68510 #, c-format
68511 msgid "letter"
68512 msgstr "carta"
68513
68514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68515 #, c-format
68516 msgid "letter "
68517 msgstr "carta "
68518
68519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68522 #, c-format
68523 msgid "letters"
68524 msgstr "cartas"
68525
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68534 #, c-format
68535 msgid "library catalogue"
68536 msgstr "catalogo de biblioteca"
68537
68538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68539 #, c-format
68540 msgid "library not defined"
68541 msgstr "sede no definida"
68542
68543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68550 #, c-format
68551 msgid "libretto"
68552 msgstr "libreto"
68553
68554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68566 #, c-format
68567 msgid "libretto or text"
68568 msgstr "libreto o texto"
68569
68570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68571 #, c-format
68572 msgid "licensed under "
68573 msgstr "licenciado bajo "
68574
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68577 #, c-format
68578 msgid "lied"
68579 msgstr "mintió"
68580
68581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68582 #, c-format
68583 msgid "like"
68584 msgstr "como"
68585
68586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68588 #, c-format
68589 msgid "linear scale"
68590 msgstr "escala lineal"
68591
68592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68598 #, c-format
68599 msgid "lino-cut"
68600 msgstr "corte de lino"
68601
68602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68605 #, c-format
68606 msgid "literature surveys/reviews"
68607 msgstr "compendios/revisiones en literatura"
68608
68609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68616 #, c-format
68617 msgid "lithography"
68618 msgstr "litografía"
68619
68620 #. %1$s:  ELSE 
68621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68622 #, c-format
68623 msgid "lithography/option> %s "
68624 msgstr "litografía/opción> %s "
68625
68626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68628 #, c-format
68629 msgid "live action"
68630 msgstr "acción en vivo"
68631
68632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68633 #, c-format
68634 msgid "lnr: "
68635 msgstr "lnr: "
68636
68637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68645 #, c-format
68646 msgid "lobby cards"
68647 msgstr "tarjetas de recepción"
68648
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68650 #, c-format
68651 msgid "localhost"
68652 msgstr "localhost"
68653
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68658 #, c-format
68659 msgid "loose-leaf"
68660 msgstr "hojas sueltas"
68661
68662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68663 #, c-format
68664 msgid "loose-leaf "
68665 msgstr "hojas sueltas "
68666
68667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68668 #, c-format
68669 msgid "lost"
68670 msgstr "perdido"
68671
68672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68674 #, c-format
68675 msgid "low oblique"
68676 msgstr "bajo oblicuo"
68677
68678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68680 #, c-format
68681 msgid "low reduction"
68682 msgstr "baja reducción"
68683
68684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68690 #, c-format
68691 msgid "m - Computer file"
68692 msgstr "m- Archivo de computadora"
68693
68694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68696 #, c-format
68697 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68698 msgstr "m- Monográfico - Ítem bibliográfico"
68699
68700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68702 #, c-format
68703 msgid "m - Multimedia"
68704 msgstr "m- Multimedia"
68705
68706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68714 #, c-format
68715 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68716 msgstr "m- disertación o tesis (original)"
68717
68718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68726 #, c-format
68727 msgid "m - sound recordings"
68728 msgstr "m- grabaciones sonoras"
68729
68730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68732 #, c-format
68733 msgid "m Film "
68734 msgstr "m Película "
68735
68736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68738 #, c-format
68739 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68740 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68741
68742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68744 #, c-format
68745 msgid "m Monografi"
68746 msgstr "m- Monografia"
68747
68748 #. For the first occurrence,
68749 #. SCRIPT
68750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68751 msgid "m- 1/4 in."
68752 msgstr "m- 1/4 plg."
68753
68754 #. SCRIPT
68755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68756 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68757 msgstr "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68758
68759 #. SCRIPT
68760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68761 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68762 msgstr "m- 3/34 ips (tapes)"
68763
68764 #. For the first occurrence,
68765 #. SCRIPT
68766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68767 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68768 msgstr "m- 4x6 plg. o 11x15 cm. microficha, microopaco etc."
68769
68770 #. For the first occurrence,
68771 #. SCRIPT
68772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68773 msgid "m- Combination"
68774 msgstr "m- Combinación"
68775
68776 #. For the first occurrence,
68777 #. SCRIPT
68778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68779 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68780 msgstr "m- M-II (1/2 pulgada, videocasete)"
68781
68782 #. For the first occurrence,
68783 #. SCRIPT
68784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68785 msgid "m- Magneto-optical disc"
68786 msgstr "m- Disco magneto-óptico"
68787
68788 #. For the first occurrence,
68789 #. SCRIPT
68790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68791 msgid "m- Mass-produced"
68792 msgstr "m- Producido en masa"
68793
68794 #. For the first occurrence,
68795 #. SCRIPT
68796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68797 msgid "m- Microgroove/fine"
68798 msgstr "m- Microsurco/fino"
68799
68800 #. For the first occurrence,
68801 #. SCRIPT
68802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68803 msgid "m- Mixed"
68804 msgstr "m- Mixto"
68805
68806 #. For the first occurrence,
68807 #. SCRIPT
68808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68809 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68810 msgstr "m- Base mixta (nitrato y de seguridad)"
68811
68812 #. For the first occurrence,
68813 #. SCRIPT
68814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68815 msgid "m- Mixed collection"
68816 msgstr "m- Colección mixta"
68817
68818 #. For the first occurrence,
68819 #. SCRIPT
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68821 msgid "m- Mixed emulsion"
68822 msgstr "m- Emulsión mixta"
68823
68824 #. For the first occurrence,
68825 #. SCRIPT
68826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68827 msgid "m- Mixed generation"
68828 msgstr "m- Generación mixta"
68829
68830 #. For the first occurrence,
68831 #. SCRIPT
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68833 msgid "m- Mixed polarity"
68834 msgstr "m- Polaridad mixta"
68835
68836 #. For the first occurrence,
68837 #. SCRIPT
68838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68839 msgid "m- Mixed uses"
68840 msgstr "m- Usos mixtos"
68841
68842 #. For the first occurrence,
68843 #. SCRIPT
68844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68845 msgid "m- Monaural"
68846 msgstr "m- Monaural"
68847
68848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68854 #, c-format
68855 msgid "m- Monograph/item"
68856 msgstr "m- Monografía/ítem"
68857
68858 #. SCRIPT
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68860 msgid "m- Motion Picture"
68861 msgstr "m- Película cinematográfica"
68862
68863 #. For the first occurrence,
68864 #. SCRIPT
68865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68866 msgid "m- Multiple braille types"
68867 msgstr "m- Tipos Braille múltiples"
68868
68869 #. For the first occurrence,
68870 #. SCRIPT
68871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68872 msgid "m- Multiple file formats"
68873 msgstr "m- Múltiples formatos de archivo"
68874
68875 #. For the first occurrence,
68876 #. SCRIPT
68877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68878 msgid "m- Multiple physical forms"
68879 msgstr "m- Múltiples formas físicas"
68880
68881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68883 #, c-format
68884 msgid "m- Multistate"
68885 msgstr "m- Multiestado"
68886
68887 #. For the first occurrence,
68888 #. SCRIPT
68889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68890 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68891 msgstr "m- No-nitrato: desastre"
68892
68893 #. For the first occurrence,
68894 #. SCRIPT
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68896 msgid "m- Plastic with metal"
68897 msgstr "m- Plástico con metal"
68898
68899 #. For the first occurrence,
68900 #. SCRIPT
68901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68902 msgid "m- S E N 3"
68903 msgstr "m- S E N 3"
68904
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68911 #, c-format
68912 msgid "m- adult, general"
68913 msgstr "m- adulto, general"
68914
68915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68917 #, c-format
68918 msgid "m- master"
68919 msgstr "m- maestro"
68920
68921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68922 #, c-format
68923 msgid "m/"
68924 msgstr "m/"
68925
68926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68928 #, c-format
68929 msgid "m880"
68930 msgstr "m880"
68931
68932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68933 #, c-format
68934 msgid "m_adresse1: "
68935 msgstr "m_adresse1: "
68936
68937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68938 #, c-format
68939 msgid "m_adresse2: "
68940 msgstr "m_adresse2: "
68941
68942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68943 #, c-format
68944 msgid "m_gyldig_til: "
68945 msgstr "m_gyldig_til: "
68946
68947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68948 #, c-format
68949 msgid "m_land: "
68950 msgstr "m_land: "
68951
68952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68953 #, c-format
68954 msgid "m_postnr: "
68955 msgstr "m_postnr: "
68956
68957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68958 #, c-format
68959 msgid "m_sjekk: "
68960 msgstr "m_sjekk: "
68961
68962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68963 #, c-format
68964 msgid "m_sted: "
68965 msgstr "m_sted: "
68966
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68971 #, c-format
68972 msgid "ma- Georgian"
68973 msgstr "ma- Georgiano"
68974
68975 #. For the first occurrence,
68976 #. SCRIPT
68977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68978 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68979 msgstr "ma- Multiespectral, datos múltiples"
68980
68981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68983 #, c-format
68984 msgid "machines"
68985 msgstr "máquinas"
68986
68987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68989 #, c-format
68990 msgid "madrigal"
68991 msgstr "madrigal"
68992
68993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68995 #, c-format
68996 msgid "magenta strip"
68997 msgstr "tira magenta"
68998
68999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
69001 #, c-format
69002 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
69003 msgstr "cinta magnética de audio en cartucho"
69004
69005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
69006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
69007 #, c-format
69008 msgid "magnetic audio tape in cassette"
69009 msgstr "cinta magnética de audio en casete"
69010
69011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
69012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
69013 #, c-format
69014 msgid "magnetic audio tape on reel"
69015 msgstr "cinta magnética de audio en rollo"
69016
69017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
69018 #, c-format
69019 msgid "magnetic disc"
69020 msgstr "disco magnético"
69021
69022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
69023 #, c-format
69024 msgid "magnetic disc "
69025 msgstr "disco magnético "
69026
69027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
69028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
69029 #, c-format
69030 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
69031 msgstr "pista de sonido magnética en una película"
69032
69033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
69034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
69035 #, c-format
69036 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
69037 msgstr "medio de almacenamiento magnético - compatible con computadora"
69038
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
69041 #, c-format
69042 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
69043 msgstr "medio de almacenamiento magnético - no compatible con computadora"
69044
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
69046 #, c-format
69047 msgid "magneto-optical disc"
69048 msgstr "disco magneto óptico"
69049
69050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
69051 #, c-format
69052 msgid "magneto-optical disc "
69053 msgstr "disco magneto óptico "
69054
69055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
69056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
69057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
69058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
69059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
69060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
69061 #, c-format
69062 msgid "majolica"
69063 msgstr "mayólica"
69064
69065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
69066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
69067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
69068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
69069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
69070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
69071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
69072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
69073 #, c-format
69074 msgid "manual"
69075 msgstr "manual"
69076
69077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
69078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
69079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
69081 #, c-format
69082 msgid "manually and plotted"
69083 msgstr "manual y ploteado"
69084
69085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
69086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
69087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
69088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
69089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
69091 #, c-format
69092 msgid "manuscript"
69093 msgstr "manuscrito"
69094
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
69096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
69097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
69098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
69099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
69102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
69103 #, c-format
69104 msgid "map"
69105 msgstr "mapa"
69106
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
69108 #, c-format
69109 msgid "map "
69110 msgstr "mapa "
69111
69112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
69113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
69114 #, c-format
69115 msgid "map view"
69116 msgstr "vista de mapa"
69117
69118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
69119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
69120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
69122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
69123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
69124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
69125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
69126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
69128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
69129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
69130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
69131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
69132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
69134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
69135 #, c-format
69136 msgid "maps"
69137 msgstr "mapas"
69138
69139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
69140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
69141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
69142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
69143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
69145 #, c-format
69146 msgid "marble"
69147 msgstr "mármol"
69148
69149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
69150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
69151 #, c-format
69152 msgid "marc"
69153 msgstr "marc"
69154
69155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
69156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
69157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
69158 #, c-format
69159 msgid "marccountry"
69160 msgstr "marccountry"
69161
69162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
69163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
69164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
69166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
69167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
69168 #, c-format
69169 msgid "marcgac"
69170 msgstr "marcgac"
69171
69172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
69173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
69174 #, c-format
69175 msgid "march"
69176 msgstr "marcha"
69177
69178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
69179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
69180 #, c-format
69181 msgid "mass"
69182 msgstr "misa"
69183
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
69185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
69186 #, c-format
69187 msgid "mass produced"
69188 msgstr "producido en masa"
69189
69190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
69191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
69192 #, c-format
69193 msgid "master"
69194 msgstr "maestro"
69195
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
69198 #, c-format
69199 msgid "master tape"
69200 msgstr "cinta maestra"
69201
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
69203 #, c-format
69204 msgid "matches"
69205 msgstr "coincidencias"
69206
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
69208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
69209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
69211 #, c-format
69212 msgid "matrix number"
69213 msgstr "número de matriz"
69214
69215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
69216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
69217 #, c-format
69218 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
69219 msgstr "máxima, aforismo, proverbio, anécdota"
69220
69221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
69222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
69223 #, c-format
69224 msgid "mazurka"
69225 msgstr "mazurca"
69226
69227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
69228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
69229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
69230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
69231 #, c-format
69232 msgid "mb- Armenian"
69233 msgstr "mb- Armenio"
69234
69235 #. For the first occurrence,
69236 #. SCRIPT
69237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69238 msgid "mb- Multi-temporal"
69239 msgstr "mb- Multi-temporal"
69240
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
69243 #, c-format
69244 msgid "me"
69245 msgstr "yo"
69246
69247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
69248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
69249 #, c-format
69250 msgid "medals"
69251 msgstr "medallas"
69252
69253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
69254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
69255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
69257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
69258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
69259 #, c-format
69260 msgid "memoir"
69261 msgstr "memoria"
69262
69263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
69264 #, c-format
69265 msgid "memoir "
69266 msgstr "memoria "
69267
69268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
69269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
69270 #, c-format
69271 msgid "memoirs"
69272 msgstr "memorias"
69273
69274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
69275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
69276 #, c-format
69277 msgid "mental or cognitive map"
69278 msgstr "mapa mental o cognitivo"
69279
69280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
69281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
69282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
69283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
69284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
69286 #, c-format
69287 msgid "mesh"
69288 msgstr "malla"
69289
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
69291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
69292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
69293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
69294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
69295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
69298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
69299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
69300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
69301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
69302 #, c-format
69303 msgid "metal"
69304 msgstr "metal"
69305
69306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
69307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
69308 #, c-format
69309 msgid "metal (e.g. aluminium)"
69310 msgstr "metal (por ejemplo, aluminio)"
69311
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
69314 #, c-format
69315 msgid "metal and glass"
69316 msgstr "metal y vidrio"
69317
69318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
69319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
69320 #, c-format
69321 msgid "metal and plastic (compact discs)"
69322 msgstr "metal y plástico (discos compactos)"
69323
69324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
69325 #, c-format
69326 msgid "metall"
69327 msgstr "metal"
69328
69329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
69330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
69331 #, c-format
69332 msgid "meteorological"
69333 msgstr "meteorológico"
69334
69335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
69336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
69337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
69338 #, c-format
69339 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
69340 msgstr "a la manera negra"
69341
69342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
69343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
69344 #, c-format
69345 msgid "micro opaque"
69346 msgstr "micro opaco"
69347
69348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
69349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
69350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
69351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
69352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
69353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
69354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
69355 #, c-format
69356 msgid "microfiche"
69357 msgstr "microficha"
69358
69359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
69361 #, c-format
69362 msgid "microfiche "
69363 msgstr "microficha "
69364
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
69366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
69367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
69368 #, c-format
69369 msgid "microfiche cassette"
69370 msgstr "microficha en casete"
69371
69372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
69373 #, c-format
69374 msgid "microfiche cassette "
69375 msgstr "microficha en casete "
69376
69377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
69378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
69379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
69380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
69381 #, c-format
69382 msgid "microfilm"
69383 msgstr "microfilm"
69384
69385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69386 #, c-format
69387 msgid "microfilm "
69388 msgstr "microfilm "
69389
69390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69391 #, c-format
69392 msgid "microfilm cartridge"
69393 msgstr "microfilm en cartucho"
69394
69395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69396 #, c-format
69397 msgid "microfilm cartridge "
69398 msgstr "microfilm en cartucho "
69399
69400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69403 #, c-format
69404 msgid "microfilm cassette"
69405 msgstr "microfilm en casete"
69406
69407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69408 #, c-format
69409 msgid "microfilm cassette "
69410 msgstr "microfilm en casete "
69411
69412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69415 #, c-format
69416 msgid "microfilm reel"
69417 msgstr "microfilm en bobina"
69418
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69420 #, c-format
69421 msgid "microfilm reel "
69422 msgstr "microfilm en bobina "
69423
69424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69426 #, c-format
69427 msgid "microfilm slip"
69428 msgstr "microfilm en cinta"
69429
69430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69433 #, c-format
69434 msgid "microform"
69435 msgstr "microforma"
69436
69437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69439 #, c-format
69440 msgid "microform cartridge"
69441 msgstr "cartucho de microfilm"
69442
69443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69445 #, c-format
69446 msgid "microgroove/fine"
69447 msgstr "micrograbado/fino"
69448
69449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69450 #, c-format
69451 msgid "microopaque"
69452 msgstr "microopaco"
69453
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69455 #, c-format
69456 msgid "microopaque "
69457 msgstr "microopaco "
69458
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69461 #, c-format
69462 msgid "microphotography"
69463 msgstr "microfotografía"
69464
69465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69468 #, c-format
69469 msgid "microprint"
69470 msgstr "microimpresión"
69471
69472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69476 #, c-format
69477 msgid "microscope slide"
69478 msgstr "platina de microscopio"
69479
69480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69481 #, c-format
69482 msgid "microscope slide "
69483 msgstr "platina de microscopio "
69484
69485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69487 #, c-format
69488 msgid "microscope slides"
69489 msgstr "portaobjetos de microscopio"
69490
69491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69493 #, c-format
69494 msgid "minerals"
69495 msgstr "minerales"
69496
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69500 #, c-format
69501 msgid "mini-print"
69502 msgstr "mini-impresión"
69503
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69512 #, c-format
69513 msgid "miniature"
69514 msgstr "miniatura"
69515
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69518 #, c-format
69519 msgid "minuet"
69520 msgstr "minué"
69521
69522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69524 #, c-format
69525 msgid "miscellane"
69526 msgstr "miscelánea"
69527
69528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69530 #, c-format
69531 msgid "missing"
69532 msgstr "faltante"
69533
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69562 #, c-format
69563 msgid "mixed"
69564 msgstr "mixto"
69565
69566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69568 #, c-format
69569 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69570 msgstr "base mixta (nitrato y de seguridad)"
69571
69572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69575 #, c-format
69576 msgid "mixed collection"
69577 msgstr "colección mixta"
69578
69579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69581 #, c-format
69582 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69583 msgstr "colección mixta (que contiene más de un tipo de base)"
69584
69585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69587 #, c-format
69588 msgid "mixed emulsion"
69589 msgstr "emulsión mixta"
69590
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69593 #, c-format
69594 msgid "mixed generations"
69595 msgstr "generaciones mezcladas"
69596
69597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69607 #, c-format
69608 msgid "mixed material"
69609 msgstr "material combinado"
69610
69611 #. IMG
69612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69613 msgid "mixed materials"
69614 msgstr "materiales combinados"
69615
69616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69618 #, c-format
69619 msgid "mixed polarity"
69620 msgstr "polaridad mixta"
69621
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69624 #, c-format
69625 msgid "mixing tracks"
69626 msgstr "pistas mezcladas"
69627
69628 #. For the first occurrence,
69629 #. SCRIPT
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69631 msgid "mm- Combination of various data types"
69632 msgstr "mm- Combinación de varios tipos de datos"
69633
69634 #. For the first occurrence,
69635 #. SCRIPT
69636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69637 msgid "mmm- Multiple"
69638 msgstr "mmm- Múltiple"
69639
69640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69647 #, c-format
69648 msgid "model"
69649 msgstr "modelo"
69650
69651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69653 #, c-format
69654 msgid "model "
69655 msgstr "modelo "
69656
69657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69659 #, c-format
69660 msgid "models"
69661 msgstr "modelos"
69662
69663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69665 #, c-format
69666 msgid "models for making"
69667 msgstr "modelos para armar"
69668
69669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69671 #, c-format
69672 msgid "modern"
69673 msgstr "moderno"
69674
69675 #. SCRIPT
69676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69677 msgid "modified"
69678 msgstr "modificado"
69679
69680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69682 #, c-format
69683 msgid "monaural"
69684 msgstr "monoaural"
69685
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69688 #, c-format
69689 msgid "monoaural"
69690 msgstr "monoaural"
69691
69692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69694 #, c-format
69695 msgid "monochrome"
69696 msgstr "monocromático"
69697
69698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69702 #, c-format
69703 msgid "monographic"
69704 msgstr "monográfico"
69705
69706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69708 #, c-format
69709 msgid "monographic series"
69710 msgstr "series monográficas"
69711
69712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69718 #, c-format
69719 msgid "monotype"
69720 msgstr "monotipo"
69721
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69724 #, c-format
69725 msgid "monthly"
69726 msgstr "mensualmente"
69727
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69729 #, c-format
69730 msgid "months"
69731 msgstr "meses"
69732
69733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69734 #, c-format
69735 msgid "moon"
69736 msgstr "luna"
69737
69738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69739 #, c-format
69740 msgid "moon "
69741 msgstr "luna "
69742
69743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69745 #, c-format
69746 msgid "motet"
69747 msgstr "motete"
69748
69749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69751 #, c-format
69752 msgid "mother (positive)"
69753 msgstr "madre (positivo)"
69754
69755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69762 #, c-format
69763 msgid "motion picture"
69764 msgstr "película de cine"
69765
69766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69767 #, c-format
69768 msgid "motion picture "
69769 msgstr "película de cine "
69770
69771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69781 #, c-format
69782 msgid "moving image"
69783 msgstr "imagen móvil"
69784
69785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69787 #, c-format
69788 msgid "moving picture music"
69789 msgstr "música de pinturas móviles"
69790
69791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69793 #, c-format
69794 msgid "multi-color"
69795 msgstr "multicolor"
69796
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69799 #, c-format
69800 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69801 msgstr "multicanal, envolvente o cuadrafónico"
69802
69803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69807 #, c-format
69808 msgid "multicoloured"
69809 msgstr "multicoloreado"
69810
69811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69812 #, c-format
69813 msgid "multimedia"
69814 msgstr "multimedia"
69815
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69818 #, c-format
69819 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69820 msgstr ""
69821 "multimedia (por ejemplo, un ítem impreso y una microficha como suplemento)"
69822
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69825 #, c-format
69826 msgid "multiple formats"
69827 msgstr "formatos múltiples"
69828
69829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69831 #, c-format
69832 msgid "multiple forms"
69833 msgstr "formas múltiples"
69834
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69837 #, c-format
69838 msgid "multiple or other"
69839 msgstr "múltiple u otro"
69840
69841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69843 #, c-format
69844 msgid "multiple or other form"
69845 msgstr "múltiple u otra forma"
69846
69847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69848 #, c-format
69849 msgid "multiple/other literary forms"
69850 msgstr "múltiple/otras formas literarias"
69851
69852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69854 #, c-format
69855 msgid "multispectral photography"
69856 msgstr "fotografía multiespectral"
69857
69858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69860 #, c-format
69861 msgid "multispectral scanning"
69862 msgstr "exploración multiespectral"
69863
69864 #. IMG
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69883 #, c-format
69884 msgid "music"
69885 msgstr "música"
69886
69887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69891 #, c-format
69892 msgid "music plate"
69893 msgstr "placa de música"
69894
69895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69899 #, c-format
69900 msgid "music publisher"
69901 msgstr "editor de música"
69902
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69905 #, c-format
69906 msgid "musical revue and comedy"
69907 msgstr "revista musical y comedia"
69908
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69912 #, c-format
69913 msgid "must"
69914 msgstr "debe"
69915
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69917 #, c-format
69918 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69919 msgstr ""
69920 "debe tener USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP y privilegios de CREATE en "
69921
69922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69923 #, c-format
69924 msgid "must match"
69925 msgstr "deben coincidir"
69926
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69929 #, c-format
69930 msgid "n - In non-ISBD form"
69931 msgstr "n- En forma no-ISBD"
69932
69933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69935 #, c-format
69936 msgid "n - New record"
69937 msgstr "n- Nuevo registro"
69938
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69947 #, c-format
69948 msgid "n - laws and legislation"
69949 msgstr "n- leyes y legislación"
69950
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69959 #, c-format
69960 msgid "n - transparencies"
69961 msgstr "n- transparencias"
69962
69963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69965 #, c-format
69966 msgid "n Ny post"
69967 msgstr "n Ny post"
69968
69969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69971 #, c-format
69972 msgid "n Ukjent år"
69973 msgstr "n Ukjent år"
69974
69975 #. For the first occurrence,
69976 #. SCRIPT
69977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69978 msgid "n- Chart"
69979 msgstr "n- Mapa"
69980
69981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69983 #, c-format
69984 msgid "n- Complete authority record"
69985 msgstr "n- Registro de autoridad completo"
69986
69987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69995 #, c-format
69996 msgid "n- New"
69997 msgstr "n- Nuevo"
69998
69999 #. For the first occurrence,
70000 #. SCRIPT
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
70003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
70004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
70005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
70006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
70007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
70008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
70009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
70010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
70011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
70012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
70013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
70014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
70015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
70017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
70018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
70019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
70020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
70021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
70022 #, c-format
70023 msgid "n- Not applicable"
70024 msgstr "n- No aplicable"
70025
70026 #. For the first occurrence,
70027 #. SCRIPT
70028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70029 msgid "n- Vellum"
70030 msgstr "n- Pergamino"
70031
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70033 #, c-format
70034 msgid "n/a"
70035 msgstr "no disponible"
70036
70037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70038 #, c-format
70039 msgid "n> "
70040 msgstr "n> "
70041
70042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
70043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
70044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
70046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
70047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
70048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
70049 #, c-format
70050 msgid "naf"
70051 msgstr "naf"
70052
70053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
70054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
70055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
70058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
70059 #, c-format
70060 msgid "nal"
70061 msgstr "nal"
70062
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
70065 #, c-format
70066 msgid "nalnaf"
70067 msgstr "nalnaf"
70068
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
70070 #, c-format
70071 msgid "narrower"
70072 msgstr "específico"
70073
70074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
70075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
70076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
70078 #, c-format
70079 msgid "negative"
70080 msgstr "negativo"
70081
70082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
70084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
70085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
70086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
70087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
70088 #, c-format
70089 msgid "newspaper"
70090 msgstr "periódico"
70091
70092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
70093 #, c-format
70094 msgid "newspaper "
70095 msgstr "periódico "
70096
70097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
70098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
70099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
70100 #, c-format
70101 msgid "newspaper format"
70102 msgstr "formato de periódico"
70103
70104 #. INPUT type=image
70105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
70106 msgid "next"
70107 msgstr "siguiente"
70108
70109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
70110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
70111 #, c-format
70112 msgid "nitrate"
70113 msgstr "nitrato"
70114
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
70117 #, c-format
70118 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
70119 msgstr "nitrato - amarronado, decoloración, desvanecimiento, polvoriento"
70120
70121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
70122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
70123 #, c-format
70124 msgid "nitrate - congealed"
70125 msgstr "nitrato - congelados"
70126
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
70128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
70129 #, c-format
70130 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
70131 msgstr "nitrato - espumoso, burbujas, ampollas"
70132
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
70135 #, c-format
70136 msgid "nitrate - powder"
70137 msgstr "nitrato - polvo"
70138
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
70140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
70141 #, c-format
70142 msgid "nitrate - pungent odour"
70143 msgstr "nitrato - olor acre"
70144
70145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
70146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
70147 #, c-format
70148 msgid "nitrate - sticky"
70149 msgstr "nitrato - pegajoso"
70150
70151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
70152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
70153 #, c-format
70154 msgid "nitrate - suspicious odour"
70155 msgstr "nitrato - olor sospechoso"
70156
70157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
70158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
70159 #, c-format
70160 msgid "nlmnaf"
70161 msgstr "nlmnaf"
70162
70163 #. For the first occurrence,
70164 #. SCRIPT
70165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70166 msgid "nn- Not applicable"
70167 msgstr "nn- No aplicable"
70168
70169 #. For the first occurrence,
70170 #. SCRIPT
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70172 msgid "nnn- Not applicable"
70173 msgstr "nnn- No aplicable"
70174
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
70176 #, c-format
70177 msgid "no NULL value in frameworkcode"
70178 msgstr "ningún valor NULO en el código de la hoja de trabajo"
70179
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
70181 #, c-format
70182 msgid "no active"
70183 msgstr "inactivo"
70184
70185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
70187 #, c-format
70188 msgid "no cumulative index or table of contents"
70189 msgstr "índice no acumulativo o tabla de contenidos"
70190
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
70193 #, c-format
70194 msgid "no deterioration"
70195 msgstr "sin deterioro"
70196
70197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
70199 #, c-format
70200 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
70201 msgstr "ninguna frecuencia (es decir, irregular)"
70202
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
70205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
70208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
70209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
70211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
70212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
70214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
70215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
70216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
70217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
70218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
70220 #, c-format
70221 msgid "no illustrations"
70222 msgstr "sin ilustraciones"
70223
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
70226 #, c-format
70227 msgid "no index or name lis"
70228 msgstr "no hay índice o lista de nombres"
70229
70230 # Esto va unido con "There are" traducido como "Ocurre que"
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
70233 #, c-format
70234 msgid "no libraries defined"
70235 msgstr "no hay bibliotecas definidas"
70236
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
70239 #, c-format
70240 msgid "no narrative tex"
70241 msgstr "no es texto narrativo"
70242
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
70245 #, c-format
70246 msgid "no patron categories defined"
70247 msgstr "no hay definidas categorías de usuarios"
70248
70249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
70251 #, c-format
70252 msgid "no secondary support"
70253 msgstr "ningún soporte secundario"
70254
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
70256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
70258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
70259 #, c-format
70260 msgid "no sound"
70261 msgstr "sin sonido"
70262
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
70264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
70265 #, c-format
70266 msgid "no title-page issued"
70267 msgstr "ninguna página de título"
70268
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
70270 #, c-format
70271 msgid "noItemTypeImages system preference"
70272 msgstr "preferencia del sistema noItemTypeImages"
70273
70274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
70275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
70276 #, c-format
70277 msgid "nocturne"
70278 msgstr "nocturno"
70279
70280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
70283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
70284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
70285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
70288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
70289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
70290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
70291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
70294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
70295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
70296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
70297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
70305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
70307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
70308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
70309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
70310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
70311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
70312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
70313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
70315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
70316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
70317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
70318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
70319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
70320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
70321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
70322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
70323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
70324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
70325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
70326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
70327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
70328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
70330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
70331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
70332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
70333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
70334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
70335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
70336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
70337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
70338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
70339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
70340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
70341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
70342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
70343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
70345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
70346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
70347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
70348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
70349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
70350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
70352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
70353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
70354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
70355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
70356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
70357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
70359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
70360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
70361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
70362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
70364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
70365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
70366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
70370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
70371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
70372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
70373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
70377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
70378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
70379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
70380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
70381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
70382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70394 #, c-format
70395 msgid "non required value"
70396 msgstr "valor no requerido"
70397
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70400 #, c-format
70401 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70402 msgstr "no anamórfico (pantalla ancha)"
70403
70404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70406 #, c-format
70407 msgid "non-photographic image"
70408 msgstr "imagen no fotográfica"
70409
70410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70413 #, c-format
70414 msgid "none"
70415 msgstr "ninguno"
70416
70417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70419 #, c-format
70420 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70421 msgstr "no nitrato - deterioro avanzado"
70422
70423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70425 #, c-format
70426 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70427 msgstr "no nitrato - deterioro detectable (Ej. olor a diacetato)"
70428
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70431 #, c-format
70432 msgid "nonnitrate - disaster"
70433 msgstr "no nitrato - desastre"
70434
70435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70436 #, c-format
70437 msgid "nonpublic"
70438 msgstr "no público"
70439
70440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70443 #, c-format
70444 msgid "normalised irregular"
70445 msgstr "normalizado irregular"
70446
70447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70457 #, c-format
70458 msgid "north"
70459 msgstr "norte"
70460
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70463 #, c-format
70464 msgid "not"
70465 msgstr "no"
70466
70467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70468 #, c-format
70469 msgid "not a biography"
70470 msgstr "no una biografía"
70471
70472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70474 #, c-format
70475 msgid "not a conference publication"
70476 msgstr "no es una publicación de conferencia"
70477
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70481 #, c-format
70482 msgid "not a literary text"
70483 msgstr "no es un texto literario"
70484
70485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70487 #, c-format
70488 msgid "not a motion picture"
70489 msgstr "no es una película"
70490
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70493 #, c-format
70494 msgid "not a motion picture or video recording"
70495 msgstr "no es una película o grabación de vídeo"
70496
70497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70499 #, c-format
70500 msgid "not a motion picture or visual projection"
70501 msgstr "no es una película o proyección visual"
70502
70503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70505 #, c-format
70506 msgid "not a reproduction"
70507 msgstr "no es una reproducción"
70508
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70511 #, c-format
70512 msgid "not a safety base"
70513 msgstr "no es una base de seguridad"
70514
70515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70519 #, c-format
70520 msgid "not a videorecording"
70521 msgstr "no es una grabación de vídeo"
70522
70523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70527 #, c-format
70528 msgid "not a visual projection"
70529 msgstr "no es una proyección visual"
70530
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70592 #, c-format
70593 msgid "not applicable"
70594 msgstr "no aplicable"
70595
70596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70598 #, c-format
70599 msgid "not applicable (item is silent)"
70600 msgstr "no aplicable (el tema no dice nada)"
70601
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70604 #, c-format
70605 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70606 msgstr "no aplicable (el ítem no es una película color)"
70607
70608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70610 #, c-format
70611 msgid "not applicable (not a colour film)"
70612 msgstr "no aplicable (no es una película color)"
70613
70614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70616 #, c-format
70617 msgid "not applicable, not a score"
70618 msgstr "no aplicable, no es una partitura"
70619
70620 #. ACRONYM
70621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70622 msgid "not available"
70623 msgstr "no disponible"
70624
70625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70627 #, c-format
70628 msgid "not biographical"
70629 msgstr "no biográfico"
70630
70631 #. SCRIPT
70632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70633 msgid "not checked out"
70634 msgstr "no prestado"
70635
70636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70639 #, c-format
70640 msgid "not equal to"
70641 msgstr "no es igual a"
70642
70643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70644 #, c-format
70645 msgid "not fiction "
70646 msgstr "no ficción "
70647
70648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70650 #, c-format
70651 msgid "not known"
70652 msgstr "desconocido"
70653
70654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70655 #, c-format
70656 msgid "not like"
70657 msgstr "no como"
70658
70659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70660 #, c-format
70661 msgid "not owned"
70662 msgstr "no poseído"
70663
70664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70666 #, c-format
70667 msgid "not present (no secondary support)"
70668 msgstr "no está presente (no hay soporte secundario)"
70669
70670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70672 #, c-format
70673 msgid "not screened"
70674 msgstr "no controlados"
70675
70676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70677 #, c-format
70678 msgid "notFound"
70679 msgstr "no encontrado"
70680
70681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70692 #, c-format
70693 msgid "notated music"
70694 msgstr "música notada"
70695
70696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70702 #, c-format
70703 msgid "novel"
70704 msgstr "novela"
70705
70706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70707 #, c-format
70708 msgid "novel "
70709 msgstr "novela "
70710
70711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70713 #, c-format
70714 msgid "novella"
70715 msgstr "novela"
70716
70717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70719 #, c-format
70720 msgid "np"
70721 msgstr "np"
70722
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70725 #, c-format
70726 msgid "numeric"
70727 msgstr "numérico"
70728
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70733 #, c-format
70734 msgid "numeric data"
70735 msgstr "datos numéricos"
70736
70737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70738 #, c-format
70739 msgid "numeric data "
70740 msgstr "datos numéricos "
70741
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70743 #, c-format
70744 msgid "numeric table"
70745 msgstr "tabla numérica"
70746
70747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70753 #, c-format
70754 msgid "o - Kit"
70755 msgstr "o- Kit"
70756
70757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70759 #, c-format
70760 msgid "o - Previously issued higher level record"
70761 msgstr "o- Registro de mayor nivel prestado previamente"
70762
70763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70771 #, c-format
70772 msgid "o - illuminations"
70773 msgstr "o- iluminaciones"
70774
70775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70783 #, c-format
70784 msgid "o - numeric table"
70785 msgstr "o- tabla numérica"
70786
70787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70789 #, c-format
70790 msgid "o Kombidokumenter"
70791 msgstr "o Kombidokumenter"
70792
70793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70795 #, c-format
70796 msgid "o Opphørt (periodika)"
70797 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70798
70799 #. For the first occurrence,
70800 #. SCRIPT
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70802 msgid "o- 1/2 in."
70803 msgstr "o- 1/2 plg."
70804
70805 #. For the first occurrence,
70806 #. SCRIPT
70807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70808 msgid "o- 5 1/4 in."
70809 msgstr "o- 5 1/4 pulgadas"
70810
70811 #. For the first occurrence,
70812 #. SCRIPT
70813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70814 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70815 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 plg."
70816
70817 #. For the first occurrence,
70818 #. SCRIPT
70819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70820 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70821 msgstr "o- 6x9 plg. o 16x23 cm"
70822
70823 #. For the first occurrence,
70824 #. SCRIPT
70825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70826 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70827 msgstr "o- 7 1/2 ips (cintas)"
70828
70829 #. For the first occurrence,
70830 #. SCRIPT
70831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70832 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70833 msgstr "o- D-2 (3/4 pulgadas, videocasete)"
70834
70835 #. For the first occurrence,
70836 #. SCRIPT
70837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70838 msgid "o- Film roll"
70839 msgstr "o- Rollo de película"
70840
70841 #. For the first occurrence,
70842 #. SCRIPT
70843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70844 msgid "o- Filmstrip roll"
70845 msgstr "o- Rollo de película"
70846
70847 #. For the first occurrence,
70848 #. SCRIPT
70849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70850 msgid "o- Flash card"
70851 msgstr "o- Tarjeta flash"
70852
70853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70855 #, c-format
70856 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70857 msgstr "o- Agencia gubernamental - tipo indeterminado"
70858
70859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70861 #, c-format
70862 msgid "o- Incomplete authority record"
70863 msgstr "o- Registro de autoridad incompleto"
70864
70865 #. SCRIPT
70866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70867 msgid "o- Kit"
70868 msgstr "o- Conjunto"
70869
70870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70872 #, c-format
70873 msgid "o- Obsolete"
70874 msgstr "o- Obsoleto"
70875
70876 #. For the first occurrence,
70877 #. SCRIPT
70878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70879 msgid "o- Optical disc"
70880 msgstr "o- Disco óptico"
70881
70882 #. For the first occurrence,
70883 #. SCRIPT
70884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70885 msgid "o- Original"
70886 msgstr "o- Original"
70887
70888 #. For the first occurrence,
70889 #. SCRIPT
70890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70891 msgid "o- Paper"
70892 msgstr "o- Papel"
70893
70894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70895 #, c-format
70896 msgid "of accompanying material, "
70897 msgstr "del material adjunto, "
70898
70899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70900 #, c-format
70901 msgid "of contents page, "
70902 msgstr "de la página de contenidos, "
70903
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70905 #, c-format
70906 msgid "of intermediate text, "
70907 msgstr "del texto intermedio, "
70908
70909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70910 #, c-format
70911 msgid "of libretto, "
70912 msgstr "del libreto, "
70913
70914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70915 #, c-format
70916 msgid "of one item"
70917 msgstr "de un ejemplar"
70918
70919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70920 #, c-format
70921 msgid "of original work, "
70922 msgstr "de trabajo original, "
70923
70924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70925 #, c-format
70926 msgid "of subtitles, "
70927 msgstr "de subtítulos, "
70928
70929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70930 #, c-format
70931 msgid "of summary, "
70932 msgstr "del resumen, "
70933
70934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70935 #, c-format
70936 msgid "of title page, "
70937 msgstr "de la página de título, "
70938
70939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70940 #, c-format
70941 msgid "of title proper, "
70942 msgstr "del título propiamente, "
70943
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70950 #, c-format
70951 msgid "oil"
70952 msgstr "aceite"
70953
70954 #. SCRIPT
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70956 msgid "on reserve"
70957 msgstr "en reserva"
70958
70959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70961 #, c-format
70962 msgid "on this item "
70963 msgstr "en este ítem "
70964
70965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70966 #, c-format
70967 msgid "once every"
70968 msgstr "una vez cada"
70969
70970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70972 #, c-format
70973 msgid "one color"
70974 msgstr "un color"
70975
70976 #. %1$s:  ELSE 
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70978 #, c-format
70979 msgid "one or more records without items attached. %s "
70980 msgstr "uno o más registros sin ítems asociados. %s "
70981
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70986 #, c-format
70987 msgid "one-colour, monochrome"
70988 msgstr "un color, monocromático"
70989
70990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70992 #, c-format
70993 msgid "opera"
70994 msgstr "opera"
70995
70996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70997 #, c-format
70998 msgid "opprettet: "
70999 msgstr "opprettet: "
71000
71001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
71002 #, c-format
71003 msgid "opprettet_av: "
71004 msgstr "opprettet_av: "
71005
71006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
71008 #, c-format
71009 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
71010 msgstr "pista de sonido óptica y magnética en una película"
71011
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
71013 #, c-format
71014 msgid "optical disc"
71015 msgstr "disco óptico"
71016
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
71018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
71019 #, c-format
71020 msgid "optical sound track on motion picture film"
71021 msgstr "pista de sonido óptica en una película"
71022
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
71025 #, c-format
71026 msgid "or"
71027 msgstr "o"
71028
71029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
71033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
71034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
71036 #, c-format
71037 msgid "or "
71038 msgstr "o "
71039
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
71041 #, c-format
71042 msgid "or MARC subfield."
71043 msgstr "o subcampo MARC."
71044
71045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
71046 #, c-format
71047 msgid "or any available"
71048 msgstr "o cualquiera disponible"
71049
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
71051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
71052 #, c-format
71053 msgid "or create"
71054 msgstr "o creado"
71055
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
71058 #, c-format
71059 msgid "oratorio"
71060 msgstr "oratorio"
71061
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
71064 #, c-format
71065 msgid "oratory, speeches"
71066 msgstr "oratoria, discursos"
71067
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
71070 #, c-format
71071 msgid "original"
71072 msgstr "original"
71073
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
71075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
71076 #, c-format
71077 msgid "original, i.e. primary"
71078 msgstr "original, es decir primario"
71079
71080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
71082 #, c-format
71083 msgid "ornamental device not present"
71084 msgstr "dispositivo ornamental no presente"
71085
71086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
71088 #, c-format
71089 msgid "ornamental device present"
71090 msgstr "dispositivo ornamental presente"
71091
71092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
71097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
71098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
71100 #, c-format
71101 msgid "ornamental letter"
71102 msgstr "letra decorativa"
71103
71104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
71106 #, c-format
71107 msgid "orthographic"
71108 msgstr "ortográfico"
71109
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
71115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
71116 #, c-format
71117 msgid "ot"
71118 msgstr "ot"
71119
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
71129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
71131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
71137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
71138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
71139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
71140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
71143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
71145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
71146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
71147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
71148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
71149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
71150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
71152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
71155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
71157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
71158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
71163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
71164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
71165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
71170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
71171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
71172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
71173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
71175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
71176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
71177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
71178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
71181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
71182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
71183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
71187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
71188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
71189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
71190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
71191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
71193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
71194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
71195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
71196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
71198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
71200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
71201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
71202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
71204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
71205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
71208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
71210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
71211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
71214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
71220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
71221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
71222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
71223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
71225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
71226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
71227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
71228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
71229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
71230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
71231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
71232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
71233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
71234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
71235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
71236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
71237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
71238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
71239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
71240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
71241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
71242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
71243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
71244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
71245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
71246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
71247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
71253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
71254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
71255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
71256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
71257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
71258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
71259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
71260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
71261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
71262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
71263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
71264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
71267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
71269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
71270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
71272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
71273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
71274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
71275 #, c-format
71276 msgid "other"
71277 msgstr "otro"
71278
71279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
71280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
71281 #, c-format
71282 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
71283 msgstr "otro (sepia, teñido, etc.)"
71284
71285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
71286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
71287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
71289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
71290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
71291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
71292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
71293 #, c-format
71294 msgid "other accompanying material"
71295 msgstr "otro material adjunto"
71296
71297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
71298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
71299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
71301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
71304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
71305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
71306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
71307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
71309 #, c-format
71310 msgid "other accompanying textual material"
71311 msgstr "otra material textual adjunto"
71312
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
71315 #, c-format
71316 msgid "other film type"
71317 msgstr "otro tipo de película"
71318
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
71320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
71321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
71322 #, c-format
71323 msgid "other filmstrip type"
71324 msgstr "otro tipo de película"
71325
71326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
71327 #, c-format
71328 msgid "other filmstrip type "
71329 msgstr "otro tipo de película "
71330
71331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
71332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
71333 #, c-format
71334 msgid "other form"
71335 msgstr "otra forma"
71336
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
71338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
71339 #, c-format
71340 msgid "other form of material"
71341 msgstr "otra forma de material"
71342
71343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
71344 #, c-format
71345 msgid "other form of textual material"
71346 msgstr "otra forma de material textual"
71347
71348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
71350 #, c-format
71351 msgid "other forms of release"
71352 msgstr "otra forma de publicación"
71353
71354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
71355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
71356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
71357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
71358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
71359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
71360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
71361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
71362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
71363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
71364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
71365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
71366 #, c-format
71367 msgid "other historical information"
71368 msgstr "otra información histórica"
71369
71370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
71371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
71372 #, c-format
71373 msgid "other kinds of contents"
71374 msgstr "otra clase de contenidos"
71375
71376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
71377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
71378 #, c-format
71379 msgid "other known type"
71380 msgstr "otro tipo conocido"
71381
71382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71390 #, c-format
71391 msgid "other methods in color"
71392 msgstr "otros métodos en color"
71393
71394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71402 #, c-format
71403 msgid "other methods of relief representation"
71404 msgstr "otros métodos de representación de relieve"
71405
71406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71408 #, c-format
71409 msgid "other non photographic medium"
71410 msgstr "otro medio no fotográfico"
71411
71412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71413 #, c-format
71414 msgid "other non-projected graphic type"
71415 msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados"
71416
71417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71419 #, c-format
71420 msgid "other photographic medium"
71421 msgstr "otro medio fotográfico"
71422
71423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71424 #, c-format
71425 msgid "other rules"
71426 msgstr "otras reglas"
71427
71428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71430 #, c-format
71431 msgid "other tone"
71432 msgstr "otro tono"
71433
71434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71436 #, c-format
71437 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71438 msgstr ""
71439 "otro tipo de escala (por ejemplo, escala de tiempo, escala cuantitativa "
71440 "estadística)"
71441
71442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71444 #, c-format
71445 msgid "other types of literary text"
71446 msgstr "otros tipos de texto literario"
71447
71448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71450 #, c-format
71451 msgid "other videotype"
71452 msgstr "otro tipo de vídeo"
71453
71454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71456 #, c-format
71457 msgid "other wide screen format"
71458 msgstr "otro tipo de formato de pantalla ancha"
71459
71460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71461 #, c-format
71462 msgid "others"
71463 msgstr "otros"
71464
71465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71467 #, c-format
71468 msgid "outtakes"
71469 msgstr "tomas"
71470
71471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71473 #, c-format
71474 msgid "overture"
71475 msgstr "obertura"
71476
71477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71479 #, c-format
71480 msgid "p - Mixed materials"
71481 msgstr "p- Material mixto"
71482
71483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71485 #, c-format
71486 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71487 msgstr "p- Emitido previamente como incompleto, registro de pre-publicación"
71488
71489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71497 #, c-format
71498 msgid "p - technical report"
71499 msgstr "p- informe técnico"
71500
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71503 #, c-format
71504 msgid "p Analytt til periodikum"
71505 msgstr "p Analytt til periodikum"
71506
71507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71509 #, c-format
71510 msgid "p Oppgradert post"
71511 msgstr "p Oppgradert post"
71512
71513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71515 #, c-format
71516 msgid ""
71517 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71518 "i pos. 11-14"
71519 msgstr ""
71520 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71521 "i pos. 11-14"
71522
71523 #. For the first occurrence,
71524 #. SCRIPT
71525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71526 msgid "p- 1 in."
71527 msgstr "p- 1 plg."
71528
71529 #. For the first occurrence,
71530 #. SCRIPT
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71532 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71533 msgstr "p- 15 ips (cintas)"
71534
71535 #. For the first occurrence,
71536 #. SCRIPT
71537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71538 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71539 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 plg. o 9x19 cm. tarjeta de apertura"
71540
71541 #. For the first occurrence,
71542 #. SCRIPT
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71544 msgid "p- 8 mm."
71545 msgstr "p- 8 mm."
71546
71547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71553 #, c-format
71554 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71555 msgstr ""
71556 "p- Aumentado el nivel de codificación utilizado antes de la publicación"
71557
71558 #. For the first occurrence,
71559 #. SCRIPT
71560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71561 msgid "p- Plaster"
71562 msgstr "p- Yeso"
71563
71564 #. For the first occurrence,
71565 #. SCRIPT
71566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71567 msgid "p- Plastic"
71568 msgstr "p- Plástico"
71569
71570 #. For the first occurrence,
71571 #. SCRIPT
71572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71573 msgid "p- Postcard"
71574 msgstr "p- Postal"
71575
71576 #. For the first occurrence,
71577 #. SCRIPT
71578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71579 msgid "p- Present"
71580 msgstr "p- Presente"
71581
71582 #. For the first occurrence,
71583 #. SCRIPT
71584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71585 msgid "p- Preservation"
71586 msgstr "p- Preservación"
71587
71588 #. For the first occurrence,
71589 #. SCRIPT
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71591 msgid "p- Safety base, polyester"
71592 msgstr "p- Base de seguridad, poliéster"
71593
71594 #. For the first occurrence,
71595 #. SCRIPT
71596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71597 msgid "p- Sepia tone"
71598 msgstr "p- Tono sepia"
71599
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71601 #, c-format
71602 msgid "p_adresse1: "
71603 msgstr "p_adresse1: "
71604
71605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71606 #, c-format
71607 msgid "p_adresse2: "
71608 msgstr "p_adresse2: "
71609
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71611 #, c-format
71612 msgid "p_land: "
71613 msgstr "p_land: "
71614
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71616 #, c-format
71617 msgid "p_postnr: "
71618 msgstr "p_postnr: "
71619
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71621 #, c-format
71622 msgid "p_sjekk: "
71623 msgstr "p_sjekk: "
71624
71625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71626 #, c-format
71627 msgid "p_sted: "
71628 msgstr "p_sted: "
71629
71630 #. For the first occurrence,
71631 #. SCRIPT
71632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71633 msgid "pa- Sonar--water depth"
71634 msgstr "pa- Sonar--profundidad acuática"
71635
71636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71638 #, c-format
71639 msgid "painting"
71640 msgstr "pintura"
71641
71642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71659 #, c-format
71660 msgid "paper"
71661 msgstr "papel"
71662
71663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71665 #, c-format
71666 msgid "paper backed"
71667 msgstr "documento de respaldo"
71668
71669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71671 #, c-format
71672 msgid "paper contains watermark"
71673 msgstr "el papel contiene marca de agua"
71674
71675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71677 #, c-format
71678 msgid "paper does not contain watermark"
71679 msgstr "el papel no contiene marca de agua"
71680
71681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71685 #, c-format
71686 msgid "paper, general"
71687 msgstr "papel, general"
71688
71689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71691 #, c-format
71692 msgid "parable"
71693 msgstr "parábola"
71694
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71705 #, c-format
71706 msgid "parchment, vellum"
71707 msgstr "pergamino, vitela"
71708
71709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71710 #, c-format
71711 msgid "parentOrg"
71712 msgstr "parentOrg"
71713
71714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71716 #, c-format
71717 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71718 msgstr "existen partes (vocal e instrumental)"
71719
71720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71722 #, c-format
71723 msgid "parts not present"
71724 msgstr "partes no presentes"
71725
71726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71728 #, c-format
71729 msgid "partsong"
71730 msgstr "partsong"
71731
71732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71734 #, c-format
71735 msgid "passacaglia"
71736 msgstr "pasacalle"
71737
71738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71740 #, c-format
71741 msgid "passion music"
71742 msgstr "música pasional"
71743
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71746 #, c-format
71747 msgid "passive microwave mapping"
71748 msgstr "mapeo pasivo por microondas"
71749
71750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71751 #, c-format
71752 msgid "passsord: "
71753 msgstr "passsord: "
71754
71755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71761 #, c-format
71762 msgid "pastel"
71763 msgstr "pastel"
71764
71765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71770 #, c-format
71771 msgid "patent"
71772 msgstr "patente"
71773
71774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71775 #, c-format
71776 msgid "patent "
71777 msgstr "patente "
71778
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71780 #, c-format
71781 msgid "patron categories"
71782 msgstr "categorías de usuario"
71783
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71785 #, c-format
71786 msgid "patron category "
71787 msgstr "categoría de usuario "
71788
71789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71790 #, c-format
71791 msgid "patron_attributes"
71792 msgstr "patron_attributes"
71793
71794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71795 #, c-format
71796 msgid "patrons to "
71797 msgstr "usuarios a "
71798
71799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71801 #, c-format
71802 msgid "pavan"
71803 msgstr "pavana"
71804
71805 #. For the first occurrence,
71806 #. SCRIPT
71807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71808 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71809 msgstr "pb- Sonar--imágenes topográficas del fondo, registro lateral"
71810
71811 #. For the first occurrence,
71812 #. SCRIPT
71813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71814 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71815 msgstr "pc- Sonar--topografía de fondo, cerca de la superficie"
71816
71817 #. For the first occurrence,
71818 #. SCRIPT
71819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71820 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71821 msgstr "pd- Sonar-- topografía de fondo, cerca del fondo"
71822
71823 #. For the first occurrence,
71824 #. SCRIPT
71825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71826 msgid "pe- Seismic surveys"
71827 msgstr "pe- Medición sísmica"
71828
71829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71835 #, c-format
71836 msgid "pencil"
71837 msgstr "lápiz"
71838
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71841 #, c-format
71842 msgid "pending"
71843 msgstr "pendiente"
71844
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71846 #, c-format
71847 msgid "pending offline circulation actions"
71848 msgstr "acciones pendientes de circulación fuera de línea"
71849
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71856 #, c-format
71857 msgid "periodical"
71858 msgstr "periódico"
71859
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71861 #, c-format
71862 msgid "periodical "
71863 msgstr "periódico "
71864
71865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71869 #, c-format
71870 msgid "personal"
71871 msgstr "personal"
71872
71873 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71875 msgid "phony_submit"
71876 msgstr "phony_submit"
71877
71878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71886 #, c-format
71887 msgid "photocopying"
71888 msgstr "fotocopia"
71889
71890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71892 #, c-format
71893 msgid "photographic image"
71894 msgstr "imagen fotográfica"
71895
71896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71900 #, c-format
71901 msgid "photographically"
71902 msgstr "fotográficamente"
71903
71904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71906 #, c-format
71907 msgid "photography"
71908 msgstr "fotografía"
71909
71910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71916 #, c-format
71917 msgid "photolithography"
71918 msgstr "fotolitografía"
71919
71920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71921 #, c-format
71922 msgid "photomechanical print"
71923 msgstr "reproducción fotomecánica"
71924
71925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71926 #, c-format
71927 msgid "photomechanical print "
71928 msgstr "reproducción fotomecánica "
71929
71930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71931 #, c-format
71932 msgid "photomechanical reproduction"
71933 msgstr "reproducción fotomecánica"
71934
71935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71937 #, c-format
71938 msgid "photonegative"
71939 msgstr "negativo fotográfico"
71940
71941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71942 #, c-format
71943 msgid "photonegative "
71944 msgstr "fotonegativo "
71945
71946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71948 #, c-format
71949 msgid "photoprint"
71950 msgstr "impresión fotográfica"
71951
71952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71953 #, c-format
71954 msgid "photoprint "
71955 msgstr "impresión fotográfica "
71956
71957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71959 #, c-format
71960 msgid "picto map"
71961 msgstr "mapa ilustrativo"
71962
71963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71965 #, c-format
71966 msgid "pictorial map"
71967 msgstr "mapa ilustrativo"
71968
71969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71977 #, c-format
71978 msgid "pictorially"
71979 msgstr "ilustradamente"
71980
71981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71987 #, c-format
71988 msgid "picture"
71989 msgstr "imagen"
71990
71991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71992 #, c-format
71993 msgid "picture "
71994 msgstr "pintura "
71995
71996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71997 #, c-format
71998 msgid "pin: "
71999 msgstr "pin: "
72000
72001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
72002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
72003 #, c-format
72004 msgid "plan"
72005 msgstr "planta"
72006
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
72008 #, c-format
72009 msgid "planetary or lunar globe"
72010 msgstr "globo planetario o lunar"
72011
72012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
72013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
72014 #, c-format
72015 msgid "planimetric"
72016 msgstr "planimétrico"
72017
72018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
72019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
72021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
72022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
72023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
72024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
72025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
72026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
72027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
72028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
72029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
72030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
72031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
72032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
72033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
72035 #, c-format
72036 msgid "plans"
72037 msgstr "planos"
72038
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
72044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
72045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
72046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
72047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
72048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
72049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
72050 #, c-format
72051 msgid "plaster"
72052 msgstr "yeso"
72053
72054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
72055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
72056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
72057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
72059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
72060 #, c-format
72061 msgid "plastic"
72062 msgstr "plástico"
72063
72064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
72065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
72066 #, c-format
72067 msgid "plastic (mass produced)"
72068 msgstr "plástico (producido en masa)"
72069
72070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
72071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
72072 #, c-format
72073 msgid "plastic pressing"
72074 msgstr "prensado plástico"
72075
72076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
72077 #, c-format
72078 msgid "plates"
72079 msgstr "placas"
72080
72081 #. SCRIPT
72082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
72083 msgid "please enter a date !"
72084 msgstr "por favor ingrese una fecha!"
72085
72086 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
72087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
72088 msgid "please note your reason here..."
72089 msgstr "por favor escriba su razón aquí..."
72090
72091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
72092 #, c-format
72093 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
72094 msgstr "plugin por John Resig está licenciado bajo "
72095
72096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
72097 #, c-format
72098 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
72099 msgstr ""
72100 "plugin por Jovan Popovic está licenciado bajo la licencia BSD y la licencia "
72101 "GPL v2."
72102
72103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
72104 #, c-format
72105 msgid ""
72106 "plugins in order by significance, from most significant to least "
72107 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
72108 "(NOTE: "
72109 msgstr ""
72110 "plugins en orden de importancia, de más a menos importante, y marcar la "
72111 "casilla que habilita aquellos plugins que desee utilizar. (NOTA: "
72112
72113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
72114 #, c-format
72115 msgid ""
72116 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
72117 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
72118 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
72119 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
72120 "not recommended, and likely will not work."
72121 msgstr ""
72122 "plugins requieren Javascript. Si no puede utilizar Javascript, podrá "
72123 "ingresar la configuración (la cual se almacena en JSON en las preferencias "
72124 "del sistema OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias "
72125 "locales del editor de preferencias del sistema, pero esto no está soportado, "
72126 "ni recomendado, y posiblemente no funcione."
72127
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
72131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
72132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
72135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
72136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
72137 #, c-format
72138 msgid "poetry"
72139 msgstr "poesía"
72140
72141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
72142 #, c-format
72143 msgid "poetry "
72144 msgstr "poesía "
72145
72146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
72147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
72148 #, c-format
72149 msgid "polarized"
72150 msgstr "polarizado"
72151
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
72153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
72155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
72156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
72157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
72158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
72159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
72160 #, c-format
72161 msgid "polemical treatise"
72162 msgstr "tratado polémico"
72163
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
72167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
72168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
72169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
72170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
72171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
72172 #, c-format
72173 msgid "political work"
72174 msgstr "trabajo político"
72175
72176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
72177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
72178 #, c-format
72179 msgid "polonaise"
72180 msgstr "polonesa"
72181
72182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
72183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
72184 #, c-format
72185 msgid "polyconic"
72186 msgstr "policónica"
72187
72188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
72190 #, c-format
72191 msgid "polyester"
72192 msgstr "poliéster"
72193
72194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
72195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
72196 #, c-format
72197 msgid "polyester base (e.g. ester)"
72198 msgstr "base de poliéster (por ejemplo, éster)"
72199
72200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
72201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
72202 #, c-format
72203 msgid "polyhedric"
72204 msgstr "poliédrico"
72205
72206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
72207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
72208 #, c-format
72209 msgid "poor"
72210 msgstr "pobre"
72211
72212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
72214 #, c-format
72215 msgid "popular music"
72216 msgstr "música popular"
72217
72218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
72219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
72221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
72222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
72223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
72224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
72226 #, c-format
72227 msgid "porcelain"
72228 msgstr "porcelana"
72229
72230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
72231 #, c-format
72232 msgid "porcelaine"
72233 msgstr "porcelana"
72234
72235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
72236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
72237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
72238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
72239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
72240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
72241 #, c-format
72242 msgid "porphyry"
72243 msgstr "pórfido"
72244
72245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
72247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
72248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
72249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
72250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
72251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
72252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
72253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
72254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
72255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
72256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
72257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
72258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
72259 #, c-format
72260 msgid "portrait"
72261 msgstr "retrato"
72262
72263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
72264 #, c-format
72265 msgid "portraits"
72266 msgstr "retratos"
72267
72268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
72269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
72270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
72272 #, c-format
72273 msgid "positive"
72274 msgstr "positivo"
72275
72276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
72277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
72278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
72280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
72281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
72282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
72283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
72284 #, c-format
72285 msgid "posters"
72286 msgstr "posters"
72287
72288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
72289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
72290 #, c-format
72291 msgid "postface"
72292 msgstr "postfacio"
72293
72294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
72295 #, c-format
72296 msgid "pre-primary (0-5)"
72297 msgstr "pre-primaria (0-5)"
72298
72299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
72301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
72305 #, c-format
72306 msgid "precious metals"
72307 msgstr "metales preciosos"
72308
72309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
72310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
72311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
72312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
72313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
72314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
72315 #, c-format
72316 msgid "precious stones"
72317 msgstr "piedras preciosas"
72318
72319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
72320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
72321 #, c-format
72322 msgid "prelude and fugue"
72323 msgstr "preludio y fuga"
72324
72325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
72326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
72327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
72328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
72329 #, c-format
72330 msgid "preschool"
72331 msgstr "preescolar"
72332
72333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
72334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
72336 #, c-format
72337 msgid "preservation"
72338 msgstr "preservación"
72339
72340 #. INPUT type=image
72341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
72342 msgid "previous"
72343 msgstr "anterior"
72344
72345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
72346 #, c-format
72347 msgid "prim_kontakt: "
72348 msgstr "prim_kontakt: "
72349
72350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
72351 #, c-format
72352 msgid "primary (5-8)"
72353 msgstr "primaria (5-8)"
72354
72355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
72356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
72357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
72358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
72359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
72360 #, c-format
72361 msgid "print"
72362 msgstr "impreso"
72363
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
72365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
72366 #, c-format
72367 msgid "print "
72368 msgstr "impreso "
72369
72370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
72371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
72372 #, c-format
72373 msgid "printed"
72374 msgstr "impreso"
72375
72376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
72378 #, c-format
72379 msgid "printer's device not present"
72380 msgstr "dispositivo de impresión no presente"
72381
72382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
72383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
72384 #, c-format
72385 msgid "printer's device present"
72386 msgstr "dispositivo de impresión presente"
72387
72388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72390 #, c-format
72391 msgid "printing"
72392 msgstr "impresión"
72393
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72396 #, c-format
72397 msgid "printing master"
72398 msgstr "master de impresión"
72399
72400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72402 #, c-format
72403 msgid "production rolls"
72404 msgstr "rollos de producción"
72405
72406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72409 #, c-format
72410 msgid "profile"
72411 msgstr "perfil"
72412
72413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72414 #, c-format
72415 msgid "profile "
72416 msgstr "perfil "
72417
72418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72420 #, c-format
72421 msgid "programme music"
72422 msgstr "música de programa"
72423
72424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72428 #, c-format
72429 msgid "programmed text"
72430 msgstr "texto programado"
72431
72432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72433 #, c-format
72434 msgid "programmed text "
72435 msgstr "texto programado "
72436
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72438 #, c-format
72439 msgid "programmed text books"
72440 msgstr "libros de texto programados"
72441
72442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72444 #, c-format
72445 msgid "programmed texts"
72446 msgstr "textos programados"
72447
72448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72456 #, c-format
72457 msgid "programmes and pressbooks"
72458 msgstr "programas y álbumes de prensa"
72459
72460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72461 #, c-format
72462 msgid "project description"
72463 msgstr "descripción del proyecto"
72464
72465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72467 #, c-format
72468 msgid "projection of the International Map of the World"
72469 msgstr "proyección del Mapa Internacional del Mundo"
72470
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72473 #, c-format
72474 msgid "préface, notes"
72475 msgstr "prefacio, notas"
72476
72477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72479 #, c-format
72480 msgid "pseudo-score"
72481 msgstr "seudo partitura"
72482
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72486 #, c-format
72487 msgid "pst"
72488 msgstr "pst"
72489
72490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72493 #, c-format
72494 msgid "pt"
72495 msgstr "pt"
72496
72497 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
72498 #. %2$s:  END 
72499 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
72500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72501 #, c-format
72502 msgid "published by:%s %s %s in "
72503 msgstr "editado por:%s %s %s en "
72504
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72507 #, c-format
72508 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72509 msgstr ""
72510 "publicado por separado - encuadernado por el editor - enviado automáticamente"
72511
72512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72516 #, c-format
72517 msgid "published separately - free upon request"
72518 msgstr "publicado separadamente - libre previa solicitud"
72519
72520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72522 #, c-format
72523 msgid "published separately - purchase-request"
72524 msgstr "publicado separadamente - solicitud de compra"
72525
72526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72528 #, c-format
72529 msgid "published separately free - sent automatically"
72530 msgstr "publicado separadamente libre - enviado automáticamente"
72531
72532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72534 #, c-format
72535 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72536 msgstr ""
72537 "publicado por separado - encuadernado por el editor - libre previa solicitud"
72538
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72541 #, c-format
72542 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72543 msgstr ""
72544 "publicado por separado - encuadernado por el editor - comprado previa "
72545 "solicitud"
72546
72547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72549 #, c-format
72550 msgid "published separately-free - sent automatically"
72551 msgstr "publicado por separado - libre - enviado automáticamente"
72552
72553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72555 #, c-format
72556 msgid "publisher's device not present"
72557 msgstr "dispositivo de editor no presente"
72558
72559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72561 #, c-format
72562 msgid "publisher's device present"
72563 msgstr "dispositivo del editor presente"
72564
72565 #. For the first occurrence,
72566 #. SCRIPT
72567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72568 msgid "pz- Other acoustical data"
72569 msgstr "pz- Otros datos acústicos"
72570
72571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72579 #, c-format
72580 msgid "q - examination paper"
72581 msgstr "q- prueba de examinación"
72582
72583 #. For the first occurrence,
72584 #. SCRIPT
72585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72586 msgid "q- 2 in."
72587 msgstr "q- 2 plg."
72588
72589 #. For the first occurrence,
72590 #. SCRIPT
72591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72592 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72593 msgstr "q- Base fotográfica flexible, positivo"
72594
72595 #. For the first occurrence,
72596 #. SCRIPT
72597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72598 msgid "q- Hardboard"
72599 msgstr "q- Cartón duro"
72600
72601 #. For the first occurrence,
72602 #. SCRIPT
72603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72604 msgid "q- Hi-8 mm."
72605 msgstr "q- Hi-8 mm."
72606
72607 #. For the first occurrence,
72608 #. SCRIPT
72609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72610 msgid "q- Icon"
72611 msgstr "q- Icono"
72612
72613 #. For the first occurrence,
72614 #. SCRIPT
72615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72616 msgid "q- Model"
72617 msgstr "q- Modelo"
72618
72619 #. SCRIPT
72620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72621 msgid "q- Notated music"
72622 msgstr "q- Música con notación"
72623
72624 #. For the first occurrence,
72625 #. SCRIPT
72626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72627 msgid "q- Other tone"
72628 msgstr "q- Otro tono"
72629
72630 #. For the first occurrence,
72631 #. SCRIPT
72632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72633 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72634 msgstr "q- Cuadrafónico, multicanal, o envolvente"
72635
72636 #. For the first occurrence,
72637 #. SCRIPT
72638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72639 msgid "q- Roll"
72640 msgstr "q- Rollo"
72641
72642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72644 #, c-format
72645 msgid "quadraphonic"
72646 msgstr "cuadrafónico"
72647
72648 #. SCRIPT
72649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72650 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72651 msgstr "valores de cantidad no es necesario rellenarlos o no son números"
72652
72653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72655 #, c-format
72656 msgid "quarter track"
72657 msgstr "cuarto de pista"
72658
72659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72661 #, c-format
72662 msgid "quarterly"
72663 msgstr "trimestral"
72664
72665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72667 #, c-format
72668 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72669 msgstr "r- Artefacto tridimensional u objeto físico"
72670
72671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72677 #, c-format
72678 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72679 msgstr "r- Artefacto tridimensional u objeto natural"
72680
72681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72689 #, c-format
72690 msgid "r - literature surveys/reviews"
72691 msgstr "r- compendios/revisiones en literatura"
72692
72693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72695 #, c-format
72696 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72697 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72698
72699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72701 #, c-format
72702 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72703 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72704
72705 #. For the first occurrence,
72706 #. SCRIPT
72707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72708 msgid "r- 3/4 in."
72709 msgstr "r- 3/4 pulgada."
72710
72711 #. For the first occurrence,
72712 #. SCRIPT
72713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72714 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72715 msgstr "r- 30 ips (cintas)"
72716
72717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72719 #, c-format
72720 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72721 msgstr "r- Tesauro de arte y arquitectura"
72722
72723 #. For the first occurrence,
72724 #. SCRIPT
72725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72726 msgid "r- Film reel"
72727 msgstr "r- Rollo de película"
72728
72729 #. For the first occurrence,
72730 #. SCRIPT
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72732 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72733 msgstr "r- Base fotográfica flexible, negativo"
72734
72735 #. For the first occurrence,
72736 #. SCRIPT
72737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72738 msgid "r- Mother (positive)"
72739 msgstr "r- Matriz (positivo)"
72740
72741 #. For the first occurrence,
72742 #. SCRIPT
72743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72744 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72745 msgstr "r- Papel con laca u oxido ferroso"
72746
72747 #. For the first occurrence,
72748 #. SCRIPT
72749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72750 msgid "r- Porcelain"
72751 msgstr "r- Porcelana"
72752
72753 #. For the first occurrence,
72754 #. SCRIPT
72755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72756 msgid "r- Radiograph"
72757 msgstr "r- Radiografía"
72758
72759 #. For the first occurrence,
72760 #. SCRIPT
72761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72762 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72763 msgstr "r- Copia de referencia/copia para visualización"
72764
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72769 #, c-format
72770 msgid "r- Related record required"
72771 msgstr "r- Registro relacionado requerido"
72772
72773 #. For the first occurrence,
72774 #. SCRIPT
72775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72776 msgid "r- Remote"
72777 msgstr "r- Remoto"
72778
72779 #. For the first occurrence,
72780 #. SCRIPT
72781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72782 msgid "r- Remote-sensing image"
72783 msgstr "r- Imagen de sensores remotos"
72784
72785 #. For the first occurrence,
72786 #. SCRIPT
72787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72788 msgid "r- Replacement"
72789 msgstr "r- Reemplazo"
72790
72791 #. For the first occurrence,
72792 #. SCRIPT
72793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72794 msgid "r- Safety base, mixed"
72795 msgstr "r- Base de seguridad, mixta"
72796
72797 #. For the first occurrence,
72798 #. SCRIPT
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72800 msgid "r- Tint"
72801 msgstr "r- Tinte"
72802
72803 #. For the first occurrence,
72804 #. SCRIPT
72805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72806 msgid "r- Videoreel"
72807 msgstr "r- Videocarrete"
72808
72809 #. For the first occurrence,
72810 #. SCRIPT
72811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72812 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72813 msgstr "ra- Anomalías gravitatorias (general)"
72814
72815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72817 #, c-format
72818 msgid "ragtime"
72819 msgstr "ragtime"
72820
72821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72823 #, c-format
72824 msgid "random dot map"
72825 msgstr "mapa de puntos al azar"
72826
72827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72828 #, c-format
72829 msgid "rather than "
72830 msgstr "en vez de "
72831
72832 #. For the first occurrence,
72833 #. SCRIPT
72834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72835 msgid "rb- Free-air"
72836 msgstr "rb- Free-air"
72837
72838 #. For the first occurrence,
72839 #. SCRIPT
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72841 msgid "rc- Bouger"
72842 msgstr "rc- Bouger"
72843
72844 #. For the first occurrence,
72845 #. SCRIPT
72846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72847 msgid "rd- Isostatic"
72848 msgstr "rd- Isostática"
72849
72850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72854 #, c-format
72855 msgid "realia"
72856 msgstr "realia"
72857
72858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72859 #, c-format
72860 msgid "realia "
72861 msgstr "realia "
72862
72863 #. SCRIPT
72864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72865 msgid "reason unkown"
72866 msgstr "razón desconocida"
72867
72868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72870 #, c-format
72871 msgid "rebound"
72872 msgstr "reencuadernado"
72873
72874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72882 #, c-format
72883 msgid "record-keeping work"
72884 msgstr "mantenimiento de registros de trabajo"
72885
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72890 #, c-format
72891 msgid "recording not a tape"
72892 msgstr "grabación no en cinta"
72893
72894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72895 #, c-format
72896 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72897 msgstr "registros en varias codificaciones. Elija una): "
72898
72899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72900 #, c-format
72901 msgid "records in various format. Choose one): "
72902 msgstr "registros en varios formatos. Elija uno): "
72903
72904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72905 #, c-format
72906 msgid "records."
72907 msgstr "registros."
72908
72909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72917 #, c-format
72918 msgid "recreations"
72919 msgstr "recreaciones"
72920
72921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72923 #, c-format
72924 msgid "red strip"
72925 msgstr "cinta roja"
72926
72927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72929 #, c-format
72930 msgid "reference print/viewing copy"
72931 msgstr "copia de referencia impresa/para ver"
72932
72933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72941 #, c-format
72942 msgid "reference work"
72943 msgstr "trabajo de referencia"
72944
72945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72949 #, c-format
72950 msgid "reformatted digital"
72951 msgstr "reformateado digital"
72952
72953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72954 #, c-format
72955 msgid "reformatted digital "
72956 msgstr "reformateado digital "
72957
72958 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72960 msgid "regex pattern"
72961 msgstr "Patrón de expresión regular"
72962
72963 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72965 msgid "regex replacement"
72966 msgstr "reemplazo por expresión regular"
72967
72968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72971 #, c-format
72972 msgid "regular"
72973 msgstr "normal"
72974
72975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72979 #, c-format
72980 msgid "regular print"
72981 msgstr "impresión normal"
72982
72983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72984 #, c-format
72985 msgid "regular print "
72986 msgstr "impresión normal "
72987
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72991 #, c-format
72992 msgid "rehearsal"
72993 msgstr "ensayo"
72994
72995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72996 #, c-format
72997 msgid "rehearsal "
72998 msgstr "ensayo "
72999
73000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
73001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
73002 #, c-format
73003 msgid "rehearsals"
73004 msgstr "ensayos"
73005
73006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
73007 #, c-format
73008 msgid "rehersal"
73009 msgstr "ensayo"
73010
73011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
73012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
73013 #, c-format
73014 msgid "rejected"
73015 msgstr "rechazado"
73016
73017 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
73018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
73019 #, c-format
73020 msgid "rejected %s"
73021 msgstr "rechazado %s"
73022
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
73024 #, c-format
73025 msgid "related"
73026 msgstr "relacionado"
73027
73028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
73029 #, c-format
73030 msgid "religious text"
73031 msgstr "texto religioso"
73032
73033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
73034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
73037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
73038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
73039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
73040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
73041 #, c-format
73042 msgid "religious work"
73043 msgstr "trabajo religioso"
73044
73045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
73046 #, c-format
73047 msgid "remote"
73048 msgstr "remoto"
73049
73050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
73051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
73052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
73053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
73054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
73055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
73056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
73057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
73058 #, c-format
73059 msgid "remote sensing image"
73060 msgstr "imagen de sensado remoto"
73061
73062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
73063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
73064 #, c-format
73065 msgid "remote-sensing image"
73066 msgstr "imagen de sensado remoto"
73067
73068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
73069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
73070 #, c-format
73071 msgid "remote-sensing image "
73072 msgstr "imagen de sensado remoto "
73073
73074 #. IMG
73075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
73077 msgid "remove this image"
73078 msgstr "elimine esta imagen"
73079
73080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
73081 #, c-format
73082 msgid "removed successfully"
73083 msgstr "eliminado con éxito"
73084
73085 #. SCRIPT
73086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
73087 msgid "reopen basketgroup"
73088 msgstr "reabrir grupo de cestas"
73089
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
73092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
73093 #, c-format
73094 msgid "replacement"
73095 msgstr "reemplazo"
73096
73097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
73098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
73099 #, c-format
73100 msgid "replicas"
73101 msgstr "réplicas"
73102
73103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
73104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
73105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
73106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
73107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
73108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
73109 #, c-format
73110 msgid "reporting"
73111 msgstr "presentación de informes"
73112
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
73114 #, c-format
73115 msgid "reporting "
73116 msgstr "informando "
73117
73118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
73119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
73120 #, c-format
73121 msgid "representational"
73122 msgstr "figurativo"
73123
73124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
73125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
73126 #, c-format
73127 msgid "requiem mass"
73128 msgstr "misa de réquiem"
73129
73130 # Revisión de entra única módulo Importar > Usuarios
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
73132 #, c-format
73133 msgid "required"
73134 msgstr "obligatorios"
73135
73136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
73137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
73138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
73139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
73140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
73141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
73142 #, c-format
73143 msgid "reservage (sugar aquatint)"
73144 msgstr "reservage (aguatinta de azúcar)"
73145
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
73149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
73150 #, c-format
73151 msgid "restored"
73152 msgstr "restaurado"
73153
73154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
73155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
73156 #, c-format
73157 msgid "restored, facsimile"
73158 msgstr "restaurado, facsímile"
73159
73160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
73162 #, c-format
73163 msgid "restored, imitation"
73164 msgstr "restaurado, imitación"
73165
73166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
73167 #, c-format
73168 msgid "restricted"
73169 msgstr "restringido"
73170
73171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
73172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
73173 #, c-format
73174 msgid "results_summary"
73175 msgstr "results_summary"
73176
73177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
73178 #, c-format
73179 msgid "results_summary description"
73180 msgstr "results_summary descripción"
73181
73182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
73183 #, c-format
73184 msgid "results_summary edition"
73185 msgstr "results_summary edición"
73186
73187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
73188 #, c-format
73189 msgid "results_summary other_title"
73190 msgstr "results_summary other_title"
73191
73192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
73193 #, c-format
73194 msgid "results_summary publisher"
73195 msgstr "results_summary publisher"
73196
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
73198 #, c-format
73199 msgid "results_summary series"
73200 msgstr "results_summary series"
73201
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
73203 #, c-format
73204 msgid "results_summary uniform_title"
73205 msgstr "results_summary uniform_title"
73206
73207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
73208 #, c-format
73209 msgid "return to where you were before."
73210 msgstr "volver a donde estaba antes."
73211
73212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
73213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
73215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
73216 #, c-format
73217 msgid "review"
73218 msgstr "revisión"
73219
73220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
73221 #, c-format
73222 msgid "review "
73223 msgstr "revisión "
73224
73225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
73226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
73227 #, c-format
73228 msgid "reviews"
73229 msgstr "revisiones"
73230
73231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
73232 #, c-format
73233 msgid "rfc3066"
73234 msgstr "rfc3066"
73235
73236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
73237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
73238 #, c-format
73239 msgid "rhapsody"
73240 msgstr "rapsodias"
73241
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
73243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
73244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
73245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
73246 #, c-format
73247 msgid "rice paper"
73248 msgstr "papel arroz"
73249
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
73251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
73252 #, c-format
73253 msgid "ricercare"
73254 msgstr "ricercare"
73255
73256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
73257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
73258 #, c-format
73259 msgid "rock music"
73260 msgstr "música rock"
73261
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
73264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
73265 #, c-format
73266 msgid "roll"
73267 msgstr "rollo"
73268
73269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
73270 #, c-format
73271 msgid "roll "
73272 msgstr "rollo "
73273
73274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
73276 #, c-format
73277 msgid "romance"
73278 msgstr "romance"
73279
73280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
73281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
73282 #, c-format
73283 msgid "rondo"
73284 msgstr "rondó"
73285
73286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
73287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
73288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
73289 #, c-format
73290 msgid "rtl"
73291 msgstr "rtl"
73292
73293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
73294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
73295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
73296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
73297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
73298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
73299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
73300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
73301 #, c-format
73302 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
73303 msgstr "firma (es decir encabezamiento con letras especiales)"
73304
73305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
73306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
73307 #, c-format
73308 msgid "rushes"
73309 msgstr "primeras pruebas"
73310
73311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
73312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
73313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
73314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
73315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
73316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
73317 #, c-format
73318 msgid "rvm"
73319 msgstr "rvm"
73320
73321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
73322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
73323 #, c-format
73324 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
73325 msgstr "s- Publicación periódicas - Ítem bibliográfico"
73326
73327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
73329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
73330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
73331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
73332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
73333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
73334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
73335 #, c-format
73336 msgid "s - treaties"
73337 msgstr "s- tratados"
73338
73339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
73340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
73341 #, c-format
73342 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73343 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73344
73345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
73346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
73347 #, c-format
73348 msgid "s Lydopptak "
73349 msgstr "s- grabación de audio "
73350
73351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
73352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
73353 #, c-format
73354 msgid "s Periodikum "
73355 msgstr "s- periódico "
73356
73357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
73358 #, c-format
73359 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
73360 msgstr "selección por medio de una lista de descriptores"
73361
73362 #. For the first occurrence,
73363 #. SCRIPT
73364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73365 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
73366 msgstr "s- 2 3/4 x 4 pulgadas."
73367
73368 #. For the first occurrence,
73369 #. SCRIPT
73370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73371 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
73372 msgstr "s- 4x5 plg. o 10x13 cm. transparencia"
73373
73374 #. For the first occurrence,
73375 #. SCRIPT
73376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73377 msgid "s- Blu-ray disc"
73378 msgstr "s- Disco Blue-ray"
73379
73380 #. For the first occurrence,
73381 #. SCRIPT
73382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73383 msgid "s- Coarse/standard"
73384 msgstr "s- Común/Estándar"
73385
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73388 #, c-format
73389 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73390 msgstr "s- Suprimido; cabecera dividida en dos o más cabeceras"
73391
73392 #. For the first occurrence,
73393 #. SCRIPT
73394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73395 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73396 msgstr "s- Base fotográfica no-flexible, positivo"
73397
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73399 #, c-format
73400 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73401 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
73402
73403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73404 #, c-format
73405 msgid "s- Sears list of subject headings"
73406 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
73407
73408 #. For the first occurrence,
73409 #. SCRIPT
73410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73411 msgid "s- Section"
73412 msgstr "s- Sección"
73413
73414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73420 #, c-format
73421 msgid "s- Serial"
73422 msgstr "s- Publicación periódica"
73423
73424 #. For the first occurrence,
73425 #. SCRIPT
73426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73427 msgid "s- Shellac"
73428 msgstr "s- Shellac"
73429
73430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73432 #, c-format
73433 msgid "s- Shortened"
73434 msgstr "s- Abreviado"
73435
73436 #. For the first occurrence,
73437 #. SCRIPT
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73439 msgid "s- Slide"
73440 msgstr "s- Diapositiva"
73441
73442 #. For the first occurrence,
73443 #. SCRIPT
73444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73445 msgid "s- Sound cassette"
73446 msgstr "s- Casete de sonido"
73447
73448 #. SCRIPT
73449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73450 msgid "s- Sound recording"
73451 msgstr "s- Grabación de sonido"
73452
73453 #. For the first occurrence,
73454 #. SCRIPT
73455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73456 msgid "s- Stamper (negative)"
73457 msgstr "s- Estampador (negativo)"
73458
73459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73461 #, c-format
73462 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73463 msgstr "s- Estado, provincial, territorial, dependiente, etc."
73464
73465 #. For the first occurrence,
73466 #. SCRIPT
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73468 msgid "s- Stereophonic"
73469 msgstr "s- Estereofónico"
73470
73471 #. For the first occurrence,
73472 #. SCRIPT
73473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73474 msgid "s- Stone"
73475 msgstr "s- Piedra"
73476
73477 #. For the first occurrence,
73478 #. SCRIPT
73479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73480 msgid "s- Study print"
73481 msgstr "s- Impresión de estudio"
73482
73483 #. For the first occurrence,
73484 #. SCRIPT
73485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73486 msgid "s- Tinted and toned"
73487 msgstr "s- Teñido y entonado"
73488
73489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73490 #, c-format
73491 msgid "s/"
73492 msgstr "s/"
73493
73494 #. For the first occurrence,
73495 #. SCRIPT
73496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73497 msgid "sa- Magnetic field"
73498 msgstr "sa- Campo magnético"
73499
73500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73502 #, c-format
73503 msgid "sacred texts"
73504 msgstr "textos sacros"
73505
73506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73508 #, c-format
73509 msgid "safety (diacetate)"
73510 msgstr "seguridad (di-acetato)"
73511
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73514 #, c-format
73515 msgid "safety (triacetate)"
73516 msgstr "seguridad (tri-acetato)"
73517
73518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73520 #, c-format
73521 msgid "safety base"
73522 msgstr "base de seguridad"
73523
73524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73526 #, c-format
73527 msgid "safety film"
73528 msgstr "película de seguridad"
73529
73530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73531 #, c-format
73532 msgid "same library, all patron types, all item types"
73533 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuario, todos los tipos de ítem"
73534
73535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73536 #, c-format
73537 msgid "same library, all patron types, same item type"
73538 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuarios, mismo tipo de ítem"
73539
73540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73541 #, c-format
73542 msgid "same library, same patron type, all item types"
73543 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, todos los tipos de ítem"
73544
73545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73546 #, c-format
73547 msgid "same library, same patron type, same item type"
73548 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, mismo tipo de ítem"
73549
73550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73551 #, c-format
73552 msgid "samples"
73553 msgstr "muestras"
73554
73555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73561 #, c-format
73562 msgid "sanguine"
73563 msgstr "sanguíneo"
73564
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73573 #, c-format
73574 msgid "scientific work"
73575 msgstr "trabajo científico"
73576
73577 #. IMG
73578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73591 #, c-format
73592 msgid "score"
73593 msgstr "partitura"
73594
73595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73597 #, c-format
73598 msgid "score (miniature or study size)"
73599 msgstr "partitura (tamaño de miniatura o estudio)"
73600
73601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73609 #, c-format
73610 msgid "score or other music format"
73611 msgstr "partitura u otro formato musical"
73612
73613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73615 #, c-format
73616 msgid "screened"
73617 msgstr "protegido"
73618
73619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73627 #, c-format
73628 msgid "script material"
73629 msgstr "material de escritura"
73630
73631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73633 #, c-format
73634 msgid "sculptures"
73635 msgstr "esculturas"
73636
73637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73638 #, c-format
73639 msgid "se"
73640 msgstr "sí"
73641
73642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73643 #, c-format
73644 msgid "sears"
73645 msgstr "sears"
73646
73647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73648 #, c-format
73649 msgid "seconds "
73650 msgstr "segundos "
73651
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73655 #, c-format
73656 msgid "section"
73657 msgstr "sección"
73658
73659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73660 #, c-format
73661 msgid "section "
73662 msgstr "sección "
73663
73664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73665 #, c-format
73666 msgid "see also:"
73667 msgstr "ver además:"
73668
73669 #. %1$s:  seflag 
73670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73671 #, c-format
73672 msgid "seflag is on (%s)"
73673 msgstr "seflag está en (%s)"
73674
73675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73676 #, c-format
73677 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73678 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73679
73680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73681 #, c-format
73682 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73683 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73684
73685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73688 #, c-format
73689 msgid "select all"
73690 msgstr "seleccionar todo"
73691
73692 #. INPUT type=submit
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73694 msgid "selection"
73695 msgstr "selección"
73696
73697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73699 #, c-format
73700 msgid "semiannual (twice a year)"
73701 msgstr "semi-anual (dos veces al año)"
73702
73703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73705 #, c-format
73706 msgid "semimonthly (twice a month)"
73707 msgstr "semi-mensual (dos veces al mes)"
73708
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73711 #, c-format
73712 msgid "semiweekly (twice a week)"
73713 msgstr "semi-semanal (dos veces por semana)"
73714
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73717 #, c-format
73718 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73719 msgstr "separado por un espacio. (e.g., 100a 200 606) "
73720
73721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73727 #, c-format
73728 msgid "sepia"
73729 msgstr "sepia"
73730
73731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73733 #, c-format
73734 msgid "sepia tone"
73735 msgstr "tono sepia"
73736
73737 #. IMG
73738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73740 #, c-format
73741 msgid "serial"
73742 msgstr "publicación periódica"
73743
73744 #. A
73745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73746 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73747 msgstr "colección periódica para [% subscription.bibliotitle %]"
73748
73749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73753 #, c-format
73754 msgid "series"
73755 msgstr "series"
73756
73757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73758 #, c-format
73759 msgid "series "
73760 msgstr "series "
73761
73762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73770 #, c-format
73771 msgid "sermon"
73772 msgstr "sermón"
73773
73774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73782 #, c-format
73783 msgid "service books"
73784 msgstr "libros de servicio"
73785
73786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73788 #, c-format
73789 msgid "service copy"
73790 msgstr "copia de servicio"
73791
73792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73800 #, c-format
73801 msgid "set or costume designs"
73802 msgstr "diseños de escenarios o vestidos"
73803
73804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73805 #, c-format
73806 msgid "setDescription: "
73807 msgstr "setDescription: "
73808
73809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73810 #, c-format
73811 msgid "setDescriptions"
73812 msgstr "setDescriptions"
73813
73814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73815 #, c-format
73816 msgid "setName"
73817 msgstr "setName"
73818
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73820 #, c-format
73821 msgid "setName: "
73822 msgstr "setName: "
73823
73824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73825 #, c-format
73826 msgid "setSpec"
73827 msgstr "setSpec"
73828
73829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73830 #, c-format
73831 msgid "setSpec: "
73832 msgstr "setSpec: "
73833
73834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73836 #, c-format
73837 msgid "shellac pressing"
73838 msgstr "laca prensada"
73839
73840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73841 #, c-format
73842 msgid "short stories"
73843 msgstr "historias breves"
73844
73845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73851 #, c-format
73852 msgid "short story"
73853 msgstr "historia corta"
73854
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73856 #, c-format
73857 msgid "short story "
73858 msgstr "historia corta "
73859
73860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73861 #, c-format
73862 msgid ""
73863 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73864 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73865 "synchronized"
73866 msgstr ""
73867 "muestra que el subcampo está conectado a un campo Koha. Koha puede "
73868 "administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este enlace asegura que "
73869 "ambas bases de datos están sincronizadas,"
73870
73871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73872 #, c-format
73873 msgid "sici"
73874 msgstr "sici"
73875
73876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73882 #, c-format
73883 msgid "silkscreen"
73884 msgstr "estampar por serigrafía"
73885
73886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73888 #, c-format
73889 msgid "silver halide"
73890 msgstr "haluro de plata"
73891
73892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73898 #, c-format
73899 msgid "silver point"
73900 msgstr "punto de plata"
73901
73902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73903 #, c-format
73904 msgid "since last transfer"
73905 msgstr "desde la última transferencia"
73906
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73909 #, c-format
73910 msgid "sinfonia"
73911 msgstr "sinfonía"
73912
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73915 #, c-format
73916 msgid "single"
73917 msgstr "individual"
73918
73919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73921 #, c-format
73922 msgid "single item"
73923 msgstr "ítem individual"
73924
73925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73927 #, c-format
73928 msgid "sinusoidal"
73929 msgstr "sinusoidal"
73930
73931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73932 #, c-format
73933 msgid "sist_endret: "
73934 msgstr "sist_endret: "
73935
73936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73937 #, c-format
73938 msgid "sist_endret_av: "
73939 msgstr "sist_endret_av: "
73940
73941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73943 #, c-format
73944 msgid "six track"
73945 msgstr "pista seis"
73946
73947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73949 #, c-format
73950 msgid "sixteen track"
73951 msgstr "pista dieciséis"
73952
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73954 #, c-format
73955 msgid "skin"
73956 msgstr "piel"
73957
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73960 #, c-format
73961 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73962 msgstr "piel (por ejemplo, pergamino, vitela)"
73963
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73966 #, c-format
73967 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73968 msgstr "pieles (cuero, pergamino, vitela)"
73969
73970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73975 #, c-format
73976 msgid "slide"
73977 msgstr "diapositiva"
73978
73979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73980 #, c-format
73981 msgid "slide "
73982 msgstr "filmina "
73983
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73986 #, c-format
73987 msgid "slide, slide set, stereograph"
73988 msgstr "diapositiva, conjunto de diapositivas, estereografía"
73989
73990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73998 #, c-format
73999 msgid "social customs"
74000 msgstr "costumbres sociales"
74001
74002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
74003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
74004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
74005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
74006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
74007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
74008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
74009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
74010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
74011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
74012 #, c-format
74013 msgid "software, multimedia"
74014 msgstr "software, multimedia"
74015
74016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
74017 #, c-format
74018 msgid "software.coop, United Kingdom"
74019 msgstr "software.coop, Reino Unido"
74020
74021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
74022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
74023 #, c-format
74024 msgid "solo part"
74025 msgstr "parte solista"
74026
74027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
74028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
74029 #, c-format
74030 msgid "sonata"
74031 msgstr "sonata"
74032
74033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
74034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
74035 #, c-format
74036 msgid "song"
74037 msgstr "canción"
74038
74039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
74040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
74041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
74042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
74043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
74044 #, c-format
74045 msgid "sound"
74046 msgstr "sonido"
74047
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
74049 #, c-format
74050 msgid "sound "
74051 msgstr "sonido "
74052
74053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
74054 #, c-format
74055 msgid "sound cartridge"
74056 msgstr "cartucho de sonido"
74057
74058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
74059 #, c-format
74060 msgid "sound cartridge "
74061 msgstr "cartucho de sonido "
74062
74063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
74064 #, c-format
74065 msgid "sound cassette"
74066 msgstr "casete de sonido"
74067
74068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
74069 #, c-format
74070 msgid "sound cassette "
74071 msgstr "casete de sonido "
74072
74073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
74074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
74075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
74076 #, c-format
74077 msgid "sound disc"
74078 msgstr "disco de sonido"
74079
74080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
74081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
74082 #, c-format
74083 msgid "sound on medium"
74084 msgstr "sonido en medio"
74085
74086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
74087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
74088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
74089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
74091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
74092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
74093 #, c-format
74094 msgid "sound recording"
74095 msgstr "grabación de sonido"
74096
74097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
74098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
74099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
74100 #, c-format
74101 msgid "sound recording-musical"
74102 msgstr "grabación de sonido-musical"
74103
74104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
74105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
74106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
74107 #, c-format
74108 msgid "sound recording-nonmusical"
74109 msgstr "grabación de sonido-no musical"
74110
74111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
74112 #, c-format
74113 msgid "sound recordings"
74114 msgstr "grabaciones sonoras"
74115
74116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
74117 #, c-format
74118 msgid "sound-tape reel"
74119 msgstr "rollo de cinta de sonido"
74120
74121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
74122 #, c-format
74123 msgid "sound-tape reel "
74124 msgstr "rollo de cinta de sonido "
74125
74126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
74127 #, c-format
74128 msgid "sound-track film"
74129 msgstr "pista de audio de película"
74130
74131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
74132 #, c-format
74133 msgid "sound-track film "
74134 msgstr "pista de audio de película "
74135
74136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
74137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
74138 #, c-format
74139 msgid "sounds"
74140 msgstr "sonidos"
74141
74142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
74143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
74144 #, c-format
74145 msgid "soundtrack separate"
74146 msgstr "pista de sonido separada"
74147
74148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
74149 #, c-format
74150 msgid "source"
74151 msgstr "fuente"
74152
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
74156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
74157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
74158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
74159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
74160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
74161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
74162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
74163 #, c-format
74164 msgid "south"
74165 msgstr "sur"
74166
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
74168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
74169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
74170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
74171 #, c-format
74172 msgid "space"
74173 msgstr "espacio"
74174
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
74176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
74177 #, c-format
74178 msgid "space observing"
74179 msgstr "observación espacial"
74180
74181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
74182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
74183 #, c-format
74184 msgid "spatial model on two dimensional surface"
74185 msgstr "modelo espacial en superficie bidimensional"
74186
74187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
74188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
74189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
74190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
74191 #, c-format
74192 msgid "specialized"
74193 msgstr "especializado"
74194
74195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
74196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
74197 #, c-format
74198 msgid "specify an active currency"
74199 msgstr "especifique una moneda activa"
74200
74201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
74202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
74203 #, c-format
74204 msgid "specimens (biological etc.)"
74205 msgstr "especímenes (biológicos, etc.)"
74206
74207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
74208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
74209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
74212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
74213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
74214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
74215 #, c-format
74216 msgid "speech"
74217 msgstr "discurso"
74218
74219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
74220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
74221 #, c-format
74222 msgid "speech "
74223 msgstr "discurso "
74224
74225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
74226 #, c-format
74227 msgid "speeches, oratory"
74228 msgstr "discursos, oratoria"
74229
74230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
74231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
74232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
74233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
74234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
74235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
74236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
74237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
74238 #, c-format
74239 msgid "spot heights"
74240 msgstr "alturas de punto"
74241
74242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
74243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
74244 #, c-format
74245 msgid "square dance"
74246 msgstr "baile de figuras"
74247
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
74249 #, c-format
74250 msgid "st"
74251 msgstr "st"
74252
74253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
74254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
74255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
74256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
74257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
74258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
74259 #, c-format
74260 msgid "stain"
74261 msgstr "mancha"
74262
74263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
74264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
74265 #, c-format
74266 msgid "stamper (negative)"
74267 msgstr "estampador (negativo)"
74268
74269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
74270 #, c-format
74271 msgid "standard"
74272 msgstr "estándar"
74273
74274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
74275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
74276 #, c-format
74277 msgid "standard silent aperture"
74278 msgstr "apertura silenciosa estándar"
74279
74280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
74281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
74282 #, c-format
74283 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
74284 msgstr "apertura estándar sonora (formato reducido)"
74285
74286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
74287 #, c-format
74288 msgid "start the installer"
74289 msgstr "comenzar el instalador"
74290
74291 #. SCRIPT
74292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
74293 msgid "starting with "
74294 msgstr "comenzando con "
74295
74296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
74297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
74298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
74299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
74300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
74302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
74303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
74304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
74305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
74306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
74307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
74308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
74309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
74310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
74311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
74312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
74313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
74314 #, c-format
74315 msgid "starts with"
74316 msgstr "comienza con"
74317
74318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
74319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
74320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
74321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
74322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
74323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
74324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
74325 #, c-format
74326 msgid "statistics"
74327 msgstr "estadísticas"
74328
74329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
74330 #, c-format
74331 msgid "statistics "
74332 msgstr "estadísticas "
74333
74334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
74335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
74336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
74337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
74338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
74339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
74340 #, c-format
74341 msgid "steel engraving"
74342 msgstr "grabado en acero"
74343
74344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
74345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
74346 #, c-format
74347 msgid "stencil colour"
74348 msgstr "esténcil de color"
74349
74350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
74351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
74352 #, c-format
74353 msgid "stereographic"
74354 msgstr "estereográfico"
74355
74356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
74357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
74358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
74359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
74360 #, c-format
74361 msgid "stereophonic"
74362 msgstr "estereofónico"
74363
74364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
74365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
74366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
74367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
74368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
74369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
74370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
74371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
74372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
74373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
74374 #, c-format
74375 msgid "still image"
74376 msgstr "imagen fija"
74377
74378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
74379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
74380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74386 #, c-format
74387 msgid "stills"
74388 msgstr "instantáneas"
74389
74390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74401 #, c-format
74402 msgid "stone"
74403 msgstr "piedra"
74404
74405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74407 #, c-format
74408 msgid "study kit"
74409 msgstr "equipo de estudio"
74410
74411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74413 #, c-format
74414 msgid "study, exercise"
74415 msgstr "estudio, ejercicio"
74416
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74419 #, c-format
74420 msgid "subfield ignored"
74421 msgstr "subcampo ignorado"
74422
74423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74425 #, c-format
74426 msgid "subfields"
74427 msgstr "subcampos"
74428
74429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74430 #, c-format
74431 msgid "subfields not in same tabs"
74432 msgstr "subcampos no en la misma pestañas"
74433
74434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74435 #, c-format
74436 msgid "subject example"
74437 msgstr "ejemplo de tema"
74438
74439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74440 #, c-format
74441 msgid "subscribers"
74442 msgstr "suscriptores"
74443
74444 #. A
74445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74448 msgid "subscription detail"
74449 msgstr "detalles de suscripción"
74450
74451 #. A
74452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74453 msgid "subscription routing list"
74454 msgstr "suscripción de lista de circulación"
74455
74456 #. %1$s:  IF ( title ) 
74457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74458 #, c-format
74459 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74460 msgstr "suscripción(es) %s con título que coincide "
74461
74462 #. A
74463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74465 msgid "suggestion"
74466 msgstr "sugerencia"
74467
74468 #. For the first occurrence,
74469 #. %1$s:  books_loo.suggestionid 
74470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:355
74474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74475 #, c-format
74476 msgid "suggestion #%s"
74477 msgstr "sugerencia #%s"
74478
74479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74480 #, c-format
74481 msgid "suggestions"
74482 msgstr "sugerencias"
74483
74484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74486 #, c-format
74487 msgid "suite"
74488 msgstr "suite"
74489
74490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74494 #, c-format
74495 msgid "summary or subtitle"
74496 msgstr "resumen o subtítulo"
74497
74498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74502 #, c-format
74503 msgid "sung or spoken text"
74504 msgstr "texto cantado o hablado"
74505
74506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74507 #, c-format
74508 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74509 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74510
74511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74515 #, c-format
74516 msgid "survey of literature"
74517 msgstr "revisión de literatura"
74518
74519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74520 #, c-format
74521 msgid "survey of literature "
74522 msgstr "revisión de literatura "
74523
74524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74526 #, c-format
74527 msgid "symphonic poem"
74528 msgstr "poema sinfónico"
74529
74530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74532 #, c-format
74533 msgid "symphony"
74534 msgstr "sinfonía"
74535
74536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74549 #, c-format
74550 msgid "synthetics"
74551 msgstr "sintéticos"
74552
74553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74555 #, c-format
74556 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74557 msgstr "sintéticos (ej. plásticos, vinilo)"
74558
74559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74565 #, c-format
74566 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74567 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.)"
74568
74569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74571 #, c-format
74572 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74573 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.) y vidrio"
74574
74575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74581 #, c-format
74582 msgid "t - Manuscript language material"
74583 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
74584
74585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74593 #, c-format
74594 msgid "t - cartoons or comic strips"
74595 msgstr "t- historietas o dibujos animados"
74596
74597 #. For the first occurrence,
74598 #. SCRIPT
74599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74600 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74601 msgstr "t- 5x7 plg. o 13x18 cm. transparencia"
74602
74603 #. For the first occurrence,
74604 #. SCRIPT
74605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74606 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74607 msgstr "t- Base fotográfica no-flexible, negativo"
74608
74609 #. For the first occurrence,
74610 #. SCRIPT
74611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74612 msgid "t- Safety base, triacetate"
74613 msgstr "t- Base de seguridad, tri-acetato"
74614
74615 #. For the first occurrence,
74616 #. SCRIPT
74617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74618 msgid "t- Sound-tape reel"
74619 msgstr "t- Carrete de cinta sonora"
74620
74621 #. For the first occurrence,
74622 #. SCRIPT
74623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74624 msgid "t- Stencil color"
74625 msgstr "t- Color esténcil"
74626
74627 #. For the first occurrence,
74628 #. SCRIPT
74629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74630 msgid "t- Test pressing"
74631 msgstr "t- Impresión de prueba"
74632
74633 #. SCRIPT
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74635 msgid "t- Text"
74636 msgstr "t- Texto"
74637
74638 #. For the first occurrence,
74639 #. SCRIPT
74640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74641 msgid "t- Transparency"
74642 msgstr "t- Transparencia"
74643
74644 #. For the first occurrence,
74645 #. SCRIPT
74646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74647 msgid "t- Wood"
74648 msgstr "t- Madera"
74649
74650 #. For the first occurrence,
74651 #. SCRIPT
74652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74653 msgid "ta- radiometric surveys"
74654 msgstr "ta- Mediciones radimétricas"
74655
74656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74658 #, c-format
74659 msgid "tablature"
74660 msgstr "tablatura"
74661
74662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74666 #, c-format
74667 msgid "table of contents"
74668 msgstr "índice"
74669
74670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74671 #, c-format
74672 msgid "tactile, with no writing system"
74673 msgstr "táctil, sin sistema de escritura"
74674
74675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74676 #, c-format
74677 msgid "tactile, with no writing system "
74678 msgstr "táctil, sin sistema de escritura "
74679
74680 #. SCRIPT
74681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74682 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74683 msgstr "campo %s subcampo %s %s en pestaña %s"
74684
74685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74687 #, c-format
74688 msgid "tape (cartridge)"
74689 msgstr "cinta (cartucho)"
74690
74691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74693 #, c-format
74694 msgid "tape (cassette)"
74695 msgstr "cinta (en casete)"
74696
74697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74699 #, c-format
74700 msgid "tape (open reel)"
74701 msgstr "cinta (carrete abierto)"
74702
74703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74704 #, c-format
74705 msgid "tape cartridge"
74706 msgstr "cartucho de cinta"
74707
74708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74709 #, c-format
74710 msgid "tape cartridge "
74711 msgstr "cartucho de cinta "
74712
74713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74714 #, c-format
74715 msgid "tape cassette"
74716 msgstr "casete de cinta"
74717
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74719 #, c-format
74720 msgid "tape cassette "
74721 msgstr "casete de cinta "
74722
74723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74725 #, c-format
74726 msgid "tape duplication master"
74727 msgstr "cinta maestra de duplicación"
74728
74729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74730 #, c-format
74731 msgid "tape reel"
74732 msgstr "bobina de cinta"
74733
74734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74735 #, c-format
74736 msgid "tape reel "
74737 msgstr "bobina de cinta "
74738
74739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74745 #, c-format
74746 msgid "technical drawing"
74747 msgstr "dibujo técnico"
74748
74749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74751 #, c-format
74752 msgid "technical drawing "
74753 msgstr "dibujo técnico "
74754
74755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74767 #, c-format
74768 msgid "technical information on music"
74769 msgstr "información técnica en música"
74770
74771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74783 #, c-format
74784 msgid "technical or historical information on instruments"
74785 msgstr "información histórica o técnica por instrumentos"
74786
74787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74792 #, c-format
74793 msgid "technical report"
74794 msgstr "informe técnico"
74795
74796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74802 #, c-format
74803 msgid "tempera"
74804 msgstr "tempera"
74805
74806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74812 #, c-format
74813 msgid "terra-cotta"
74814 msgstr "terracota"
74815
74816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74820 #, c-format
74821 msgid "terrestrial"
74822 msgstr "terrestre"
74823
74824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74825 #, c-format
74826 msgid "terrestrial globe"
74827 msgstr "globo terrestre"
74828
74829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74831 #, c-format
74832 msgid "test pressing"
74833 msgstr "impresión de prueba"
74834
74835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74850 #, c-format
74851 msgid "text"
74852 msgstr "texto"
74853
74854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74856 #, c-format
74857 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74858 msgstr "texto que acompaña al ítem cartográfico en cuadernillo, panfleto..."
74859
74860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74861 #, c-format
74862 msgid "text in looseleaf binder"
74863 msgstr "texto en hojas encarpetadas"
74864
74865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74866 #, c-format
74867 msgid "text in looseleaf binder "
74868 msgstr "texto en hojas encarpetadas "
74869
74870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74872 #, c-format
74873 msgid "text on cartographic item itself"
74874 msgstr "texto en el material cartográfico"
74875
74876 #. META http-equiv=Content-Type
74877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74878 msgid "text/html"
74879 msgstr "text/html"
74880
74881 #. META http-equiv=Content-Type
74882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74895 msgid "text/html; charset=utf-8"
74896 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74897
74898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74906 #, c-format
74907 msgid "textbook"
74908 msgstr "libro de texto"
74909
74910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74917 #, c-format
74918 msgid "textile"
74919 msgstr "textil"
74920
74921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74923 #, c-format
74924 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74925 msgstr ""
74926 "textil incluyendo fibras textiles hechas a mano (por ejemplo, seda, tela, "
74927 "nylon)"
74928
74929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74931 #, c-format
74932 msgid "textiles"
74933 msgstr "textiles"
74934
74935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74937 #, c-format
74938 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74939 msgstr "textiles (incluyendo fibras hechas a mano)"
74940
74941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74942 #, c-format
74943 msgid "than "
74944 msgstr "que "
74945
74946 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74947 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74948 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74949 #. %4$s:  image_limit 
74950 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74951 #. %6$s:  batch_id 
74952 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74953 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74954 #. %9$s:  batch_id 
74955 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74956 #. %11$s:  batch_id 
74957 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74958 #. %13$s:  batch_id 
74959 #. %14$s:  ELSE 
74960 #. %15$s:  END 
74961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74962 #, c-format
74963 msgid ""
74964 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74965 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74966 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74967 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74968 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74969 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74970 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74971 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74972 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74973 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74974 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74975 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74976 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74977 "duplicated. %s %s "
74978 msgstr ""
74979 "que tiene una biblioteca seleccionada %s Ha ocurrido un error al intentar "
74980 "cargar el archivo de imagen. Por favor, pregunte a su administrador de "
74981 "sistema para comprobar el registro de errores para más detalles. %s Imagen "
74982 "superior a 500 KB. Por favor, cambiar el tamaño y la importación de nuevo. "
74983 "%s La cuota de la base de datos de imágenes en la actualidad sólo permite un "
74984 "máximo de %s imágenes que se almacenen en un momento dado. Por favor, "
74985 "elimine una o más imágenes para liberar espacio. %s Se ha producido un error "
74986 "y el(los) ítem(s) no se ha añadido al proceso de lotes %s. Por favor, haga "
74987 "que el administrador del sistema verifique el registro de errores para más "
74988 "detalles. %s El(los) ítem(s) no se agregó debido a que la sede no se "
74989 "estableció. Por favor, establezca la biblioteca antes de agregar ítems a un "
74990 "lote. %s Se ha producido un error y los ítems no se han quitado del proceso "
74991 "de lotes %s. Por favor, haga que el administrador del sistema verifique el "
74992 "registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un error y el ítem "
74993 "%s no fue eliminado. Por favor, haga que el administrador del sistema "
74994 "verifique el registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un "
74995 "error y el proceso por lotes %s no se ha de-duplicado totalmente. %s %s "
74996
74997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
74998 #, c-format
74999 msgid "the Arabic Koha support team"
75000 msgstr "el equipo de soporte de Koha en Árabe"
75001
75002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
75003 #, c-format
75004 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
75005 msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :"
75006
75007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
75008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
75009 #, c-format
75010 msgid "the cartographic item is not a final product"
75011 msgstr "el ítem cartográfico no es un producto final"
75012
75013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
75015 #, c-format
75016 msgid ""
75017 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
75018 msgstr ""
75019 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
75020 "\"branches\""
75021
75022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
75023 #, c-format
75024 msgid ""
75025 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
75026 msgstr ""
75027 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
75028 "\"itemtype\""
75029
75030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
75031 #, c-format
75032 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
75033 msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE:"
75034
75035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
75036 #, c-format
75037 msgid "the items.homebranch field MUST :"
75038 msgstr "el campo items.homebranch DEBE:"
75039
75040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
75041 #, c-format
75042 msgid "the library where the hold is being placed.. "
75043 msgstr "la biblioteca donde se hace la reserva. "
75044
75045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
75046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
75047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
75048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
75049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
75050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
75051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
75052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
75053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
75054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
75055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
75056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
75057 #, c-format
75058 msgid "thematic index"
75059 msgstr "índice temático"
75060
75061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
75062 #, c-format
75063 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
75064 msgstr ""
75065 "hay un valor nulo en un código de la hoja de trabajo. Compruebe las tablas "
75066 "siguientes"
75067
75068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
75069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
75070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
75071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
75072 #, c-format
75073 msgid "theses"
75074 msgstr "tesis"
75075
75076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
75077 #, c-format
75078 msgid "theses "
75079 msgstr "tesis "
75080
75081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
75082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
75083 #, c-format
75084 msgid ""
75085 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
75086 "continuing resource"
75087 msgstr ""
75088 "el recurso continuo es un suplemento o una subserie indexada en el recurso "
75089 "continuo padre"
75090
75091 #. %1$s:  END 
75092 #. %2$s:  ELSE 
75093 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
75094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
75095 #, c-format
75096 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
75097 msgstr "este registro no tiene ítems asociados. %s </ div> %s %s "
75098
75099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
75100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
75101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
75102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
75103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
75104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
75105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
75106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
75107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
75108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
75109 #, c-format
75110 msgid "three dimensional object"
75111 msgstr "objeto tridimensional"
75112
75113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
75114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
75115 #, c-format
75116 msgid "three layer stock"
75117 msgstr "tres niveles de existencias"
75118
75119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
75120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
75121 #, c-format
75122 msgid "three layer stock (low fade)"
75123 msgstr "tres niveles de existencias"
75124
75125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
75126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
75127 #, c-format
75128 msgid "three times a month"
75129 msgstr "tres veces al mes"
75130
75131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
75132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
75133 #, c-format
75134 msgid "three times a week"
75135 msgstr "tres veces a la semana"
75136
75137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
75138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
75139 #, c-format
75140 msgid "three times a year"
75141 msgstr "tres veces al año"
75142
75143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
75144 #, c-format
75145 msgid "through "
75146 msgstr "a través "
75147
75148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
75149 #, c-format
75150 msgid "times"
75151 msgstr "veces"
75152
75153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
75154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
75155 #, c-format
75156 msgid "tint"
75157 msgstr "tintura"
75158
75159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
75160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
75161 #, c-format
75162 msgid "tinted and toned"
75163 msgstr "teñido y entonado"
75164
75165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
75166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
75167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
75168 #, c-format
75169 msgid "title"
75170 msgstr "title"
75171
75172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
75173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
75174 #, c-format
75175 msgid "title bands/intertitle rolls"
75176 msgstr "bandas de títulos/rollos de intertítulo"
75177
75178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
75179 #, c-format
75180 msgid "tlf_hjemme: "
75181 msgstr "tlf_hjemme: "
75182
75183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
75184 #, c-format
75185 msgid "tlf_jobb: "
75186 msgstr "tlf_jobb: "
75187
75188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
75189 #, c-format
75190 msgid "tlf_mobil: "
75191 msgstr "tlf_mobil: "
75192
75193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
75194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
75195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
75196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
75197 #, c-format
75198 msgid "to "
75199 msgstr "a "
75200
75201 #. For the first occurrence,
75202 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
75203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
75204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
75205 #, c-format
75206 msgid "to %s"
75207 msgstr "a %s"
75208
75209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
75210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
75211 #, c-format
75212 msgid "to be placed on hold"
75213 msgstr "para ser reservado"
75214
75215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
75216 #, c-format
75217 msgid "to continue the installation. "
75218 msgstr "para continuar la instalación. "
75219
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
75221 #, c-format
75222 msgid "to field "
75223 msgstr "al campo "
75224
75225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
75226 #, c-format
75227 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
75228 msgstr ""
75229 "para utilizar cuando se administre Koha y otorgue permisos de súper-"
75230 "bibliotecario."
75231
75232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
75233 #, c-format
75234 msgid "to:"
75235 msgstr "a:"
75236
75237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
75238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
75239 #, c-format
75240 msgid "toccata"
75241 msgstr "tocata"
75242
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
75244 #, c-format
75245 msgid "today"
75246 msgstr "hoy"
75247
75248 #. SCRIPT
75249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75250 msgid "too many renewals"
75251 msgstr "demasiados renovaciones"
75252
75253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
75254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
75255 #, c-format
75256 msgid "tools and equipment"
75257 msgstr "herramientas y equipamiento"
75258
75259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
75260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
75261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
75262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
75263 #, c-format
75264 msgid "toy"
75265 msgstr "juguete"
75266
75267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
75268 #, c-format
75269 msgid "toy "
75270 msgstr "juguete "
75271
75272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
75273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
75274 #, c-format
75275 msgid "toys"
75276 msgstr "juguetes"
75277
75278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
75279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
75280 #, c-format
75281 msgid "tracing paper"
75282 msgstr "papel de calcar"
75283
75284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
75285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
75286 #, c-format
75287 msgid "traducteur"
75288 msgstr "traductor"
75289
75290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
75291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
75292 #, c-format
75293 msgid "transfer line print"
75294 msgstr "impresión de línea de transferencia"
75295
75296 #. A
75297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
75298 msgid "transfers to receive at your library"
75299 msgstr "transferencias a recibir en su biblioteca"
75300
75301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
75302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
75303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
75304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
75305 #, c-format
75306 msgid "translation"
75307 msgstr "traducción"
75308
75309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
75310 #, c-format
75311 msgid "transparencies"
75312 msgstr "transparencias"
75313
75314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
75315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
75316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
75317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
75318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
75319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
75320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
75321 #, c-format
75322 msgid "transparency"
75323 msgstr "transparencia"
75324
75325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
75326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
75327 #, c-format
75328 msgid "transparency "
75329 msgstr "transparencia "
75330
75331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
75332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
75333 #, c-format
75334 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
75335 msgstr "base negativa o transparente flexible"
75336
75337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
75338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
75339 #, c-format
75340 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
75341 msgstr "base positiva o transparente flexible"
75342
75343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
75344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
75345 #, c-format
75346 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
75347 msgstr "base negativa o transparente no flexible"
75348
75349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
75350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
75351 #, c-format
75352 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
75353 msgstr "base positiva o transparente no flexible"
75354
75355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
75356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
75357 #, c-format
75358 msgid "transport"
75359 msgstr "transporte"
75360
75361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
75362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
75363 #, c-format
75364 msgid "transverse Mercator"
75365 msgstr "Mercator transversa"
75366
75367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
75369 #, c-format
75370 msgid "travelogue"
75371 msgstr "película de viaje"
75372
75373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
75374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
75375 #, c-format
75376 msgid "trd"
75377 msgstr "trd"
75378
75379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
75380 #, c-format
75381 msgid "treaties"
75382 msgstr "tratados"
75383
75384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75388 #, c-format
75389 msgid "treaty"
75390 msgstr "tratado"
75391
75392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75393 #, c-format
75394 msgid "treaty "
75395 msgstr "tratado "
75396
75397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75399 #, c-format
75400 msgid "triennial (every three years)"
75401 msgstr "trianual (cada tres años)"
75402
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75405 #, c-format
75406 msgid "trims"
75407 msgstr "ajustes"
75408
75409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75411 #, c-format
75412 msgid "triosonata"
75413 msgstr "sonata trio"
75414
75415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75416 #, c-format
75417 msgid "tru"
75418 msgstr "tru"
75419
75420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75422 #, c-format
75423 msgid "twelve track"
75424 msgstr "doce pistas"
75425
75426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75428 #, c-format
75429 msgid "twentyfour track"
75430 msgstr "veinticuatro pistas"
75431
75432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75434 #, c-format
75435 msgid "type of projection unknown"
75436 msgstr "tipo de proyección desconocida"
75437
75438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75444 #, c-format
75445 msgid "u - Unknown"
75446 msgstr "u- Desconocido"
75447
75448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75450 #, c-format
75451 msgid "u - Unknown publication date"
75452 msgstr "u- Fecha de publicación desconocida"
75453
75454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75456 #, c-format
75457 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75458 msgstr "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75459
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75462 #, c-format
75463 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75464 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
75465
75466 #. For the first occurrence,
75467 #. SCRIPT
75468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75477 #, c-format
75478 msgid "u- Unknown"
75479 msgstr "u- Desconocido"
75480
75481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75483 #, c-format
75484 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75485 msgstr "u- Desconocido si el encabezamiento es una agencia del gobierno"
75486
75487 #. For the first occurrence,
75488 #. SCRIPT
75489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75490 msgid "u- Unspecified"
75491 msgstr "u- No especificado"
75492
75493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75503 #, c-format
75504 msgid "u- unknown"
75505 msgstr "u- desconocido"
75506
75507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75509 #, c-format
75510 msgid "ultrahigh (91x -)"
75511 msgstr "ultra alta (91x -)"
75512
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75521 #, c-format
75522 msgid "unbound"
75523 msgstr "sin encuadernar"
75524
75525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75527 #, c-format
75528 msgid "undetermined 2 colour"
75529 msgstr "indeterminado 2 colores"
75530
75531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75533 #, c-format
75534 msgid "undetermined 3 colour"
75535 msgstr "indeterminado 3 colores"
75536
75537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75652 #, c-format
75653 msgid "unknown"
75654 msgstr "desconocido"
75655
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75660 #, c-format
75661 msgid "unknown at time of record creation"
75662 msgstr "desconocido al momento de creación del registro"
75663
75664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75665 #, c-format
75666 msgid "unless"
75667 msgstr "unless"
75668
75669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75671 #, c-format
75672 msgid "unspecified/unknown"
75673 msgstr "no especificado/desconocido"
75674
75675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75677 #, c-format
75678 msgid "until"
75679 msgstr "hasta"
75680
75681 #. SCRIPT
75682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75683 msgid "until %s"
75684 msgstr "hasta %s"
75685
75686 #. INPUT type=text name=cardnumber
75687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75688 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75689 msgstr "hasta [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
75690
75691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75692 #, c-format
75693 msgid "update your database"
75694 msgstr "actualizar su base de datos"
75695
75696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75697 #, c-format
75698 msgid "updated successfully"
75699 msgstr "actualizado con éxito"
75700
75701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75705 #, c-format
75706 msgid "uri"
75707 msgstr "uri"
75708
75709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75710 #, c-format
75711 msgid "url"
75712 msgstr "url"
75713
75714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75715 #, c-format
75716 msgid "url:"
75717 msgstr "url:"
75718
75719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75720 #, c-format
75721 msgid "urn:tcn:"
75722 msgstr "urn:tcn:"
75723
75724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75725 #, c-format
75726 msgid "used for/see from:"
75727 msgstr "Usado por:"
75728
75729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75730 #, c-format
75731 msgid "user "
75732 msgstr "usuario "
75733
75734 #. For the first occurrence,
75735 #. SCRIPT
75736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75737 msgid "uu- Unknown"
75738 msgstr "uu- Desconocido"
75739
75740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75742 #, c-format
75743 msgid "uu- unknown"
75744 msgstr "uu- desconocido"
75745
75746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75754 #, c-format
75755 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75756 msgstr "v- disertación o tesis (revisada)"
75757
75758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75760 #, c-format
75761 msgid "v Videoopptak "
75762 msgstr "v- Grabación de vídeo "
75763
75764 #. For the first occurrence,
75765 #. SCRIPT
75766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75767 msgid "v- 8 in."
75768 msgstr "v- 8 pulgadas"
75769
75770 #. For the first occurrence,
75771 #. SCRIPT
75772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75773 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75774 msgstr "v- 8x10 plg. o 21x26 cm. transparencia"
75775
75776 #. For the first occurrence,
75777 #. SCRIPT
75778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75779 msgid "v- DVD"
75780 msgstr "v- DVD"
75781
75782 #. For the first occurrence,
75783 #. SCRIPT
75784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75785 msgid "v- Hand colored"
75786 msgstr "v- Coloreado a mano"
75787
75788 #. For the first occurrence,
75789 #. SCRIPT
75790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75791 msgid "v- Leather"
75792 msgstr "v- Cuero"
75793
75794 #. For the first occurrence,
75795 #. SCRIPT
75796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75797 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75798 msgstr "v- Fotografía, tipo no especificado"
75799
75800 #. For the first occurrence,
75801 #. SCRIPT
75802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75803 msgid "v- Reduction rate varies"
75804 msgstr "v- El radio de reducción varía"
75805
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75808 #, c-format
75809 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75810 msgstr "v- Directorio de estrellas-materia"
75811
75812 #. SCRIPT
75813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75814 msgid "v- Videorecording"
75815 msgstr "v- Videograbación"
75816
75817 # Entrada única, acomodado revisión módulo Importar > Usuarios
75818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75819 #, c-format
75820 msgid "valid entries in your database."
75821 msgstr "con entradas válidas en la base de datos."
75822
75823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75824 #, c-format
75825 msgid "value"
75826 msgstr "valor"
75827
75828 #. SCRIPT
75829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75830 msgid "value missing"
75831 msgstr "valor ausente"
75832
75833 #. SCRIPT
75834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75835 msgid "variable missing"
75836 msgstr "variable ausente"
75837
75838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75840 #, c-format
75841 msgid "variation"
75842 msgstr "variación"
75843
75844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75848 #, c-format
75849 msgid "varies"
75850 msgstr "varías"
75851
75852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75868 #, c-format
75869 msgid "vedute"
75870 msgstr "veduta"
75871
75872 #. For the first occurrence,
75873 #. %1$s:  supplier 
75874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75876 #, c-format
75877 msgid "vendor %s,"
75878 msgstr "proveedor %s,"
75879
75880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75881 #, c-format
75882 msgid "verify"
75883 msgstr "verificar"
75884
75885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75891 #, c-format
75892 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75893 msgstr "vernis-mou (grabado al barniz blando)"
75894
75895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75903 #, c-format
75904 msgid "version of a work"
75905 msgstr "versión de un trabajo"
75906
75907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75909 #, c-format
75910 msgid "vertical"
75911 msgstr "vertical"
75912
75913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75915 #, c-format
75916 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75917 msgstr "corte vertical (loma y valle)"
75918
75919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75921 #, c-format
75922 msgid "very good"
75923 msgstr "muy bueno"
75924
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75927 #, c-format
75928 msgid "very high (61x - 90x)"
75929 msgstr "muy alta (61x - 90x)"
75930
75931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75933 #, c-format
75934 msgid "vesicular"
75935 msgstr "vesicular"
75936
75937 #. SCRIPT
75938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75939 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75940 msgstr "por favor, primero debe crear el número necesario de campos "
75941
75942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75945 #, c-format
75946 msgid "video recording"
75947 msgstr "grabación de vídeo"
75948
75949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75952 #, c-format
75953 msgid "videocartridge"
75954 msgstr "cartucho de vídeo"
75955
75956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75957 #, c-format
75958 msgid "videocartridge "
75959 msgstr "cartucho de vídeo "
75960
75961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75964 #, c-format
75965 msgid "videocassette"
75966 msgstr "casete de vídeo"
75967
75968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75969 #, c-format
75970 msgid "videocassette "
75971 msgstr "casete de vídeo "
75972
75973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75978 #, c-format
75979 msgid "videodisc"
75980 msgstr "videodisco"
75981
75982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75988 #, c-format
75989 msgid "videorecording"
75990 msgstr "grabación de vídeo"
75991
75992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75993 #, c-format
75994 msgid "videorecording "
75995 msgstr "grabación de vídeo "
75996
75997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
76000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
76001 #, c-format
76002 msgid "videorecording identifier"
76003 msgstr "identificador de grabación de vídeo"
76004
76005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
76006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
76007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
76008 #, c-format
76009 msgid "videoreel"
76010 msgstr "carrete de vídeo"
76011
76012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
76013 #, c-format
76014 msgid "videoreel "
76015 msgstr "carrete de vídeo "
76016
76017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
76018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
76019 #, c-format
76020 msgid "videotape"
76021 msgstr "cinta de vídeo"
76022
76023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
76024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
76025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
76026 #, c-format
76027 msgid "view"
76028 msgstr "vista"
76029
76030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
76031 #, c-format
76032 msgid "view "
76033 msgstr "ver "
76034
76035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
76036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
76037 #, c-format
76038 msgid "views with horizon showing"
76039 msgstr "paisaje con horizonte a la vista"
76040
76041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
76042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
76043 #, c-format
76044 msgid "views without horizon showing"
76045 msgstr "paisaje sin horizonte a la vista"
76046
76047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
76048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
76049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
76050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
76051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
76053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
76054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
76055 #, c-format
76056 msgid "vignette"
76057 msgstr "viñeta"
76058
76059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
76060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
76061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
76062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
76063 #, c-format
76064 msgid "viola d'amore"
76065 msgstr "viola d'amore"
76066
76067 #. IMG
76068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
76069 msgid "visual material"
76070 msgstr "material visual"
76071
76072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
76073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
76074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
76075 #, c-format
76076 msgid "visual projection"
76077 msgstr "proyección visual"
76078
76079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
76080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
76081 #, c-format
76082 msgid "vocal parts"
76083 msgstr "partes vocales"
76084
76085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
76086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
76087 #, c-format
76088 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
76089 msgstr "pieza vocal, acompañamiento reducido para teclado"
76090
76091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
76093 #, c-format
76094 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
76095 msgstr "partitura vocal, partitura coral, sin acompañamiento"
76096
76097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
76098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
76099 #, c-format
76100 msgid "vv- mixed"
76101 msgstr "vv- compuesto"
76102
76103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
76104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
76105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
76108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
76109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
76110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
76111 #, c-format
76112 msgid "vxyz"
76113 msgstr "vxyz"
76114
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
76120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
76121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
76122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
76123 #, c-format
76124 msgid "w - Religious text"
76125 msgstr "w- Texto religioso"
76126
76127 #. SCRIPT
76128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76129 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76130 msgstr "w- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
76131
76132 #. For the first occurrence,
76133 #. SCRIPT
76134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76135 msgid "w- Parchment"
76136 msgstr "w- Papel pergamino"
76137
76138 #. For the first occurrence,
76139 #. SCRIPT
76140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76141 msgid "w- Wax"
76142 msgstr "w- Cera"
76143
76144 #. For the first occurrence,
76145 #. SCRIPT
76146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76147 msgid "w- Wire recording"
76148 msgstr "w- Grabación en alambre"
76149
76150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
76151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
76152 #, c-format
76153 msgid "waltz"
76154 msgstr "vals"
76155
76156 #. %1$s:  ELSE 
76157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
76158 #, c-format
76159 msgid ""
76160 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
76161 "used without success: "
76162 msgstr ""
76163 "se utilizó en su lugar sin éxito. %s El siguiente archivo de configuración "
76164 "se utilizó sin éxito: "
76165
76166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
76167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
76168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
76170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
76172 #, c-format
76173 msgid "water colour"
76174 msgstr "acuarela"
76175
76176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
76177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
76178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
76179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
76180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
76181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
76182 #, c-format
76183 msgid "wax"
76184 msgstr "cera"
76185
76186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
76187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
76188 #, c-format
76189 msgid "wax (instantaneous)"
76190 msgstr "cera (instantánea)"
76191
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
76193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
76194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
76195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
76196 #, c-format
76197 msgid "web site"
76198 msgstr "sitio Web"
76199
76200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
76201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
76202 #, c-format
76203 msgid "weekly"
76204 msgstr "semanal"
76205
76206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
76207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
76208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
76209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
76211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
76212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
76213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
76214 #, c-format
76215 msgid "west"
76216 msgstr "oeste"
76217
76218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
76219 #, c-format
76220 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
76221 msgstr "que es lo que usualmente se necesita, pero usted ha sido advertido."
76222
76223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
76224 #, c-format
76225 msgid "which should be set up by your system administrator."
76226 msgstr "que debe ser establecido por el administrador del sistema."
76227
76228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
76229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
76230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
76231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
76232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
76233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
76234 #, c-format
76235 msgid "white-line woodcut"
76236 msgstr "grabado de línea blanca"
76237
76238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
76239 #, c-format
76240 msgid "who have not borrowed since:"
76241 msgstr "que no ha tomado préstamos desde:"
76242
76243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
76244 #, c-format
76245 msgid "whose expiration date is before:"
76246 msgstr "cuya fecha de expiración es antes de:"
76247
76248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
76249 #, c-format
76250 msgid "whose patron category is:"
76251 msgstr "cuya categoría de usuario es:"
76252
76253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
76254 #, c-format
76255 msgid "will show the link just below the title"
76256 msgstr "mostrará el vínculo justo debajo del título"
76257
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
76260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
76261 #, c-format
76262 msgid "wire recording"
76263 msgstr "grabación en alambre magnético"
76264
76265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
76266 #, c-format
76267 msgid "wire recording "
76268 msgstr "grabación en alambre "
76269
76270 #. SCRIPT
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
76272 msgid "with category "
76273 msgstr "con categoría "
76274
76275 #. %1$s:  ELSE 
76276 #. %2$s:  END 
76277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
76278 #, c-format
76279 msgid ""
76280 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
76281 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
76282 msgstr ""
76283 "con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s Un administrador debe crear "
76284 "uno o más valores autorizados con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s "
76285
76286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
76287 #, c-format
76288 msgid "with this reason:"
76289 msgstr "con este motivo:"
76290
76291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
76292 #, c-format
76293 msgid "with value "
76294 msgstr "con valor "
76295
76296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
76297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
76298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
76300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
76301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
76302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
76303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
76306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
76307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
76308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
76309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
76310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
76311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
76312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
76313 #, c-format
76314 msgid "wood"
76315 msgstr "madera"
76316
76317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
76318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
76319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
76320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
76321 #, c-format
76322 msgid "wood-pulp paper"
76323 msgstr "papel de pulpa de madera"
76324
76325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
76326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
76327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
76328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
76329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
76330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
76331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
76332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
76333 #, c-format
76334 msgid "woodcut"
76335 msgstr "xilografía"
76336
76337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
76338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
76339 #, c-format
76340 msgid "work bound with another"
76341 msgstr "trabajo ligado con otro"
76342
76343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
76344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
76345 #, c-format
76346 msgid "workprint"
76347 msgstr "copia de trabajo"
76348
76349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
76350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
76351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
76352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
76353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
76354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
76355 #, c-format
76356 msgid "worn"
76357 msgstr "usado"
76358
76359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
76360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
76361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
76362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
76363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
76364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
76365 #, c-format
76366 msgid "writing ink"
76367 msgstr "tinta de escritura"
76368
76369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
76370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
76371 #, c-format
76372 msgid "x - not applicable"
76373 msgstr "x - no aplicable"
76374
76375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
76376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
76377 #, c-format
76378 msgid "x Løpende (periodika)"
76379 msgstr "x Løpende (periodika)"
76380
76381 #. For the first occurrence,
76382 #. SCRIPT
76383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76384 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76385 msgstr "x- 10x10 plg. o 26x26 cm. transparencia"
76386
76387 #. SCRIPT
76388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76389 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76390 msgstr "x- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
76391
76392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76394 #, c-format
76395 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76396 msgstr "x- Suprimido; encabezamiento reemplazado por otro encabezamiento"
76397
76398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76400 #, c-format
76401 msgid "x- Missing characters"
76402 msgstr "x- Caracteres ausentes"
76403
76404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76406 #, c-format
76407 msgid "x- not applicable"
76408 msgstr "x- no aplicable"
76409
76410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76412 #, c-format
76413 msgid "xml"
76414 msgstr "xml"
76415
76416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76418 #, c-format
76419 msgid "xx- not applicable"
76420 msgstr "xx- no aplicable"
76421
76422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76426 #, c-format
76427 msgid "y - no illustration"
76428 msgstr "y- sin ilustración"
76429
76430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76434 #, c-format
76435 msgid "y - no illustrations"
76436 msgstr "y- sin ilustraciones"
76437
76438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76440 #, c-format
76441 msgid "y - not a literary text"
76442 msgstr "y- no es un texto literario"
76443
76444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76446 #, c-format
76447 msgid "y - not biographical"
76448 msgstr "y- no biográfico"
76449
76450 #. For the first occurrence,
76451 #. SCRIPT
76452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76453 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76454 msgstr "y- 7x7 plg. o 18x18 cm. transparencia"
76455
76456 #. SCRIPT
76457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76458 msgid "y- Other Photographic medium"
76459 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
76460
76461 #. SCRIPT
76462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76463 msgid "y- Other photographic medium"
76464 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
76465
76466 #. For the first occurrence,
76467 #. SCRIPT
76468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76469 msgid "y- View"
76470 msgstr "y- Vista"
76471
76472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76476 #, c-format
76477 msgid "y- no transliteration scheme used"
76478 msgstr "y- no se utilizó esquema de transliteración"
76479
76480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76482 #, c-format
76483 msgid "y- not a government publication"
76484 msgstr "y- no es una publicación gubernamental"
76485
76486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76489 #, c-format
76490 msgid "y3"
76491 msgstr "y3"
76492
76493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76501 #, c-format
76502 msgid "y3z"
76503 msgstr "y3z"
76504
76505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76507 #, c-format
76508 msgid "yearbook"
76509 msgstr "anuario"
76510
76511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76513 #, c-format
76514 msgid "years"
76515 msgstr "años"
76516
76517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76518 #, c-format
76519 msgid "years of activity"
76520 msgstr "años de actividad"
76521
76522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76524 #, c-format
76525 msgid "yellow strip"
76526 msgstr "tira amarilla"
76527
76528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76545 #, c-format
76546 msgid "yes"
76547 msgstr "si"
76548
76549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76550 #, c-format
76551 msgid "yesterday"
76552 msgstr "ayer"
76553
76554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76555 #, c-format
76556 msgid "young adult"
76557 msgstr "adulto joven"
76558
76559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76560 #, c-format
76561 msgid "your subscription"
76562 msgstr "su suscripción"
76563
76564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76566 #, c-format
76567 msgid "z - multiple or other literary forms"
76568 msgstr "z- múltiple u otras formas literarias"
76569
76570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76578 #, c-format
76579 msgid "z - other"
76580 msgstr "z- otro"
76581
76582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76583 #, c-format
76584 msgid "z- Authority data "
76585 msgstr "z- Información de autoridad "
76586
76587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76591 #, c-format
76592 msgid "z- Not applicable"
76593 msgstr "z- No aplicable"
76594
76595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76597 #, c-format
76598 msgid "z- Not applicableFull level"
76599 msgstr "z- No aplicable Nivel completo"
76600
76601 #. For the first occurrence,
76602 #. SCRIPT
76603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76614 #, c-format
76615 msgid "z- Other"
76616 msgstr "z- Otro"
76617
76618 #. SCRIPT
76619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76620 msgid "z- Unspecified"
76621 msgstr "z- No especificado"
76622
76623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76625 #, c-format
76626 msgid "z- other non-projected graphic type"
76627 msgstr "z- otro tipo de gráfico no proyectado"
76628
76629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76630 #, c-format
76631 msgid "z3"
76632 msgstr "z3"
76633
76634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76640 #, c-format
76641 msgid "zincography"
76642 msgstr "zincografía"
76643
76644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76645 #, c-format
76646 msgid "zip file"
76647 msgstr "archivo ZIP"
76648
76649 #. For the first occurrence,
76650 #. SCRIPT
76651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76656 #, c-format
76657 msgid "zz- Other"
76658 msgstr "zz- Otro"
76659
76660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76662 #, c-format
76663 msgid "zz- other"
76664 msgstr "zz- otro"
76665
76666 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76668 #, c-format
76669 msgid "| Actions: %s "
76670 msgstr "| Acciones: %s "
76671
76672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76795 #, c-format
76796 msgid "|- Filling character"
76797 msgstr "|- Carácter de relleno"
76798
76799 #. For the first occurrence,
76800 #. SCRIPT
76801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76838 #, c-format
76839 msgid "|- No attempt to code"
76840 msgstr "|- No se intenta codificar"
76841
76842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76843 #, c-format
76844 msgid "||- Filling character"
76845 msgstr "||- Carácter de relleno"
76846
76847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76869 #, c-format
76870 msgid "||- Filling characters"
76871 msgstr "||- Caracteres de relleno"
76872
76873 #. For the first occurrence,
76874 #. SCRIPT
76875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76876 msgid "||- No attempt to code"
76877 msgstr "||- No se intenta codificar"
76878
76879 #. For the first occurrence,
76880 #. SCRIPT
76881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76882 msgid "||| - No attempt to code"
76883 msgstr "|||- No se intenta codificar"
76884
76885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76886 #, c-format
76887 msgid "| "
76888 msgstr "| "
76889
76890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76891 #, c-format
76892 msgid ""
76893 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76894 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76895 msgstr ""
76896 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76897 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76898
76899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76900 #, c-format
76901 msgid "Årbok"
76902 msgstr "Årbok"
76903
76904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76911 #, c-format
76912 msgid "×"
76913 msgstr "×"
76914
76915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76916 #, c-format
76917 msgid "Øvelsesmodell"
76918 msgstr "Øvelsesmodell"
76919
76920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76921 #, c-format
76922 msgid "— "
76923 msgstr "— "
76924
76925 #. A
76926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76927 msgid ""
76928 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76929 "%]"
76930 msgstr ""
76931 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76932 "%]"
76933
76934 #. A
76935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76936 msgid ""
76937 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76938 msgstr ""
76939 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76940
76941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76942 #, c-format
76943 msgid "• "
76944 msgstr "• "
76945
76946 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76948 #, c-format
76949 msgid "%s "
76950 msgstr "%s "