1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:08-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-04-02 15:42+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin SOMERS <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1554219769.384818\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-staff-prog.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
38 msgstr "\") icône par David Goodger ; Rapports (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
42 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
43 msgstr "\") icône par Edward Boatman ; Adhérents (\""
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
49 "Brooke Hamilton ; Search (\""
51 "\") icône par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
52 "Brooke Hamilton ; Recherche (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
56 msgid "\") symbol by Iconstock. "
57 msgstr "\") icône by Iconstock. "
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
62 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
63 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
64 "Bolek ; Course reserves (\""
66 "\") icône par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
67 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
68 "Bolek ; Réserves de cours (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
72 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
73 msgstr "\") icône par Jeremy J. Bristol; Catalogage (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
77 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
78 msgstr "\") icône par Jeremy Minnick ; Outils (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
82 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
83 msgstr "\") icône par John Caserta ; Acquisitions (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
87 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
88 msgstr "\") icône par Matthew Exton ; Périodiques (\""
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
92 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
93 msgstr "\") icône par National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
97 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
98 msgstr "\") icône par Philipp Süß ; Listes (\""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
102 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
103 msgstr "\") icône par Scott Lewis ; Administration (\""
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
107 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
108 msgstr "\") icône par le Noun Project ; Autorités (\""
110 #. %1$s: data.borrowernumber
111 #. %2$s: UNLESS loop.last
114 #. %5$s: BLOCK escape_address
115 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
116 #. %7$s: ~ IF data.streettype
117 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
119 #. %10$s: ~ IF data.address
120 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
122 #. %13$s: ~ IF data.address2
123 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
125 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
130 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
133 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
136 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
139 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
140 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 #. %1$s: data.branchname |html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
145 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 #. %1$s: data.branchname |html
149 #. %2$s: data.category_description |html
150 #. %3$s: data.category_type |html
151 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
157 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
159 #. %1$s: data.category_description |html
160 #. %2$s: data.category_type |html
161 #. %3$s: data.branchname |html
162 #. %4$s: data.dateexpiry
163 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
167 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
168 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
170 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
171 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
173 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
175 #. %2$s: IF data.type == 2
176 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
182 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
183 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
185 "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sPartagé"
186 "%sPrivé%s\", \"dt_owner\": \""
188 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
189 #. %2$s: data.category_description |html
190 #. %3$s: data.category_type |html
191 #. %4$s: data.branchname |html
192 #. %5$s: data.dateexpiry
193 #. %6$s: IF data.overdues
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
197 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
198 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
200 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
201 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
203 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
204 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
205 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
208 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
209 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
210 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
211 #. %9$s: UNLESS loop.last
214 #. %12$s: BLOCK action_form -
215 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
216 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
217 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
221 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
222 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
223 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
225 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
226 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
227 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
230 #. %2$s: data.cardnumber | html
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
233 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
234 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
236 #. %1$s: message_loo.date_from
237 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
240 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
241 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
243 #. %1$s: message_loo.date_to
244 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
247 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
248 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
253 msgstr "Nombre de notices"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
258 msgstr "Nombre d'exemplaires"
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
263 msgstr "Nombre de notices"
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
268 msgstr "Nombre d'abonnements"
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
272 msgid "# of % selected"
273 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
277 msgid "# of Students"
278 msgstr "Nombre d'étudiants"
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
282 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
283 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
287 msgid "%% matches any number of characters"
288 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
290 # Carefull it is for CSV file
291 #. %1$s: - USE Branches -
292 #. %2$s: - USE Koha -
293 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
294 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
295 #. %5$s: biblio.title |html
296 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
298 #. %8$s: biblio.author |html
299 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
300 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
301 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
302 #. %12$s: item.barcode |html
303 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
304 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
305 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
306 #. %16$s: item.location |html
307 #. %17$s: item.stocknumber |html
308 #. %18$s: item.status |html
309 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
313 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
314 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
316 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
317 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
319 # Carefull it is for CSV file
320 #. %1$s: - USE Koha -
321 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
322 #. %3$s: - USE KohaDates -
323 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
324 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
325 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
328 #. %9$s: - delimiter -
329 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
330 #. %11$s: - delimiter -
331 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
332 #. %13$s: - delimiter -
334 #. %15$s: IF o.author
337 #. %18$s: IF o.publisher
338 #. %19$s: o.publisher
340 #. %21$s: - delimiter -
341 #. %22$s: o.unitpricesupplier
342 #. %23$s: o.quantity_to_receive
345 #. %26$s: - delimiter -
346 #. %27$s: o.basketname
348 #. %29$s: - delimiter -
349 #. %30$s: o.claims_count
350 #. %31$s: - delimiter -
351 #. %32$s: o.claimed_date
352 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
354 #. %35$s: - delimiter -
355 #. %36$s: - delimiter -
356 #. %37$s: - delimiter -
357 #. %38$s: orders.size
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
361 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
362 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
363 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
365 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur : %s.%s"
366 "%sPublié par : %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
367 "\" %s %s %s %s \"Total commandes en retard\"%s %s"
369 #. %1$s: - USE Koha -
370 #. %2$s: - USE Branches -
371 #. %3$s: - SET data = {} -
372 #. %4$s: - IF patron -
373 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
374 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
375 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
376 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
377 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
378 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
379 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
380 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
381 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
382 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
383 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
384 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
385 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
386 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
387 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
388 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
389 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
390 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
391 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
392 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
393 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
394 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
395 #. %27$s: - SET data.title = title -
397 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
398 #. %30$s: - IF data.title
399 #. %31$s: - IF no_html
400 #. %32$s: - span_start = ''
401 #. %33$s: - span_end = ''
403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
413 #. %2$s: USE KohaDates
415 #. %4$s: USE ColumnsSettings
416 #. %5$s: SET footerjs = 1
417 #. %6$s: - BLOCK area_name -
418 #. %7$s: - SWITCH area -
419 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
420 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
421 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
422 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
423 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
424 #. %13$s: - CASE 'SER' -
427 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
431 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
432 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
434 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions "
435 "%sComptes %s Périodiques %s %s %s "
437 #. For the first occurrence,
438 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
439 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
440 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
441 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
442 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
444 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
445 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
447 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
448 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
449 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
454 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
455 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
457 #. %1$s: - USE ItemTypes -
458 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
459 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
461 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
462 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
465 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
468 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
475 #. %5$s: BLOCK language
477 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
478 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
479 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
480 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
481 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
482 #. %12$s: CASE ['heb']
483 #. %13$s: CASE ['ara']
484 #. %14$s: CASE ['gre']
485 #. %15$s: CASE ['grc']
490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
493 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
494 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
496 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
497 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
501 #. %3$s: - IF display_patron_name -
502 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
503 #. %5$s: - data.surname | html
504 #. %6$s: IF data.othernames
505 #. %7$s: data.othernames | html
507 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
509 #. %11$s: - data.surname | html
510 #. %12$s: data.firstname | html
511 #. %13$s: IF data.othernames
512 #. %14$s: data.othernames | html
516 #. %18$s: - data.firstname | html
517 #. %19$s: IF data.othernames
518 #. %20$s: data.othernames | html
520 #. %22$s: data.surname | html -
522 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
523 #. %25$s: data.cardnumber | html
525 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
526 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
527 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
528 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
531 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
533 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
537 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
538 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
540 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
541 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un adhérent de la bibliothèque %s %s %s "
543 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
544 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
546 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
547 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
549 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
550 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
553 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
554 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
556 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
557 #. %2$s: IF default_messaging.size
558 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
559 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
560 #. %5$s: IF ( transport.transport )
561 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
562 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
563 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
564 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
565 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
566 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
572 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
573 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
575 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
576 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
580 #. %2$s: SET footerjs = 1
581 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #. %4$s: BLOCK ServerType
583 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
584 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
589 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
590 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
607 # tout à fait d'accord
608 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
609 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
610 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
611 #. %4$s: SWITCH module
612 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
613 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
614 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
615 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
616 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
617 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
618 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
619 #. %12$s: CASE 'LETTER'
620 #. %13$s: CASE 'FINES'
621 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
622 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
623 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
628 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
629 #. %22$s: SWITCH action
631 #. %24$s: CASE 'DELETE'
632 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
633 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
634 #. %27$s: CASE 'RETURN'
635 #. %28$s: CASE 'CREATE'
636 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
637 #. %30$s: CASE 'RESUME'
638 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
639 #. %32$s: CASE 'RENEW'
640 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
641 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
642 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
648 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
649 #. %42$s: SWITCH log_interface
650 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
651 #. %44$s: CASE 'OPAC'
653 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
655 #. %48$s: log_interface
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
661 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
662 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
663 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
664 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
665 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
666 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
668 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
669 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
670 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
671 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
672 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
673 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
674 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
676 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
677 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
678 #. %3$s: - BLOCK area_name -
679 #. %4$s: - SWITCH area -
680 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
681 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
682 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
683 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
684 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
693 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
696 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
697 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
698 #. %3$s: BLOCK display_names
700 #. %5$s: CASE 'Accountline'
701 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
702 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
703 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
704 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
705 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
706 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
707 #. %12$s: CASE 'Issue'
708 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
709 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
710 #. %15$s: CASE 'Message'
711 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
712 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
713 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
714 #. %19$s: CASE 'Rating'
715 #. %20$s: CASE 'Reserve'
716 #. %21$s: CASE 'Review'
717 #. %22$s: CASE 'Statistic'
718 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
719 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
720 #. %25$s: CASE 'TagAll'
721 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
722 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
723 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
731 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
732 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
733 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
734 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
735 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
736 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
738 "%s %s %s %s %saccomptes %sdemandes d'article %sattributs d'adhérent "
739 "%ssuspensions d'adhérent %sfiches d'adhérent %sdemandes de modification "
740 "d'adhérent %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqués comme dernier "
741 "emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à l'adhérent "
742 "%snotifications à l'adhérent %sprêts précédents %sréservations mises de côté "
743 "%sévaluations %sréservations en cours %scommentaires %sstatistiques "
744 "%shistoriques de recherche %ssuggestions d'achat %smots-clés %sexemplaires "
745 "en liste %spartages de listes %slistes %s%s %s %s "
748 #. %2$s: SET footerjs = 1
749 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
750 #. %4$s: - SWITCH element -
751 #. %5$s: - CASE 'layout' -
752 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
753 #. %7$s: - CASE 'template' -
754 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
755 #. %9$s: - CASE 'profile' -
756 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
757 #. %11$s: - CASE 'batch' -
758 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
759 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
762 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
763 #. %17$s: - SWITCH element -
764 #. %18$s: - CASE 'layout' -
765 #. %19$s: - CASE 'template' -
766 #. %20$s: - CASE 'profile' -
767 #. %21$s: - CASE 'batch' -
770 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
774 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
775 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
776 "%sbatches %s %s %s "
778 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
779 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
781 #. %1$s: IF basket.basketgroup
782 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
783 #. %3$s: IF basketgroup.closed
784 #. %4$s: basketgroup.name
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
789 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
793 #. %3$s: BLOCK type_description
794 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
795 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
799 #. %9$s: BLOCK used_for_description
800 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
801 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
802 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
803 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
807 #. %17$s: IF op == 'add_form'
808 #. %18$s: IF csv_profile
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
812 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
813 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
814 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
816 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter des notices %s "
817 "Récupérations de périodiques en retard %s Export du panier dans acquisition "
818 "%s Export exemplaire perdu dans rapport %s Usage inconnu %s %s %s %s "
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
827 msgid "%s %s %s %s None %s "
828 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
832 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
833 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
835 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
837 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
838 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
839 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
841 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
843 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
845 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
847 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
849 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
854 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
855 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
857 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
858 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
861 #. %2$s: USE AuthorisedValues
862 #. %3$s: USE KohaDates
865 #. %6$s: iTotalRecords
866 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
867 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
868 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
872 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
873 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
875 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
876 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
879 #. %2$s: IF ( execute )
880 #. %3$s: BLOCK params
881 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
884 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
885 #. %8$s: param_name | uri
888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
890 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
891 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
893 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
894 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
895 #. %2$s: BLOCK norms_text
898 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
899 #. %6$s: CASE 'upper_case'
900 #. %7$s: CASE 'lower_case'
901 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
906 #. %13$s: BLOCK norms_options
907 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
908 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
909 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
913 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
914 "%s %s %s %s %s %s %s "
916 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
917 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
920 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
921 #. %3$s: - SWITCH element -
922 #. %4$s: - CASE 'layout' -
923 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
924 #. %6$s: - CASE 'template' -
925 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
926 #. %8$s: - CASE 'profile' -
927 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
928 #. %10$s: - CASE 'batch' -
929 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
932 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
936 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
937 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
939 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle d'étiquette %sModèles d'étiquette "
940 "%sprofil %sProfils %slot %sLots %s %s %s "
942 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
943 #. %2$s: resultsloo.author
946 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
947 #. %6$s: resultsloo.isbn
949 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
950 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
952 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
953 #. %12$s: resultsloo.publishercode
955 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
956 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
958 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
959 #. %18$s: resultsloo.edition
961 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
962 #. %21$s: resultsloo.place
964 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
965 #. %24$s: resultsloo.pages
967 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
968 #. %27$s: resultsloo.item('size')
970 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
974 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
977 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
978 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
981 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
982 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
986 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
992 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
993 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
996 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
997 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
998 "type d'attribut "%s" %s "
1001 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1002 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1006 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
1012 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1013 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1014 ""%s" %s "
1016 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1017 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1018 "règle de correspondance "%s" %s "
1020 #. %1$s: IF ( branchcode )
1021 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
1027 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1028 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1032 #. %2$s: basketgroup.name
1034 #. %4$s: basketgroup.id
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1039 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1040 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
1042 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1043 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1044 #. %3$s: span_title = BLOCK
1045 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1048 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1049 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1050 #. %9$s: span_title = BLOCK
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
1056 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1057 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1058 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1059 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1062 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
1063 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
1064 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
1065 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
1066 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
1068 #. %1$s: IF ccode_label
1069 #. %2$s: ccode_label
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1074 msgid "%s %s %s Collection %s "
1075 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1077 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1078 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1079 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1082 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1083 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1085 #. %1$s: IF basketbranchcode
1086 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1089 #. %5$s: IF branches_loop.size
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1092 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1097 #. %2$s: basket.basketname
1099 #. %4$s: basket.basketno
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1104 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1105 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1107 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1108 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1113 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1114 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1118 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1119 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1120 #. %5$s: item.notforloanvalue
1123 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1124 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1125 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1126 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1128 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1129 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1131 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1132 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1135 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1137 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1141 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1142 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1145 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
1146 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
1147 "pour : %s %s %s %s Disponible %s %s "
1150 #. %2$s: SWITCH unit.type
1151 #. %3$s: CASE 'POINT'
1152 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1153 #. %5$s: CASE 'INCH'
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1160 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1161 "SI Centimeters %s "
1163 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
1164 "Centimètres SI %s "
1167 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1168 #. %3$s: CASE 'surname'
1169 #. %4$s: CASE 'firstname'
1170 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1171 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1172 #. %7$s: CASE 'city'
1173 #. %8$s: CASE 'state'
1174 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1175 #. %10$s: CASE 'country'
1176 #. %11$s: CASE 'sort1'
1177 #. %12$s: CASE 'sort2'
1178 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1179 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1180 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1181 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1186 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1187 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1188 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1190 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
1191 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
1192 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
1193 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1197 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1205 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1206 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
1209 #. %2$s: IF close_form
1210 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1214 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1215 "Please create a new active budget and retry. "
1217 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
1218 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
1220 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1221 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1226 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1227 msgstr "%s %s ( %s ) Vos données n'ont jamais été partagées %s."
1229 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1230 #. %2$s: savedreport.report_name
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1235 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1236 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
1238 #. %1$s: patron.title
1239 #. %2$s: patron.firstname | html
1240 #. %3$s: patron.surname | html
1241 #. %4$s: patron.title
1242 #. %5$s: patron.surname | html
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1247 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1248 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1250 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1251 "nom du fichier image à télécharger. %s "
1253 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1254 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1259 msgid "%s %s %s unknown %s "
1260 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
1263 #. %2$s: USE Branches
1264 #. %3$s: USE KohaDates
1266 #. %5$s: iTotalRecords
1267 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1268 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1269 #. %8$s: data.cardnumber |html
1270 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1271 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1272 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1276 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1277 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1278 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1280 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1281 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1282 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1285 #. %2$s: budgetsloo.description
1286 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1290 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1291 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1293 #. %1$s: - USE Koha -
1294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1325 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1326 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1327 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1328 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1329 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1330 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1331 "%sBasket billing place%s"
1333 "%s %s %sNuméro de compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1334 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1335 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1336 "estimé HT%sNote pour le vendeur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse "
1337 "du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du "
1338 "contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de facturation "
1339 "du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation "
1342 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1343 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1344 #. %2$s: SWITCH type
1346 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1347 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1352 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1356 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1359 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1360 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1362 #. %1$s: - USE Koha -
1363 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1382 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1383 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1384 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1386 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'arrivée%sISBN%sAuteur"
1387 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sNom de collection%sNotes pour le "
1388 "fournisseur%sQuantité%sPrix public%sSite de livraison%sSite de facturation%s"
1390 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1391 #. %2$s: SWITCH type
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1399 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1400 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1402 #. %1$s: - USE Koha -
1403 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1405 #. %4$s: - delimiter -
1406 #. %5$s: - delimiter -
1407 #. %6$s: - delimiter -
1408 #. %7$s: - delimiter -
1409 #. %8$s: - delimiter -
1410 #. %9$s: - delimiter -
1411 #. %10$s: - delimiter -
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1416 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1417 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1419 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE DE LIVRAISON ATTENDUE%sFOURNISSEUR"
1420 "%sINFORMATIONS%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE "
1423 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1425 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1442 #. %19$s: loopfilte.crit
1444 #. %21$s: loopfilte.filter
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1448 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1449 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1450 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1451 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1453 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1454 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1455 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1456 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1457 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1460 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1461 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1464 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1465 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1468 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1471 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1473 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1475 #. %1$s: IF ( test_term )
1476 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1478 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1480 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1487 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1488 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1490 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1491 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1493 #. %1$s: item.biblio.title
1494 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1495 #. %3$s: item.barcode
1496 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1499 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1500 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1502 #. %1$s: item.biblio.title
1503 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1504 #. %3$s: item.barcode
1505 #. %4$s: borrower.firstname
1506 #. %5$s: borrower.surname
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1509 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1511 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1513 #. %1$s: item.biblio.title
1514 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1515 #. %3$s: item.barcode
1516 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1520 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1521 "anymore since %s. "
1523 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1524 "pas être renouvelé avant le %s."
1526 #. %1$s: item.biblio.title
1527 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1528 #. %3$s: item.barcode
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1532 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1533 "because the patron's account is expired"
1535 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1536 "pas être renouvelé car le compte de l'adhérent a expiré"
1538 #. %1$s: item.biblio.title
1539 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1540 #. %3$s: item.barcode
1541 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1545 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1549 "pas être renouvelé avant %s."
1551 #. %1$s: item.biblio.title
1552 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1553 #. %3$s: item.barcode
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1556 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1557 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1559 #. For the first occurrence,
1560 #. %1$s: basket.total_items
1561 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1562 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1567 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1568 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1570 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1571 #. %2$s: current_matcher_code
1572 #. %3$s: current_matcher_description
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1578 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1579 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1582 #. %2$s: basketgroup.name
1584 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1585 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1586 #. %6$s: basketgroup.name
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1592 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1593 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1595 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1596 #. %2$s: itemtype.description
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1599 msgid "%s %s (default)"
1600 msgstr "%s %s (par défaut)"
1602 #. %1$s: record.biblionumber
1603 #. %2$s: IF loop.first
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1607 msgid "%s %s (record kept) %s "
1608 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1610 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1611 #. %1$s: SWITCH m.code
1612 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1614 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1615 #. %5$s: m.values.field_name
1616 #. %6$s: m.values.marc_field
1617 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1624 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1625 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1626 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1628 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des correspondances "
1629 "(%s). %s Une erreur est survenue lors de la suppression des correspondances "
1630 "existantes. Rien n'a été changé ! (champ de recherche %s avec la "
1631 "correspondance %s.) %s Mise à jour de la correspondance réussie. %s %s "
1634 #. %1$s: SWITCH m.code
1635 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1636 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1637 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1638 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1639 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1640 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1641 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1648 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1649 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1650 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1651 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1652 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1654 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1655 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1656 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1657 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1658 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1660 #. %1$s: SWITCH m.code
1661 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1662 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1663 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1664 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1665 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1666 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1673 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1674 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1675 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1676 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1677 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1678 "successfully. %s %s %s "
1680 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type d'autorité. "
1681 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1682 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1683 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1684 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajouté %s Type "
1685 "d'autorité bien supprimé. %s %s %s "
1687 #. %1$s: SWITCH m.code
1688 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1689 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1690 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1691 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1692 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1693 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1694 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1695 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1696 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1697 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1698 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1705 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1706 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1707 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1708 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1709 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1710 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1711 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1712 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1713 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1714 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1715 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1717 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1718 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1719 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1720 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1721 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1722 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1723 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1724 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1725 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1726 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s Les "
1727 "catégories de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document\" et "
1728 "\"cn_source\" sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s "
1731 #. %1$s: SWITCH m.code
1732 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1733 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1734 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1735 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1736 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1737 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1738 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1745 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1746 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1747 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1748 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1749 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1751 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1752 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1753 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1754 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1755 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1756 "ville existe déjà. %s %s %s"
1758 #. %1$s: SWITCH m.code
1759 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1760 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1761 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1762 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1763 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1764 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1771 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1772 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1773 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1774 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1775 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1777 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1778 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1779 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1780 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1781 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1784 #. %1$s: SWITCH m.code
1785 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1786 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1787 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1788 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1789 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1790 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1791 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1798 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1799 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1800 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1801 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1802 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1805 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1806 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1807 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1808 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1809 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1810 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1812 #. %1$s: SWITCH m.code
1813 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1814 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1815 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1816 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1817 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1818 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1819 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1820 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1824 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1825 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1826 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1827 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1828 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1829 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1831 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1832 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1833 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1834 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1835 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1836 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1837 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1841 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1843 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1846 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1847 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1848 #. %10$s: m.data.patrons_count
1849 #. %11$s: m.data.items_count
1850 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1851 #. %13$s: m.data.patrons_count
1852 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1853 #. %15$s: m.data.items_count
1855 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1856 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1857 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1858 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1859 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1860 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1861 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1862 #. %24$s: m.data.libraries_count
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1869 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1870 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1871 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1872 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1873 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1874 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1875 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1876 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1877 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1878 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1879 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1880 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1881 "libraries are still using it. %s %s %s "
1883 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1884 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1885 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1886 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1887 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1888 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1889 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1890 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1891 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1892 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1893 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1894 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1895 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1896 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1897 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1898 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1899 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s: SWITCH m.code
1903 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1904 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1905 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1906 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1907 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1908 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1909 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1917 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1918 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1919 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1920 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1921 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1922 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1924 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1925 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1926 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1927 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1928 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1929 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1930 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1932 # "public empêché" c'est pourtant le terme usuel ou sinon "public éloigné"
1933 #. %1$s: SWITCH m.code
1934 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1935 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1936 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1937 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1938 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1939 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1946 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1947 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1948 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1949 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1950 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1953 "%s %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil de public "
1954 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil de public "
1955 "empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une visite à un "
1956 "public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la suppression d'une "
1957 "visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la mise à "
1958 "jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de la "
1959 "création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1960 "réessayer plus tard. "
1963 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1967 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1969 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1972 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1973 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1974 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1975 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1976 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1977 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1978 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1979 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1980 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1985 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1986 "Saturday %s Sunday %s "
1988 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1989 "Samedi %s Dimanche %s "
1991 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1992 #. %2$s: CASE "issue" -
1993 #. %3$s: CASE "return" -
1994 #. %4$s: CASE "payment" -
1995 #. %5$s: CASE # default case -
1996 #. %6$s: operation.action
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
2000 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2001 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2003 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2004 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2005 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2006 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2007 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2008 #. %6$s: CASE "Return From" -
2009 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2010 #. %8$s: CASE "Return To" -
2011 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2012 #. %10$s: CASE "Branch" -
2013 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
2014 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2015 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2016 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2017 #. %15$s: loopfilte.filter
2018 #. %16$s: CASE "Day" -
2019 #. %17$s: loopfilte.filter
2020 #. %18$s: CASE "Month" -
2021 #. %19$s: loopfilte.filter
2022 #. %20$s: CASE "Year" -
2023 #. %21$s: loopfilte.filter
2024 #. %22$s: CASE # default case -
2025 #. %23$s: loopfilte.crit
2026 #. %24$s: loopfilte.filter
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2031 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2032 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2033 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2035 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
2036 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2037 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
2041 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2042 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2045 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2046 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
2049 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
2052 msgid "%s %s Data deleted "
2053 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2056 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
2059 msgid "%s %s Data recorded "
2060 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2064 #. %2$s: CASE 'default'
2065 #. %3$s: CASE 'never'
2066 #. %4$s: CASE 'forever'
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2071 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2072 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
2074 #. %1$s: IF ( ERROR )
2075 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2081 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2084 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2085 "arrière et réessayez %s %s "
2087 #. For the first occurrence,
2089 #. %2$s: CASE 'email'
2090 #. %3$s: CASE 'print'
2092 #. %5$s: CASE 'feed'
2093 #. %6$s: CASE 'phone'
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
2100 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2101 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2103 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2104 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2107 msgid "%s %s Found in wrong place"
2108 msgstr "%s %s Trouvé au mauvais emplacement"
2112 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2115 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2116 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2119 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2120 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
2126 msgid "%s %s Item being transferred to "
2127 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2129 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2130 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2131 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2132 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2133 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2134 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2135 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2136 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2138 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
2144 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2145 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2146 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2148 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
2149 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
2150 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
2154 #. %2$s: CASE 'itype'
2155 #. %3$s: CASE 'ccode'
2156 #. %4$s: CASE 'location'
2157 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2158 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2165 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2166 "Holding library %s %s %s "
2168 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
2169 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2173 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2175 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
2178 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2179 #. %2$s: CASE "koha"
2180 #. %3$s: CASE "slip"
2183 #. %6$s: opac_new.lang
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2187 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2188 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2191 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2192 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2195 msgid "%s %s Lost (%s)"
2196 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2198 #. %1$s: SWITCH d.type
2199 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2200 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2201 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2202 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2206 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2207 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
2210 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2214 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2215 msgstr "%s %s PAS DE SITE DEFINI %s Emplacement : "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2223 msgstr "%s %s Non %s"
2226 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2228 #. %4$s: # display the search results
2229 #. %5$s: IF ( total )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2232 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2233 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2236 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2237 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2241 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2242 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2247 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2250 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2251 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
2254 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2255 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2258 msgid "%s %s On order (%s)"
2259 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2261 #. %1$s: SET status_found = 0
2262 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2263 #. %3$s: SET status_found = 1
2264 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2265 #. %5$s: SET status_found = 1
2266 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2267 #. %7$s: SET status_found = 1
2268 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2269 #. %9$s: SET status_found = 1
2271 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2272 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2274 #. %14$s: SET status_found = 1
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2281 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2284 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2287 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2301 #. %15$s: loopfilte.filter
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2305 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2306 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2307 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2309 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
2310 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
2311 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2313 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2314 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2315 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2320 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2321 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2322 "narrower/related terms. %s "
2324 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
2325 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
2326 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
2329 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2330 #. %3$s: message.biblionumber |html
2331 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2332 #. %5$s: message.authid |html
2333 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2334 #. %7$s: message.biblionumber
2335 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2336 #. %9$s: message.biblionumber
2337 #. %10$s: message.reserve_id
2338 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2339 #. %12$s: message.biblionumber
2340 #. %13$s: message.itemnumber
2341 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2342 #. %15$s: message.biblionumber
2343 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2344 #. %17$s: message.authid
2345 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2346 #. %19$s: message.biblionumber
2347 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2348 #. %21$s: message.authid
2350 #. %23$s: IF message.error
2351 #. %24$s: message.error
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2356 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2357 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2358 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2359 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2360 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2361 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2362 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2363 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2364 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2366 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2367 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2368 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2369 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2370 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2371 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2372 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2373 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2374 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2375 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2376 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2379 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2380 #. %3$s: message.mmtid
2381 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2382 #. %5$s: message.biblionumber
2383 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2384 #. %7$s: message.authid
2385 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2389 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2390 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2391 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2393 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2394 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2395 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2396 "La notice bibliographique "
2398 #. %1$s: SWITCH m.code
2399 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2403 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2406 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2409 #. For the first occurrence,
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2416 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2417 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2419 #. %1$s: SWITCH m.code
2420 #. %2$s: CASE 'no_email'
2421 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2422 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2423 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2430 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2431 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2432 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2433 "%s ERROR! - %s %s "
2435 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2436 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2437 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2438 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2441 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2443 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2444 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2446 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2447 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2449 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2452 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2456 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2457 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2459 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2460 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2461 "Réservé %s %spour "
2464 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2469 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2471 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2475 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2476 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2477 #. %4$s: IF expires_on
2478 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2482 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2483 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2486 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2487 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2490 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2491 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2494 #. For the first occurrence,
2495 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2498 #. %4$s: CASE 'inherit'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2503 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2504 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2506 #. %1$s: SWITCH m.code
2507 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2508 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2515 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2518 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2519 "n'existe pas. %s %s %s "
2522 #. %2$s: IF searchfield
2523 #. %3$s: searchfield |html
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2526 msgid "%s %s You searched for %s"
2527 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2529 #. %1$s: IF added.branchcode
2530 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2532 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2536 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2537 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Le groupe %s a été créé. %s "
2539 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2540 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2541 #. %3$s: rule.hardduedate
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2544 msgid "%s %s before %s "
2545 msgstr "%s %s avant %s "
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2549 #. %2$s: branch_limitations.size
2551 #. %4$s: branch_limitations.size
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2556 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2557 msgstr "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s "
2559 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2560 #. %2$s: loo.branches.size
2562 #. %4$s: loo.branches.size
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2569 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2571 "%s limité à %s sites %s limité à %s site %s %s Pas de limite de site %s "
2574 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2580 #. For the first occurrence,
2581 #. %1$s: biblio.title
2582 #. %2$s: IF biblio.author
2583 #. %3$s: biblio.author
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2588 msgid "%s %s by %s%s"
2589 msgstr "%s %s par %s%s"
2591 #. %1$s: title |html
2592 #. %2$s: IF ( author )
2593 #. %3$s: author | html
2595 #. %5$s: biblionumber
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2598 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2599 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2601 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2607 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2608 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2611 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2615 msgstr "%s %s pour "
2617 #. %1$s: holdsfirstname
2618 #. %2$s: holdssurname
2619 #. %3$s: waiting_holds
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2622 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2623 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2625 #. %1$s: patron.firstname |html
2626 #. %2$s: patron.surname |html
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2629 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2630 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2633 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2637 msgstr "%s %s dans "
2639 #. %1$s: IF (modified_items)
2640 #. %2$s: modified_items
2641 #. %3$s: modified_fields
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2647 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2649 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2650 "d'exemplaire modifié. %s "
2652 #. %1$s: IF items.count
2653 #. %2$s: items.count
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2658 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2660 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2665 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2667 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2672 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2673 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2675 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2676 #. %2$s: looptable.looptable_first
2677 #. %3$s: looptable.looptable_last
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2681 msgid "%s %s to %s %s "
2682 msgstr "%s %s à %s %s "
2685 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2686 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2687 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2688 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2690 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2693 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2694 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2697 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2700 msgid "%s %s transferred."
2701 msgstr "%s %s transféré."
2703 #. %1$s: USE KohaDates
2706 #. %4$s: iTotalRecords
2707 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2708 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2713 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2714 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2716 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2717 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2719 #. %1$s: r.budget.budget_id
2720 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2721 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2722 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2726 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2727 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2730 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2731 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2735 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2736 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2739 #. %2$s: IF ( slip )
2744 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2747 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2748 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2750 #. %1$s: SWITCH type
2751 #. %2$s: CASE 'earlier'
2752 #. %3$s: CASE 'later'
2753 #. %4$s: CASE 'acronym'
2754 #. %5$s: CASE 'musical'
2755 #. %6$s: CASE 'broader'
2756 #. %7$s: CASE 'narrower'
2757 #. %8$s: CASE 'parent'
2760 #. %11$s: type | html
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2766 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2767 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2770 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2771 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2772 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2774 #. %1$s: record.recordid
2775 #. %2$s: IF record.reference
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2779 msgid "%s %s(ref)%s "
2780 msgstr "%s %s(réf)%s "
2782 #. %1$s: listprice | html
2783 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2789 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2790 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2792 #. %1$s: error.barcode
2793 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2795 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2797 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2799 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2804 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2805 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2808 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2809 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2810 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2813 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2816 msgid "%s %s; ISBN:"
2817 msgstr "%s %s; ISBN :"
2819 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2829 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2831 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2834 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2837 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2838 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de trouver l'exemplaire."
2840 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2841 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2842 #. %3$s: tagfield | html
2843 #. %4$s: authtypecode |html
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2850 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2852 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2855 #. %1$s: IF ( label_ids )
2856 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2857 #. %3$s: label_count
2859 #. %5$s: label_count
2861 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2862 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2865 #. %11$s: item_count
2868 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2869 #. %15$s: multi_batch_count
2871 #. %17$s: multi_batch_count
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2877 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2878 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2880 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2881 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2883 #. %1$s: IF ( label_ids )
2884 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2889 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2890 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2891 #. %9$s: borrower_count
2893 #. %11$s: borrower_count
2895 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2897 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2898 #. %16$s: multi_batch_count
2900 #. %18$s: multi_batch_count
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2906 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2907 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2908 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2910 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2911 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2912 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2915 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2919 msgstr "%s %sISBN :"
2922 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2926 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2929 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2930 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2932 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2934 #. %3$s: CASE 'ordered'
2935 #. %4$s: CASE 'partial'
2936 #. %5$s: CASE 'complete'
2937 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2941 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2943 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2945 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2947 #. %3$s: CASE 'ordered'
2948 #. %4$s: CASE 'partial'
2949 #. %5$s: CASE 'complete'
2950 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2957 #. %1$s: selected=relationship
2958 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %sNon défini"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2972 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2973 #. %2$s: CASE 'Payment'
2974 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2975 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2976 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2977 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2978 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2980 #. %9$s: account_offset.type
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2985 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2986 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2988 "%s %sPaiement %sCrédit manuel %sFacture manuelle %sRetour d'un exemplaire "
2989 "perdu %sEffacement de dette %sPaiement annulé %s%s %s "
2991 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2993 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2994 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2995 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3004 #. %14$s: CASE 'Rent'
3005 #. %15$s: CASE 'FOR'
3008 #. %18$s: CASE 'PAY'
3013 #. %23$s: line.accounttype
3015 #. %25$s: - IF line.description
3016 #. %26$s: line.description
3018 #. %28$s: IF line.title
3019 #. %29$s: line.title
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3024 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3025 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3026 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3027 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3028 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3031 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
3032 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
3033 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sExemplaire perdu "
3034 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée %sFrais de "
3035 "location %sDette effacée %sRemboursement d'amende d'exemplaire perdu %sFrais "
3036 "de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, "
3039 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3041 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3042 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3043 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3044 #. %6$s: CASE 'VOID'
3053 #. %15$s: CASE 'Rent'
3054 #. %16$s: CASE 'FOR'
3057 #. %19$s: CASE 'PAY'
3062 #. %24$s: account.accounttype
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3067 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3068 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3069 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3070 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3071 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3073 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3074 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3075 "SIP2) %sPaiement annulé %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de "
3076 "compte %sDivers %sExemplaire perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée "
3077 "%sRéservation dépassée %sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement "
3078 "d'amende d'exemplaire perdu %sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de "
3079 "dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s"
3081 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3082 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3083 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3084 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3085 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3086 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3087 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3088 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3090 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3093 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3094 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3098 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3102 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3103 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3105 "%s %sEn attente %sAcceptées %sVérifiées %sRejetées %sDisponibles "
3106 "%sCommandées %s Statut inconnu %s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
3108 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3109 #. %2$s: CASE 'receiving'
3110 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3115 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3117 "%s %sRecevoir des exemplaires %sCataloguer des exemplaires %sCommander %s "
3120 #. %2$s: IF (errcode==2)
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3123 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3125 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
3127 #. For the first occurrence,
3128 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3131 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3134 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3137 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3140 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3143 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3146 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3149 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3153 #. %26$s: serial.serialseq
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3159 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3160 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3162 "%s %sPrintemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sÉté"
3163 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
3165 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3166 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3167 #. %3$s: tagfield | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3174 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3175 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
3177 #. %1$s: SWITCH m.code
3178 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3185 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3188 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
3189 "sont autorisés. %s%s %s "
3191 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3192 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
3195 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3196 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3199 #. %2$s: IF flagloo.yes
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3205 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3206 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3208 #. %1$s: SWITCH m.code
3209 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3210 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3211 #. %4$s: m.letter_code
3212 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3213 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3214 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3215 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3216 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3223 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3224 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3225 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3226 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3227 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3229 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3230 "disponible pour les lettres. '%s'. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas "
3231 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que le prêt n'a pas été encore été "
3232 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'adhérent "
3233 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3234 "adhérent. %s%s %s "
3237 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3240 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3241 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3242 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3244 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3245 #. %10$s: itemloo.reservedate
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
3250 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3251 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3257 msgid "%s %s Description: "
3258 msgstr "%s %s Description : "
3260 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3261 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3265 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3266 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3270 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3274 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3275 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3276 "deletion of classification source "
3278 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3279 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3280 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3283 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3284 #. %2$s: IF framework
3287 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3288 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3289 #. %7$s: framework.frameworkcode
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3294 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3295 "framework for %s (%s)? %s "
3297 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3298 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3300 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3303 #. %4$s: library.branchcode | html
3305 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3306 #. %7$s: library.branchcode | html
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3311 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3312 "of library '%s' %s "
3314 "%s › %sModifier la bibliothèque%sNouvelle bibliothèque %s%s %s "
3315 "› Confirmer la suppression de la bibliothèque '%s' %s "
3317 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3318 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3321 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3326 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3327 "authority type %s "
3329 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3330 "suppression du type d'autorité %s "
3332 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3333 #. %2$s: IF city.cityid
3336 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3341 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3343 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
3344 "suppression de la ville %s "
3346 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3349 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3350 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3354 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3355 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3358 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3359 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3361 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3364 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3365 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3369 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3370 #. %4$s: authtypecode
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3379 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3380 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3382 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3383 #. %2$s: subscriptionid | html
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3386 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3387 msgstr "%s › Détails de l'abonnement #%s"
3391 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3392 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3395 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3396 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3399 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3405 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3408 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3409 "modèle de numérotation '%s' %s "
3411 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3412 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3416 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3417 msgstr "%s › Nouvelle requête %s › Statut %s "
3422 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3425 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3426 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3434 msgid "%s › Results%s"
3435 msgstr "%s › Résultats%s"
3437 #. %1$s: IF ( run_report )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3441 msgid "%s › Results%s "
3442 msgstr "%s › Résultats%s "
3444 #. %1$s: p.metadata.name
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3447 msgid "%s ( other format via plugin)"
3448 msgstr "%s (autre format via un plugin)"
3450 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3451 #. %2$s: lateorder.latesince
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3454 msgid "%s (%s days)"
3455 msgstr "%s (%s jours) "
3457 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3461 msgid "%s (%s years) "
3462 msgstr "%s (%s ans) "
3464 #. %1$s: IF location
3465 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3467 #. %4$s: IF ( callnumber )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3472 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3473 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3475 #. %1$s: IF location
3476 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3478 #. %4$s: IF ( callnumber )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3483 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3484 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3486 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3487 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3488 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3491 msgid "%s (%s). Due on %s"
3492 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3495 #. %2$s: cur_active | html
3496 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3502 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3503 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3505 #. For the first occurrence,
3506 #. %1$s: basketgroup.name
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3513 #. %1$s: r.budget.budget_name
3514 #. %2$s: r.budget.budget_id
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3520 #. %1$s: r.budget.budget_name
3521 #. %2$s: r.budget.budget_id
3522 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3523 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3524 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3528 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3529 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3531 #. For the first occurrence,
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3537 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3539 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3545 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3548 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaîtront pas dans les filtres "
3549 "de la recherche avancée de l'OPAC) "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3555 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3556 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3559 "%s (coché, aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3560 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut exclu du prêt "
3561 "est choisi pour un exemplaire précis) "
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s: budget.b_txt
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3570 msgid "%s (inactive)"
3571 msgstr "%s (inactif)"
3576 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3579 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3580 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3582 #. %1$s: riloo.duedate
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3585 msgid "%s (overdue)"
3586 msgstr "%s (retards)"
3588 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3591 msgid "%s (probably okay if blank)"
3592 msgstr "%s (probablement valable si laissé vide)"
3594 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3596 #. %3$s: IF books_loo.title
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3599 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3600 msgstr "%s (reçu)%s %s "
3602 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3604 #. %3$s: IF (order.title)
3605 #. %4$s: order.title |html
3606 #. %5$s: IF order.author
3607 #. %6$s: order.author
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3612 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3613 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s "
3615 #. %1$s: report.total_success
3616 #. %2$s: report.total_records
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3619 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3621 "%s / %s notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3623 #. %1$s: booksellerphone
3624 #. %2$s: booksellerfax
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3627 msgid "%s / Fax: %s"
3628 msgstr "%s / Fax : %s"
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3648 msgid "%s 0 records %s "
3649 msgstr "%s 0 notice %s"
3651 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3652 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3653 #. %3$s: routinglists.count
3655 #. %5$s: routinglists.count
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3660 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3661 "subscription routing lists %s "
3663 "%s 0 liste de routage %s %s liste de routage %s %s listes de routage %s "
3665 #. %1$s: IF ( active )
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3670 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3671 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3673 #. For the first occurrence,
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3678 msgid "%s Add incoming record"
3679 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3681 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3682 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3684 #. %4$s: nomatch_action
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3690 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3691 "processed) %s %s %s %s "
3693 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3694 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3699 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3701 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3706 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3708 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3711 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3714 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3715 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3717 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3722 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3723 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3731 msgid "%s Address 2:"
3732 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3743 msgid "%s Address 2: "
3744 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3753 msgstr "%s Adresse :"
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3764 msgid "%s Address: "
3765 msgstr "%s Adresse : "
3767 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3769 #. %3$s: opac_new.branchname
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3773 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3774 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3779 msgid "%s Always add items"
3780 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3782 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3783 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3784 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3785 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3787 #. %6$s: item_action
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3793 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3794 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3796 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3797 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3798 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3801 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3806 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3807 "administrator to resolve this problem. %s "
3809 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3810 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: ERROR.CORERR
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3817 msgid "%s An unknown error has occurred."
3818 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3820 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3821 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3822 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3830 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3832 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3835 #. For the first occurrence,
3836 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3840 msgid "%s Article requests"
3841 msgstr "%s Demandes d'article"
3843 #. %1$s: IF (del_biblio)
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3849 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3850 "not be deleted. %s "
3852 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3853 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3858 msgid "%s Card number: "
3859 msgstr "%s Numéro de carte : "
3861 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3862 #. %2$s: categorycode |html
3864 #. %4$s: categorycode |html
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3869 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3872 "%s La catégorie %s est utilisée. Suppression impossible! %s Confirmer la "
3873 "suppression de la catégorie %s %s "
3875 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3876 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3879 msgid "%s Checked out (%s),"
3880 msgstr "%s En prêt (%s),"
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3887 msgid "%s Checked out to %s %s "
3888 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3890 #. For the first occurrence,
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3895 msgid "%s Checkout(s)"
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3901 msgid "%s Circulation note: "
3902 msgstr "%s Note de circulation : "
3904 #. For the first occurrence,
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3911 msgstr "%s Ville :"
3913 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3923 msgstr "%s Ville : "
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3927 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3928 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3929 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3930 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3931 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3933 #. %8$s: import_status
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3940 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3943 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3944 "Téléchargé %s %s %s "
3946 #. %1$s: IF data.closed
3947 #. %2$s: ELSIF data.expired
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3951 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3952 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3954 #. %1$s: IF invoice.closedate
3955 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3960 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3961 msgstr "%s Fermée le %s %s Ouverte %s "
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3966 msgid "%s Confirm password: "
3967 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3969 #. For the first occurrence,
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3975 msgid "%s Contact note: "
3976 msgstr "%s Note du contact : "
3978 #. For the first occurrence,
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3985 msgstr "%s Pays :"
3987 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3996 msgid "%s Country: "
3997 msgstr "%s Pays : "
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4004 msgid "%s Create a new "
4005 msgstr "%s Créer un nouveau "
4007 #. For the first occurrence,
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4013 msgid "%s Create a new club template %s "
4014 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s "
4016 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4017 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4022 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4023 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4028 msgid "%s Date of birth: "
4029 msgstr "%s Date de naissance : "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4037 #. %1$s: IF humanbranch
4038 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4044 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4045 "and fine rules for all libraries %s "
4047 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4048 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
4050 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4052 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4054 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4056 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4058 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4060 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4061 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4064 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4065 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4066 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4068 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4072 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4073 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4075 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4076 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
4082 msgid "%s Disabled %s "
4083 msgstr "%s Désactivé %s "
4085 #. For the first occurrence,
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4092 msgstr "%s Courriel : "
4094 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
4100 #. %1$s: IF ( error )
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4104 msgstr "%s Erreur : "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4109 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4110 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4118 #. %1$s: IF ( areas )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4121 msgid "%s Filter by area "
4122 msgstr "%s Filtrer par module "
4124 #. For the first occurrence,
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4130 msgid "%s First name:"
4131 msgstr "%s Prénom :"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4136 msgid "%s First name: "
4137 msgstr "%s Prénom : "
4139 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4145 msgid "%s For loan %s %s %s "
4146 msgstr "%s Empruntable %s %s %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: authtypecode
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4153 msgid "%s Framework"
4154 msgstr "%s Grille de catalogage"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4159 msgid "%s From any library "
4160 msgstr "%s Tout site "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4165 msgid "%s From home library "
4166 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
4168 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4169 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4170 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4171 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4176 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4178 "%s Remplie %s Annulée %s Mise de côté %s En transfert %s En attente %s "
4180 #. %1$s: IF budget_period_id
4181 #. %2$s: budget_period_description
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4186 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4187 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
4189 #. %1$s: IF deleted.title
4190 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4192 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4196 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4197 msgstr "%s Le groupe %s a été supprimé. %s %s a été enlevé du groupe. %s "
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s: holds_count
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
4205 msgstr "%s Réservation(s)"
4207 #. For the first occurrence,
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4212 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4213 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4218 msgid "%s Ignore items"
4219 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4224 msgid "%s Image file"
4225 msgstr "%s Fichier image"
4227 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4228 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4229 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4230 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
4234 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4235 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4240 msgid "%s Initials: "
4241 msgstr "%s Initiales : "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4246 msgid "%s Item floats "
4247 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4252 msgid "%s Item returns home "
4253 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4258 msgid "%s Item returns to issuing library "
4259 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
4261 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4262 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4263 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4264 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4265 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4268 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4273 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4274 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4276 "%s Ce type de document est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4277 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
4279 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4280 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4281 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4282 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4283 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4288 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4290 "%s Type de document exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
4293 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4298 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4299 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4303 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4304 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4307 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4308 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4310 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4313 msgid "%s Missing (not scanned)"
4314 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4321 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4322 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4329 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4330 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4332 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4337 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4338 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4343 msgid "%s Modify club "
4344 msgstr "%s Modifier le club "
4346 #. %1$s: IF club_template
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4349 msgid "%s Modify club template "
4350 msgstr "%s Modifier le modèle de club "
4352 #. %1$s: IF currency
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4357 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4358 msgstr "%s Modifier la devise %s Ajouter une devise %s "
4360 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4365 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4366 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
4368 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4373 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4375 "%s Modifier la liste d'adhérents %s Créer une nouvelle liste d'adhérents %s "
4377 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4382 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4383 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4385 #. %1$s: IF ( modify )
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4388 msgid "%s Modify subscription for "
4389 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4391 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4395 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4396 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4402 msgid "%s New course %s"
4403 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4418 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4419 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4425 msgid "%s No active budgets %s "
4426 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4431 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4434 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4436 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4438 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4441 msgid "%s No barcode"
4442 msgstr "%s Pas de code à barres"
4444 #. For the first occurrence,
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4450 msgid "%s No barcode %s "
4451 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4453 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4454 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4456 #. %4$s: failureMessage
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4460 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4461 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4468 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4469 msgstr "%s Aucune information supplémentaire sur le paiement. %s %s "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4476 msgid "%s No file found. %s %s "
4477 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4482 msgid "%s No holds allowed "
4483 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4489 msgid "%s No inactive budgets %s "
4490 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4492 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4493 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4494 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4496 #. %5$s: failureMessage
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4501 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4502 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4504 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4505 "L'exemplaire est déjà dans une autre collection tournante %s L'exemplaire "
4506 "est déjà dans cette collection %s %s %s "
4508 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4509 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4511 #. %4$s: failureMessage
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4516 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4519 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4520 "L'exemplaire n'est pas dans cette collection %s %s %s "
4522 #. For the first occurrence,
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4528 msgid "%s No limitation %s "
4529 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4531 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4532 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4533 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4535 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4537 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4538 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4539 #. %9$s: biblio.match_score
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4543 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4546 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4547 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4549 #. For the first occurrence,
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4555 msgid "%s No results found %s "
4556 msgstr "%s Aucun résultat trouvé %s "
4558 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4559 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4560 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4562 #. %5$s: failureMessage
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4567 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4570 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4583 msgid "%s Not defined yet %s "
4584 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4590 msgid "%s Not supported yet. %s "
4591 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4593 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4594 #. %2$s: UsageStatsCountry
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4599 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4600 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4602 "%s Note : la valeur de votre paramètre système \"UsageStatsCountry\" "
4603 "n'est pas correcte (%s). Merci d'en choisir une valide. %s "
4605 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4606 #. %2$s: error.value
4607 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4608 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4609 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4610 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4611 #. %7$s: error.value
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4618 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4619 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4620 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4621 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4622 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4623 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4625 "%s Nombre de notices fournies pour fusionner : %s. Seulement 2 notices "
4626 "peuvent être fusionnées à la fois. %s Impossible de fusionner une notice "
4627 "avec elle-même. Veuillez sélectionner deux autorités différentes. %s La "
4628 "grille par défaut ne peut être utilisée, ou n'existe pas. Veuillez choisir "
4629 "une autre grille pour la fusion. %s Désolé, il n'y a pas de balises MARC "
4630 "dans la notice de référence. %s Désolé, il n'y a pas de notice avec le "
4631 "numéro : %s. %s %s %s "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4636 msgid "%s OPAC note: "
4637 msgstr "%s Note OPAC : "
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4646 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4651 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4652 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4654 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4655 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4657 #. %1$s: IF ( total )
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4663 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4664 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvée %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4669 msgid "%s Other name: "
4670 msgstr "%s Autre nom : "
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4675 msgid "%s Other phone: "
4676 msgstr "%s Autre téléphone : "
4678 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4680 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4683 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4684 msgstr "%s Commande en cours.%s %s "
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4690 msgstr "%s Propriétaire "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4695 msgid "%s Owner and users "
4696 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4701 msgid "%s Owner, users and library "
4702 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4704 #. For the first occurrence,
4706 #. %2$s: current_page
4707 #. %3$s: total_pages
4708 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4713 msgid "%s Page %s / %s %s "
4714 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4716 #. %1$s: IF ( f.filename )
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4719 msgid "%s Parsing upload file "
4720 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4725 msgid "%s Password: "
4726 msgstr "%s Mot de passe : "
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4732 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4733 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4735 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4736 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4737 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4738 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4739 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4740 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4741 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4744 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4748 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4751 "%s En attente %s Acceptée %s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s "
4752 "Statut inconnu %s %s "
4754 # Féminin ou masculin ?
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4757 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4758 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4759 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4764 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4765 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4767 #. For the first occurrence,
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4774 msgstr "%s Téléphone :"
4776 #. For the first occurrence,
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4783 msgstr "%s Téléphone : "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4788 msgid "%s Primary email: "
4789 msgstr "%s Courriel principal : "
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4794 msgid "%s Primary phone: "
4795 msgstr "%s Téléphone principal : "
4800 #. %4$s: IF op == 'view'
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4803 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4804 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4806 #. %1$s: IF datereceived
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4809 msgid "%s Receipt summary for "
4810 msgstr "%s Réception de colis pour "
4812 #. For the first occurrence,
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4819 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4820 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4825 msgid "%s Registration date: "
4826 msgstr "%s Date d'inscription : "
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4831 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4832 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4834 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4835 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4836 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4838 #. %5$s: overlay_action
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4844 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4845 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4847 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4848 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4849 "traités) %s %s %s %s"
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4854 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4856 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4857 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4859 #. %1$s: IF ( reserved )
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4863 msgid "%s Reserve found for %s ("
4864 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4868 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4877 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4878 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s: debarments.size
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4885 msgid "%s Restrictions"
4886 msgstr "%s Suspensions"
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4891 msgid "%s Salutation: "
4892 msgstr "%s Civilité : "
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4899 msgid "%s Scan Index for: "
4900 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4902 #. %1$s: IF searchfield
4903 #. %2$s: searchfield |html
4905 #. %4$s: IF cities.count
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4908 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4909 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4914 msgid "%s Secondary email: "
4915 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4920 msgid "%s Secondary phone: "
4921 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4923 #. %1$s: IF skip_serialseq
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4929 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4930 "is kept when an irregularity is found. %s "
4932 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4933 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4935 #. %1$s: batche.card_count
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4938 msgid "%s Single Patron Cards"
4939 msgstr "%s Cartes adhérent"
4941 #. %1$s: batche.card_count
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4944 msgid "%s Single patron cards"
4945 msgstr "%s Cartes adhérent"
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4951 msgid "%s Something went wrong. %s "
4952 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s "
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4958 msgstr "%s Critère 1 : "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4964 msgstr "%s Critère 2 : "
4966 #. For the first occurrence,
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4975 #. For the first occurrence,
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4987 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4990 msgid "%s Still checked out"
4991 msgstr "%s Toujours en prêt"
4993 #. For the first occurrence,
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4999 msgid "%s Street Number: "
5000 msgstr "%s Numéro de rue : "
5002 #. For the first occurrence,
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5008 msgid "%s Street number: "
5009 msgstr "%s Numéro de rue : "
5011 #. For the first occurrence,
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5020 msgid "%s Street type: "
5021 msgstr "%s Type de voie : "
5023 #. For the first occurrence,
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5030 msgstr "%s Nom de famille :"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5035 msgid "%s Surname: "
5036 msgstr "%s Nom de famille : "
5040 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5041 #. %4$s: loo.kohafield
5043 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5046 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5049 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5050 #. %13$s: loo.seealso
5052 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5054 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5056 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5057 #. %20$s: loo.authorised_value
5059 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5060 #. %23$s: loo.authtypecode
5062 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5063 #. %26$s: loo.value_builder
5065 #. %28$s: IF ( loo.link )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5072 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5073 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5074 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5077 "%s Onglet :%s, %s | Champ Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5078 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest une "
5079 "url,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | Extension :%s,"
5080 "%s %s | Lien :%s,%s %s "
5082 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5083 #. %2$s: error.value
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5090 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5093 "%s Ces exemplaires n'ont pu être déplacés de l'ancienne notice vers la "
5094 "nouvelle : %s %s %s %s "
5096 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5098 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5104 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5107 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour les correspondances %s Il "
5108 "n'y a pas de correspondance pour l'index %s %s "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5114 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5115 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente. %s "
5119 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5120 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5121 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5123 #. %7$s: report.total_success
5124 #. %8$s: report.total_records
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5129 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5130 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5131 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5133 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
5134 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
5135 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
5136 "erreurs sont survenues. %s"
5138 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5141 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5142 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5147 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5148 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini. "
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5155 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5156 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5160 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5164 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5165 msgstr "%s Il n'y a aucun champ défini. %s %s %s "
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5171 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5172 msgstr "%s Il n'y a aucune commande rattachée à cette notice. %s "
5174 #. %1$s: ELSIF search_done
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5178 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5179 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5189 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5190 "using the table configuration in this module. %s "
5192 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5193 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s "
5195 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5196 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5199 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5200 msgstr "%s Aucun rapport ne correspond à cet identifiant. %s "
5206 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
5209 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5210 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5216 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5217 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5223 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5224 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
5226 #. %1$s: IF nb_of_orders
5227 #. %2$s: nb_of_orders
5228 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5229 #. %4$s: nb_of_vendors
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5234 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5235 "vendors. %s Deletion not possible "
5237 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
5238 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5244 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5245 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5247 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5250 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5252 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise le champ biblioitems.marcxml. "
5254 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5257 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5258 msgstr "%s Statut exclu du prêt inconnu"
5260 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5262 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5264 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5273 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5274 "database: %s %s %s : %s %s "
5276 "%s Téléchargement analysé en utilisant %s %s Les champs suivants ont été "
5277 "trouvés : %s %s Adhérents déjà présents dans la base : %s %s %s : "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5284 msgstr "%s Utilisé dans "
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5289 msgid "%s Username: "
5290 msgstr "%s Identifiant : "
5292 #. For the first occurrence,
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5315 msgid "%s Yes %s No %s "
5316 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5318 # Inherited : hérité ???
5319 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5320 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5325 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5326 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
5328 #. %1$s: IF checkout.renewals
5329 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5335 #. %1$s: IF searchfield
5336 #. %2$s: searchfield |html
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5339 msgid "%s You Searched for %s"
5340 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5346 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5347 msgstr "%s Vous n'avez encore rien de public. %s "
5349 #. %1$s: IF ( searchfield )
5350 #. %2$s: searchfield
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5353 msgid "%s You searched for %s"
5354 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5358 #. %3$s: ELSIF searchfield
5359 #. %4$s: searchfield |html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5363 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5364 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s "
5368 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5369 #. %4$s: IF op == 'view'
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5372 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5373 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5375 #. For the first occurrence,
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5381 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5382 msgstr "%s Code postal :"
5384 #. For the first occurrence,
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5393 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5394 msgstr "%s Code postal : "
5397 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5400 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5401 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5407 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5408 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5409 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5410 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5411 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5418 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5419 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5420 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5421 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5422 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5423 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5424 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5425 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5428 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5429 #. %2$s: rule.hardduedate
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5432 msgid "%s after %s "
5433 msgstr "%s après %s "
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5437 msgid "%s already in your cart"
5438 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5440 #. %1$s: item.countanalytics
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5443 msgid "%s analytics"
5444 msgstr "%s dépouillements"
5446 #. %1$s: IF ( result.author )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5452 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5453 #. %2$s: loopro.author
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5458 msgstr "%s par %s%s"
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5462 #. %2$s: reserveloo.author
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5468 msgstr "%s par %s%s "
5470 #. %1$s: IF books_loo.author
5471 #. %2$s: books_loo.author
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5476 msgid "%s by %s%s %s "
5477 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5479 #. For the first occurrence,
5480 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5481 #. %2$s: ordersloo.author
5483 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5484 #. %5$s: ordersloo.isbn
5486 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5490 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5491 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s "
5493 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5495 #. %3$s: biblio.author |html
5497 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5498 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5499 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5500 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5503 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5504 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5506 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5510 msgstr "Calendrier %s"
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5515 msgid "%s can't be opened"
5516 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5518 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5519 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5520 #. %3$s: missing_critical.key
5521 #. %4$s: missing_critical.value
5523 #. %6$s: missing_critical.key
5524 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5525 #. %8$s: missing_critical.value
5526 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5527 #. %10$s: missing_critical.value
5530 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5531 #. %14$s: missing_critical.surname
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5536 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5537 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5538 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5539 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5541 "%s ne peut pas être analysé ! %s a "%s" dans un mauvais "
5542 "format : "%s" %s Le champ critique "%s" %s a une "
5543 "valeur non reconnue "%s" %s a une valeur inconnue "%s" "
5544 "%s manquante %s (borrowernumber : %s; nom de famille : %s). %s "
5546 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5549 msgid "%s data added"
5550 msgstr "Données %s ajoutées"
5552 #. %1$s: deliverytime
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5561 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5564 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5565 "supprimer cette notice ?"
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5570 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5571 "permissions to delete this record."
5573 "%s commande(s) annulées(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de "
5574 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5579 msgid "%s directories processed."
5580 msgstr "%s répertoires traités."
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5585 msgid "%s directories scanned."
5586 msgstr "%s répertoires scannés."
5588 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5590 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5593 msgid "%s disabled %s %s "
5594 msgstr "%s désactivé %s %s "
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5601 msgid "%s failed to unpack."
5602 msgstr "%s impossible à décompresser"
5604 #. %1$s: IF searchmember
5605 #. %2$s: searchmember | html
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5609 msgid "%s for '%s'%s"
5610 msgstr "%s pour '%s'%s"
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: authtypecode
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5619 msgid "%s framework"
5620 msgstr "%s grille de catalogage"
5622 #. For the first occurrence,
5623 #. %1$s: loop_order.holds
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5627 msgid "%s hold(s) left"
5628 msgstr "%s réservation(s) restante(s)"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5633 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5636 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5637 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5639 #. %1$s: LoginBranchname
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5643 msgstr "%s exemplaires"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5648 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5650 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5652 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5655 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5656 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5661 msgid "%s images found"
5662 msgstr "%s images trouvées"
5665 #. %2$s: IF ( lastimported )
5666 #. %3$s: lastimported
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5670 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5671 msgstr "%s dossier(s) importé(s) %s(le dernier étant %s)%s"
5673 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5674 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5682 msgid "%s in tab %s"
5683 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5687 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5688 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5692 msgid "%s is permitted!"
5693 msgstr "%s est autorisé !"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5697 msgid "%s is prohibited!"
5698 msgstr "%s est interdit !"
5700 #. %1$s: irregular_issues
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5704 msgstr "%s fascicules "
5707 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5708 #. %3$s: IF st == subtype
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5711 msgid "%s issues %s %s "
5712 msgstr "%s fascicules %s %s "
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5716 msgid "%s item mandatory fields empty"
5717 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5722 msgid "%s item records found and staged"
5723 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5727 msgid "%s item(s) added to your cart"
5728 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5733 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5734 "deleting this record."
5736 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5737 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5739 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5742 msgid "%s item(s) attached."
5743 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5745 #. %1$s: not_deleted_items
5746 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5747 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5751 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5752 msgstr "%s exemplaire(s) n'ont pu être supprimé(s) : %s%s%s"
5754 #. %1$s: deleted_items
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5757 msgid "%s item(s) deleted."
5758 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s: loop_order.items
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5765 msgid "%s item(s) left"
5766 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5769 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5770 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5775 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5776 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5778 #. %1$s: moddatecount
5779 #. %2$s: date | $KohaDates
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5782 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5783 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5788 msgid "%s lines found."
5789 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5791 #. For the first occurrence,
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5796 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5797 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5815 msgid "%s months %s%s %s "
5816 msgstr "%s mois %s%s %s "
5818 #. %1$s: alreadyindb
5819 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5820 #. %3$s: lastalreadyindb
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5825 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5828 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5829 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5832 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5833 #. %3$s: lastinvalid
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5838 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5840 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5841 "%s(dernier était %s)%s"
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5845 msgid "%s of %s renewals remaining"
5846 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5848 #. %1$s: hits_to_paginate
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5852 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5854 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
5857 #. For the first occurrence,
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5865 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5866 #. %2$s: rule.hardduedate
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5872 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5877 msgid "%s on %s until %s"
5878 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5880 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5884 msgstr "%s en prêt :"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5889 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5890 "delete this record."
5892 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur "
5893 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5895 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5898 msgid "%s order(s) attached."
5899 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. %1$s: loop_order.biblios
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5906 msgid "%s order(s) left"
5907 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5909 #. %1$s: overwritten
5910 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5911 #. %3$s: lastoverwritten
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5915 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5916 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5918 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5921 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5922 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5927 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5928 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5933 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5934 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5936 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5939 msgid "%s patrons will be deleted"
5940 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5945 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5946 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5948 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5952 msgstr "%s en attente"
5954 #. %1$s: TAB.tab_title
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5957 msgid "%s preferences"
5958 msgstr "Préférences %s"
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5963 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5964 "check the server log for more details."
5966 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5967 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5971 msgid "%s quotes saved."
5972 msgstr "%s citations sauvegardées."
5974 #. %1$s: errcon.server
5976 #. %3$s: errcon.error
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5979 msgid "%s record %s: %s"
5980 msgstr "%s notice %s: %s"
5982 #. For the first occurrence,
5983 #. %1$s: authority.count_usage
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5988 msgid "%s record(s)"
5989 msgstr "%s notice(s)"
5991 #. %1$s: deleted_records
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5994 msgid "%s record(s) deleted."
5995 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
6000 msgid "%s records in file"
6001 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6003 #. %1$s: import_errors
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6006 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6007 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6012 msgid "%s records parsed"
6013 msgstr "%s fiches traitée(s)"
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6018 msgid "%s records staged"
6019 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
6022 #. %2$s: matcher_code
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6026 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6029 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
6033 #. %2$s: IF ( query_desc )
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6036 msgid "%s result(s) found %sfor "
6037 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6042 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6043 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6045 #. %1$s: breeding_count
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6048 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6049 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6053 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6055 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6056 "votre clavier pour naviguer."
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6061 msgid "%s results found "
6062 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6067 msgid "%s shipments"
6070 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6073 msgid "%s subscription(s) attached."
6074 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)."
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6081 msgid "%s subscription(s) left"
6082 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6084 #. %1$s: suggestions_count
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6087 msgid "%s suggestions waiting. "
6088 msgstr "%s suggestions en attente. "
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6096 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6100 msgstr "%s à commander"
6102 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6105 msgid "%s unavailable:"
6106 msgstr "%s indisponible :"
6109 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6110 #. %3$s: IF st == subtype
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6113 msgid "%s weeks %s %s "
6114 msgstr "%s semaines %s %s "
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6119 msgid "%s will expire before "
6120 msgstr "%s vont expirer avant "
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6125 msgstr "%s année(s)"
6127 #. For the first occurrence,
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6136 msgstr "%s année(s)"
6138 #. For the first occurrence,
6141 #. %3$s: iTotalRecords
6142 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6143 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6144 #. %6$s: data.cardnumber
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6150 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6151 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6153 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6154 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6157 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6158 #. %3$s: CASE 'config_only'
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6161 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6162 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6165 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6168 msgid "%s | Config: %s "
6169 msgstr "%s | Configuration : %s "
6172 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6175 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6176 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6179 #. %2$s: IF memcached_namespace
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6182 msgid "%s | Namespace: %s"
6183 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
6186 #. %2$s: IF memcached_servers
6187 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6190 msgid "%s | Status: %s %s "
6191 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6194 #. %2$s: riloo.duedate
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
6200 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6201 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6204 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6206 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6209 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6210 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6212 #. %1$s: unlimited_total
6213 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6218 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6219 msgstr "%s%s (%s affichés)%s."
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s: IF framework
6223 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6224 #. %3$s: framework.frameworkcode
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6232 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6233 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6235 #. %1$s: IF ( Supplier )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6240 msgid "%s%s : %sLate orders"
6241 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6244 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6250 #. For the first occurrence,
6252 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6253 #. %3$s: LibraryName
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6258 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6259 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s. "
6261 #. For the first occurrence,
6262 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6263 #. %2$s: batche.label_count
6265 #. %4$s: batche.label_count
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6270 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6271 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6273 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6274 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6275 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6276 #. %4$s: loopro.patron.surname
6277 #. %5$s: loopro.object
6279 #. %7$s: loopro.object
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6284 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6285 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
6287 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6288 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6290 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6291 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6292 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6293 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6295 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6296 #. %10$s: itemsloo.pages
6298 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6299 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6301 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6302 #. %16$s: itemsloo.isbn
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6306 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6307 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6310 #. %2$s: data.overdues
6312 #. %4$s: data.issues
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6315 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6316 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6318 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6319 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6320 #. %3$s: memberfirstname
6322 #. %5$s: membersurname
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6327 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6328 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6330 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6331 #. %2$s: letter.content.length
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
6336 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6337 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s: IF lette.branchname
6341 #. %2$s: lette.branchname | html
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6347 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6348 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6350 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6351 #. %2$s: patron.phone
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6356 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6357 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6359 #. %1$s: IF ( patron.email )
6360 #. %2$s: patron.email
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6365 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6366 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6368 #. %1$s: IF ( comments )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6374 msgid "%s%s%s(none)%s"
6375 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6377 #. %1$s: searchfield
6379 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6386 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6387 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6389 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6390 #. %2$s: frameworkcode
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6395 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6396 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6398 #. %1$s: IF ( lastdate )
6399 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6404 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6405 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6408 #. %2$s: LibraryNameTitle
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6414 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: IF ( template_id )
6418 #. %2$s: template_id
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6424 msgid "%s%s%sN/A%s "
6425 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6427 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6428 #. %2$s: loopro.title
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6433 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6434 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6436 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6437 #. %2$s: loopro.barcode
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6442 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6443 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6445 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6446 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6451 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6452 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6454 #. %1$s: IF ( slip )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6460 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6461 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6463 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6464 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6469 msgid "%s%s%sNo title%s"
6470 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6472 #. For the first occurrence,
6474 #. %2$s: IF limit_desc
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6478 msgid "%s%s with limit(s): "
6479 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6481 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6482 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6483 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6485 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6486 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6487 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6488 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6491 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6492 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demandé le %s"
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s: biblio.title |html
6496 #. %2$s: IF biblio.author
6497 #. %3$s: biblio.author
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6502 msgid "%s%s, by %s%s"
6503 msgstr "%s%s, par %s%s"
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s: surnamesuggestedby
6507 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6508 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6513 msgid "%s%s, %s%s ("
6514 msgstr "%s%s, %s%s ("
6517 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6518 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6520 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6523 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6524 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6526 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6527 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6530 msgid "%s%sModify tag "
6531 msgstr "%s%sModifier le champ "
6533 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6534 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6535 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6537 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6540 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6541 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6543 # © est un code pour afficher le sigle de copyright
6544 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6545 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6547 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6550 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6551 msgstr "%s© %s %s %svolume : "
6554 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6556 #. %4$s: hiddencount
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6559 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6560 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6562 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6563 #. %2$s: title |html
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6567 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6568 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6570 #. %1$s: IF op == 'edit'
6571 #. %2$s: PROCESS ServerType
6572 #. %3$s: server.servername
6574 #. %5$s: IF op == 'add'
6575 #. %6$s: PROCESS ServerType
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6579 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6581 "%s› Modifier le serveur %s %s%s %s› Nouveau serveur %s%s "
6583 #. %1$s: IF ( saved1 )
6584 #. %2$s: ELSIF ( create )
6585 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6588 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6590 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6593 #. %1$s: IF ( build1 )
6594 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6595 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6596 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6597 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6598 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6604 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6605 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6606 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6607 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6610 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un module %s› Étape 2/6 : "
6611 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6612 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6613 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6614 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6616 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6617 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6618 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6623 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6624 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6630 msgid "%s(deleted patron)%s "
6631 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6640 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6641 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6643 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6648 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6649 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6651 #. For the first occurrence,
6652 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6660 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6661 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6663 #. %1$s: loo.kohafield
6665 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6668 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6671 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6673 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6675 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6679 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6680 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6682 "%s, %s %sRépétable, %sNon répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6683 "%scaché, %s %sest une url, %s %s | "
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6687 #. %2$s: item_loo.author
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6693 msgstr "%s, par %s%s"
6695 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6696 #. %2$s: overdueloo.author | html
6698 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6699 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6703 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6704 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6706 #. For the first occurrence,
6707 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6708 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6710 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6714 msgid "%s, by %s%s%s- "
6715 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6717 #. For the first occurrence,
6718 #. %1$s: OPACBaseURL
6719 #. %2$s: savedreport.id | html
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6723 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6726 #. %1$s: errcon.server
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6730 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6731 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6733 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6738 msgid "%sActive%sInactive%s"
6739 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6745 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6746 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6748 #. %1$s: IF ( opadd )
6749 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6752 #. %5$s: IF (firstname)
6753 #. %6$s: firstname | html
6755 #. %8$s: IF (surname)
6756 #. %9$s: surname | html
6758 #. %11$s: IF ( categoryname )
6759 #. %12$s: categoryname
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6775 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6776 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6778 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6779 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6781 #. %1$s: IF ( opadd )
6782 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6785 #. %5$s: IF ( categoryname )
6786 #. %6$s: categoryname
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6802 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6803 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6805 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s l'adhérent (%s%s%s%s Adhérent collectivité"
6806 "%s%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6807 "Adhérent bibliothécaire%s%s)"
6809 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6814 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6815 msgstr "%sNotices d'autorité%sNotices bibliographiques%s"
6817 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6822 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6823 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6831 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6832 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6833 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6834 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6836 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6837 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6844 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6847 "%sPrêté à %s %s Renouvelé la dernière fois le %s, %s %s Attendu le %s %s Pas "
6848 "en prêt %s %s "
6850 #. %1$s: IF humanbranch
6851 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6857 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6860 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6861 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6863 #. %1$s: IF (errcode==1)
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6866 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6867 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6869 #. %1$s: IF ( value.default )
6871 #. %3$s: value.display_value |html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6875 msgid "%sDefault%s%s%s"
6876 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6878 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6881 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6882 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6884 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6886 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6891 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6892 "the item number from this barcode.%s "
6894 "%sERREUR : Impossible de modifier la notice bibliographique.%s "
6895 "%sERREUR : Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code à "
6898 #. %1$s: IF course_id
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6903 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6904 msgstr "%sModifier le cours%sCréer un cours%s"
6906 #. %1$s: IF ( layout_id )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6911 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6912 msgstr "%sModifier%sCréer%s format d'étiquette"
6914 #. %1$s: IF ( layout_id )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6919 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6920 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format graphique de la carte d'adhérent"
6922 #. %1$s: IF (template_id)
6925 #. %4$s: IF (template_id)
6926 #. %5$s: template_id
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6930 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6931 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s modèle de carte d'adhérent%s (%s)%s"
6933 #. %1$s: IF ( layout_id )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6938 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6939 msgstr "%sModifier le%sCréer le%s format du texte de la carte d'adhérent"
6941 #. %1$s: IF (profile_id)
6944 #. %4$s: IF (profile_id)
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6949 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6950 msgstr "%sModifier le%sCréer un%s profil d'imprimante%s (%s)%s"
6952 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6956 msgstr "%sModification "
6958 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6960 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6962 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6964 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6966 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6968 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6970 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6972 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6974 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6976 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6978 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6979 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6980 #. %23$s: serialslis.claimdate
6983 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6988 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6989 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6990 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6992 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6993 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6994 "paru%s %sSupprimer%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6999 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7001 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7003 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7005 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7007 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7009 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7011 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7013 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7015 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7017 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7019 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7025 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7026 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7027 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7029 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7030 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
7031 "paru%s %sSupprimer%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7033 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7034 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7040 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7041 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7043 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7044 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
7050 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7051 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7053 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7055 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7057 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
7061 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7062 msgstr "%sToujours%s %sDéfaut%s %sJamais%s "
7064 #. For the first occurrence,
7065 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7067 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7072 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7073 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7096 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7097 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7098 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7099 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7101 "%sPoste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7102 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
7103 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de vente conseillé\"%s"
7104 "\"Coût total\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7105 "\"Note fournisseur\"%s "
7107 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7109 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7113 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7114 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7116 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7121 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7122 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
7124 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7129 msgid "%sHidden%sShown%s"
7130 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
7132 #. %1$s: BLOCK subject
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7137 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
7139 #. %1$s: IF humanbranch
7140 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7145 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7147 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
7148 "par défaut par type de document%s"
7150 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7151 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7152 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7153 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7154 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7155 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7161 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7162 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7164 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
7165 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
7166 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
7168 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7169 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7173 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7174 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7176 #. %1$s: IF biblio.item_error
7178 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7182 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7185 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7186 "était inégal.%s %s "
7188 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7189 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7190 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7195 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7196 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7198 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7202 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7203 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7205 #. %1$s: IF ( modify )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7210 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7211 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7213 #. %1$s: IF ( action_modify )
7215 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7217 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7221 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7223 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7226 #. %1$s: IF framework
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7231 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7232 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7239 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7240 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7242 #. %1$s: IF ( modify )
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
7247 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7248 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
7250 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7252 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7256 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7257 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
7259 #. %1$s: IF ( budget_id )
7262 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7263 #. %5$s: budget_name
7264 #. %6$s: budget_period_description
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7268 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7269 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
7271 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7273 #. %3$s: basketname|html
7274 #. %4$s: basketno |html
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7277 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7278 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7280 #. %1$s: IF record.permanent
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7286 msgstr "%sNon%sOui%s"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7299 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7300 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
7302 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7307 msgid "%sOverdue!%s %s"
7308 msgstr "%sRetard !%s %s"
7310 #. %1$s: - BLOCK subject -
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7314 msgid "%sOverdue:%s "
7315 msgstr "%sRetards : %s"
7317 #. %1$s: IF ( reserved )
7320 #. %4$s: IF ( waiting )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7325 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7326 "and then attempt transfer: %s "
7328 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7329 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7331 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7333 #. %3$s: IF errors.no_file
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7338 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7339 "select a file to upload.%s "
7341 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7342 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7344 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7346 #. %3$s: IF errors.no_file
7348 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7353 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7354 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7356 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7357 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7364 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7365 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
7371 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7372 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7378 msgid "%sThis record has no items.%s "
7379 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7386 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7387 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7390 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code à barres, Cote, "
7391 "Bibliothèque d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° "
7392 "d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7394 #. %1$s: IF currency.archived
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7408 msgid "%sYes%s %s"
7409 msgstr "%sOui%s %s"
7411 #. For the first occurrence,
7412 #. %1$s: IF record.public
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7433 msgstr "%sOui%sNon%s"
7435 #. %1$s: IF field.searchable
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7440 msgid "%sYes%sNo%s "
7441 msgstr "%sOui%sNon%s "
7443 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7444 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7447 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7449 "%sVous n'êtes pas autorisé à visualiser les informations de cet adhérent. %s "
7451 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7454 msgid "%sa - Earlier heading"
7455 msgstr "%sa - Entête précédente"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7462 msgstr "%sune liste:%s"
7464 #. %1$s: IF ( issn )
7467 #. %4$s: IF ( issn )
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7470 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7471 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7473 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7474 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7481 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7484 msgid "%sb - Later heading"
7485 msgstr "%sb - Entête suivante"
7487 #. %1$s: IF ( reser.author )
7488 #. %2$s: reser.author
7490 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7493 msgid "%sby %s%s %s ("
7494 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7496 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7497 #. %2$s: result_se.author
7499 #. %4$s: result_se.itemtype
7500 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7501 #. %6$s: result_se.publishercode
7503 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7504 #. %9$s: result_se.place
7506 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7507 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7509 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7510 #. %15$s: result_se.pages
7512 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7515 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7516 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7518 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7521 msgid "%sd - Acronym"
7522 msgstr "%sd - Acronyme"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7528 msgid "%sdefault%s framework"
7529 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7535 msgid "%sdefault%s framework. "
7536 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7538 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7539 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7540 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7541 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7543 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7547 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7548 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7550 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7553 msgid "%sf - Musical composition"
7554 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7559 msgid "%sg - Broader term"
7560 msgstr "%sg - Terme générique"
7562 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7565 msgid "%sh - Narrower term"
7566 msgstr "%sh - Terme spécifique"
7568 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7571 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7572 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7574 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7589 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7590 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7592 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7593 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7595 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7598 msgid "%sn - Not applicable"
7599 msgstr "%sn - Non applicable"
7601 #. For the first occurrence,
7602 #. %1$s: IF cities.count
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7607 msgid "%sor choose "
7608 msgstr "%sou choisissez"
7610 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7613 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7614 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7616 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7617 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7618 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7619 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7621 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7623 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7626 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7627 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7629 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7632 msgid "%st - Immediate parent body"
7633 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7635 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7636 #. %2$s: lateorder.quantity
7637 #. %3$s: lateorder.subtotal
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7641 msgstr "%sx%s = %s "
7643 #. %1$s: IF currency.active
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7653 "Български (Bulgarian) "
7656 "Български (Bulgare)"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7661 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7663 msgstr "Русский (Russe)"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7668 "Українська "
7669 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7671 "Українська "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7676 msgid "עברית (Hebrew)"
7677 msgstr "עברית (Hebreu)"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7681 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7682 msgstr "اردو(Ourdou)"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7686 msgid "فارسى (Persian)"
7687 msgstr "فارسى (Persan)"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7691 msgid "中文 (Chinese)"
7692 msgstr "中文 (Chinois)"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7696 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7697 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7702 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7703 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7707 msgid "日本語 (Japanese)"
7708 msgstr "日本語 (Japonais)"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7712 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7713 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7717 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7718 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7722 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7723 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7727 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7728 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7733 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7734 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7736 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7741 msgid "한국어 (Korean)"
7742 msgstr "한국어 (Coréen)"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7747 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7748 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7749 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7751 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7752 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7756 msgid "čeština (Czech)"
7757 msgstr "čeština (Tchèque)"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7761 msgid "<< Back to suggestions"
7762 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7768 msgid "<< Previous"
7769 msgstr "<< Précédent"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7773 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7774 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7779 msgid " Author as phrase"
7780 msgstr " Auteur (expression)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7787 msgid " Call number"
7788 msgstr " Cote"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7793 msgid " Conference name"
7794 msgstr " Nom de congrès"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7799 msgid " Conference name as phrase"
7800 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7805 msgid " Corporate name"
7806 msgstr " Auteur collectivité"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7811 msgid " Corporate name as phrase"
7812 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7817 msgid " ISBN"
7818 msgstr " ISBN"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7823 msgid " ISSN"
7824 msgstr " ISSN"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7829 msgid " Keyword as phrase"
7830 msgstr " Tous les mots (expression)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7835 msgid " Personal name"
7836 msgstr " Nom de personne"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7841 msgid " Personal name as phrase"
7842 msgstr " Nom de personne (expression)"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7847 msgid " Series title"
7848 msgstr " Titre de collection"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7853 msgid " Subject and broader terms"
7854 msgstr " Sujet et termes génériques"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7859 msgid " Subject and narrower terms"
7860 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7865 msgid " Subject and related terms"
7866 msgstr " Sujet et termes associés"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7871 msgid " Subject as phrase"
7872 msgstr " Sujet (expression)"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7877 msgid " Title as phrase"
7878 msgstr " Titre (expression)"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7882 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7883 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7887 msgid " Show inactive funds:"
7888 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7895 msgid " Show inactive:"
7896 msgstr " Afficher les inactifs"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7900 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7901 msgstr ""DEBUT:1er janvier 2010","SUIVI:Jour""
7903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7908 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7909 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7912 #. %2$s: IF step == 2
7914 #. %4$s: IF step == 3
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7918 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7919 msgstr "› %s %sConfirmation%s %sTerminé%s "
7921 #. %1$s: template_name
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7926 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7927 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7930 #. %2$s: IF ( else )
7931 #. %3$s: tagfield | html
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7935 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7936 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7939 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7940 #. %3$s: tagsubfield
7942 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7944 #. %7$s: IF ( add_form )
7945 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7946 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7955 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7956 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7958 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7959 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7961 #. %1$s: IF ( add_form )
7962 #. %2$s: IF ( basketno )
7963 #. %3$s: basketname |html
7965 #. %5$s: booksellername
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7970 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7971 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7973 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7977 msgid "› %s Add a new collection %s "
7978 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7980 #. %1$s: IF step == 1
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7984 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7985 msgstr "› %s Supprimer/anonymiser des adhérents par lot %s"
7987 #. %1$s: IF course_name
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7990 msgid "› %s Edit "
7991 msgstr "› %s Editer "
7993 #. For the first occurrence,
7994 #. %1$s: IF batch_id
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
8001 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
8002 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8011 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8012 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8017 msgid "› %s Modify club "
8018 msgstr "› %s Modifier le club "
8020 #. %1$s: IF club_template
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8023 msgid "› %s Modify club template "
8024 msgstr "› %s Modifier le modèle de club "
8026 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
8031 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8033 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
8035 #. %1$s: IF datereceived
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8038 msgid "› %s Receipt summary for "
8039 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8041 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8044 #. %4$s: authtypetext
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8049 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8050 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
8052 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8056 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8057 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8059 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8064 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8065 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
8067 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8071 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8072 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8074 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8078 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8079 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8081 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8084 msgid "› %s calendar"
8085 msgstr "%s calendrier"
8087 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8088 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8092 #. %6$s: basketname|html
8093 #. %7$s: IF ( basketno )
8094 #. %8$s: basketno |html
8096 #. %10$s: booksellername|html
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8099 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8100 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s "
8102 #. %1$s: IF op == 'list'
8103 #. %2$s: IF budget_period_id
8104 #. %3$s: budget_period_description
8108 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8111 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8113 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8116 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8117 #. %2$s: IF currency
8118 #. %3$s: currency.currency
8122 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8123 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8124 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8129 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8130 "currency %s %sCurrencies %s "
8132 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8133 "suppression de la devise %s %sDevises %s "
8135 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8136 #. %2$s: categorycode |html
8138 #. %4$s: categorycode |html
8141 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8145 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8148 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
8149 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8157 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8159 "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s %s "
8161 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8162 #. %2$s: patron.firstname
8163 #. %3$s: patron.surname
8164 #. %4$s: patron.cardnumber
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8168 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8169 msgstr "› %sQuitus pour %s %s (%s)%s "
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. %1$s: IF (template_id)
8173 #. %2$s: template_id
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8183 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8184 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
8186 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8189 msgid "› %sEditing "
8190 msgstr "› %sModification "
8192 #. %1$s: IF ( authid )
8194 #. %3$s: authtypetext
8196 #. %5$s: authtypetext
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8200 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8201 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8203 #. %1$s: IF ( action_modify )
8205 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8207 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8210 #. %8$s: IF op == 'list'
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8215 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8216 "%s%s %sAuthorized values%s"
8218 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8219 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
8221 #. %1$s: IF ( categorycode )
8222 #. %2$s: categorycode |html
8226 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8229 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8230 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8232 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8233 #. %2$s: contractname
8237 #. %6$s: IF ( add_validate )
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8240 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8241 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8243 #. %1$s: IF ( budget_id )
8244 #. %2$s: IF ( budget_name )
8245 #. %3$s: budget_name
8250 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8253 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8255 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8258 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8259 #. %2$s: ordernumber
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
8264 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8266 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8269 #. %1$s: IF ( modify )
8270 #. %2$s: searchfield
8274 #. %6$s: IF ( add_validate )
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8278 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8280 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8283 #. %1$s: IF ( opsearch )
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8287 msgid "› %sOrder from external source%s"
8288 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
8290 #. %1$s: IF ( newpassword )
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8295 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8297 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8300 #. %1$s: IF ( display_list )
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8304 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8305 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
8307 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8308 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8312 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8313 msgstr "› %sDétails pour %s%s "
8315 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8316 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8318 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8325 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8326 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8328 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
8329 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
8330 "toutes les amendes%s%s"
8332 #. %1$s: IF ( display_list )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8336 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8337 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8339 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8340 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8344 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8345 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8350 msgid "› API Keys for %s "
8351 msgstr "› Clés API pour %s "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8355 msgid "› About Koha"
8356 msgstr "› À propos de Koha"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8360 msgid "› Access files"
8361 msgstr "› Accès aux fichiers"
8363 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8366 msgid "› Account for %s"
8367 msgstr "› Compte de %s"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8371 msgid "› Acquisitions"
8372 msgstr "› Acquisitions"
8374 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8377 msgid "› Add a new OAI set%s"
8378 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8380 #. %1$s: booksellername |html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8383 msgid "› Add basket group for %s"
8384 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8388 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8392 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8393 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8396 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8399 msgid "› Add new account %s %s › "
8400 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8404 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8407 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8408 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8412 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8415 msgid "› Add notice%s%s%s "
8416 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8420 msgid "› Add or remove items"
8421 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8425 msgid "› Add order from a subscription"
8426 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8430 msgid "› Add order from a suggestion"
8431 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8435 msgid "› Add orders from MARC file"
8436 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8440 msgid "› Add patrons"
8441 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8445 msgid "› Add reserves for "
8446 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8449 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8452 msgid "› Add suggestion %s %s "
8453 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8457 msgid "› Administration"
8458 msgstr "› Administration"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8462 msgid "› Advanced search"
8463 msgstr "› Recherche avancée"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8467 msgid "› Alert subscribers for "
8468 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8472 msgid "› Attach an item to "
8473 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8477 msgid "› Audio alerts"
8478 msgstr "› Alertes sonores"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8482 msgid "› Authorities"
8483 msgstr "› Autorités"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8487 msgid "› Authority search results"
8488 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8493 msgid "› Basket (%s)"
8494 msgstr "› Panier (%s)"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8498 msgid "› Basket grouping"
8499 msgstr "› Bordereau de commande"
8501 #. %1$s: import_batch_id
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8506 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8507 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8511 msgid "› Batch edit "
8512 msgstr "› Modification en lot"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8516 msgid "› CSV export profiles "
8517 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8521 msgid "› Cancel order "
8522 msgstr "› Annuler la commande "
8524 #. %1$s: itemtype.itemtype
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8528 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8529 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8533 msgid "› Cataloging"
8534 msgstr "› Catalogage"
8537 #. %2$s: IF op == 'list'
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8541 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8542 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8544 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8549 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8550 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8554 msgid "› Check expiration "
8555 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8559 msgid "› Check in"
8560 msgstr "› Retour"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8564 msgid "› Checkout history for "
8565 msgstr "› Historique de prêt de "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8569 msgid "› Circulation"
8570 msgstr "› Circulation"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8574 msgid "› Circulation and fine rules"
8575 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8580 msgid "› Circulation history for %s"
8581 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8585 msgid "› Claims"
8586 msgstr "› Réclamer"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8590 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8591 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8595 msgid "› Club enrollments"
8596 msgstr "› Inscriptions aux clubs"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8600 msgid "› Columns settings"
8601 msgstr "Paramètres des colonnes"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8605 msgid "› Compare matched records "
8606 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8612 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8614 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8621 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8623 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8625 #. %1$s: contractnumber
8627 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8630 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8631 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8633 #. %1$s: searchfield
8635 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8638 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8639 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8641 #. %1$s: searchfield
8643 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8646 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8647 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8649 #. %1$s: tagsubfield
8651 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8654 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8655 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8657 #. %1$s: searchfield
8658 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8661 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8662 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8670 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8671 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8675 msgid "› Confirm holds"
8676 msgstr "› Confirmer les réservations"
8679 #. %2$s: IF ( else )
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8683 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8684 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8688 msgid "› Course details for "
8689 msgstr "› Détails pour le cours "
8692 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8695 msgid "› Data added%s %s "
8696 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8701 msgid "› Data deleted %s "
8702 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8705 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8708 msgid "› Data recorded %s %s "
8709 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8714 msgid "› Delete fund? %s "
8715 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8717 #. %1$s: itemtype.itemtype
8720 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8723 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8724 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8726 #. %1$s: patron.firstname
8727 #. %2$s: patron.surname
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8730 msgid "› Delete patron %s %s"
8731 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8736 msgid "› Details for %s "
8737 msgstr "› Détails pour %s "
8739 #. %1$s: accountline.id
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8742 msgid "› Details for account line %s"
8743 msgstr "› Détail du compte %s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8747 msgid "› Did you mean?"
8748 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8750 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8752 #. %2$s: IF close_form
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8755 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8756 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8760 msgid "› Duplicate warning"
8761 msgstr "› Avertissement doublon"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8765 msgid "› Edit "
8766 msgstr "› Modifier "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8771 msgid "› Edit %s "
8772 msgstr "Modifier %s"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8779 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8780 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8782 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8785 msgid "› Edit SQL report %s› "
8786 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8792 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8793 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8795 #. %1$s: suggestionid
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8799 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8800 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8804 msgid "› Editor"
8805 msgstr "› Editeur"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8810 msgid "› Error %s"
8811 msgstr "› Erreur %s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8815 msgid "› Export data"
8816 msgstr "› Exportez les données"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8820 msgid "› Files"
8823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8826 msgid "› Files for %s"
8827 msgstr "› Fichiers pour %s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8831 msgid "› Hold ratios"
8832 msgstr "› Ratios de réservations"
8834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8837 msgid "› Holds history for %s"
8838 msgstr "› Historique des réservations pour %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8842 msgid "› Holds to pull"
8843 msgstr "› Réservations à traiter"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8847 msgid "› Images "
8848 msgstr "› Images "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8852 msgid "› Images for "
8853 msgstr "› Images pour "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8857 msgid "› Invoices"
8858 msgstr "› Factures"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8862 msgid "› Item circulation alerts "
8863 msgstr "› Alertes de circulation "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8867 msgid "› Item details for "
8868 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8872 msgid "› Item search "
8873 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8877 msgid "› Item search fields "
8878 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8882 msgid "› Items with no checkouts"
8883 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8887 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8888 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8892 msgid "› Label creator "
8893 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8897 msgid "› Link a host item to "
8898 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8900 #. %1$s: IF ( total )
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8906 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8908 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8912 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8913 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8917 msgid "› Manual credit"
8918 msgstr "› Crédit manuel"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8922 msgid "› Manual invoice"
8923 msgstr "Facture manuelle"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8927 msgid "› Merge patron records"
8928 msgstr "› Fusionner les fiches d'adhérent"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8933 msgid "› Merging records"
8934 msgstr "› Fusion de notices"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8939 msgid "› Modify account %s › "
8940 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8942 #. %1$s: itemtype.itemtype
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8946 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8947 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8952 msgid "› Modify library EAN %s › "
8953 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8958 msgid "› Modify notice%s "
8959 msgstr "› Modifier la notification%s "
8961 #. %1$s: searchfield
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8965 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8966 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8973 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8974 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s %s "
8978 #. %3$s: IF ( add_validate )
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8981 msgid "› New printer%s%s %s "
8982 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8985 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8988 msgid "› Notice added%s%s "
8989 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8993 msgid "› Offline circulation"
8994 msgstr "› Prêt secouru"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8999 msgid "› Ordered - %s"
9000 msgstr "› Commandé - %s"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
9004 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9005 msgstr "› Paramétrage des relances"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
9010 msgid "› Overdues as of %s"
9011 msgstr "› En retard au %s"
9013 #. %1$s: LoginBranchname
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9016 msgid "› Overdues at %s"
9017 msgstr "› Retards à %s"
9020 #. %2$s: IF ( else )
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9024 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9025 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9029 msgid "› Patron card creator "
9030 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9034 msgid "› Patron clubs"
9035 msgstr "› Clubs d'adhérents"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9039 msgid "› Patron lists"
9040 msgstr "› Listes d'adhérents"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9044 msgid "› Patrons with no checkouts"
9045 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
9047 #. %1$s: patron.firstname |html
9048 #. %2$s: patron.surname |html
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9051 msgid "› Pay fines for %s %s"
9052 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9056 msgid "› Pending discharge requests"
9057 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9061 msgid "› Pending on-site checkouts"
9062 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9064 #. %1$s: title |html
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9067 msgid "› Place a hold on %s"
9068 msgstr "› Réserver sur %s"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9072 msgid "› Plugins "
9073 msgstr "› Plugins "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9077 msgid "› Plugins disabled "
9078 msgstr "› Plugins désactivés "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9082 msgid "› Preview routing list"
9083 msgstr "› Liste de routage"
9086 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9089 msgid "› Printer added%s %s "
9090 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9093 #. %2$s: IF ( else )
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9097 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9098 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
9100 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9103 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9104 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9108 msgid "› Quick spine label creator"
9109 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9113 msgid "› Quote editor"
9114 msgstr "› Éditeur de citations"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9118 msgid "› Quote uploader"
9119 msgstr "› Chargeur de Citations"
9122 #. %2$s: IF ( invoice )
9123 #. %3$s: invoice |html
9125 #. %5$s: ordernumber
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9128 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9130 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9135 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9136 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9140 msgid "› Renew"
9141 msgstr "› Renouveler"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9145 msgid "› Reports"
9146 msgstr "› Rapports"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9151 msgid "› Request article %s "
9152 msgstr "› Demande d'article %s "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9158 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9159 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9165 msgid "› Results %s Logs %s "
9166 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9172 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9173 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9179 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9180 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9186 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9187 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9191 msgid "› Results for tag "
9192 msgstr "› Résultats pour le tag "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9198 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9199 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9205 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9206 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9212 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9213 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9219 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9220 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9226 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9227 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9233 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9234 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9240 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9241 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9247 msgid "› Results%sInventory%s"
9248 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9254 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9255 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9261 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9262 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9266 msgid "› Rotating collections"
9267 msgstr "› Collections tournantes"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9273 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9275 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9280 msgid "› SMS cellular providers"
9281 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
9283 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9286 msgid "› SQL view %s› "
9287 msgstr "› Vue SQL %s› "
9289 #. %1$s: IF ( query_desc )
9290 #. %2$s: query_desc |html
9292 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9293 #. %5$s: limit_desc | html
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9297 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9299 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9303 msgid "› Search engine configuration"
9304 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9308 msgid "› Search existing records"
9309 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9313 msgid "› Search for vendor "
9314 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9318 msgid "› Search history "
9319 msgstr "› Historique de recherche"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9324 msgid "› Search results%s"
9325 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9331 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9332 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9338 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9339 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9345 msgid "› Search results%sSerials %s "
9346 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9350 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9351 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9356 msgid "› Sent notices for %s"
9357 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9361 msgid "› Serial collection information for "
9362 msgstr "› État de collection de "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9366 msgid "› Serial edition "
9367 msgstr "› Modification du périodique "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9371 msgid "› Serials "
9372 msgstr "› Périodiques "
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9376 msgid "› Serials subscriptions stats"
9377 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9381 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9382 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9384 #. %1$s: patron.surname
9385 #. %2$s: patron.firstname
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9388 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9389 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9391 #. %1$s: suggestionid
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9396 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9397 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9402 msgid "› Spent - %s"
9403 msgstr "› Dépensé - %s"
9406 #. %2$s: IF ( else )
9407 #. %3$s: tagfield | html
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9411 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9412 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9416 msgid "› Subscription history"
9417 msgstr "› Historique d'abonnement"
9419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9422 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9423 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9427 msgid "› System preferences"
9428 msgstr "› Préférences système"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9432 msgid "› Tags"
9433 msgstr "› Champs"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9437 msgid "› Tools"
9438 msgstr "› Outils"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9442 msgid "› Transfer collection"
9443 msgstr "› Transférer la collection"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9447 msgid "› Transfers"
9448 msgstr "› Transferts"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9452 msgid "› Transfers to receive"
9453 msgstr "› Transferts à recevoir"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9457 msgid "› Transport cost matrix"
9458 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9460 #. %1$s: booksellername
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9465 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9466 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9470 msgid "› Update patron records"
9471 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9481 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9482 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9486 msgid "› Upload Plugins "
9487 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9493 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9495 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9502 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9504 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9508 msgid "› Usage statistics"
9509 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9511 #. %1$s: IF ( status )
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9516 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9518 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9520 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9525 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9526 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
9529 #. %2$s: IF op == 'list'
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9533 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9534 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9538 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9539 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9542 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9545 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9546 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9563 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9564 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9568 msgid "') |html %%]"
9569 msgstr "') |html %%]"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9574 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9575 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9576 "administrator about options). "
9578 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe\" devraient être stockées en clair "
9579 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9580 "discutez des options à votre administrateur système)."
9582 #. For the first occurrence,
9583 #. %1$s: rescardnumber
9584 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9585 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9589 msgid "(%s) at %s since %s"
9590 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9592 #. %1$s: message.barcode
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9598 #. %1$s: message.barcode
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9604 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9607 msgid "(%s) has been on hold for "
9608 msgstr "(%s) est réservé pour "
9610 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9613 msgid "(%s) has been waiting for "
9614 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9616 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9619 msgid "(%s) is checked out to "
9620 msgstr "(%s) est prêté à "
9622 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9625 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9626 msgstr "(%s) est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
9628 #. %1$s: message.barcode
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9634 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9635 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9636 #. %3$s: w.biblio.author | html
9638 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9639 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9641 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9644 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9645 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9647 #. %1$s: issued_cardnumber
9648 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9652 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9653 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9672 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9673 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9675 #. %1$s: field.authorised_value_category
9677 #. %3$s: IF field.marcfield
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9680 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9681 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9685 msgid "(Create label batch)"
9686 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9690 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9691 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9695 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9696 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9700 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9701 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9705 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9706 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9708 #. %1$s: budget_period_description
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9712 msgid "(Current: %s - %s)"
9713 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9724 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9725 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9732 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9733 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9737 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9740 "(Bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s jours après aujourd'hui. "
9741 "Modifiez les plages de dates selon vos besoins.)"
9743 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9747 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9750 "(Bornes incluses, par défaut d'il y a %s jours à aujourd'hui. Modifiez les "
9751 "plages de dates selon vos besoins.)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9755 msgid "(Indonesian)"
9756 msgstr "(Indonésien)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9767 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9769 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9772 #. %1$s: biblionumber
9774 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9777 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9778 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9780 #. %1$s: biblionumber
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9785 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9786 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9791 msgstr "(Obligatoire)"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9795 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9796 msgstr "(Ignorer les notices marquées comme vues à ou après cette date.) "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9801 msgstr "(Total HT.)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9806 msgstr "(Total TTC)"
9808 #. %1$s: subscriptionsnumber
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9811 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9812 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9816 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9818 "(Il s'agit d'une valeur de secours causée par une mauvaise configuration)"
9820 #. For the first occurrence,
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9828 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9830 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9832 #. %1$s: cur_active | html
9833 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9838 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9839 msgstr "(réglé pour %s, %sTTC %sHT%s)"
9841 #. %1$s: cur_active | html
9842 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9848 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9849 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9853 msgid "(amounts will be rounded down)"
9854 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9858 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9859 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9863 msgid "(can be positive or negative)"
9864 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9871 msgstr "(vérification)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9876 msgstr " (en cours) "
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9880 msgid "(default if none is defined)"
9881 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9885 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9886 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9890 msgid "(enter amount in numerals) "
9891 msgstr "(en chiffre) "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9896 msgid "(exclusive) "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9902 msgid "(fast cataloging)"
9903 msgstr "(catalogage rapide)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9907 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9908 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9912 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9913 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9918 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9919 "authorized value list)"
9921 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9922 "liste des valeurs autorisées)"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9927 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9928 "authorized value list) "
9930 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9931 "liste des valeurs autorisées)"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9936 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9938 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9945 msgstr "(bornes incluses) "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9949 msgid "(inclusive) "
9950 msgstr "(bornes incluses) "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9955 msgid "(inclusive) to "
9956 msgstr "(inclus) à "
9958 #. For the first occurrence,
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9969 msgid "(items.itemcallnumber) "
9970 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9977 msgid "(modified on %s)"
9978 msgstr "(modifié le %s)"
9980 #. For the first occurrence,
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9983 msgid "(must be a number greater than 0)"
9984 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9993 msgid "(no library)"
9994 msgstr "(pas de site)"
9996 #. %1$s: ar.item.barcode
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10000 msgstr "(seulement %s)"
10002 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10003 #. %2$s: relate.related_search
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10007 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10008 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
10014 msgstr "(Supprimer)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10018 msgid "(see online help)"
10019 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10023 msgid "(select a library) "
10024 msgstr "(sélectionner un site) "
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
10028 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10029 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
10033 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10034 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10036 #. For the first occurrence,
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10042 msgid ") %s No basket group %s "
10043 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10047 msgid ") is currently restricted."
10048 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10052 msgid ") is not checked out to a patron."
10053 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
10055 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
10058 msgid ") now due on %s "
10059 msgstr ") maintenant dû le %s "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10067 #. %1$s: borrower.firstname
10068 #. %2$s: borrower.surname
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
10071 msgid ") renewed for %s %s ( "
10072 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
10077 msgid ") you selected does not exist. "
10078 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
10086 #. %2$s: IF ( waiting )
10087 #. %3$s: branchname
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10091 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10092 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10096 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10097 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10101 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10103 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10112 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10114 ", France (Koha 3.0 améliorations des modules adhérents et des réservations)"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10118 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10119 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10124 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10127 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10132 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10134 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10139 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10140 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10144 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10145 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10149 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10150 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
10154 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10155 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
10159 msgid ", Please transfer this item. "
10160 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
10164 msgid ", greater than or equal to 1"
10165 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10169 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10170 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10174 msgid "- Budget code cannot be blank"
10175 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10179 msgid "- Budget name cannot be blank"
10180 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10184 msgid "- Budget parent is current budget"
10185 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10189 msgid "- First publication date is not defined"
10190 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10194 msgid "- Frequency is not defined"
10195 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10204 msgid "- Please select an item to place a hold"
10205 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10211 msgstr "-- Tout --"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10215 msgid "-- Choose -- "
10216 msgstr "-- Choisir -- "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10221 msgid "-- Choose a reason -- "
10222 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10226 msgid "-- Choose a status --"
10227 msgstr "-- Choisir un état --"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10232 msgid "-- Choose format --"
10233 msgstr "-- Choisir un format --"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10237 msgid "-- Choose one -- "
10238 msgstr "-- En choisir Un --"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
10243 msgstr "-- Aucun --"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10247 msgid "-- none -- "
10248 msgstr "-- aucun -- "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10253 msgid "-- please choose --"
10254 msgstr "-- svp choisir --"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10258 msgid ". Check out anyway?"
10259 msgstr ". Prêter quand même ?"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10264 msgid ". Deletion is not possible."
10265 msgstr ". Suppression impossible"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10269 msgid ". Deletion not possible "
10270 msgstr ". Suppression impossible "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10275 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10276 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10277 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10279 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
10280 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10281 "entourés de guillemets et délimités par des virgules : "
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10285 msgid ". Please re-enter the new password."
10286 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10291 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10293 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10298 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10299 "like a date string. "
10301 ". La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une "
10302 "virgule, comme une date. "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10308 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10309 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10315 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10317 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10327 msgstr "... et : "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
10336 msgid "0 Checkouts"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
10343 msgstr "0 Réservations"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10348 msgid "0 to disable"
10349 msgstr "0 pour désactiver"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10379 msgstr "0000-00-00"
10381 #. META http-equiv=refresh
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10383 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10384 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10411 msgstr "9999-99-99"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10417 msgid ": %sa list:%s"
10418 msgstr ": %sune liste :%s"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10424 msgid ": Barcode must be unique."
10425 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10429 msgid ": The items do not belong to your library."
10430 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10437 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10440 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10446 msgid ": item has a waiting hold."
10447 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10451 msgid ": item has linked "
10452 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10458 msgid ": item is checked out."
10459 msgstr ": le document est prêté."
10461 #. %1$s: HTML5MediaParent
10462 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10463 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10464 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10465 #. %5$s: HTML5MediaParent
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10469 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10472 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10473 "votre navigateur.] "
10475 #. INPUT type=button name=back
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10481 msgstr "<< Retour"
10483 #. INPUT type=button name=delete
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10486 msgstr "<< Supprimer"
10488 #. INPUT type=button
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10491 msgid "<< Previous"
10492 msgstr "<< Précédent"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10496 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10497 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10501 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10502 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10507 msgid "A field name is required"
10508 msgstr "Un nom de champ est obligatoire"
10510 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10513 msgid "A group with the title %s already exists. "
10514 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10518 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10519 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10523 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10524 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10528 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10530 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10535 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10536 "have a library set. "
10538 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Veuillez "
10539 "vérifier que vous avez défini une bibliothèque. "
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10543 msgid "A pattern with this name already exists."
10544 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10548 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10549 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10553 msgid "AJAX error (%s alert)"
10554 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10558 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10560 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10564 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10566 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10570 msgid "ALL items fields MUST :"
10571 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10586 msgid "API keys for %s"
10587 msgstr "Clés API pour %s"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10596 msgid "Aaron Wells"
10597 msgstr "Aaron Wells"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10601 msgid "Abby Robertson"
10602 msgstr "Abby Robertson"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10609 msgstr "À propos de Koha"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10613 msgid "Abstracts / Summaries"
10614 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10620 msgstr "Universitaire"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10636 msgid "Accepted by"
10637 msgstr "Acceptée par"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10641 msgid "Accepted by the library"
10642 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10646 msgid "Accepted by:"
10647 msgstr "Acceptée par :"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10651 msgid "Accepted date from:"
10652 msgstr "Acceptée depuis le :"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10657 msgid "Accepted on:"
10658 msgstr "Acceptée le :"
10660 #. %1$s: message.amount
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10663 msgid "Accepted payment (%s) from "
10664 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10671 msgid "Access files"
10672 msgstr "Accès aux fichiers"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10676 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10678 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10683 msgid "Access to all librarian functions"
10684 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10688 msgid "Access to the files stored on the server"
10689 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10693 msgid "Accession date"
10694 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10698 msgid "Accession date (inclusive)"
10699 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10703 msgid "Accession date:"
10704 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10717 msgid "Account fines and payments"
10718 msgstr "Détails financiers"
10720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10723 msgid "Account for %s"
10724 msgstr "Compte de %s"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10728 msgid "Account has expired"
10729 msgstr "Le compte a expiré"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10733 msgid "Account line not found."
10734 msgstr "Compte introuvable."
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10741 msgid "Account management fee"
10742 msgstr "Frais d'inscription"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10747 msgid "Account number: "
10748 msgstr "Numéro de compte : "
10750 #. %1$s: patron.firstname
10751 #. %2$s: patron.surname
10752 #. %3$s: patron.cardnumber
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10755 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10756 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10762 msgid "Account type"
10763 msgstr "Type de compte"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10769 msgid "Accounting details"
10770 msgstr "Détails financiers"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10776 msgid "Accruing fine"
10777 msgstr "Pénalité cumulée"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10786 msgid "Acquisition"
10787 msgstr "Acquisitions"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10791 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10792 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10797 msgid "Acquisition date"
10798 msgstr "Date d'acquisition"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10803 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10804 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10811 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10812 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10819 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10820 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10825 msgid "Acquisition details"
10826 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10832 msgid "Acquisition information"
10833 msgstr "Informations d'acquisition"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10838 msgid "Acquisition parameters"
10839 msgstr "Paramètres acquisitions"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10843 msgid "Acquisition tables"
10844 msgstr "Tables d'acquisition"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10884 msgid "Acquisitions"
10885 msgstr "Acquisitions"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10889 msgid "Acquisitions home"
10890 msgstr "Acquisitions"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10895 msgid "Acquisitions statistics"
10896 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10900 msgid "Acquisitions statistics "
10901 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10922 msgid "Action if matching record found:"
10923 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10927 msgid "Action if matching record found: "
10928 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10933 msgid "Action if no match found:"
10934 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10938 msgid "Action if no match is found: "
10939 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
11029 msgid "Actions for "
11030 msgstr "Actions pour "
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11035 msgstr "Actions :"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11045 msgid "Activate sync: "
11046 msgstr "Activer la synchronisation:"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11060 msgid "Active budgets"
11061 msgstr "Budgets actifs"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11066 msgstr "Actif : "
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11070 msgid "Actual cost"
11071 msgstr "Prix unitaire facturé"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11075 msgid "Actual cost tax exc."
11076 msgstr "Prix réel remisé HT."
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11080 msgid "Actual cost tax inc."
11081 msgstr "Prix réel remisé TTC."
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
11085 msgid "Actual cost:"
11086 msgstr "Prix unitaire facturé :"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
11091 msgid "Actual cost: "
11092 msgstr "Prix unitaire facturé : "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
11097 msgstr "Adam Thick"
11099 #. For the first occurrence,
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11128 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11131 msgid "Add %s items to %s"
11132 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11134 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11136 msgid "Add & duplicate"
11137 msgstr "Ajouter et dupliquer"
11139 #. %1$s: booksellername
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11142 msgid "Add a basket to %s"
11143 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11148 msgid "Add a condition"
11149 msgstr "Ajouter une condition"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11153 msgid "Add a contract"
11154 msgstr "Ajouter un contrat"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11158 msgid "Add a definition to the dictionary."
11159 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11163 msgid "Add a mapping"
11164 msgstr "Ajouter une correspondance"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11168 msgid "Add a message for:"
11169 msgstr "Ajouter un message pour :"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11173 msgid "Add a new OAI set"
11174 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
11178 msgid "Add a new action"
11179 msgstr "Ajouter une action"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11183 msgid "Add a new delivery "
11184 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11188 msgid "Add a new field"
11189 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11191 #. INPUT type=button
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11193 msgid "Add a new item"
11194 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
11199 msgid "Add a new message"
11200 msgstr "Ajouter un message"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11204 msgid "Add a new record"
11205 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11209 msgid "Add a new upload"
11210 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11215 msgid "Add a substitution"
11216 msgstr "Ajouter un remplacement"
11218 #. INPUT type=submit
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
11221 msgstr "Ajouter une action"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11226 msgid "Add an SMS cellular provider"
11227 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
11231 msgid "Add an attribute"
11232 msgstr "Ajouter un attribut"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
11236 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11237 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
11239 #. INPUT type=button
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11241 msgid "Add another condition"
11242 msgstr "Ajouter une autre condition"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11246 msgid "Add another contact"
11247 msgstr "Ajouter un autre contact"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11251 msgid "Add another field"
11252 msgstr "Ajouter un autre champ"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11256 msgid "Add basket group for "
11257 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11262 msgstr "Ajouter une notice"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11268 msgstr "Ajouter un budget"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11272 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11273 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11277 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11278 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11282 msgid "Add checked"
11283 msgstr "Ajout validé"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11288 msgstr "Ajouter un.e enfant"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11292 msgid "Add child fund"
11293 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11297 msgid "Add classification source"
11298 msgstr "Ajouter source de classification"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11302 msgid "Add course reserves"
11303 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11305 #. INPUT type=submit name=add
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11308 msgstr "Ajout crédit"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11312 msgid "Add description"
11313 msgstr "Ajouter une description"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11318 msgstr "Ajouter un champ"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11322 msgid "Add filing rule"
11323 msgstr "Ajouter règle de classement"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11328 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11333 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11338 msgstr "Ajouter un nouveau groupe "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11344 msgid "Add internal note"
11345 msgstr "Ajouter une note interne"
11347 #. For the first occurrence,
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11354 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11356 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11359 msgid "Add item %s"
11360 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11364 msgid "Add item type"
11365 msgstr "Ajouter un type de document"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11369 msgid "Add item(s)"
11370 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11375 msgstr "Ajouter un exemplaire"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11380 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11382 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11383 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11388 msgid "Add items: scan barcode"
11389 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
11393 msgid "Add library "
11394 msgstr "Ajouter un site "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11401 msgid "Add manual restriction"
11402 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11409 msgid "Add match check"
11410 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11417 msgid "Add match point"
11418 msgstr "Ajouter point de concordance"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11422 msgid "Add message"
11423 msgstr "Ajouter un message"
11425 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11427 msgid "Add multiple copies of this item"
11428 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11432 msgid "Add multiple items"
11433 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11437 msgid "Add new alert"
11438 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11442 msgid "Add new collection"
11443 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11451 msgid "Add new definition"
11452 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11457 msgid "Add new field "
11458 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11462 msgid "Add new group"
11463 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11467 msgid "Add new holiday"
11468 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11472 msgid "Add offline circulations to queue"
11473 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11478 msgid "Add or remove items"
11479 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11484 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11488 msgid "Add order to basket"
11489 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11493 msgid "Add order to basket %s"
11494 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11499 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11503 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11506 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11507 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11511 msgid "Add patron attribute type"
11512 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11516 msgid "Add patron(s)"
11517 msgstr "Ajouter des adhérents"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11523 msgid "Add patrons"
11524 msgstr "Ajouter des adhérents"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11529 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11530 "add via patron search."
11532 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11533 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11538 msgstr "Ajouter une citation"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11542 msgid "Add recipients"
11543 msgstr "Ajouter des destinataires"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11547 msgid "Add record matching rule"
11548 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11552 msgid "Add record using fast cataloging"
11553 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11557 msgid "Add reserves"
11558 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11560 #. INPUT type=submit
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11562 msgid "Add restriction"
11563 msgstr "Ajouter une suspension"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11568 msgstr "Ajouter une règle"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11573 msgstr "Ajouter des règles"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11577 msgid "Add selected patrons to:"
11578 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11582 msgid "Add sub-group "
11583 msgstr "Ajouter un nouveau sous-groupe "
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11587 msgid "Add subscription fields"
11588 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11593 msgstr "Ajouter à "
11595 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11599 msgstr "Ajouter à %s"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11603 msgid "Add to a list"
11604 msgstr "Ajouter à une liste"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11608 msgid "Add to a new list:"
11609 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11614 msgid "Add to basket"
11615 msgstr "Ajouter au panier"
11617 #. For the first occurrence,
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11624 msgid "Add to cart"
11625 msgstr "Ajouter au panier"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11629 msgid "Add to list"
11630 msgstr "Ajouter à la liste"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11634 msgid "Add to list "
11635 msgstr "Ajouter à la liste "
11637 #. INPUT type=submit
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11639 msgid "Add to offline circulation queue"
11640 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11645 msgstr "Ajouter à :"
11647 #. INPUT type=button
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11651 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11656 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11661 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11667 msgid "Add vendor note"
11668 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11672 msgid "Add, edit and delete courses"
11673 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11677 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11678 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11683 msgid "Add, modify and view patron information"
11684 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11688 msgid "Add/Edit items"
11689 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11694 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11701 #. %1$s: added_source
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11704 msgid "Added classification source %s"
11705 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11707 #. %1$s: added_rule
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11710 msgid "Added filing rule %s"
11711 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11715 msgid "Added on or after date: "
11716 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11720 msgid "Added on or before date: "
11721 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11723 #. %1$s: added_attribute_type
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11726 msgid "Added patron attribute type "%s""
11727 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11729 #. %1$s: added_matching_rule
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11732 msgid "Added record matching rule "%s""
11733 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11742 msgid "Adding a mapping for: %s."
11743 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s."
11745 #. %1$s: authtypetext
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11748 msgid "Adding authority %s"
11749 msgstr "Ajouter autorité %s"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11753 msgid "Additional SRU options: "
11754 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11760 msgid "Additional attributes and identifiers"
11761 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11765 msgid "Additional authors:"
11766 msgstr "Autres auteurs :"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11770 msgid "Additional content types"
11771 msgstr "Autres types de contenu"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11775 msgid "Additional fields"
11776 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11780 msgid "Additional fields for subscriptions"
11781 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11785 msgid "Additional fields:"
11786 msgstr "Champs supplémentaires :"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11790 msgid "Additional options"
11791 msgstr "Options supplémentaires"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11796 msgid "Additional parameters"
11797 msgstr "Paramètres divers"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11801 msgid "Additional subfields (XML)"
11802 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11806 msgid "Additional thanks to..."
11807 msgstr "D'autres remerciements à..."
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11812 msgid "Additional tools"
11813 msgstr "Outils supplémentaires"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11817 msgid "Additional values for manual invoice types"
11818 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11841 msgstr "Adresse 2 :"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11845 msgid "Address 2: "
11846 msgstr "Adresse (suite) : "
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11851 msgid "Address in question"
11852 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11856 msgid "Address line 1: "
11857 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11861 msgid "Address line 2: "
11862 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11866 msgid "Address line 3: "
11867 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11874 msgstr "Adresse :"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11880 msgstr "Adresse : "
11882 #. For the first occurrence,
11883 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11887 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11888 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11940 msgid "Administration"
11941 msgstr "Administration"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11946 msgid "Administration "
11947 msgstr "Administration"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11951 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11952 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11956 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11957 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes "
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11961 msgid "Administration › Item types "
11962 msgstr "Administration › Types de document"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11966 msgid "Administration tables"
11967 msgstr "Tables d'administration"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11971 msgid "Administrator account created!"
11972 msgstr "Compte d'administrateur créé !"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11976 msgid "Administrator account permissions"
11977 msgstr "Permissions des comptes d'administrateurs"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11981 msgid "Administrator identity"
11982 msgstr "Identité de l'administrateur"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11986 msgid "Administrator login"
11987 msgstr "Identifiant de l'administrateur"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11992 msgid "Adobe Agates"
11993 msgstr "Agates Adobe"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11998 msgstr "Adolescent"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
12002 msgid "Adrien Saurat"
12003 msgstr "Adrien Saurat"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
12014 msgid "Advanced »"
12015 msgstr "Avancé »"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12019 msgid "Advanced constraints"
12020 msgstr "Contraintes avancées"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12024 msgid "Advanced constraints:"
12025 msgstr "Contraintes avancées :"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12029 msgid "Advanced editor"
12030 msgstr "Editeur avancé"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12034 msgid "Advanced prediction pattern"
12035 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12045 msgid "Advanced search"
12046 msgstr "Recherche avancée"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
12058 msgstr "Après-midi"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
12063 msgstr "Après-midi "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12074 msgid "Age in days"
12075 msgstr "Âge en jours"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12079 msgid "Age required"
12080 msgstr "Âge requis"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12085 msgid "Age required: "
12086 msgstr "Âge requis : "
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
12090 msgid "Age restricted"
12091 msgstr "Age limité"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12095 msgid "Age restriction"
12096 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
12098 #. For the first occurrence,
12099 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12103 msgid "Age restriction %s."
12104 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
12106 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12107 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12111 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12112 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
12121 msgid "Alan Millar"
12122 msgstr "Alan Millar"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12126 msgid "Albany Senior High School"
12127 msgstr "Albany Senior High School"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12131 msgid "Albert Oller"
12132 msgstr "Albert Oller"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
12136 msgid "Alberto Martinez"
12137 msgstr "Alberto Martinez"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12141 msgid "Aleisha Amohia"
12142 msgstr "Aleisha Amohia"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12146 msgid "Aleksa Vujicic"
12147 msgstr "Aleksa Vujicic"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12157 msgid "Alert subscribers for "
12158 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12168 msgid "Alex Arnaud"
12169 msgstr "Alex Arnaud"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12174 msgid "Alex Buckley"
12175 msgstr "Alex Buckley"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
12179 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12180 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12184 msgid "Alexandra Horsman"
12185 msgstr "Alexandra Horsman"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
12189 msgid "Aliki Pavlidou"
12190 msgstr "Aliki Pavlidou"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
12194 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12251 msgid "All active funds"
12252 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12259 msgid "All authority types"
12260 msgstr "Types d'autorités"
12262 #. %1$s: IF LoginBranchname
12263 #. %2$s: LoginBranchname
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12267 msgid "All available funds%s for %s%s"
12268 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12274 msgid "All branches"
12275 msgstr "Tous les sites"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12279 msgid "All budgets"
12280 msgstr "Tous les budgets"
12283 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12286 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12287 msgstr "Tous les prêts (%s) ultérieurs à %s ont été rendus anonymes"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12291 msgid "All collection codes"
12292 msgstr "Tous les codes collection :"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12297 msgstr "Toutes dates"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12301 msgid "All dependencies installed."
12302 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12309 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
12313 msgid "All images come from "
12314 msgstr "Toutes les images proviennent de "
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12318 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12319 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12323 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12325 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12331 msgid "All item types"
12332 msgstr "Tous les types de document"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12350 msgid "All libraries"
12351 msgstr "Tous les sites"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12355 msgid "All locations"
12356 msgstr "Tous les localisations"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12361 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12363 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12364 "seront recrédités."
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12370 msgid "All payments to the library"
12371 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12375 msgid "All records have successfully been modified! "
12376 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12380 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12381 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12385 msgid "All selected"
12386 msgstr "Tout sélectionné"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12390 msgid "All shelving locations"
12391 msgstr "Toutes les localisations"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12395 msgid "All statuses"
12396 msgstr "Tous les statuts"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12401 msgstr "Tous les commentaires"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12406 msgid "All transactions"
12407 msgstr "Toutes les transactions"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12411 msgid "All vendors"
12412 msgstr "Tous les fournisseurs"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12416 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12421 msgid "Allen Reinmeyer"
12422 msgstr "Allen Reinmeyer"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12434 msgid "Allow access to the reports module"
12435 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12439 msgid "Allow changes to contents from: "
12440 msgstr "Autoriser les modifications de contenu par : "
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12445 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12447 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12451 msgid "Allow public downloads:"
12452 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12456 msgid "Allow public enrollment:"
12457 msgstr "Autoriser les inscriptions publiques :"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12461 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12463 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12468 msgid "Allow transfer?"
12469 msgstr "Autoriser transfert"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12473 msgid "Already received"
12474 msgstr "Déjà réceptionné"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12478 msgid "Already validated discharges"
12479 msgstr "Quitus déjà validés"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12496 msgid "Alternate address"
12497 msgstr "Autre adresse"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12502 msgid "Alternate address: Address"
12503 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12508 msgid "Alternate address: Address 2"
12509 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12514 msgid "Alternate address: City"
12515 msgstr "Autre adresse: Ville"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12519 msgid "Alternate address: Contact note"
12520 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12524 msgid "Alternate address: Country"
12525 msgstr "Autre adresse: Pays"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12530 msgid "Alternate address: Email"
12531 msgstr "Autre adresse: Email"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12536 msgid "Alternate address: Phone"
12537 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12542 msgid "Alternate address: State"
12543 msgstr "Autre adresse : Etat"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12548 msgid "Alternate address: Street number"
12549 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12554 msgid "Alternate address: Street type"
12555 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12560 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12561 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12567 msgid "Alternate contact"
12568 msgstr "Autre contact"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12573 msgid "Alternate contact: Address"
12574 msgstr "Autre contact : Adresse"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12579 msgid "Alternate contact: Address 2"
12580 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12585 msgid "Alternate contact: City"
12586 msgstr "Autre contact : Ville"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12591 msgid "Alternate contact: Country"
12592 msgstr "Autre contact : Pays"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12597 msgid "Alternate contact: First name"
12598 msgstr "Autre contact : Prénom"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12602 msgid "Alternate contact: Note"
12603 msgstr "Autre contact : Note"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12608 msgid "Alternate contact: Phone"
12609 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12614 msgid "Alternate contact: State"
12615 msgstr "Autre contact : Etat"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12620 msgid "Alternate contact: Surname"
12621 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12625 msgid "Alternate contact: Title"
12626 msgstr " Autre contact : Civilité "
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12631 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12632 msgstr "Autre contact : Code postal"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12636 msgid "Alternative contact"
12637 msgstr "Autre contact"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12642 msgid "Alternative phone: "
12643 msgstr "Autre téléphone : "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12647 msgid "Always show checkouts immediately"
12648 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12652 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12653 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12657 msgid "American Numismatic Society, USA"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12663 msgstr "Amit Gupta"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12684 msgid "Amount of change"
12685 msgstr "Montant de la monnaie"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12693 msgid "Amount outstanding"
12694 msgstr "Montant à recouvrer"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12706 msgstr "Montant : "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12712 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12715 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12716 "utilisée pour les statistiques"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12722 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12724 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12725 "utilisée pour les statistiques"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12730 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12731 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12736 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12738 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12743 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12745 "Une erreur s'est produite et aucun des exemplaires n'ont été ajoutés au lot "
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12751 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12753 "Une erreur s'est produite et aucun exemplaire n'a été retiré du lot %s. "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12757 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12758 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du fichier image. "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12762 msgid "An error has occurred!"
12763 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12767 msgid "An error has occurred. "
12768 msgstr "Une erreur s'est produite. "
12770 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12773 msgid "An error has occurred. %s "
12774 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12778 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12779 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12783 msgid "An error occurred on deleting this image"
12784 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12788 msgid "An error occurred reading this file."
12789 msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier."
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12793 msgid "An error occurred when creating this list."
12794 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12799 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12801 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12806 msgid "An error occurred when deleting this list."
12807 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12811 msgid "An error occurred when updating this list."
12812 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12815 #. %2$s: label_element
12816 #. %3$s: element_id
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12820 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12821 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12823 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12824 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12827 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12831 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12832 "error log for details. "
12834 "Une erreur s'est produite : %s. Demandez à votre administrateur système "
12835 "qu'il regarde le détail dans les registres. "
12837 #. %1$s: IMAGE_NAME
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12840 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12841 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12845 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12847 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12851 msgid "An unknown error has occurred."
12852 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12854 #. %1$s: card_element
12855 #. %2$s: element_id
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12858 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12859 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée sur %s %s. "
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12863 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12864 msgstr "Une opération non prise en charge a été essayée. "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12869 msgstr "Dépouillement"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12873 msgid "Analyze items"
12874 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12878 msgid "Andreas Jonsson"
12879 msgstr "Andreas Jonsson"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12883 msgid "Andreas Roussos"
12884 msgstr "Andreas Roussos"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12888 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12889 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12893 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12894 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12898 msgid "Andrew Chilton"
12899 msgstr "Andrew Chilton"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12903 msgid "Andrew Elwell"
12904 msgstr "Andrew Elwell"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12908 msgid "Andrew Hooper"
12909 msgstr "Andrew Hooper"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12913 msgid "Andrew Isherwood"
12914 msgstr "Andrew Isherwood"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12918 msgid "Andrew Moore"
12919 msgstr "Andrew Moore"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12923 msgid "Anonymize checkout history"
12924 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12928 msgid "Another pattern with this name already exists."
12929 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12933 msgid "Antoine Farnault"
12934 msgstr "Antoine Farnault"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12965 msgid "Any audience"
12966 msgstr "Tout public"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12972 msgid "Any category code"
12973 msgstr "Tout code catégorie"
12975 #. For the first occurrence,
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12979 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12980 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12984 msgid "Any collection"
12985 msgstr "N'importe quelle collection"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12989 msgid "Any content"
12990 msgstr "Tout contenu"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12995 msgstr "Tout format"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13000 msgstr "N'importe quel exemplaire "
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
13008 msgid "Any item type"
13009 msgstr "Tout type de document"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
13016 msgid "Any library"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
13021 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13023 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
13029 msgstr "Toute expression"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
13033 msgid "Any shelving location"
13034 msgstr "N'importe quelle localisation"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13038 msgid "Any status except cancelled"
13039 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13044 msgstr "Tous les fournisseurs"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13058 msgid "Anyone seeing this list"
13059 msgstr "Quiconque visualisant cette liste"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13063 msgid "Apache version: "
13064 msgstr "Version Apache : "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13068 msgid "Appear in position: "
13069 msgstr "S'affiche en position : "
13071 #. %1$s: num_with_matches
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13074 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13076 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
13077 "répondent à la règle est %s "
13079 #. INPUT type=submit
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13081 msgid "Apply different matching rules"
13082 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13084 #. INPUT type=submit
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
13087 msgid "Apply filter"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13092 msgid "Apply filter(s)"
13093 msgstr "Appliquer filtre(s)"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13115 msgid "Approved comments"
13116 msgstr "Commentaires approuvés"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13120 msgid "Approved tags"
13121 msgstr "Commentaires approuvés"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13128 #. For the first occurrence,
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
13138 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13139 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13149 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13152 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Les changements "
13153 "effectués sur cette page seront perdus."
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13157 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13158 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
13162 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13163 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13167 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13168 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
13170 #. %1$s: ordernumber
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13173 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13174 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13178 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13179 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
13184 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13187 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13193 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13194 "library? This will override the existing rules in this library."
13196 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13197 "la bibliothèque %s à la bibliothèque %s ? Cela outre-passera les règles "
13198 "existantes de cette bibliothèque."
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13203 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13204 "override the existing rules in this library."
13206 "Êtes vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard dans la bibliothèque "
13207 "%s ? Cela outre-passera les règles existantes de cette bibliothèque."
13209 #. %1$s: basketname|html
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13212 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13213 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13218 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13220 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13224 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13225 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
13227 #. For the first occurrence,
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13233 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13234 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
13238 msgid "Are you sure you want to delete "
13239 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13241 #. For the first occurrence,
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13244 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13245 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
13247 #. %1$s: library.branchname |html
13248 #. %2$s: library.branchcode | html
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13251 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13252 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13256 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13257 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13261 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13262 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
13264 #. For the first occurrence,
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13268 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13269 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13273 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13274 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13278 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13279 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13283 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13284 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13288 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13290 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13295 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13296 "enrollments in this club."
13298 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce club %s? Cette opération annulera "
13299 "toutes les inscriptions d'adhérents dans ce club."
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13304 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13305 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13307 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle de club %s ? Cela "
13308 "supprimera tous les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions "
13309 "d'adhérents dans ces clubs"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13313 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13314 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
13316 #. %1$s: patron.firstname
13317 #. %2$s: patron.surname
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13321 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13323 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13328 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13329 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13333 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13334 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13338 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13339 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13343 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13345 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13349 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13350 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13354 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13355 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13359 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13360 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13364 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13365 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13370 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13371 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce panier ?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13375 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13376 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13378 # @Sbouis Ça donnerais "Il y a des 15 exemplaires rattachés." avec la suggestion. Donc la traduction actuelle est bonne non?
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13382 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13384 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il y a %s exemplaires "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13389 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13391 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ? Il reste %s exemplaires "
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13396 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13397 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13401 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13402 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13407 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13410 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13411 "Opération irréversible."
13413 #. For the first occurrence,
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13417 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13418 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13422 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13423 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13427 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13428 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13432 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13433 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13435 #. For the first occurrence,
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13439 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13440 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13444 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13445 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13449 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13450 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13454 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13455 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13459 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13460 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13464 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13465 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
13467 #. For the first occurrence,
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13471 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13472 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
13474 #. For the first occurrence,
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13478 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13480 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13484 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13485 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13489 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13490 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13495 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13496 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13500 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13501 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13505 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13506 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13510 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13512 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13516 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13517 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13521 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13522 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13530 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13531 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13533 #. For the first occurrence,
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13537 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13538 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13542 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13543 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13547 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13548 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13550 #. For the first occurrence,
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13555 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13556 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13560 msgid "Are you sure you want to do this?"
13561 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13565 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13566 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13570 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13571 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13575 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13576 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13578 #. %1$s: basketname|html
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13581 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13583 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13588 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13589 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fusionner les adhérents sélectionnés ?"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13593 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13594 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13598 msgid "Are you sure you want to remove "
13599 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13603 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13605 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13610 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13611 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13615 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13617 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le(s) adhérent(s) sélectionnés de ce "
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13622 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13623 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13627 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13628 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13632 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13633 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13637 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13638 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13642 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13643 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13647 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13648 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13650 #. For the first occurrence,
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13657 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13658 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13663 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13665 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13670 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13672 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13676 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13677 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13682 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13685 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13688 #. For the first occurrence,
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13692 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13693 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13698 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette requête ?"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13702 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13703 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13707 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13708 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13718 msgstr "Domaine :"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13722 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13723 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13727 msgid "Arnaud Laurin"
13728 msgstr "Arnaud Laurin"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13740 msgid "Arslan Farooq"
13741 msgstr "Arslan Farooq"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13751 msgid "Article requests"
13752 msgstr "Demandes d'article"
13754 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13757 msgid "Article requests (%s)"
13758 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13762 msgid "Article requests:"
13763 msgstr "Demandes d'article :"
13765 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13766 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13770 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13771 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13773 "Demander ou faire un changement dans les droits de l'utilisateur. "
13774 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13775 "et CREATE sur la base de données %s."
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13782 #. For the first occurrence,
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13786 msgid "At least two records must be selected for merging."
13787 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13789 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13792 msgid "At library: %s"
13793 msgstr "Site : %s"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13797 msgid "Athens County Public Libraries"
13798 msgstr "Athens County Public Libraries"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13802 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13803 msgstr "Athens County Public Libraries"
13805 #. %1$s: bibliotitle |html
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13808 msgid "Attach an item to %s"
13809 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13811 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13814 msgid "Attach an item%s to "
13815 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13819 msgid "Attach another item"
13820 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13824 msgid "Attach item"
13825 msgstr "Attacher un exemplaire"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13830 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13831 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13836 msgstr "Attention:"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13840 msgid "Attila Kinali"
13841 msgstr "Attila Kinali"
13843 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13846 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13848 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13852 msgid "Attribute: "
13853 msgstr "Attribut : "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13859 msgid "Audio alerts"
13860 msgstr "Alertes sonores"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13867 #. For the first occurrence,
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13883 msgid "Auth field copied"
13884 msgstr "Sous-champ copié"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13889 msgstr "Valeur autorisée"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13893 msgid "Auth value:"
13894 msgstr "Valeur autorisée :"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13948 msgid "Author (A-Z)"
13949 msgstr "Auteur (A-Z)"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13956 msgid "Author (Z-A)"
13957 msgstr "Auteur (Z-A)"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13961 msgid "Author (any): "
13962 msgstr "Auteur (tout type) : "
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13966 msgid "Author (corporate): "
13967 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13971 msgid "Author (meeting / conference): "
13972 msgstr "Auteur (réunion / congrès) : "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13976 msgid "Author (personal): "
13977 msgstr "Auteur (personne) : "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13984 #. For the first occurrence,
13985 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13986 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13988 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13989 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13991 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13992 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13993 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13994 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13996 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
14003 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14004 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
14020 msgstr "Auteur :"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
14033 msgstr "Auteur : "
14035 #. %1$s: author |html
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14039 msgstr "Auteur : %s"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
14043 msgid "Authorised value category"
14044 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14051 msgid "Authorised value category:"
14052 msgstr "Catégorie de valeur autorisée :"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
14056 msgid "Authorised value category: "
14057 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
14061 msgid "Authorised values category"
14062 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14066 msgid "Authorised values category: "
14067 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14079 msgid "Authorities"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14084 msgid "Authorities tables"
14085 msgstr "Tables autorités"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14090 msgid "Authorities: "
14091 msgstr "Autorités:"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14102 #. %2$s: authtypetext
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14105 msgid "Authority #%s (%s)"
14106 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
14108 #. %1$s: loopro.object
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14111 msgid "Authority %s"
14112 msgstr "Autorité %s"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14116 msgid "Authority Control"
14117 msgstr "Contrôle des autorités"
14119 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14120 #. %2$s: authtypecode
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14125 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14126 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14128 #. %1$s: tagfield | html
14129 #. %2$s: authtypecode | html
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14132 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14134 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
14136 #. %1$s: tagfield | html
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14139 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14140 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14144 msgid "Authority Type"
14145 msgstr "Type d'autorité"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14149 msgid "Authority field to copy: "
14150 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14155 msgid "Authority record"
14156 msgstr "Notice d'autorité"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14160 msgid "Authority search"
14161 msgstr "Recherche d'autorités"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14166 msgid "Authority search results"
14167 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14171 msgid "Authority type"
14172 msgstr "Type d'autorité"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14178 msgid "Authority type: "
14179 msgstr "Type d'autorité : "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14188 msgid "Authority types"
14189 msgstr "Types d'autorités"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14194 msgstr "Autorité :"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14203 msgid "Authorized value"
14204 msgstr "Valeur autorisée"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14208 msgid "Authorized value category: "
14209 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14214 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14215 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14216 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14218 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14219 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
14220 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14221 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14226 msgid "Authorized value:"
14227 msgstr "Valeur autorisée :"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14233 msgid "Authorized value: "
14234 msgstr "Valeur autorisée : "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14241 msgid "Authorized values"
14242 msgstr "Valeurs autorisées"
14244 #. %1$s: category |html
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14247 msgid "Authorized values for category %s:"
14248 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14259 msgstr "Auteurs :"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14263 msgid "Auto ordering"
14264 msgstr "Commandes automatiques"
14266 #. INPUT type=button
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14268 msgid "Auto-fill row"
14269 msgstr "Remplir automatiquement"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14274 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14275 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14277 "La préférence système AutoMemberNum est sur Activer, mais le numéro de carte "
14278 "est obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14284 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14285 "doesn't match your library. "
14287 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
14288 "qui ne correspond pas à votre site. "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
14295 msgid "Automatic item modifications by age"
14296 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14300 msgid "Automatic ordering: "
14301 msgstr "Commande automatique :"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14307 msgid "Automatic renewal"
14308 msgstr "Renouvellement automatique"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14312 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14314 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14318 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14320 "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14324 msgid "Availability"
14325 msgstr "Disponibilité"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14329 msgid "Available call numbers"
14330 msgstr "Cotes disponibles"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14334 msgid "Available copy"
14335 msgstr "Exemplaire disponible"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14339 msgid "Available copy numbers"
14340 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14345 msgid "Available enumeration"
14346 msgstr "Enumération disponible"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14350 msgid "Available in the library"
14351 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14355 msgid "Available item types"
14356 msgstr "Types de document disponibles"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14360 msgid "Available locations"
14361 msgstr "Sites disponibles"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14365 msgid "Average checkout period"
14366 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14370 msgid "Average checkout period statistics"
14371 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14377 msgid "Average loan time"
14378 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14389 msgid "BSD License"
14390 msgstr "Licence BSD"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14411 #. For the first occurrence,
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14417 msgstr "Retour %s "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14421 msgid "Back side layout not used"
14422 msgstr "Modèle de la face arrière non utilisé"
14424 #. INPUT type=submit
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14426 msgid "Back to System Preferences"
14427 msgstr "Retour aux préférences système"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14431 msgid "Back to Tools"
14432 msgstr "Retour au Outils"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14436 msgid "Back to the list"
14437 msgstr "Retour à la liste"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14441 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14442 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14447 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14448 "KohaAdminEmailAddress."
14450 "L'adresse d'expéditeur est manquante ou erronée; vérifier l'adresse de "
14451 "courriel ou la préférence système KohaAdminEmailAdress de votre bibliothèque."
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14455 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14456 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14502 msgstr "Code à barres"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14508 msgstr "Code à barres %s"
14510 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14511 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14512 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14516 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14517 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
14519 #. For the first occurrence,
14520 #. %1$s: overduesloo.barcode
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14524 msgid "Barcode : %s "
14525 msgstr "Code à barres : %s "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14530 msgid "Barcode file: "
14531 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14536 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14537 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14541 msgid "Barcode not found"
14542 msgstr "Code à barres non trouvé"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14546 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14548 "Code à barres non trouvé. Les exemplaires suivants ont été trouvés en "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14553 msgid "Barcode submitted"
14554 msgstr "Code à barres envoyé"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14558 msgid "Barcode type"
14559 msgstr "Type de code à barres"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14563 msgid "Barcode type: "
14564 msgstr "Type de code à barres : "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14569 msgstr "Code à barres :"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14578 msgstr "Code à barres : "
14580 #. For the first occurrence,
14581 #. %1$s: issueloo.barcode
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14586 msgid "Barcode: %s"
14587 msgstr "Code à barres : %s"
14589 #. For the first occurrence,
14590 #. %1$s: reser.barcode
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14595 msgid "Barcode: %s "
14596 msgstr "Code à barres : %s "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14600 msgid "Barcodes file"
14601 msgstr "Fichier de codes à barres"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14606 msgid "Barcodes not found"
14607 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14612 msgstr "Codes à barres :"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14616 msgid "Barry Cannon"
14617 msgstr "Barry Cannon"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14621 msgid "Bart Jorgensen"
14622 msgstr "Bart Jorgensen"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14626 msgid "Barton Chittenden"
14627 msgstr "Barton Chittenden"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14631 msgid "Base-level allocated"
14632 msgstr "Niveau de base alloué"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14636 msgid "Base-level available"
14637 msgstr "Niveau de base disponible"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14641 msgid "Base-level ordered"
14642 msgstr "Niveau de base commandé"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14646 msgid "Base-level spent"
14647 msgstr "Niveau de base dépensé"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14651 msgid "Basic constraints"
14652 msgstr "Contraintes de base"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14656 msgid "Basic installation complete."
14657 msgstr "Installation de base terminée"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14662 msgid "Basic parameters"
14663 msgstr "Paramètres de base"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14678 #. For the first occurrence,
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14691 #. %1$s: basketname|html
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14695 msgid "Basket %s (%s)"
14696 msgstr "Panier %s (%s)"
14698 #. %1$s: basket.basketname | html
14699 #. %2$s: basket.basketno
14700 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14703 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14704 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14709 msgstr "Panier (n°)"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14714 msgstr "Panier par"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14718 msgid "Basket created by: "
14719 msgstr "Panier créé par : "
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14723 msgid "Basket creator"
14724 msgstr "Créateur du panier"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14728 msgid "Basket deleted"
14729 msgstr "Panier supprimé"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14733 msgid "Basket details"
14734 msgstr "Détail du panier"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14743 msgid "Basket group"
14747 #. %2$s: basketgroupid
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14750 msgid "Basket group %s (%s) for "
14751 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14755 msgid "Basket group billing place:"
14756 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14760 msgid "Basket group delivery placename:"
14761 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14766 msgid "Basket group name:"
14767 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14771 msgid "Basket group search"
14772 msgstr "Recherche de bordereaux"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14777 msgid "Basket group:"
14778 msgstr "Bordereau :"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14782 msgid "Basket grouping"
14783 msgstr "Groupement de panier"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14787 msgid "Basket grouping for "
14788 msgstr "Bordereau de commande pour "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14792 msgid "Basket groups"
14793 msgstr "Bordereaux de commande"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14797 msgid "Basket name"
14798 msgstr "Nom du panier"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14802 msgid "Basket name: "
14803 msgstr "Nom du panier : "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14807 msgid "Basket search"
14808 msgstr "Rechercher un panier"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14813 msgstr "Panier : "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14820 msgstr "Panier : "
14822 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14825 msgid "Basket: %s "
14826 msgstr "Panier : %s "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14830 msgid "Basketgroup: "
14831 msgstr "Bordereau de commande : "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14836 msgstr "Paniers de commande"
14838 #. %1$s: booksellertoname
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14841 msgid "Baskets for %s"
14842 msgstr "Paniers pour %s"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14846 msgid "Baskets in this group:"
14847 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14858 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14859 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné. "
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14864 msgid "Batch %s was not deleted."
14865 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14876 msgid "Batch check out"
14877 msgstr "Prêt par lot"
14880 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14884 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14885 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14887 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14888 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14893 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14894 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14898 msgid "Batch delete"
14899 msgstr "Lot supprimé"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14903 msgid "Batch delete patrons "
14904 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14908 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14910 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14914 msgid "Batch edit patrons "
14915 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14917 #. %1$s: IF ( del )
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14922 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14923 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14931 msgid "Batch item deletion"
14932 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14936 msgid "Batch item deletion results"
14937 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14945 msgid "Batch item modification"
14946 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14950 msgid "Batch item modification results"
14951 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14956 msgid "Batch modify"
14957 msgstr "Modification par lot"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14964 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14965 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14967 #. For the first occurrence,
14968 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14972 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14973 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14980 msgid "Batch patron modification"
14981 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14986 msgid "Batch patrons modification"
14987 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14991 msgid "Batch patrons results"
14992 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
14999 msgid "Batch record deletion"
15000 msgstr "Suppression de notices par lot"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
15007 msgid "Batch record modification"
15008 msgstr "Modification de notices par lots"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15013 msgstr "Lot : "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
15023 msgid "BdP de la Meuse, France"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15028 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15029 msgstr "Assurez vous de fournir les adresses de courriel pour ces adhérents."
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
15034 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15035 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15037 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15038 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15044 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15045 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15047 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15048 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15049 "pour les adhérents. Allez "
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15060 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15061 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15062 "administrator and located in your "
15064 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
15065 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
15066 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15067 "administrateur système et localisé dans votre "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
15071 msgid "Beginning date:"
15072 msgstr "Date de début :"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15077 msgid "Begins with"
15078 msgstr "Commence avec"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
15083 msgstr "Comportement"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
15087 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15088 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15092 msgid "Benjamin Rokseth"
15093 msgstr "Benjamin Rokseth"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15097 msgid "Bernardo González Kriegel"
15098 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15103 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15106 "Bernardo González Kriegel (Manager de la traduction 3.14 à 17.11; Mainteneur "
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
15111 msgid "BibLibre, France"
15112 msgstr "BibLibre, France"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15122 #. %1$s: loopro.object
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
15131 msgstr "ID notice biblio"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
15137 msgstr "ID notice biblio :"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15142 msgid "Biblio count"
15143 msgstr "Nombre de titres"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15147 msgid "Biblio level hold."
15148 msgstr "Réservation au niveau de la notice."
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15152 msgid "Biblio number"
15153 msgstr "Numéro de notice"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15157 msgid "Biblio number (internal)"
15158 msgstr "Numéro de notice (interne)"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15162 msgid "Biblio numbers:"
15163 msgstr "Numéro de notice biblio :"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15167 msgid "Biblio title"
15168 msgstr "Titre de la notice"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15172 msgid "Biblio-level item type"
15173 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
15178 msgstr "Notice biblio :"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15184 msgid "Bibliographic"
15185 msgstr "Bibliographique"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15189 msgid "Bibliographic data to print"
15190 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15196 msgid "Bibliographic information"
15197 msgstr "Informations bibliographiques"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15202 msgid "Bibliographic record"
15203 msgstr "Notice bibliographique"
15205 #. %1$s: object | html
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15208 msgid "Bibliographic record %s"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15214 msgid "Bibliographic record ID"
15215 msgstr "Notice bibliographique"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15219 msgid "Bibliographic: "
15220 msgstr "Bibliographique:"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15224 msgid "Bibliographies"
15225 msgstr "Bibliographies"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15229 msgid "Biblioitem number"
15230 msgstr "Biblionumber"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15234 msgid "Biblioitem number (internal)"
15235 msgstr "Biblioitem number (interne)"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15241 msgid "Biblionumber"
15242 msgstr "Biblionumber"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15246 msgid "Biblionumber:"
15247 msgstr "Numéro de notice :"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15257 msgid "Biblios in reservoir"
15258 msgstr "Notices dans le réservoir"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15263 msgstr "Notices : "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
15267 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15268 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
15272 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15275 #. %1$s: patron.firstname
15276 #. %2$s: patron.surname
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15279 msgid "Bill to: %s %s "
15280 msgstr "Facturer à : %s %s "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15286 msgid "Billing date"
15287 msgstr "Date de facturation"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15292 msgid "Billing date:"
15293 msgstr "Date de facturation:"
15295 #. %1$s: IF billingdateto
15296 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15297 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15299 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15303 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15304 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
15306 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15309 msgid "Billing date: All until %s "
15310 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15315 msgid "Billing place"
15316 msgstr "Adresse de facturation"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15322 msgid "Billing place:"
15323 msgstr "Adresse de facturation :"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15327 msgid "Billing place: "
15328 msgstr "Adresse de facturation :"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15333 msgstr "Biographie"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15338 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15340 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15351 msgid "Block expired patrons:"
15352 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15361 msgid "Bonnie Crawford"
15362 msgstr "Bonnie Crawford"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15366 msgid "Book drop mode"
15367 msgstr "Mode \"boite de retour\""
15369 #. %1$s: dropboxdate
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15372 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15373 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15378 msgstr "Poste budgétaire :"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15382 msgid "Bookseller invoice no: "
15383 msgstr "Facture n° : "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15404 msgid "Borrower name"
15405 msgstr "Nom de l'adhérent"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15414 msgid "Borrower number"
15415 msgstr "N° d'adhérent"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15420 msgid "Borrowernumber: "
15421 msgstr "N° d'adhérent : "
15423 #. %1$s: patron.borrowernumber
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15426 msgid "Borrowernumber: %s"
15427 msgstr "N° d'adhérent : %s"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15431 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15432 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15437 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15440 "Les deux champs \"Source\" et \"Texte\" doivent avoir un contenu afin d'être "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15457 msgid "Branches limitation"
15458 msgstr "Réservé aux Sites"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15463 msgid "Branches limitation: "
15464 msgstr "Limité aux Sites: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15469 msgid "Branches limitations"
15470 msgstr "Limites de sites"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15474 msgid "Brandon Haveman"
15475 msgstr "Brandon Haveman"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15480 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15481 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15483 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 à 3.22; "
15484 "Manager de version 16.05, 16.11 à 17.05)"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15488 msgid "Brendon Ford"
15489 msgstr "Brendon Ford"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15493 msgid "Brett Wilkins"
15494 msgstr "Brett Wilkins"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15498 msgid "Brian Engard"
15499 msgstr "Brian Engard"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15503 msgid "Brian Harrington"
15504 msgstr "Brian Harrington"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15508 msgid "Brian Norris"
15509 msgstr "Brian Norris"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15513 msgid "Briana Greally"
15514 msgstr "Briana Greally"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15518 msgid "Briar Cliff University, USA"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15523 msgid "Brice Sanchez"
15524 msgstr "Brice Sanchez"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15528 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15529 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15533 msgid "Brief display"
15534 msgstr "Affichage court"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15538 msgid "Brig C. McCoy"
15539 msgstr "Brig C. McCoy"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15543 msgid "Broader Term"
15544 msgstr "Terme générique"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15548 msgid "Brooke Johnson"
15549 msgstr "Brooke Johnson"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15553 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15556 #. For the first occurrence,
15557 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15561 msgid "Browse by last name: %s "
15562 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15566 msgid "Browse selected records"
15567 msgstr "Naviguer parmi les notices sélectionnées"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15571 msgid "Browse system logs"
15572 msgstr "Consultation des logs du système"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15577 msgid "Browse the system logs"
15578 msgstr "Consultation des logs du système"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15582 msgid "Bruno Toumi"
15583 msgstr "Bruno Toumi"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15590 #. For the first occurrence,
15591 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15592 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15593 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15598 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15599 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15603 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15614 msgid "Budget name"
15615 msgstr "Nom du budget"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15620 msgid "Budget period description"
15621 msgstr "Description de la période budgétaire"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15630 msgid "Budgeted cost"
15631 msgstr "Prix budgété "
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15636 msgid "Budgeted cost: "
15637 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15657 msgid "Budgets administration"
15658 msgstr "Gestion des Budgets"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15662 msgid "Bug wranglers:"
15663 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15667 msgid "Build a new report?"
15668 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15678 msgid "Build a report"
15679 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15683 msgid "Build and run reports"
15684 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15690 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15694 msgid "Built-in offline circulation interface"
15695 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15702 msgstr "Par :"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15707 msgstr "Par "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15715 msgstr "Par : "
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15719 msgid "ByWater Solutions, USA"
15720 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15729 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15730 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15741 #. %10$s: interface
15742 #. %11$s: interface
15743 #. %12$s: interface
15744 #. %13$s: interface
15745 #. %14$s: interface
15746 #. %15$s: interface
15747 #. %16$s: interface
15749 #. %18$s: interface
15751 #. %20$s: interface
15753 #. %22$s: interface
15755 #. %24$s: interface
15757 #. %26$s: interface
15758 #. %27$s: themelang
15759 #. %28$s: interface
15760 #. %29$s: interface
15761 #. %30$s: interface
15762 #. %31$s: interface
15763 #. %32$s: interface
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15767 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15768 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15769 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15770 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15771 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15772 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15773 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15774 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15775 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15776 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15777 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15778 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15779 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15780 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15781 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15782 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15784 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15785 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15786 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15787 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15788 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15789 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15790 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15791 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15792 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15793 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15794 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15795 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15796 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15797 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15798 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15799 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15823 msgid "CD software"
15824 msgstr "Logiciel sur CD"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15838 #. For the first occurrence,
15839 #. %1$s: csv_profile.profile
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15850 msgid "CSV profile ID"
15851 msgstr "Profil CSV"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15855 msgid "CSV profile: "
15856 msgstr "Profil CSV"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15862 msgid "CSV profiles"
15863 msgstr "Profils CSV"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15867 msgid "CSV separator"
15868 msgstr "Séparateur CSV"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15872 msgid "CSV separator: "
15873 msgstr "Séparateur CSV : "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15882 msgid "Cache expiry (seconds)"
15883 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15889 msgid "Cache expiry:"
15890 msgstr "Expiration du cache :"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15894 msgid "Caitlin Goodger"
15895 msgstr "Caitlin Goodger"
15897 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15898 #. %2$s: from | $KohaDates
15899 #. %3$s: to | $KohaDates
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15902 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15903 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15909 msgstr "Calendrier"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15913 msgid "Calendar information"
15914 msgstr "Calendrier"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15918 msgid "California College of the Arts, USA"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15925 msgid "Call Number"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15932 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15933 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15992 msgid "Call number"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15997 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15998 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
16005 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16006 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16011 msgid "Call number range"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
16019 msgid "Call number:"
16020 msgstr "Cote :"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
16024 msgid "Call number: "
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
16029 msgid "Call numbers"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
16034 msgid "Call numbers browser"
16035 msgstr "Explorateur de cote"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
16042 #. %1$s: subscription.callnumber
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
16045 msgid "Callnumber: %s "
16046 msgstr "Cote : %s "
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
16050 msgid "Calyx, Australia"
16051 msgstr "Calyx, Australie"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
16055 msgid "Camden County, USA"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16060 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16062 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16067 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16068 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16072 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16074 "On ne peut pas fermer les paniers qui ont des commandes avec des prix "
16077 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16078 #. %2$s: error.cardnumber
16080 #. %4$s: error.borrowernumber
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
16083 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16085 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16091 msgid "Can't cancel order"
16092 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16097 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16098 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16104 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16105 "with this order. Cancel holds first"
16107 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
16108 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16114 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16115 "linked with this order. Cancel holds first"
16117 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
16118 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
16122 msgid "Can't cancel receipt "
16123 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16128 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16130 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
16131 "d'abord les réservations."
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16136 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16139 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
16140 "items %] réservation(s)"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16145 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16148 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
16149 "items %] exemplaires existants"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16154 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16156 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
16157 "commandes qui y sont liées"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16162 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16164 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16170 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16172 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16176 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16178 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16182 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16183 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
16360 msgid "Cancel a confirmed request"
16361 msgstr "Annuler une requête confirmée"
16363 #. INPUT type=submit
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16366 msgstr "Tout annuler"
16368 #. INPUT type=submit
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16370 msgid "Cancel and Transfer all"
16371 msgstr "Tout Annuler et Transférer"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16375 msgid "Cancel and return to order"
16376 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16380 msgid "Cancel article request"
16381 msgstr "Annuler la demande d'article"
16383 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16386 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16387 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16391 msgid "Cancel enrollment "
16392 msgstr "Annuler l'inscription "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16396 msgid "Cancel filter"
16397 msgstr "Annuler le filtre"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16407 msgid "Cancel hold"
16408 msgstr "Annuler réservation"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16412 msgid "Cancel hold "
16413 msgstr "Annuler la réservation"
16415 #. INPUT type=submit
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16418 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16420 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16423 #. INPUT type=submit
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16427 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16429 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16434 msgid "Cancel import"
16435 msgstr "Annuler l'importation"
16437 #. INPUT type=submit name=submit
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
16440 msgid "Cancel marked holds"
16441 msgstr "Annuler réservation"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16445 msgid "Cancel merge"
16446 msgstr "Annuler la fusion"
16448 #. INPUT type=button
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16450 msgid "Cancel modifications"
16451 msgstr "Annuler les modifications"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16455 msgid "Cancel notification"
16456 msgstr "Annuler le message"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16462 msgid "Cancel order"
16463 msgstr "Annuler la commande"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16467 msgid "Cancel order and catalog record"
16468 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16472 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16473 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16477 msgid "Cancel receipt"
16478 msgstr "Annuler la réception"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16483 msgid "Cancel request "
16484 msgstr "Annuler la demande"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16488 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16489 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16494 msgid "Cancel transfer"
16495 msgstr "Annuler transfert"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16499 msgid "Cancel upload"
16500 msgstr "Annuler le téléchargement"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16505 msgstr "Annuler ?"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16510 msgid "Cancellation date"
16511 msgstr "Date d'annulation"
16513 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16517 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16518 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16522 msgid "Cancellation requested"
16523 msgstr "Annulation demandée"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16538 msgid "Cancelled orders"
16539 msgstr "Commandes annulées"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16544 msgid "Cannot Delete"
16545 msgstr "Suppression impossible"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16549 msgid "Cannot add patron"
16550 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16554 msgid "Cannot be ordered"
16555 msgstr "Ne peut être commandé"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16560 msgid "Cannot be put on hold"
16561 msgstr "Impossible de réserver"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16565 msgid "Cannot be toggled"
16566 msgstr "Ne peut être basculé"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16570 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16571 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16577 msgid "Cannot check in"
16578 msgstr "Retour impossible"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16582 msgid "Cannot check out"
16583 msgstr "Prêt impossible"
16585 #. For the first occurrence,
16586 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16590 msgid "Cannot check out! %s "
16591 msgstr "Prêt impossible! %s"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16600 msgid "Cannot delete"
16601 msgstr "Suppression impossible"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16606 msgid "Cannot delete budget"
16607 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16609 #. %1$s: budget_period_description
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16612 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16613 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
16615 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16618 msgid "Cannot delete currency %s"
16619 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16623 msgid "Cannot delete filing rule "
16624 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16628 msgid "Cannot delete patron"
16629 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16634 msgid "Cannot edit"
16635 msgstr "Modification impossible"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16639 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16640 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
16642 #. For the first occurrence,
16643 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16647 msgid "Cannot open %s to read."
16648 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16652 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16654 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16659 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16660 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16664 msgid "Cannot place hold"
16665 msgstr "Impossible de réserver"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16669 msgid "Cannot place hold on some items"
16670 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16675 msgid "Cannot place hold:"
16676 msgstr "Impossible de réserver :"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16680 msgid "Cannot process file as an image."
16681 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16685 msgid "Cannot renew:"
16686 msgstr "Renouvellement impossible :"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16690 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16692 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16696 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16698 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16703 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16704 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16709 msgid "Cap fine at replacement price"
16710 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16728 msgstr "Lot de cartes"
16730 #. %1$s: batche.batch_id
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16733 msgid "Card batch number %s"
16734 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16738 msgid "Card batches"
16739 msgstr "Lots de cartes"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16743 msgid "Card height:"
16744 msgstr "Hauteur de la carte :"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16753 msgid "Card number"
16754 msgstr "Numéro de carte"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16758 msgid "Card number already in use."
16759 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16761 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16765 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16766 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16770 msgid "Card number length is incorrect."
16771 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16775 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16776 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) : "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16780 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16781 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16783 #. %1$s: minlength_cardnumber
16784 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16785 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16788 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16789 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
16791 #. %1$s: minlength_cardnumber
16792 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16795 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16796 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères. %s "
16798 #. For the first occurrence,
16799 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16804 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16805 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16809 msgid "Card number:"
16810 msgstr "N° de carte :"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16816 msgid "Card number: "
16817 msgstr "N° de carte : "
16819 #. For the first occurrence,
16820 #. %1$s: patron.cardnumber
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16824 msgid "Card number: %s"
16825 msgstr "Numéro de carte : %s"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16831 msgid "Card preview"
16832 msgstr "Prévisualisation Carte"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16836 msgid "Card template"
16837 msgstr "Modèle de carte"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16841 msgid "Card templates"
16842 msgstr "Modèles de carte"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16846 msgid "Card width:"
16847 msgstr "Largeur de la carte :"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16853 msgstr "Numéro de carte"
16855 #. %1$s: e.cardnumber
16856 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16857 #. %3$s: e.borrowernumber
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16862 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16865 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16870 msgid "Cardnumber already in use."
16871 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16875 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16876 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16880 msgid "Cardnumbers already in list"
16881 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16886 msgid "Cardnumbers not found"
16887 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16891 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16896 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16897 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16909 msgstr "Identification CAS"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16914 msgid "Cash register"
16915 msgstr "Encaissement"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16920 msgid "Cash register statistics"
16921 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16923 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16924 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16927 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16928 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16932 msgid "Cassette recording"
16933 msgstr "Cassette audio"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16968 msgid "Catalog by item type"
16969 msgstr "Catalogue par type de document"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16973 msgid "Catalog details"
16976 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16979 msgid "Catalog details %s "
16980 msgstr "Détails %s "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16984 msgid "Catalog search"
16985 msgstr "Recherche catalogue"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16991 msgid "Catalog statistics"
16992 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
17007 msgstr "Catalogage"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17011 msgid "Cataloging editor"
17012 msgstr "Editeur de catalogage"
17014 # Be sure to distinguish from tab named "Search the catalog"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17017 msgid "Cataloging search"
17018 msgstr "Recherche catalogage"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
17023 msgstr "Catalogues"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17027 msgid "Catalogue tables"
17028 msgstr "Tables du catalogue"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17032 msgid "Cataloguing tables"
17033 msgstr "Tables de catalogage"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
17037 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17038 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
17055 msgid "Category code"
17056 msgstr "Code catégorie"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
17061 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17064 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17069 msgid "Category code unknown."
17070 msgstr "Code catégorie inconnu"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
17077 msgid "Category code: "
17078 msgstr "Code catégorie : "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17082 msgid "Category name"
17083 msgstr "Nom de la catégorie"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
17088 msgid "Category type: "
17089 msgstr "Type de catégorie : "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17096 msgstr "Catégorie :"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
17108 msgstr "Catégorie : "
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s: patron.category.description
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17115 msgid "Category: %s"
17116 msgstr "Catégorie : %s"
17118 #. %1$s: patron.category.description
17119 #. %2$s: patron.categorycode
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
17122 msgid "Category: %s (%s)"
17123 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17127 msgid "Categorycode"
17128 msgstr "Code catégorie"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17134 msgstr "Valeur de cellule"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17139 msgid "Cell value "
17140 msgstr "Valeur de cellule "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17144 msgid "Cells contain estimated values only."
17145 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
17149 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
17154 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17159 msgid "Chad Billman"
17160 msgstr "Chad Billman"
17162 #. INPUT type=button
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17171 msgid "Change amounts by"
17172 msgstr "Remplacer les montants par"
17174 #. INPUT type=submit
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17176 msgid "Change basket group"
17177 msgstr "Changer le bordereau"
17179 #. INPUT type=submit
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
17181 msgid "Change basketgroup"
17182 msgstr "Changer de bordereau"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17186 msgid "Change framework"
17187 msgstr "Changer la grille"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17193 msgid "Change internal note"
17194 msgstr "Modifier la note interne"
17196 # Dont use double quotes please, it breaks JavaScript
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
17199 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17201 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
17202 "d'adhérent ?"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17207 msgid "Change order"
17208 msgstr "Changer la commande"
17210 #. %1$s: ordernumber
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17213 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17214 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
17216 #. %1$s: ordernumber
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17219 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17221 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17226 msgid "Change password"
17227 msgstr "Changer mot de passe"
17229 #. %1$s: patron.firstname
17230 #. %2$s: patron.surname
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17233 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17234 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17238 msgid "Change vendor note"
17239 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17243 msgid "Changed action if matching record found"
17244 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17248 msgid "Changed action if no match found"
17249 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17253 msgid "Changed item processing option"
17254 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17266 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17268 "Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17274 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17277 "Les changements seront seulement appliqués aux champs liés à la table \"items"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17282 msgid "Changes saved."
17283 msgstr "Changements sauvegardés."
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17296 msgstr "Chapitres :"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17300 msgid "Character encoding: "
17301 msgstr "Encodage des caractères : "
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17316 msgid "Charge when?"
17317 msgstr "Facturer quand ?"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17321 msgid "Charles Farmer"
17322 msgstr "Charles Fermier"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17326 msgid "Charlotte Cordwell"
17327 msgstr "Charlotte Cordwell"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17332 msgstr "Sélectionnez tout"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17339 #. INPUT type=submit
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17349 msgstr "Tout sélectionner"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17354 msgid "Check expiration"
17355 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17359 msgid "Check for embedded item record data?"
17360 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17365 msgid "Check for previous checkouts: "
17366 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17387 #. For the first occurrence,
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17392 msgid "Check in message"
17393 msgstr "Message de retour"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17397 msgid "Check lists"
17398 msgstr "A vérifier"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17404 msgid "Check logs for more details."
17405 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17438 msgid "Check out and check in items"
17439 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17441 #. For the first occurrence,
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17444 msgid "Check out message"
17445 msgstr "Message de prêt"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17449 msgid "Check out to this patron"
17450 msgstr "Prêter à cet adhérent"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17454 msgid "Check previous checkout?"
17455 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17460 msgid "Check previous checkouts: "
17461 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17465 msgid "Check that your database is running."
17466 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17470 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17471 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17475 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17477 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17481 msgid "Check the expiration of a serial"
17482 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17484 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17485 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17486 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17490 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17493 "Vérifiez la configuration du nom d'hôte dans %s. Certains serveurs de base "
17494 "de données requièrent %s plutôt que %s."
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17499 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17500 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17502 "Cocher pour permettre aux adhérents d'éditer cet attribut dans leur page de "
17503 "détails dans l'OPAC. (Requiert l'option ci-dessus, ne fonctionne pas avec "
17505 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17507 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17508 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
17510 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17512 msgid "Check to delete this field"
17513 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17517 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17518 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17523 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17524 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17526 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17527 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17533 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17535 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17536 "professionnelle, recherch d'adhérent."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17540 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17541 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans l'onglet prêt en circulation."
17543 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17546 msgid "Check your database settings in %s."
17547 msgstr "Vérifiez les paramètres de votre base de données dans %s."
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17557 msgid "Check-in date from"
17558 msgstr "Rendu entre"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17562 msgid "Check-in date from:"
17563 msgstr "Rendu entre :"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17569 msgstr "Vérifier :"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17583 msgid "Checked by the library"
17584 msgstr "Vérifiée par la bibliothèque"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17593 msgid "Checked in "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17598 msgid "Checked in item."
17599 msgstr "Document retourné."
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17606 msgid "Checked out"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17611 msgid "Checked out "
17615 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17616 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17619 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17621 #. %8$s: item.datedue
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17624 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17625 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : retour prévu le %s "
17627 #. %1$s: checkouts.size
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17630 msgid "Checked out %s times"
17631 msgstr "A été prêté %s fois"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17641 msgid "Checked out from"
17642 msgstr "Emprunté à"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17651 msgid "Checked out on"
17652 msgstr "Emprunté le"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17656 msgid "Checked out today"
17657 msgstr "Prêts du jour"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17661 msgid "Checked out: "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17667 msgid "Checked-in items"
17668 msgstr "Documents retournés"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17677 msgid "Checkin message"
17678 msgstr "Message de retour"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17682 msgid "Checkin message type: "
17683 msgstr "Type de message de retour : "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17687 msgid "Checkin message: "
17688 msgstr "Message de retour : "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17697 msgid "Checking out to "
17700 #. For the first occurrence,
17701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17706 msgid "Checking out to %s"
17707 msgstr "Prêter à %s"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17712 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17713 "the values of that field on all selected patrons"
17715 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
17716 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17722 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17723 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17726 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
17727 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
17728 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17739 msgid "Checkout count"
17740 msgstr "Nombre de prêts"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17744 msgid "Checkout count:"
17745 msgstr "Nombre de prêts:"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17749 msgid "Checkout date"
17750 msgstr "Date de prêt :"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17754 msgid "Checkout date from:"
17755 msgstr "Prêté entre le :"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17759 msgid "Checkout date from: "
17760 msgstr "Prêté entre le : "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17764 msgid "Checkout history"
17765 msgstr "Historique de prêt"
17767 #. %1$s: biblio.title |html
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17770 msgid "Checkout history for %s"
17771 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17775 msgid "Checkout on"
17776 msgstr "Emprunté le"
17778 #. INPUT type=submit
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17780 msgid "Checkout or renew"
17781 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17785 msgid "Checkout settings"
17786 msgstr "Paramètres de prêt"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17790 msgid "Checkout status:"
17791 msgstr "Statut de prêt :"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17809 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17810 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17815 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17817 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17822 msgstr "Prêts :"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17827 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17828 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17831 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17832 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17833 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17837 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17838 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17849 msgid "Chloe Alabaster"
17850 msgstr "Chloe Alabaster"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17882 msgid "Choose .koc file: "
17883 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17887 msgid "Choose Hemisphere:"
17888 msgstr "Choisir hémisphère :"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17892 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17893 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17900 msgid "Choose a field name"
17901 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17906 msgid "Choose a file "
17907 msgstr "Choisissez un fichier "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17911 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17913 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17917 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17918 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17922 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17923 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17927 msgid "Choose adult category "
17928 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17933 msgid "Choose an icon:"
17934 msgstr "Choisir une icone :"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17938 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17939 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17943 msgid "Choose layout type: "
17944 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17948 msgid "Choose library:"
17949 msgstr "Choisir votre site :"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17953 msgid "Choose list"
17954 msgstr "Choisir la liste"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17960 msgstr "Choisir :"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17965 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17966 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17968 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17969 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17970 "catégories d'adhérent."
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17974 msgid "Choose order of text fields to print"
17975 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17979 msgid "Choose the file to add to the basket"
17980 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17984 msgid "Choose this record"
17985 msgstr "Sélectionner cette notice"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17989 msgid "Choose time"
17990 msgstr "Choisir l'heure"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17995 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17996 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17998 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17999 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
18000 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
18005 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18006 "to borrow an item they borrowed before. "
18008 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
18009 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18013 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18015 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
18016 "aux adhérents et au personnel."
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
18020 msgid "Choose your library:"
18021 msgstr "Choisir votre site :"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
18028 msgstr "Choisir : "
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
18039 msgstr "Sélecteur : "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
18044 msgstr "Sélecteur : "
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
18048 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18049 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
18053 msgid "Chris Cormack"
18054 msgstr "Chris Cormack"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18059 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18060 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18061 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18063 "Chris Cormack (Manager de version 1.x, 3.4 et 3.6; Mainteneur de version "
18064 "3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Manager de traduction 3.2; Membre de l'équipe "
18065 "d'assurance qualité 3.14; Manager de la documentation 17.05)"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
18069 msgid "Chris Kirby"
18070 msgstr "Chris Kirby"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
18074 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18075 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
18079 msgid "Chris Weeks"
18080 msgstr "Chris Weeks"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18084 msgid "Christophe Croullebois"
18085 msgstr "Christophe Croullebois"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18089 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18090 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
18094 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18095 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18099 msgid "Christopher Hyde"
18100 msgstr "Christopher Hyde"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18104 msgid "Cindy Murdock Ames"
18105 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
18110 msgstr "Note de circulation"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18115 msgstr "Note de circulation"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18150 msgid "Circulation"
18151 msgstr "Circulation"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
18155 msgid "Circulation (\""
18156 msgstr "Circulation (\""
18158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18161 msgid "Circulation History for %s"
18162 msgstr "Historique de prêts de %s"
18164 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18167 msgid "Circulation alerts for %s"
18168 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18172 msgid "Circulation and fine rules"
18173 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18178 msgid "Circulation and fines rules"
18179 msgstr "Règles de circulation"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18184 msgid "Circulation history"
18185 msgstr "Historique de prêts"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18189 msgid "Circulation home"
18190 msgstr "Circulation"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
18195 msgid "Circulation note"
18196 msgstr "Note de circulation"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18200 msgid "Circulation note: "
18201 msgstr "Note de circulation : "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18205 msgid "Circulation records were last synced on: "
18206 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
18210 msgid "Circulation reports"
18211 msgstr "Rapports de circulation"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18215 msgid "Circulation rule created!"
18216 msgstr "Règle de circulation créée !"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18220 msgid "Circulation rule not created!"
18221 msgstr "Échec de création de la règle de circulation !"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18227 msgid "Circulation statistics"
18228 msgstr "Stats de circulation"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18232 msgid "Circulation tables"
18233 msgstr "Tables de circulation"
18235 #. %1$s: LoginBranchname
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18238 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18239 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18255 msgid "Cities and towns"
18256 msgstr "Villes et communes"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18270 msgstr "Identifiant commune"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18275 msgstr "Identifiant commune : "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18280 msgstr "Identifiant commune"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18284 msgid "City search:"
18285 msgstr "Recherche commune"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18298 msgstr "Ville : "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18305 msgid "Claim acquisition"
18306 msgstr "Réclamation d'une commande"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18311 msgstr "Date de réclamation"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
18315 msgid "Claim missing serials"
18316 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
18318 #. INPUT type=submit
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18320 msgid "Claim order"
18321 msgstr "Réclamer une commande"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18328 msgid "Claim serial issue"
18329 msgstr "Réclamation numéro manquant"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18333 msgid "Claim using notice: "
18334 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18347 msgid "Claimed date"
18348 msgstr "Date de réclamation"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18354 msgstr "Réclamations"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18359 msgid "Claims count"
18360 msgstr "Décompte des réclamations"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18365 msgid "Claire Gravely"
18366 msgstr "Claire Gravely"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18370 msgid "Claire Hernandez"
18371 msgstr "Claire Hernandez"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18376 msgstr "Classe :"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18381 msgid "ClassSources"
18382 msgstr "ClassSources"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18387 msgid "Classification"
18388 msgstr "Classification"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18392 msgid "Classification filing rules"
18393 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18398 msgid "Classification source code: "
18399 msgstr "Code source de classification : "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18406 msgid "Classification sources"
18407 msgstr "Sources de classification"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18411 msgid "Classification:"
18412 msgstr "Classification :"
18414 #. For the first occurrence,
18415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18419 msgid "Classification: %s "
18420 msgstr "Classification : %s "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18424 msgid "Claudia Forsman"
18425 msgstr "Claudia Forsman"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18430 msgstr "Clay Fouts"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18437 #. %1$s: import_batch_id
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18440 msgid "Cleaned import batch #%s"
18441 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
18443 #. For the first occurrence,
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18493 msgstr "Tout désélectionner"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18498 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18500 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
18501 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18510 msgstr "Effacer la date"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18515 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18519 msgid "Clear field"
18520 msgstr "Tout effacer"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18524 msgid "Clear fields"
18525 msgstr "Effacer les champs"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18529 msgid "Clear filter"
18530 msgstr "Supprimer le filtre"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18534 msgid "Clear on loan"
18535 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18540 msgid "Clear screen"
18541 msgstr "Effacer l'écran"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18547 msgid "Clear search form"
18548 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18555 msgid "Clear selection on visible rows"
18556 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18560 msgid "Clear used authorities"
18561 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
18563 #. For the first occurrence,
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18567 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18568 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18572 msgid "Click Save to finish."
18573 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18578 msgid "Click here to define a printer profile."
18579 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18583 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18584 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18589 msgid "Click here to see the merged record."
18590 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18594 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18595 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18601 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18604 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
18605 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18609 msgid "Click on individual cells to edit."
18610 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18615 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18616 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18618 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18619 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18624 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18625 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18627 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
18628 "Cliquer sur \"Supprimer Citation(s)\" pour supprimer celles sélectionnées."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18633 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18634 "Enter> key to save the quote."
18636 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
18637 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18641 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18643 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18648 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18650 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18655 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18656 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18660 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18662 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18666 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18667 msgstr "Cliquez sur la carte pour paramétrer la géolocalisation pour %s"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18672 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18675 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
18676 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18681 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18683 "Cliquer sur le bouton \"Parcourir...\" et sélectionner le fichier CSV à "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18689 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18690 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18695 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18698 "Cliquer sur le bouton \"Importer des citations\" dans le menu pour importer "
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18704 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18707 "Cliquer sur \"Enregistrer citations\" pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18712 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18713 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18717 msgid "Click to Edit"
18718 msgstr "Cliquer pour modifier"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18723 msgid "Click to Expand this Tag"
18724 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18729 msgid "Click to add item"
18730 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18734 msgid "Click to collapse"
18735 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18739 msgid "Click to collapse this section"
18740 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18744 msgid "Click to edit"
18745 msgstr "Cliquer pour modifier"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18749 msgid "Click to expand this section"
18750 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18754 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18755 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18775 msgid "Clone these rules to:"
18776 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18785 msgid "Clone this subfield"
18786 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18788 #. %1$s: IF frombranch
18789 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18791 #. %4$s: IF tobranch
18792 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18796 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18798 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18803 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18804 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18834 #. INPUT type=button
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18836 msgid "Close and export as PDF"
18837 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18841 msgid "Close basket group"
18842 msgstr "Fermer le bordereau"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18846 msgid "Close budget "
18847 msgstr "Clôturer le budget"
18849 #. INPUT type=button
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18851 msgid "Close help window"
18852 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18857 msgid "Close this basket"
18858 msgstr "Fermer ce panier"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18862 msgid "Close this menu"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18867 msgid "Close this window."
18868 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18870 #. INPUT type=button
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18875 msgid "Close window"
18876 msgstr "Fermer la fenêtre"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18881 msgstr "Fermée : "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18890 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18893 msgid "Closed (%s)"
18894 msgstr "Fermé (%s)"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18898 msgid "Closed on %s"
18899 msgstr "Fermée le %s"
18901 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18904 msgid "Closed on %s."
18905 msgstr "Fermée le %s."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18911 msgstr "Fermé le :"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18921 msgid "Club enrollments for "
18922 msgstr "Inscriptions dans le club "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18926 msgid "Club fields:"
18927 msgstr "Champs du club :"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18932 msgid "Club template "
18933 msgstr "Modèle de club "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18937 msgid "Club templates"
18938 msgstr "Modèles de club"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18945 #. For the first occurrence,
18946 #. %1$s: enrollments.count
18947 #. %2$s: enrollable.count
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18951 msgid "Clubs (%s/%s) "
18952 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18956 msgid "Clubs currently enrolled in"
18957 msgstr "Membre actuel des clubs"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18961 msgid "Clubs not enrolled in"
18962 msgstr "Non membre des clubs"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
18988 msgstr "Code :"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18993 msgid "CodeMirror editing library"
18994 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18998 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18999 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
19003 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19004 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19009 msgid "Collapse all"
19010 msgstr " Tout réduire "
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
19020 msgid "Collect from patron: "
19021 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
19037 msgstr "Collection"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
19048 msgid "Collection "
19049 msgstr "Collection"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19058 msgid "Collection code"
19059 msgstr "Collection :"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19063 msgid "Collection code:"
19064 msgstr "Code de collection :"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19068 msgid "Collection code: "
19069 msgstr "Code de collection :"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
19073 msgid "Collection deleted successfully"
19074 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
19078 msgid "Collection failed to be deleted"
19079 msgstr "Échec de la supression de la collection"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
19085 msgid "Collection title:"
19086 msgstr "Collection:"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
19090 msgid "Collection transferred successfully"
19091 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
19095 msgid "Collection:"
19096 msgstr "Collection :"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
19101 msgid "Collection: "
19102 msgstr "Collection : "
19104 #. For the first occurrence,
19105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
19109 msgid "Collection: %s "
19110 msgstr "Collection : %s "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19114 msgid "Collections"
19115 msgstr "Collections"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
19134 msgid "Column name"
19135 msgstr "Nom de colonne"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19139 msgid "Column visibility"
19140 msgstr "Affichage des colonnes"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19145 msgstr "Colonne "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19155 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19156 "columns will be ignored. "
19158 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19159 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19164 msgid "Columns settings"
19165 msgstr "Configuration de la colonne"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19169 msgid "Coming from"
19172 #. %1$s: branchesloo.branchname
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19175 msgid "Coming from %s"
19176 msgstr "Venant de %s"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19182 msgstr "Virgule (,)"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19186 msgid "Comma separated text (.csv)"
19187 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19194 msgstr "Commentaire"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19199 msgstr "Commentaire "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19206 msgstr "Commentaire :"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19211 msgstr "Commentaire : "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19216 msgstr "Commentateur "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19226 msgstr "Commentaires"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19230 msgid "Comments about this file: "
19231 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19235 msgid "Comments awaiting moderation"
19236 msgstr "Commentaires en attente de modération"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19240 msgid "Comments pending approval"
19241 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19246 msgstr "Commentaires "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19250 msgid "Company details"
19251 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19255 msgid "Company name: "
19256 msgstr "Nom du fournisseur : "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19260 msgid "Compare barcodes list to results: "
19261 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19266 msgid "Complete request "
19267 msgstr "Demande complète"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19276 msgid "Completed import of records"
19277 msgstr "Import des notices terminé"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19284 msgstr "Conditions"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19288 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19290 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
19295 msgstr "Configurer"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19299 msgid "Configure columns"
19300 msgstr "Configurer les colonnes"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
19304 msgid "Configure plugins"
19305 msgstr "Configurer les plugins"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19309 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19310 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19315 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19316 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19317 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19318 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19319 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19321 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
19322 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
19323 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
19324 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
19325 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
19326 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
19328 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
19339 msgid "Confirm ILL request"
19340 msgstr "Confirmer la requête de PEB"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19344 msgid "Confirm custom report"
19345 msgstr "Confirmer le rapport"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19350 msgid "Confirm deletion"
19351 msgstr "Confirmer la suppression"
19353 #. %1$s: searchfield
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19356 msgid "Confirm deletion of %s?"
19357 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19361 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19362 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19366 msgid "Confirm deletion of classification source "
19367 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19371 msgid "Confirm deletion of contract "
19372 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19374 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19377 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19378 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19382 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19383 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19387 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19388 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19392 msgid "Confirm deletion of printer "
19393 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19397 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19398 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19400 #. %1$s: tagsubfield
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19403 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19404 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19408 msgid "Confirm deletion of tag "
19409 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19413 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19414 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19419 msgid "Confirm hold "
19420 msgstr "Confirmer la réservation"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19424 msgid "Confirm hold and transfer "
19425 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
19429 msgid "Confirm holds"
19430 msgstr " Confirmer les réservations "
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19434 msgid "Confirm new password:"
19435 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19439 msgid "Confirm password: "
19440 msgstr "Confirmer le mot de passe : "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19444 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19445 msgstr "Félicitations, vous avez fini et êtes prêt à utiliser Koha"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19449 msgid "Congratulations, installation complete"
19450 msgstr "Félicitations, installation terminée"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19454 msgid "Connection established."
19455 msgstr "Connexion établie."
19457 #. For the first occurrence,
19458 #. %1$s: errcon.server
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19463 msgid "Connection failed to %s"
19464 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19466 #. For the first occurrence,
19467 #. %1$s: errcon.server
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19471 msgid "Connection timeout to %s"
19472 msgstr "Échec de la connexion à %s"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19476 msgid "Connor Dewar"
19477 msgstr "Connor Dewar"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19481 msgid "Connor Fraser"
19482 msgstr "Connor Fraser"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19492 msgid "Constraints"
19493 msgstr "Contraintes"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19503 msgid "Contact about late issues?"
19504 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19508 msgid "Contact about late orders?"
19509 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19514 msgid "Contact details"
19515 msgstr "Coordonnées du contact"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19519 msgid "Contact information"
19520 msgstr "Informations de contact"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19524 msgid "Contact name: "
19525 msgstr "Nom du contact : "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19529 msgid "Contact note: "
19530 msgstr "Note du contact: "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19534 msgid "Contact when ordering?"
19535 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19540 msgstr "Contact :"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19544 msgid "Contact: First name"
19545 msgstr "Autre contact : Prénom"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19549 msgid "Contact: Last name"
19550 msgstr "Contact: Nom de famille"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19554 msgid "Contact: Relationship"
19555 msgstr "Contact: Relation"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19559 msgid "Contact: Title"
19560 msgstr "Contact: Civilité"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19587 msgid "Contents of "
19588 msgstr "Contenu de "
19590 #. INPUT type=submit
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19603 msgid "Continue to log in to Koha"
19604 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19606 #. INPUT type=submit
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19616 msgid "Continue to the next step"
19617 msgstr "Passer à l'étape suivante"
19619 #. INPUT type=submit
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19621 msgid "Continue without marking >>"
19622 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19626 msgid "Continue without renewing"
19627 msgstr "Continuer sans renouveler"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19636 msgid "Contract deleted"
19637 msgstr "Contrat supprimé"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19641 msgid "Contract description:"
19642 msgstr "Description du contrat :"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19646 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19651 msgid "Contract end date:"
19652 msgstr "Date de fin de contrat :"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19657 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19659 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19664 msgid "Contract id "
19665 msgstr "id du contrat "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19671 msgid "Contract name:"
19672 msgstr "Nom du contrat :"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19676 msgid "Contract number:"
19677 msgstr "Numéro de contrat :"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19681 msgid "Contract number: "
19682 msgstr "Numéro de contrat : "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19686 msgid "Contract start date:"
19687 msgstr "Date de début de contrat :"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19691 msgid "Contract(s)"
19692 msgstr "Contrat(s)"
19694 #. %1$s: booksellername
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19697 msgid "Contract(s) of %s"
19698 msgstr "Contrat(s) pour %s"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19703 msgstr "Contrat : "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19716 msgid "Contributing companies and institutions"
19717 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19722 msgid "Control no.: "
19723 msgstr "N° de contrôle : "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19728 msgid "Control no: "
19729 msgstr "N° de contrôle : "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19733 msgid "Control number:"
19734 msgstr "Numéro de contrôle :"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19738 msgid "Control number: "
19739 msgstr "Numéro de contrôle :"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19745 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19746 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19747 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19748 "of history kept is controlled by the cronjob "
19750 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19751 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19752 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19753 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19754 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19758 msgid "Converted message, rendered:"
19759 msgstr "Rendu du message converti :"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19763 msgid "Converted version"
19764 msgstr "Version convertie"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19768 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19769 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19773 msgid "Copied one row to clipboard"
19774 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19780 msgstr "Exemplaires :"
19782 #. For the first occurrence,
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19795 msgid "Copy and replace"
19796 msgstr "Copier et remplacer"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19800 msgid "Copy holidays to:"
19801 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19805 msgid "Copy notice"
19806 msgstr "Copier la notification"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19821 msgid "Copy number"
19822 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19826 msgid "Copy number:"
19827 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19829 #. %1$s: l.branchname
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19833 msgstr "Copier vers %s"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19837 msgid "Copy to all libraries"
19838 msgstr "Copier vers tous les sites"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19842 msgid "Copy to clipboard"
19843 msgstr "Copier dans le presse-papiers"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19853 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19854 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19858 msgid "Copyright © 2008 "
19859 msgstr "Copyright © 2008 "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19865 msgid "Copyright date:"
19866 msgstr "Date de publication :"
19868 #. For the first occurrence,
19869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19873 msgid "Copyright year: %s "
19874 msgstr "Année de copyright : %s "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19879 msgstr "Copyright :"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19883 msgid "Copyright: "
19884 msgstr "Copyright : "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19889 msgid "Copyrightdate"
19890 msgstr "Date de publication :"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19894 msgid "Corey Fuimaono"
19895 msgstr "Corey Fuimaono"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19901 msgstr "Entreprise"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19905 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19906 msgstr "Athens County Public Libraries"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19910 msgid "Cory Jaeger"
19911 msgstr "Cory Jaeger"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19915 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19916 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19922 msgstr "Coût :"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19927 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19928 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19930 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19931 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19935 msgid "Could not add a new patron."
19936 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19938 #. %1$s: duplicate_code_error
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19942 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19943 "code already exists. "
19945 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19948 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19949 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19953 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19954 "by %s patron records"
19956 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19957 "saisi dans %s fiches adhérent"
19959 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19963 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19964 "absent from the database."
19966 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19967 "déjà absent de la base."
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19971 msgid "Could not find a system preference named "
19972 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19977 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19978 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19980 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19981 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19991 msgid "Count deleted items"
19992 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19996 msgid "Count holds:"
19997 msgstr "Nombre de réservations :"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
20001 msgid "Count items:"
20002 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
20006 msgid "Count of checkouts"
20007 msgstr "Nombre de prêts"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
20011 msgid "Count total items"
20012 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
20016 msgid "Count total items:"
20017 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
20021 msgid "Count unique biblios"
20022 msgstr "Décompte les titres"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
20028 msgid "Count unique biblios:"
20029 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20033 msgid "Count unique borrowers:"
20034 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
20039 msgid "Count unique items:"
20040 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20062 msgstr "Pays : "
20064 #. %1$s: l.branchcountry
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
20067 msgid "Country: %s"
20068 msgstr "Pays : %s"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
20072 msgid "Courier New"
20073 msgstr "Courier New"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
20082 msgid "Course Reserves"
20083 msgstr "Réserves de cours"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20087 msgid "Course name"
20088 msgstr "Nom du cours"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20092 msgid "Course name:"
20093 msgstr "Nom du cours :"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20097 msgid "Course number"
20098 msgstr "Numéro du cours"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20102 msgid "Course number:"
20103 msgstr "Numéro du cours :"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
20115 msgid "Course reserves"
20116 msgstr "Réserves de cours"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
20125 msgid "Crawford County Federated Library System"
20126 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20130 msgid "Create EDIFACT order"
20131 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20133 #. INPUT type=submit
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
20140 msgid "Create SQL reports"
20141 msgstr "Créer des rapports SQL"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
20145 msgid "Create a new CSV profile"
20146 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
20150 msgid "Create a new category"
20151 msgstr "Ajouter une catégorie"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20155 msgid "Create a new city"
20156 msgstr "Ajouter une ville"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20160 msgid "Create a new list"
20161 msgstr "Ajouter une liste"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20165 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20166 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
20170 msgid "Create a new subscription"
20171 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
20175 msgid "Create a new template"
20176 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
20180 msgid "Create analytics"
20181 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
20185 msgid "Create and edit club templates"
20186 msgstr "Créer et éditer les modèles de club"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
20190 msgid "Create and edit clubs"
20191 msgstr "Créer et éditer les clubs"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20196 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20197 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20199 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
20200 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20205 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20206 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20207 "for the MARC editor."
20209 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
20210 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
20211 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20215 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20216 msgstr "Créer et modifier les requêtes de prêts entre bibliothèques"
20218 #. %1$s: authtypecode
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20221 msgid "Create authority framework for %s using "
20222 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
20224 #. %1$s: frameworkcode
20225 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20228 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20229 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20234 msgid "Create from SQL"
20235 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20239 msgid "Create guided report"
20240 msgstr "Créer un nouveau rapport guidé"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20244 msgid "Create item when receiving"
20245 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20249 msgid "Create item when receiving: "
20250 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception :"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20255 msgid "Create items when:"
20256 msgstr "Créer des éléments quand :"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20264 msgid "Create manual credit"
20265 msgstr "Créer crédit manuel"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20273 msgid "Create manual invoice"
20274 msgstr "Créer facture manuelle"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20278 msgid "Create new authority"
20279 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
20281 #. INPUT type=submit
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20283 msgid "Create new invoice anyway"
20284 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20288 msgid "Create new record"
20289 msgstr "Créer une nouvelle notice"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20293 msgid "Create patron list: "
20294 msgstr "Créer une liste d'adhérents : "
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
20298 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20300 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20301 "du catalogue et des adhérents"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
20305 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20307 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
20312 msgid "Create printable patron cards"
20313 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20317 msgid "Create record"
20318 msgstr "Créer une notice"
20320 #. INPUT type=submit name=submit
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
20324 msgid "Create report from SQL"
20325 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20330 msgid "Create routing list"
20331 msgstr "Créer une liste de routage"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
20335 msgid "Create routing list for "
20336 msgstr "Créer une liste de routage pour "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20355 msgid "Created by:"
20356 msgstr "Créé par :"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20360 msgid "Created by: "
20361 msgstr "Créé par : "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20366 msgstr "Créé :"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20373 msgid "Creation date"
20374 msgstr "Date de création"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
20378 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20379 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
20383 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20384 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20397 msgid "Credit (item returned)"
20398 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20402 msgid "Credit type: "
20403 msgstr "Type de crédit : "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20408 msgstr "Crédits :"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20414 msgstr "Marge :"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20433 msgid "Ctrl-Shift-L"
20434 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20438 msgid "Ctrl-Shift-X"
20439 msgstr "Ctrl+Maj+X"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20453 msgid "Currencies & Exchange rates"
20454 msgstr "Devises et taux de change"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20460 msgid "Currencies and exchange rates"
20461 msgstr "Devises et taux de change"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20465 msgid "Currencies search:"
20466 msgstr "Recherche devises :"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20478 msgid "Currency = %s"
20479 msgstr "Devise = %s"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20487 msgstr "Devise :"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20494 msgstr "Devise : "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20498 msgid "Current article requests"
20499 msgstr "Demandes d'article en cours"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20504 msgid "Current checkouts allowed"
20505 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20509 msgid "Current checkouts allowed: "
20510 msgstr "Prêts actuellement autorisés : "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20516 msgid "Current library"
20517 msgstr "Site actuel"
20519 #. For the first occurrence,
20520 #. %1$s: LoginBranchname
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20526 msgid "Current library: %s"
20527 msgstr "Site actuel : %s"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20537 msgid "Current location"
20538 msgstr "Site actuel"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20542 msgid "Current location:"
20543 msgstr "Site actuel :"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20548 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20549 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20553 msgid "Current renewals:"
20554 msgstr "Renouvellements :"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20558 msgid "Current server time is:"
20559 msgstr "L'heure du serveur est :"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20564 msgid "Current session"
20565 msgstr "Session en cours"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20569 msgid "Current terms"
20570 msgstr "Termes actuels"
20572 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20575 msgid "Currently available %s"
20576 msgstr "Actuellement disponible %s"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20580 msgid "Currently available batches"
20581 msgstr "Lots actuellement disponibles."
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20585 msgid "Currently available layouts"
20586 msgstr "Formats actuellement disponibles"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20590 msgid "Currently available profiles"
20591 msgstr "Profils actuellement disponibles"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20595 msgid "Currently available templates"
20596 msgstr "Modèles d'étiquettes actuellement disponibles"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20601 msgid "Currently in local use %s "
20602 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20607 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20610 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20611 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20617 msgstr "Curriculum"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20621 msgid "Custom search fields"
20622 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20626 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20627 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20631 msgid "Dænsk (Danish)"
20632 msgstr "Dænsk (Danois)"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20641 msgid "DBMS auto increment fix"
20642 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20651 msgid "DSpace project"
20652 msgstr "Projet DSpace"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20656 msgid "DVD video / Videodisc"
20657 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20669 msgid "Damaged %s "
20670 msgstr "Endommagé %s "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20675 msgstr "Endommagé le"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20679 msgid "Damaged on:"
20680 msgstr "Endommagé le :"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20684 msgid "Damaged status"
20685 msgstr "Statut endommagé"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20689 msgid "Damaged status:"
20690 msgstr "Statut endommagé :"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20700 msgstr "Dani Elder"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20704 msgid "Daniel Banzli"
20705 msgstr "Daniel Banzli"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20709 msgid "Daniel Barker"
20710 msgstr "Daniel Barker"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20714 msgid "Daniel Grobani"
20715 msgstr "Daniel Grobani"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20719 msgid "Daniel Holth"
20720 msgstr "Daniel Holth"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20724 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20725 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20729 msgid "Daniel Sweeney"
20730 msgstr "Daniel Sweeney"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20734 msgid "Danny Bouman"
20735 msgstr "Danny Bouman"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20739 msgid "Darrell Ulm"
20740 msgstr "Darrell Ulm"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20747 msgid "Data deleted"
20748 msgstr "Donnée supprimée"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20753 msgstr "Erreur de donnée"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20757 msgid "Data fields"
20758 msgstr "Champs de donnée"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20762 msgid "Data for preview:"
20763 msgstr "Données à visualiser :"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20767 msgid "Data problems"
20768 msgstr "Problèmes de données"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20773 msgid "Data recorded"
20774 msgstr "Donnée enregistrée"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20779 msgstr "Données :"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20784 msgstr "Base de données"
20786 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20789 msgid "Database %s exists."
20790 msgstr "La base de données %s existe."
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20794 msgid "Database host: "
20795 msgstr "Hôte de la base de données : "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20799 msgid "Database name: "
20800 msgstr "Nom de la base de données : "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20804 msgid "Database port: "
20805 msgstr "Port de la base de données : "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20809 msgid "Database settings:"
20810 msgstr "Réglages de la base de données :"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20814 msgid "Database tables created"
20815 msgstr "Tables de la base de données créées"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20819 msgid "Database type: "
20820 msgstr "Type de la base de données : "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20824 msgid "Database user: "
20825 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20830 msgstr "Base de données : "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20872 msgid "Date acquired"
20873 msgstr "Date d'acquisition"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20877 msgid "Date acquired (item)"
20878 msgstr "Date d'acquisition"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20883 msgstr "Date d'ajout"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20887 msgid "Date and time: "
20888 msgstr "Date et heure : "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20893 msgid "Date arrived"
20894 msgstr "Date de réception"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20898 msgid "Date created"
20899 msgstr "Date de création"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20903 msgid "Date deleted (item)"
20904 msgstr "Date de suppression"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20913 msgstr "Date de retour prévue"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20918 msgstr "Date de retour prévue :"
20920 #. For the first occurrence,
20921 #. %1$s: issueloo.date_due
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20926 msgid "Date due: %s"
20927 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20931 msgid "Date enrolled"
20932 msgstr "Inscrit le"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20936 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20938 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20943 msgid "Date hold placed"
20944 msgstr "Date de la réservation"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20948 msgid "Date last checked out"
20949 msgstr "Date du dernier prêt"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20953 msgid "Date last modified"
20954 msgstr "Date de la dernière modification"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20959 msgid "Date last seen"
20960 msgstr "Vu en dernier"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20974 msgid "Date of birth"
20975 msgstr "Date de naissance"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20979 msgid "Date of birth is invalid."
20980 msgstr "Date de naissance invalide."
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20986 msgid "Date of birth:"
20987 msgstr "Date de naissance :"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20991 msgid "Date of enrollment is invalid."
20992 msgstr "Date d'inscription invalide."
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20996 msgid "Date of expiration is invalid."
20997 msgstr "Date d'expiration invalide."
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
21001 msgid "Date of transfer"
21002 msgstr "Date de transfert"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21006 msgid "Date ordered"
21007 msgstr "Commandé le"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21011 msgid "Date ordered "
21012 msgstr "Commandé le "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
21016 msgid "Date published"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21021 msgid "Date published "
21022 msgstr "Publié le "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21026 msgid "Date published (text) "
21027 msgstr "Publié le (texte) "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21032 msgstr "Plage de dates"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21038 msgid "Date received"
21039 msgstr "Date de réception"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21043 msgid "Date received "
21044 msgstr "Date de réception "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21048 msgid "Date received: "
21049 msgstr "Date de réception: "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21053 msgid "Date requested"
21054 msgstr "Date de la demande"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
21058 msgid "Date updated"
21059 msgstr "Date de la mise à jour"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
21064 msgstr "Date/heure"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
21068 msgid "Date/Time of change"
21069 msgstr "Date/heure de la modification"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
21077 msgstr "Date :"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
21083 msgstr "Date : "
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
21087 msgid "Date: from "
21088 msgstr "Date : à partir de "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
21099 msgid "Dates cannot be empty"
21100 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
21104 msgid "David Birmingham"
21105 msgstr "David Birmingham"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
21109 msgid "David Bourgault"
21110 msgstr "David Bourgault"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21115 msgstr "David Cook"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21119 msgid "David Goldfein"
21120 msgstr "David Goldfein"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
21124 msgid "David Gustafsson"
21125 msgstr "David Gustafsson"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
21130 msgstr "David Kuhn"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21135 msgstr "David Nind"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
21139 msgid "David Strainchamps"
21140 msgstr "David Strainchamps"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21155 msgid "Day of week"
21156 msgstr "Jour de la semaine"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21180 msgid "Days in advance"
21181 msgstr "Jours en avance"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21185 msgid "DeAndre Carroll"
21186 msgstr "DeAndre Carroll"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21193 #. For the first occurrence,
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21230 msgid "Default accounting details"
21231 msgstr "Détails financiers par défaut"
21233 #. %1$s: IF humanbranch
21234 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21238 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21239 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21243 msgid "Default font"
21244 msgstr "Police par défaut"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21259 msgid "Default framework"
21260 msgstr "Grille par défaut"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21264 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21266 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21271 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21272 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21276 msgid "Default privacy"
21277 msgstr "Confidentialité par défaut"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21283 msgid "Default privacy: "
21284 msgstr "Confidentialité par défaut:"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21288 msgid "Default replacement cost"
21289 msgstr "Coût de remplacement par défaut"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21293 msgid "Default replacement cost: "
21294 msgstr "Coût de remplacement par défaut : "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21299 msgid "Default value:"
21300 msgstr "Valeur par défaut :"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21304 msgid "Default values"
21305 msgstr "Valeurs par défaut"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21309 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21310 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21314 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21315 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
21317 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21321 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21322 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21326 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21328 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21334 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21335 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21338 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
21339 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
21340 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
21341 "de greffons (plugins)."
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21345 msgid "Define categories and authorized values for them."
21346 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21351 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21352 "categories, and item types"
21354 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
21355 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21359 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21360 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21365 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21366 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21368 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
21369 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
21370 "utilisées pour trier les cotes."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21374 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21376 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
21381 msgid "Define days when the library is closed"
21382 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21387 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21390 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
21391 "pour les adhérents."
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21395 msgid "Define funds within your budgets"
21396 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21400 msgid "Define hierarchical library groups."
21401 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21405 msgid "Define item types used for circulation rules."
21407 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21411 msgid "Define libraries."
21412 msgstr "Définir les sites."
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21416 msgid "Define mappings"
21417 msgstr "Définir les critères de sélection"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
21421 msgid "Define notices"
21422 msgstr "Définir des notifications"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
21427 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21429 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
21430 "par courrier ou courriel)"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21434 msgid "Define patron categories."
21435 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21440 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21441 "libraries, patron categories, and item types"
21443 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
21444 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
21448 msgid "Define rules to modify items by age"
21449 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21453 msgid "Define the holidays for:"
21454 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21459 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21460 "to find some data independently of the framework."
21462 "Définissez les correspondances entre les champs MARC et les mots-clés "
21463 "utilisés pour trouver certaines données indépendamment de la grille de "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21469 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21470 "MARC Bibliographic records."
21472 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
21473 "de Koha et les notices bibliographiques MARC."
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21477 msgid "Define transport costs between branches"
21478 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21482 msgid "Define which events trigger which sounds"
21483 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21487 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21488 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21492 msgid "Define your budgets"
21493 msgstr "Définition des budgets."
21495 #. %1$s: IF ( branch )
21496 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21501 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21502 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21506 msgid "Defining transport costs between libraries "
21507 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21512 msgstr "Définition"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21516 msgid "Definition description:"
21517 msgstr "Définition de la description :"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21521 msgid "Definition name:"
21522 msgstr "Nom de la définition :"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21526 msgid "DejaVu Sans Mono"
21527 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21534 #. %1$s: ERRORDELAY
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21539 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21540 "be only numerical characters. "
21542 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
21543 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21548 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21551 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
21552 "une action doit déclenchée. "
21554 #. For the first occurrence,
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21670 msgstr "Supprimer "
21672 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21674 msgid "Delete ALL submitted items"
21675 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
21677 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21680 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21681 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
21684 #. %2$s: ean.branch.branchname
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21687 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21688 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21692 msgid "Delete Images"
21693 msgstr "Supprimer les images"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21697 msgid "Delete SQL reports"
21698 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21702 msgid "Delete a batch of items"
21703 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21707 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21708 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21713 msgstr "Tout supprimer"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21718 msgid "Delete all items"
21719 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21723 msgid "Delete all items at once"
21724 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21728 msgid "Delete an existing subscription"
21729 msgstr "Supprimer une inscription"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21733 msgid "Delete basket"
21734 msgstr "Supprimer le panier"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21738 msgid "Delete basket and orders"
21739 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21743 msgid "Delete basket, orders, and records"
21744 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21749 msgid "Delete batch"
21750 msgstr "Supprimer le lot"
21752 #. For the first occurrence,
21753 #. %1$s: budget_period_description
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21757 msgid "Delete budget '%s'?"
21758 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21760 #. %1$s: city.city_name
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21763 msgid "Delete city \"%s?\""
21764 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21768 msgid "Delete contact"
21769 msgstr "Supprimer un contact"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21773 msgid "Delete course"
21774 msgstr "Supprimer le cours"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21778 msgid "Delete current field"
21779 msgstr "Supprimer ce champ"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21783 msgid "Delete current subfield"
21784 msgstr "Supprimer le sous-champ"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21789 msgid "Delete field"
21790 msgstr "Supprimer ce champ"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21795 msgid "Delete field:"
21796 msgstr "Supprimer le champ :"
21798 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21799 #. %2$s: framework.frameworkcode
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21802 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21803 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21805 #. %1$s: budget_name
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21808 msgid "Delete fund %s?"
21809 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21813 msgid "Delete group"
21814 msgstr "Supprimer le groupe"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21818 msgid "Delete image"
21819 msgstr "Supprimer l'image"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21823 msgid "Delete item"
21824 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
21826 #. %1$s: itemtype.itemtype
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21829 msgid "Delete item type '%s'?"
21830 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21835 msgid "Delete items in a batch"
21836 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21841 msgid "Delete list"
21842 msgstr "Supprimer la liste"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21846 msgid "Delete local"
21847 msgstr "Supprimer localement"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21851 msgid "Delete local and remote"
21852 msgstr "Supprimer local et à distance"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21857 msgid "Delete macro"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21862 msgid "Delete notice?"
21863 msgstr "Supprimer la notification ?"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21868 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21871 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21872 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21876 msgid "Delete patrons"
21877 msgstr "Supprimer les adhérents"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21881 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21882 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21886 msgid "Delete public lists"
21887 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21892 msgid "Delete quote(s)"
21893 msgstr "Supprimer citation(s)"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21899 msgid "Delete record"
21900 msgstr "Supprimer la notice"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21904 msgid "Delete records if no items remain."
21905 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21909 msgid "Delete remote"
21910 msgstr "Supprimer à distance"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21914 msgid "Delete request"
21915 msgstr "Supprimer la requête"
21917 #. INPUT type=submit
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21923 msgid "Delete selected"
21924 msgstr "Supprimer la sélection"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21928 msgid "Delete selected alerts"
21929 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21931 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21935 msgid "Delete selected items"
21936 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21938 #. INPUT type=submit
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21940 msgid "Delete selected records"
21941 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21945 msgid "Delete subfield "
21946 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21950 msgid "Delete subscription"
21951 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21955 msgid "Delete the exceptions on a range"
21956 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21960 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21961 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21965 msgid "Delete the single holidays on a range"
21966 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21973 msgid "Delete this Tag"
21974 msgstr "Supprimer ce champ"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21978 msgid "Delete this account?"
21979 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21983 msgid "Delete this basket"
21984 msgstr "Supprimer ce panier"
21986 #. INPUT type=submit
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21988 msgid "Delete this category"
21989 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21993 msgid "Delete this exception."
21994 msgstr "Supprimer cette exception"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21998 msgid "Delete this holiday"
21999 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22001 #. For the first occurrence,
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
22004 msgid "Delete this holiday."
22005 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
22009 msgid "Delete this saved report"
22010 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
22015 msgid "Delete this subfield"
22016 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22023 msgid "Delete user"
22024 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22028 msgid "Delete vendor"
22029 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
22035 msgstr "Supprimer ?"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
22041 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22042 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
22044 #. %1$s: deleted_source
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
22047 msgid "Deleted classification source %s"
22048 msgstr "Source de classification %s supprimée"
22050 #. %1$s: deleted_rule
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
22053 msgid "Deleted filing rule %s"
22054 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
22056 #. %1$s: deleted_attribute_type
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22059 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22060 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
22062 #. %1$s: deleted_matching_rule
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22065 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22066 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
22075 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22076 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
22081 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22083 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
22089 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22091 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
22096 msgid "Delimiter: "
22097 msgstr "Délimiteur : "
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
22114 msgstr "Livreur :"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
22119 msgstr "Livraisons"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22124 msgid "Delivery comment:"
22125 msgstr "Commentaire"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
22130 msgid "Delivery day:"
22131 msgstr "Jour de livraison :"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
22135 msgid "Delivery details"
22136 msgstr "Détails sur la livraison"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22141 msgid "Delivery place"
22142 msgstr "Adresse de livraison"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22149 msgid "Delivery place:"
22150 msgstr "Adresse de livraison:"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
22154 msgid "Delivery place: "
22155 msgstr "Adresse de livraison :"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22160 msgid "Delivery time: "
22161 msgstr "Délai de livraison : "
22163 #. For the first occurrence,
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22180 msgstr "Département"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22184 msgid "Department:"
22185 msgstr "Département :"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22190 msgstr "Département"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22236 msgid "Description"
22237 msgstr "Description"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22241 msgid "Description (OPAC)"
22242 msgstr "Description (OPAC)"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22246 msgid "Description (OPAC): "
22247 msgstr "Description (OPAC) : "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22251 msgid "Description is required"
22252 msgstr "La description est obligatoire"
22254 #. For the first occurrence,
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22257 msgid "Description missing"
22258 msgstr "La description est manquante"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
22266 msgid "Description of charges"
22267 msgstr "Description des charges"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22285 msgid "Description:"
22286 msgstr "Description :"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22312 msgid "Description: "
22313 msgstr "Description : "
22315 #. For the first occurrence,
22316 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22320 msgid "Description: %s"
22321 msgstr "Description: %s"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22325 msgid "Descriptions"
22326 msgstr "Descriptions"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22330 msgid "Destination"
22331 msgstr "Destination"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22335 msgid "Destination library:"
22336 msgstr "Site de destination :"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22341 msgid "Destination library: "
22342 msgstr "Site de destination : "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22346 msgid "Destination record"
22347 msgstr "Notice de destination"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
22365 msgid "Details for all requests"
22366 msgstr "Détails de toutes les requêtes"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22370 msgid "Details for fee"
22371 msgstr "Détails des frais"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22375 msgid "Details for payment"
22376 msgstr "Détails du paiement"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
22380 msgid "Details from library"
22381 msgstr "Détails de la bibliothèque"
22383 #. %1$s: request.backend
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
22386 msgid "Details from supplier (%s)"
22387 msgstr "Détails du fournisseur (%s)"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
22392 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22393 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22395 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22396 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22405 msgid "Dewey number:"
22406 msgstr "Indice Dewey :"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22410 msgid "Dewey/classification"
22411 msgstr "Classification Dewey"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22416 msgstr "Dewey :"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22425 msgstr "Dewey : "
22427 #. For the first occurrence,
22428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22433 msgstr "Dewey: %s "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22437 msgid "Dictionaries"
22438 msgstr "Dictionnaires"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22448 msgstr "Dictionnaire"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22452 msgid "Dictionary "
22453 msgstr "dictionnaire "
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22457 msgid "Dictionary definitions"
22458 msgstr "Dictionnaire de définitions"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22462 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22464 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22469 msgid "Did you mean: "
22470 msgstr "Vouliez-vous dire : "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22476 msgid "Did you mean?"
22477 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22486 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22487 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22491 msgid "Digests only "
22492 msgstr "Uniquement des résumés"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22496 msgid "Dimitris Antonakis"
22497 msgstr "Dimitris Antonakis"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22501 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22502 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22506 msgid "Directories"
22507 msgstr "Répertoires"
22509 #. For the first occurrence,
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22514 msgid "Directory is not writeable"
22515 msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22520 msgstr "Désactiver"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22524 msgid "Disabled for %s"
22525 msgstr "Indisponible pour %s"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22529 msgid "Disabled for all"
22530 msgstr "Indisponible pour tous"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22540 msgid "Discharge requests pending"
22541 msgstr "Demandes de quitus en attente"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22550 msgid "Discographies"
22551 msgstr "Discographies"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22559 msgstr "Remise : "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22568 msgid "Display children too."
22569 msgstr "Afficher les enfants aussi."
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22573 msgid "Display detail for this authority"
22574 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22578 msgid "Display detail for this biblio"
22579 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22583 msgid "Display detail for this item"
22584 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22588 msgid "Display from: "
22589 msgstr "Afficher depuis: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22594 msgid "Display height: "
22595 msgstr "Hauteur d'affichage : "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22599 msgid "Display in OPAC: "
22600 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22604 msgid "Display in check-out: "
22605 msgstr "Afficher en prêt : "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22610 msgid "Display location:"
22611 msgstr "Afficher la localisation:"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22615 msgid "Display member details."
22616 msgstr "Afficher les détails"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22620 msgid "Display only used tags/subfields"
22621 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22626 msgid "Display order"
22627 msgstr "Afficher l'ordre"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22631 msgid "Display order:"
22632 msgstr "Afficher l'ordre :"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22636 msgid "Display order: "
22637 msgstr "Afficher l'ordre :"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22641 msgid "Display them"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22646 msgid "Display to: "
22647 msgstr "Afficher jusqu'à :"
22649 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22651 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22653 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22655 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22659 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22660 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22664 msgid "Do Space, USA"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22669 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22670 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22675 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22678 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
22679 "dans votre catalogue."
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22685 msgid "Do not look for matching records"
22686 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22690 msgid "Do not notify"
22691 msgstr "Ne pas notifier"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22695 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22696 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22700 msgid "Do not use plugin"
22701 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22705 msgid "Do not use."
22706 msgstr "Ne pas utiliser."
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22710 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22711 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22715 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22716 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22721 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22722 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22723 "export option to make a backup"
22725 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
22726 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22731 msgid "Do you want to confirm this order?"
22732 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22736 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22737 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22742 msgid "Document type:"
22743 msgstr "Type de document :"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22747 msgid "Documentation Team:"
22748 msgstr "Équipe de documentation :"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22758 msgstr "Domaine :"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22762 msgid "Dominic Pichette"
22763 msgstr "Dominic Pichette"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22768 msgid "Don't allow"
22769 msgstr "Ne pas autoriser"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22774 msgid "Don't block "
22775 msgstr "Ne pas bloquer"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22780 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22781 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22785 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22786 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22790 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22791 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22797 msgid "Don't export fields:"
22798 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22802 msgid "Don't export items:"
22803 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22810 msgid "Don't include tax"
22811 msgstr "ne comprend pas la TVA"
22813 #. For the first occurrence,
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22826 msgid "Donovan Jones"
22827 msgstr "Donovan Jones"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22831 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22832 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22836 msgid "Doug Dearden"
22837 msgstr "Doug Dearden"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22841 msgid "DoverNet, USA"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22848 msgstr "Télécharger"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22854 msgstr "Télécharger "
22856 #. INPUT type=submit name=save
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22858 msgid "Download Record"
22859 msgstr "Télécharger notice"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22863 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22864 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22870 msgid "Download as CSV"
22871 msgstr "Télécharger CSV"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22877 msgid "Download as PDF"
22878 msgstr "Télécharger PDF"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22884 msgid "Download as XML"
22885 msgstr "Télécharger XML"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22889 msgid "Download cart"
22890 msgstr "Télécharger le panier"
22892 #. INPUT type=submit
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22894 msgid "Download configuration"
22895 msgstr "Télécharger la configuration"
22897 #. INPUT type=submit
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22899 msgid "Download database"
22900 msgstr "Télécharger la base de données"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22904 msgid "Download directory"
22905 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22909 msgid "Download directory: "
22910 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22914 msgid "Download file of all overdues"
22915 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22919 msgid "Download file of displayed overdues"
22920 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22924 msgid "Download list"
22925 msgstr "Télécharger la liste"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22929 msgid "Download list "
22930 msgstr "Télécharger la liste "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22934 msgid "Download records"
22935 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22939 msgid "Download selected claims"
22940 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22944 msgid "Downloading records, please wait..."
22945 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22949 msgid "Draw guide boxes: "
22950 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22955 msgid "Dublin Core"
22956 msgstr "Dublin Core"
22958 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22977 msgstr "Date de retour"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22981 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22982 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22986 msgid "Due date hidden not formatted"
22987 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22989 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22997 msgid "Duncan Tyler"
22998 msgstr "Duncan Tyler"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23012 msgstr "Dupliquer "
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
23016 msgid "Duplicate a template:"
23017 msgstr "Dupliquer le modèle :"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23021 msgid "Duplicate budget"
23022 msgstr "Dupliquer budget racine"
23024 #. %1$s: budget_period_description
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23027 msgid "Duplicate budget %s"
23028 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23031 #. %2$s: duplicate_count
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23034 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23035 msgstr "Doublon(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23039 msgid "Duplicate patron record?"
23040 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
23043 #. %2$s: duplicate_count
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
23046 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23047 msgstr "Adhérent(s) en double supprimé(s) du lot n° %s : %s"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
23052 msgid "Duplicate record suspected"
23053 msgstr "Doublon possible de notice"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
23058 msgid "Duplicate this saved report"
23059 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
23061 #. For the first occurrence,
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
23065 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23067 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23073 msgid "Duplicate warning"
23074 msgstr "Alerte doublon"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
23078 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23079 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23083 msgid "E-mail order"
23084 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
23094 msgstr "EAN :"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
23102 msgstr "EAN :"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
23110 msgstr "EAN : "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
23119 msgid "EDI accounts"
23120 msgstr "Comptes EDI"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
23124 msgid "EDIFACT message"
23125 msgstr "Message EDIFACT"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23132 msgid "EDIFACT messages"
23133 msgstr "Messages EDIFACT"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23137 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23138 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23147 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23148 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23152 msgid "ERROR - unknown"
23153 msgstr "ERREUR - inconnu"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23166 msgstr "ERREUR :"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23171 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23173 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23183 msgid "EXAMPLE plugin"
23184 msgstr "EXEMPLE plugin"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23188 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23189 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23193 msgid "Earliest hold date"
23194 msgstr "Première date de réservation"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23198 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23199 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
23203 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23204 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23206 #. For the first occurrence,
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
23302 msgid "Edit Details"
23303 msgstr "Modifier les détails"
23305 #. %1$s: itemnumber
23306 #. %2$s: IF ( barcode )
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23311 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23312 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
23317 msgstr "Modifier les exemplaires"
23319 #. %1$s: spec |html
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23322 msgid "Edit OAI set '%s'"
23323 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
23329 msgstr "Modifier SQL"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
23333 msgid "Edit SQL report"
23334 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23338 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23339 msgstr "Modifier le champ [% field.name |html %]"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23343 msgid "Edit action %s"
23344 msgstr "Modifier l'action %s"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23348 msgid "Edit actions"
23349 msgstr "Modifier les actions"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23354 msgstr "Modifier l'alerte"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23358 msgid "Edit an existing subscription"
23359 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23365 msgid "Edit as new (duplicate)"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23370 msgid "Edit authorities"
23371 msgstr "Modifier des autorités"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23375 msgid "Edit authority"
23376 msgstr "Modifier autorité"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23380 msgid "Edit basket"
23381 msgstr "Modifier le panier"
23383 #. %1$s: basketname |html
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23386 msgid "Edit basket %s"
23387 msgstr "Modifier le panier %s"
23390 #. %2$s: basketgroupid
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23393 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23394 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23398 msgid "Edit biblio"
23399 msgstr "Modifier la notice"
23401 #. %1$s: budget_period_description
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23404 msgid "Edit budget %s"
23405 msgstr "Modifier le budget %s"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23410 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23412 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23416 msgid "Edit collection "
23417 msgstr "Modifier la collection"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23421 msgid "Edit course"
23422 msgstr "Modifier le cours"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23427 msgstr "Modifier le champ"
23429 #. %1$s: description
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23432 msgid "Edit frequency: %s"
23433 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23438 msgstr "Modifier le groupe"
23440 #. INPUT type=submit
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23443 msgstr "Ajouter de l'aide"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23447 msgid "Edit history"
23448 msgstr "Modifier l'historique"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23452 msgid "Edit in host"
23453 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23459 msgstr "Modifier l'exemplaire"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23468 msgstr "Modifier les exemplaires"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23473 msgid "Edit items in batch"
23474 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23478 msgid "Edit label template"
23479 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23485 msgstr "Modifier la liste"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23490 msgstr "Modifier la liste "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23494 msgid "Edit patrons"
23495 msgstr "Modifier des adhérents"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23499 msgid "Edit printer profile"
23500 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23504 msgid "Edit provider %s"
23505 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
23507 #. %1$s: suggestionid
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23510 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23511 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
23515 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23516 msgstr "Éditer une citation pour le module \"Citation du jour\""
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
23520 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23521 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23532 msgid "Edit record"
23533 msgstr "Modifier la notice"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23537 msgid "Edit request"
23538 msgstr "Modifier la requête"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23542 msgid "Edit request "
23543 msgstr "Modifier la requête "
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23548 msgid "Edit routing list"
23549 msgstr "Modifier la liste de routage"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23553 msgid "Edit routing list "
23554 msgstr "Modifier la liste de routage "
23556 #. %1$s: subscription.routingedit
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23559 msgid "Edit routing list (%s)"
23560 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23564 msgid "Edit routing list for "
23565 msgstr "Modifier la liste de routage de "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23570 msgstr "Modifier les règles"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23574 msgid "Edit search"
23575 msgstr "Modifier la recherche"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23579 msgid "Edit selected serials"
23580 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
23582 #. INPUT type=submit
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23584 msgid "Edit serials"
23585 msgstr "Bulletiner"
23587 #. INPUT type=submit
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23590 msgid "Edit subfields"
23591 msgstr "Modifier les sous-champs"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23595 msgid "Edit subscription"
23596 msgstr "Modifier l'abonnement"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23601 msgid "Edit this holiday"
23602 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23606 msgid "Edit vendor"
23607 msgstr "Modifier fournisseur"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23611 msgid "Editable in OPAC: "
23612 msgstr "Modifiable sur l'OPAC : "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23616 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23617 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23621 msgid "Editing new full record"
23622 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23626 msgid "Editing new record"
23627 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23631 msgid "Editing search result"
23632 msgstr "Édition du résultat de recherche"
23634 #. For the first occurrence,
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23647 msgstr "Édition : "
23649 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23652 msgid "Edition: %s"
23653 msgstr "Édition: %s"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23668 msgid "Edmund Balnaves"
23669 msgstr "Edmund Balnaves"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23673 msgid "Edward Allen"
23674 msgstr "Edward Allen"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23678 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23679 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23683 msgid "Elasticsearch: "
23684 msgstr "Elasticsearch : "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23688 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23689 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23704 msgid "Email address:"
23705 msgstr "Courriel :"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23709 msgid "Email check:"
23710 msgstr "Vérification du Courriel :"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23716 msgid "Email has been sent."
23717 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23722 msgid "Email required"
23723 msgstr "Courriel requis"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23727 msgid "Email text:"
23728 msgstr "Texte du courriel :"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23734 msgstr "Courriel :"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23743 msgstr "Courriel : "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23748 msgstr "Emma Heath"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23753 msgstr "Emma Smith"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23757 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23758 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23762 msgid "Empty and close"
23763 msgstr "Vider et Fermer"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23782 msgid "Encoding (z3950 can send"
23783 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23788 msgstr "Encodage : "
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23792 msgid "Encyclopedias "
23793 msgstr "Encyclopédies "
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23803 msgstr "Date de fin"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23807 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23808 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23817 msgstr "Date de fin :"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23824 msgstr "Date de fin : "
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23828 msgid "End of date range "
23829 msgstr "Limite de plage de dates "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23834 msgid "End of interval"
23835 msgstr "Fin de l'intervalle"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23844 msgid "Enhanced content"
23845 msgstr "Contenu enrichi"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23849 msgid "Enhanced content settings"
23850 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23855 msgstr "S'inscrire "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23860 msgstr "S'inscrire dans "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23864 msgid "Enroll patrons in clubs"
23865 msgstr "Inscrire des adhérents dans des clubs"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23869 msgid "Enrolled patrons"
23870 msgstr "Adhérents inscrits"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23874 msgid "Enrollment fee"
23875 msgstr "Frais d'inscription"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23880 msgid "Enrollment fee: "
23881 msgstr "Frais d'inscription : "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23885 msgid "Enrollment field"
23886 msgstr "Champ d'inscription"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23890 msgid "Enrollment fields"
23891 msgstr "Champs d'inscription"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23895 msgid "Enrollment period"
23896 msgstr "Durée d'inscription"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23901 msgid "Enrollment period: "
23902 msgstr "Durée d'inscription : "
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23907 msgid "Enrollments "
23908 msgstr "Inscriptions "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23912 msgid "Enrolment period: "
23913 msgstr "Période d'inscription : "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23923 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23926 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
23927 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23931 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23933 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23934 "pouvez inclure n'importe quel "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23938 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23939 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23944 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23945 "Example, for a website itemtype : "
23947 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23948 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23952 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23953 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23957 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23959 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23963 msgid "Enter any authority field:"
23964 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23968 msgid "Enter any heading:"
23969 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23973 msgid "Enter barcode: "
23974 msgstr "Saisir le code à barres : "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23979 msgid "Enter biblionumber:"
23980 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23984 msgid "Enter by barcode:"
23985 msgstr "Saisir le code à barres : "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23989 msgid "Enter by itemnumber:"
23990 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23994 msgid "Enter cover biblionumber: "
23995 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23999 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24000 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
24006 msgid "Enter item barcode:"
24007 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
24013 msgid "Enter item barcode: "
24014 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24018 msgid "Enter main heading ($a only):"
24019 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24023 msgid "Enter main heading:"
24024 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
24028 msgid "Enter multiple card numbers"
24029 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
24034 msgid "Enter parameters for report %s:"
24035 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24044 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24045 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
24049 msgid "Enter patron card number:"
24050 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24054 msgid "Enter patron cardnumber: "
24055 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24074 msgid "Enter search keywords:"
24075 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
24077 #. INPUT type=text name=q
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24080 msgid "Enter search terms"
24081 msgstr "Saisissez votre recherche"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
24085 msgid "Enter starting card position: "
24086 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
24090 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24091 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
24095 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24096 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
24098 #. INPUT type=text name=q
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24112 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24113 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24123 msgstr "Date d'entrée"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24133 msgid "Enumeration"
24134 msgstr "Enumération"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24143 msgid "Ere Maijala"
24144 msgstr "Ere Maijala"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
24149 msgstr "Eric Olsen"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24153 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24154 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
24158 msgid "Eric Vantillard "
24159 msgstr "Eric Vantillard "
24161 #. For the first occurrence,
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24177 msgid "Error - unknown option"
24178 msgstr "Erreur - option inconnue"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24182 msgid "Error adding items:"
24183 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24187 msgid "Error analysis:"
24188 msgstr "Erreur :"
24190 #. For the first occurrence,
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24195 msgid "Error code 0 not used"
24196 msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24200 msgid "Error downloading the file"
24201 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24205 msgid "Error importing the framework"
24206 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24208 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24211 msgid "Error message from Zebra: %s "
24212 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
24216 msgid "Error performing operation"
24217 msgstr "Erreur lors du traitement de l'opération"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24223 msgid "Error saving item"
24224 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24230 msgid "Error saving items"
24231 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24235 msgid "Error while creating PDF file. "
24236 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24246 msgstr "Erreur :"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24266 msgstr "Erreur : "
24268 #. For the first occurrence,
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24274 msgstr "Erreur : %s"
24276 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24280 msgstr "Erreur : %s "
24282 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24283 #. %2$s: errse.serialseq
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24286 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24287 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24291 msgid "Error: Required news title missing!"
24292 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24297 msgid "Error: Server with id %s not found"
24298 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24302 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24304 "Erreur : Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24308 msgid "Error: no field value specified."
24309 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24313 msgid "Error; your data might not have been saved"
24314 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
24316 #. For the first occurrence,
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
24321 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24322 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
24326 msgid "Errors occurred:"
24327 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
24331 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24336 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24337 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
24342 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24343 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24345 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24346 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24350 msgid "Espace\\Temps"
24351 msgstr "Espace\\Temps"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24356 msgstr "Prix remisé"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24360 msgid "Estimated cost per unit "
24361 msgstr "Prix unitaire remisé "
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24365 msgid "Estimated delivery date"
24366 msgstr "Date de livraison estimée"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24370 msgid "Estimated delivery date from: "
24371 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24375 msgid "Estimated delivery date:"
24376 msgstr "Date de livraison prévue :"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
24380 msgid "Estimated priority:"
24381 msgstr "Priorité estimée :"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24394 #. For the first occurrence,
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24411 msgid "Everything went okay. Update done."
24412 msgstr "La mise à jour a été effectuée avec succès."
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24416 msgid "Evonne Cheung"
24417 msgstr "Evonne Cheung"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24422 msgstr "Exactement le"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24427 msgid "Example: 5.00"
24428 msgstr "Exemple: 5.00"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24433 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24436 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24441 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24442 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24451 msgid "Exception: %s"
24452 msgstr "Exceptions : %s"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24457 msgstr "Exceptions"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
24461 msgid "Execute SQL reports"
24462 msgstr "Lancer les rapports SQL"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24466 msgid "Execute overdue items report"
24467 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24471 msgid "Existing SQL"
24472 msgstr "SQL existante(s)"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
24476 msgid "Existing holds"
24477 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24481 msgid "Existing patrons"
24482 msgstr "Adhérents existants"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24488 msgstr "Tout développer"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24500 msgid "Expected on"
24501 msgstr "Attendu le"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24510 msgstr "Expiration"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24519 msgid "Expiration date"
24520 msgstr "Date d'expiration"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24527 msgid "Expiration date: "
24528 msgstr "Date d'expiration : "
24530 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
24533 msgid "Expiration date: %s"
24534 msgstr "Date d'expiration : %s"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24540 msgid "Expiration:"
24541 msgstr "Expiration :"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24545 msgid "Expiration: "
24546 msgstr "Expiration : "
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24550 msgid "Expired? / Closed?"
24551 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24556 msgid "Expires before:"
24557 msgstr "Expire avant :"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24570 msgid "Expiring before:"
24571 msgstr "Expire avant :"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24576 msgid "Expiry date"
24577 msgstr "Date d'expiration"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24581 msgid "Explanation"
24582 msgstr "Explication"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24586 msgid "Explanation: "
24587 msgstr "Explication : "
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24624 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24627 msgid "Export %s framework"
24628 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24632 msgid "Export Labels"
24633 msgstr "Exporter des étiquettes"
24635 #. INPUT type=submit
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24640 msgid "Export as CSV"
24641 msgstr "Exporter au format CSV"
24643 #. INPUT type=submit
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24645 msgid "Export as PDF"
24646 msgstr "Exporter en PDF"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24651 msgid "Export authority records"
24652 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24656 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24657 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24662 msgid "Export bibliographic records"
24663 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24667 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24669 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24673 msgid "Export card batch"
24674 msgstr "Exporter le lot"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24678 msgid "Export checkouts using format:"
24679 msgstr "Exporter les prêts au format :"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24683 msgid "Export configuration"
24684 msgstr "Exporter la configuration"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24689 msgid "Export data"
24690 msgstr "Exporter les données"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24694 msgid "Export database"
24695 msgstr "Exporter la base de données"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24699 msgid "Export default framework"
24700 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24706 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24709 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24712 #. INPUT type=button
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24714 msgid "Export from patron list"
24715 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24719 msgid "Export full batch"
24720 msgstr "Exporter le lot entier"
24722 #. For the first occurrence,
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24725 msgid "Export labels"
24726 msgstr "Exporter des étiquettes"
24728 #. For the first occurrence,
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24732 msgid "Export patron cards"
24733 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24737 msgid "Export patron cards from list"
24738 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24742 msgid "Export results to CSV"
24743 msgstr "Exporter les résultats en CSV"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24747 msgid "Export results to barcodes file"
24748 msgstr "Exporter les résultats dans un fichier de codes à barres"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24752 msgid "Export selected"
24753 msgstr "Exporter la sélection"
24755 #. INPUT type=button
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24757 msgid "Export selected batches"
24758 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24762 msgid "Export selected card(s)"
24763 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24769 msgid "Export selected items"
24770 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24774 msgid "Export single batch"
24775 msgstr "Exporter le lot"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24779 msgid "Export single card"
24780 msgstr "Exportez une seule carte"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24784 msgid "Export this basket group as CSV"
24785 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24789 msgid "Export to CSV file: "
24790 msgstr "Exporter un fichier csv: "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24795 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24796 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24802 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24805 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24810 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24811 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24816 msgid "Export today's checked in barcodes"
24817 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24821 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24822 msgstr "Export à Dublin Core..."
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24841 msgid "Fabio Tiana"
24842 msgstr "Fabio Tiana"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24847 msgstr "Facettable"
24849 #. For the first occurrence,
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24858 #. %1$s: failed_add_source
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24862 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24864 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24865 "existe déjà ?"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24870 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24872 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24875 #. %1$s: failed_add_rule
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24878 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24880 "Échec lord de l'ajout de la règle de classement %s.Le code existe peut-être "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24885 msgid "Failed to add item with barcode "
24886 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
24888 #. %1$s: error_info
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24891 msgid "Failed to add mapping for %s"
24892 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24896 msgid "Failed to add scheduled task"
24897 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24901 msgid "Failed to apply different matching rule"
24902 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24904 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24905 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24908 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24909 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24913 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24914 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24918 msgid "Failed to delete field."
24919 msgstr "Echec de la suppression du champ."
24921 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24922 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24923 #. %3$s: message_loo.approver
24924 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24928 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24929 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24931 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24936 msgid "Failed to remove item with barcode "
24937 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24941 msgid "Failed to run macro:"
24942 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24946 msgid "Failed to transfer collection"
24947 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24951 msgid "Failed to unzip archive."
24952 msgstr "Impossible de décompresser."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24956 msgid "Failed to update field."
24957 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24966 msgid "FamFamFam Site"
24967 msgstr "Site FamFamFam"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24971 msgid "Famfamfam iconset"
24972 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24976 msgid "Farmington Public Library, USA"
24977 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24983 msgid "Fast cataloging"
24984 msgstr "Catalogage rapide"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25001 msgstr "Fax : "
25003 #. %1$s: library.branchfax |html
25005 #. %3$s: IF library.branchemail
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
25008 msgid "Fax: %s%s %s "
25009 msgstr "Fax : %s%s %s "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
25015 msgstr "Fonctionnalités"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25019 msgid "Features enabled"
25020 msgstr "Fonctionnalités activées"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25027 #. For the first occurrence,
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
25037 msgid "Fee receipt"
25038 msgstr "Reçu des frais"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
25049 msgid "Fees & Charges:"
25050 msgstr "Amendes & Frais :"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
25055 msgstr "Frais payés"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25070 msgid "Fernando Canizo"
25071 msgstr "Fernando Canizo"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
25075 msgid "Fewer options"
25076 msgstr "Moins d'options"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
25091 #. For the first occurrence,
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
25095 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25097 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
25119 msgid "Field created."
25120 msgstr "Champ créé."
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
25124 msgid "Field deleted."
25125 msgstr "Champ supprimé."
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
25129 msgid "Field name: "
25130 msgstr "Nom du champ: "
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
25134 msgid "Field separator: "
25135 msgstr "Séparateur de champ : "
25137 #. %1$s: field_added.label |html
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25140 msgid "Field successfully added: %s "
25141 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25145 msgid "Field successfully deleted. "
25146 msgstr "Champ supprimé avec succès"
25148 #. %1$s: field_updated.label
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25151 msgid "Field successfully updated: %s "
25152 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
25156 msgid "Field to use for record matching"
25157 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25161 msgid "Field updated."
25162 msgstr "Champ mis à jour."
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25166 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25167 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25172 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25173 "location_description and permanent_location_description show description "
25176 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25177 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
25178 "affichent la description au lieu du code."
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25182 msgid "Fields to display in report:"
25183 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25187 msgid "Fields to print"
25188 msgstr "Champs à imprimer"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25192 msgid "File Not Found!"
25193 msgstr "Fichier introuvable!"
25195 #. For the first occurrence,
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25200 msgid "File already exists"
25201 msgstr "Le fichier existe déjà"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25206 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25207 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25210 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
25211 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25212 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25217 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25218 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25219 "types accepted: .csv and .txt)"
25221 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
25222 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
25223 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25227 msgid "File could not be created. Check permissions."
25228 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25232 msgid "File could not be read."
25233 msgstr "Impossible de lire le fichier."
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25238 msgid "File format: "
25239 msgstr "Format du fichier : "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25243 msgid "File has been deleted."
25244 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25248 msgid "File is not readable"
25249 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25256 msgstr "Nom du fichier"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25263 msgstr "Nom du fichier :"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25267 msgid "File or upload record could not be deleted."
25268 msgstr "Le fichier ou la notice n'a pas pu être supprimé."
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25272 msgid "File read cancelled"
25273 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25278 msgstr "Type de fichier"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25295 msgstr "Fichier : "
25297 #. %1$s: SOURCE_FILE
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25301 msgstr "Fichier: %s"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
25306 msgid "FileSaver library"
25307 msgstr "Librairie FileSaver"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25313 msgstr "Nom du fichier"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25323 msgid "Files attached to invoice"
25324 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25329 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25330 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25332 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25333 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25334 "administrateur système pour ajouter cette option."
25336 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25339 msgid "Files for %s"
25340 msgstr "Fichiers pour %s"
25342 #. %1$s: invoicenumber | html
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25345 msgid "Files for invoice: %s"
25346 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25350 msgid "Filing routine: "
25351 msgstr "Routine de classement : "
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25355 msgid "Filing rule"
25356 msgstr "Règle de classement"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25360 msgid "Filing rule code missing"
25361 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25366 msgid "Filing rule code: "
25367 msgstr "Code de la règle de classement : "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25371 msgid "Filing rule: "
25372 msgstr "Règle de classement : "
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25376 msgid "Filmographies"
25377 msgstr "Filmographies"
25379 #. INPUT type=submit
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25401 msgid "Filter barcode"
25402 msgstr "Filtrer sur code à barres"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25406 msgid "Filter by: "
25407 msgstr "Filtrer par : "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25411 msgid "Filter location"
25412 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25417 msgstr "Filtre sur :"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25421 msgid "Filter paid transactions"
25422 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
25426 msgid "Filter partner libraries:"
25427 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25432 msgid "Filter results:"
25433 msgstr "Filtrer les résultats :"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25446 msgid "Filtered on:"
25447 msgstr "Filtre sur :"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25466 msgid "Find another patron?"
25467 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25483 msgid "Fine amount"
25484 msgstr "Amende (montant)"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25488 msgid "Fine amount: "
25489 msgstr "Montant de l'amende : "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25494 msgid "Fine charging interval"
25495 msgstr "Amende (périodicité)"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25500 msgid "Fine grace period"
25501 msgstr "Amende (période de grâce)"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25511 msgid "Fines & Charges"
25512 msgstr "Amendes & Frais"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25516 msgid "Fines & charges"
25517 msgstr "Amendes & Frais"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25521 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25522 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25526 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25527 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25529 #. INPUT type=submit
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25537 msgid "Finish enrollment"
25538 msgstr "Finir l'inscription"
25540 #. INPUT type=submit
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25542 msgid "Finish receiving"
25543 msgstr "Finir la réception"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25547 msgid "Finlay Thompson"
25548 msgstr "Finlay Thompson"
25550 #. For the first occurrence,
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25561 msgid "First arrival:"
25562 msgstr "Première arrivée :"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25566 msgid "First indicator default value: "
25567 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25571 msgid "First issue publication date:"
25572 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25576 msgid "First issue publication date: "
25577 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25591 msgid "First name: "
25592 msgstr "Prénom : "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25596 msgid "First patron"
25597 msgstr "Premier adhérent"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25601 msgid "First publication date is not defined"
25602 msgstr "La première date de parution n'est pas définie"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25617 msgid "Florent Mara"
25618 msgstr "Florent Mara"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25622 msgid "Florian Bischof"
25623 msgstr "Florian Bischof"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25628 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25629 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25633 msgid "Following required fields are missing:"
25634 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25638 msgid "Following required subfields are missing:"
25639 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25644 msgid "Font Awesome"
25645 msgstr "Police de caractère Awesome"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25652 msgid "Font size: "
25653 msgstr "Taille de la police : "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25661 msgstr "Police : "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25665 msgid "For all collection codes: "
25666 msgstr "Pour tous les codes collection :"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25670 msgid "For all item types: "
25671 msgstr "Pour tous les types de document :"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25676 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25677 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25679 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25680 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25684 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25685 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25690 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25691 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25693 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25694 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25699 msgid "For the selected operations: "
25700 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25705 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25706 "patron's category. "
25708 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
25709 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25714 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25715 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25717 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
25718 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25728 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25729 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25739 msgstr "Pour toujours"
25741 #. %1$s: holdfor_firstname
25742 #. %2$s: holdfor_surname
25743 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25746 msgid "Forget %s %s (%s)"
25747 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25751 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25752 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25756 msgid "Forgive fines on return: "
25757 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25761 msgid "Forgive overdue charges"
25762 msgstr "Effacer les amendes"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25767 msgstr "Dette remise"
25769 #. For the first occurrence,
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25779 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25780 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25802 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25814 msgid "Framework code"
25815 msgstr "Grille de catalogage"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25820 msgid "Framework code: "
25821 msgstr "Grille de catalogage : "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25826 msgid "Framework description"
25827 msgstr "Libellé de la grille"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25831 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25833 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
25834 "paramètres de l'éditeur MARC"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25839 msgstr "Grille de catalogage :"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25843 msgid "Français (French) "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25848 msgid "Francesca Moore"
25849 msgstr "Francesca Moore"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25853 msgid "Francesco Rivetti"
25854 msgstr "Francesco Rivetti"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25858 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25859 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25863 msgid "Francois Charbonnier"
25864 msgstr "Francois Charbonnier"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25868 msgid "Francois Marier"
25869 msgstr "Francois Marier"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25873 msgid "Fred Pierre"
25874 msgstr "Fred Pierre"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25878 msgid "Frederic Durand"
25879 msgstr "Frederic Durand"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25885 msgstr "Personnalisation"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25890 msgid "Frequencies"
25891 msgstr "Périodicités"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25896 msgstr "Périodicité"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25900 msgid "Frequency is not defined"
25901 msgstr "La fréquence n'est pas définie"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25909 msgstr "Périodicité :"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25913 msgid "Frequency: "
25914 msgstr "Périodicité : "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25921 #. For the first occurrence,
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25940 msgid "Fridolin Somers"
25941 msgstr "Fridolin Somers"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25946 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25947 "Release Maintainer)"
25949 "Fridolin Somers (Maiteneur de version 3.14, Membre de l'équipe d'assurance "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25954 msgid "Friedrich zur Hellen"
25955 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25985 msgstr "De \\ Vers"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25989 msgid "From a new (empty) record"
25990 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25994 msgid "From a staged file"
25995 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25999 msgid "From a subscription"
26000 msgstr "A partir d'un abonnement"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26004 msgid "From a suggestion"
26005 msgstr "À partir d'une suggestion"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26009 msgid "From an existing record: "
26010 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26014 msgid "From an external source"
26015 msgstr "À partir d'une source externe"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
26020 msgid "From any library"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
26025 msgid "From any library:"
26026 msgstr "Tout site :"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26030 msgid "From authid: "
26031 msgstr "De l'autorité No. : "
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26035 msgid "From biblio number: "
26036 msgstr "De la notice N° : "
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
26040 msgid "From call number:"
26041 msgstr "De la cote:"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
26047 msgstr "De la date :"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
26052 msgid "From home library"
26053 msgstr "Depuis le site de rattachement"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
26057 msgid "From home library:"
26058 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26062 msgid "From item call number: "
26063 msgstr "De la cote : "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26067 msgid "From titles with highest hold ratios"
26068 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26072 msgid "From vendor: "
26073 msgstr "Du fournisseur : "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26088 msgstr "Du : "
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
26098 msgid "Frère Sébastien Marie"
26099 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26104 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26107 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
26112 msgid "Frédérick Capovilla"
26113 msgstr "Frédéric Capovilla"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26128 msgstr "Poste budgétaire"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
26132 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26134 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
26138 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26140 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26144 msgid "Fund amount:"
26145 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26152 msgstr "Code du poste budgétaire"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26157 msgid "Fund code: "
26158 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26162 msgid "Fund filters"
26163 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26168 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26172 msgid "Fund list of budget "
26173 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26177 msgid "Fund locked"
26178 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26186 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26190 msgid "Fund name: "
26191 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26195 msgid "Fund parent: "
26196 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26200 msgid "Fund remaining"
26201 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26205 msgid "Fund search"
26206 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26211 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26218 msgstr "Poste budgétaire :"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26230 msgstr "Poste budgétaire : "
26232 #. For the first occurrence,
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26238 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26248 msgstr "Postes budgétaires"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
26253 msgid "Fyneworks.com"
26254 msgstr "Fyneworks.com"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
26259 msgid "GPL License"
26260 msgstr "Licence GPL"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26279 msgstr "TVA :"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
26283 msgid "Gaetan Boisson"
26284 msgstr "Gaetan Boisson"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
26288 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26289 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26294 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26295 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26297 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26298 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26303 msgid "Gap between columns:"
26304 msgstr "Espace entre les colonnes :"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26309 msgid "Gap between rows:"
26310 msgstr "Espace entre les lignes :"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
26314 msgid "Garry Collum"
26315 msgstr "Garry Collum"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26319 msgid "Geauga County Public Library"
26320 msgstr "Geauga County Public Library"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26334 msgstr "Genre "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26343 msgid "General settings"
26344 msgstr "Paramétrage global"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26349 msgid "Generate EDIFACT order"
26350 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26354 msgid "Generate a new client id/key pair"
26355 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26359 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26360 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26364 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26365 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
26367 #. INPUT type=submit name=discharge
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26369 msgid "Generate discharge"
26370 msgstr "Générer le quitus"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26374 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26375 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26379 msgid "Generate new client id/secret pair"
26380 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26382 #. INPUT type=button
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26384 msgid "Generate next"
26385 msgstr "Créer le suivant"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
26389 msgid "Genevieve Plantin"
26390 msgstr "Genevieve Plantin"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26395 msgid "Geolocation: "
26396 msgstr "Géolocalisation : "
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26401 msgid "Gestion des index MACLES"
26402 msgstr "Gestion des index MACLES"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26406 msgid "Get Firefox add-on"
26407 msgstr "Charger l'extension Firefox"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26411 msgid "Get desktop application"
26412 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26416 msgid "Get help on current subfield"
26417 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26426 msgid "Glen Stewart"
26427 msgstr "Glen Stewart"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26431 msgid "Global system preferences"
26432 msgstr "Préférences système"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26436 msgid "Glyphicons Free"
26437 msgstr "Glyphicons Free"
26439 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
26457 msgstr "Aller en bas"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26466 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26467 msgstr "Liens Koha => MARC"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26472 msgid "Go to advanced search"
26473 msgstr "Recherche avancée"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26477 msgid "Go to item details"
26478 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26482 msgid "Go to item search"
26483 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26489 msgid "Go to page : "
26490 msgstr "Allez à la page : "
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26494 msgid "Go to receipt page"
26495 msgstr "Aller à la page Réception"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26499 msgid "Go to record detail page"
26500 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26514 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26519 msgid "Gone no address"
26520 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26524 msgid "Gone no address flag"
26525 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26529 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26536 msgstr "Gouvernement"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26540 msgid "Grace McKenzie"
26541 msgstr "Grace McKenzie"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26545 msgid "Grace Smyth"
26546 msgstr "Grace Smyth"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26551 msgid "Grace period:"
26552 msgstr "Période de grâce :"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26556 msgid "Greg Barniskis"
26557 msgstr "Greg Barniskis"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26568 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26569 "category 'PA_CLASS')"
26571 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
26572 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
26574 #. INPUT type=text name=group
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26577 msgstr "Code de groupe"
26579 #. INPUT type=text name=groupdesc
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26582 msgstr "Nom de groupe"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26587 msgstr "Groupe(s) :"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26591 msgid "Groups of libraries: "
26592 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26597 msgid "Guarantees:"
26598 msgstr "Cautions :"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26602 msgid "Guarantor borrower number"
26603 msgstr "N° d'adhérent du garant"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26607 msgid "Guarantor information"
26608 msgstr "Information garant"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26614 msgstr "Garant :"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26619 msgstr "Tracer des cases modèles :"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26623 msgid "Guide grid:"
26624 msgstr "Grille d'alignement :"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26631 msgid "Guided reports"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26637 msgid "Guided reports wizard"
26638 msgstr "Assistant de rapports"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26643 msgstr "Gus Ellerm"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26648 msgstr "Gynn Lomax"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26653 msgstr "H. Passini"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26662 msgid "HTML message:"
26663 msgstr "Message HTML :"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26667 msgid "Halland County Library, Sweden"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26673 msgstr "Manuels de référence"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26678 msgid "Hard due date"
26679 msgstr "Date de retour forcée"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26683 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26684 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26693 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26698 msgid "Header row could not be parsed"
26699 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26717 msgid "Heading A-Z"
26718 msgstr "Vedette A-Z"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26731 msgid "Heading Z-A"
26732 msgstr "Vedette Z-A"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26743 msgstr "Aide à la saisie"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26747 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26748 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26752 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26753 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26758 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26759 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26769 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26771 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26776 msgid "Hidden by default"
26777 msgstr "Caché par défaut"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26782 msgstr "Cacher le format MARC"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26786 msgid "Hide SQL code"
26787 msgstr "Masquer le code SQL"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26791 msgid "Hide advanced pattern"
26792 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26798 msgstr " Tout masquer "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26804 msgid "Hide all columns"
26805 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26809 msgid "Hide in OPAC"
26810 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26814 msgid "Hide in OPAC: "
26815 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26820 msgid "Hide inactive budgets"
26821 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26825 msgid "Hide or show columns for tables."
26826 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26830 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26832 "Masquer les information des adhérents aux professionnels hors du groupe."
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26836 msgid "Hide window"
26837 msgstr "Fermer la fenêtre"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26841 msgid "High demand item. "
26842 msgstr "Exemplaire très demandé. "
26844 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26845 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26848 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26849 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
26851 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26852 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26856 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26859 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26870 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26871 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26872 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26874 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
26875 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
26876 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
26877 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26882 msgstr "Conseil :"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26887 msgstr "Conseil :"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26892 msgstr "Historique"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26896 msgid "History OPAC note:"
26897 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26901 msgid "History end date:"
26902 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26906 msgid "History staff note:"
26907 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26911 msgid "History start date:"
26912 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26917 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26922 msgstr "Réservation"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26929 msgstr "Réservation à"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26937 msgstr "Date de réservation"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26941 msgid "Hold details"
26942 msgstr "Détail de la réservation"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26946 msgid "Hold expires on date:"
26947 msgstr "Fin de réservation :"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26952 msgstr "Coût de réservation"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26958 msgstr "Coût réservation : "
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26966 msgstr "Réservation pour :"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26971 msgstr "Réservation pour : "
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26975 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26976 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
26978 #. %1$s: nextreservtitle
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26981 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26982 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26986 msgid "Hold found: "
26987 msgstr "Réservation trouvée : "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26991 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26992 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
26996 msgid "Hold must be record level "
26997 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
27001 msgid "Hold needing transfer found"
27002 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
27004 # je ne sais pas où placer le %s
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
27007 msgid "Hold next available item "
27008 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
27013 msgid "Hold pickup library match"
27014 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27018 msgid "Hold placed by : "
27019 msgstr "Réservation faite par : "
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
27024 msgid "Hold policy"
27025 msgstr "Politique de réservation"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
27030 msgstr "Ratio de réservation"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
27034 msgid "Hold ratio:"
27035 msgstr "Ratio de réservation : "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27040 msgid "Hold ratios"
27041 msgstr "Ratios de réservation"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
27045 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27047 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
27051 msgid "Hold starts on date:"
27052 msgstr "Début de réservation :"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27056 msgid "Hold status "
27057 msgstr "Statut réservation "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27061 msgid "Holding branch"
27062 msgstr "Site dépositaire"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27067 msgid "Holding libraries"
27068 msgstr "Sites dépositaires"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
27077 msgid "Holding library"
27078 msgstr "Site dépositaire"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27082 msgid "Holding library:"
27083 msgstr "Site dépositaire :"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
27088 msgstr "Exemplaires"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
27093 msgstr "Exemplaires :"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
27109 msgstr "Réservations"
27111 #. For the first occurrence,
27112 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
27117 msgstr "Réservations (%s)"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
27122 msgid "Holds allowed (count)"
27123 msgstr "Réservations (Nbre)"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27129 msgid "Holds awaiting pickup"
27130 msgstr "Réservations mises de coté"
27132 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27133 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
27136 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27137 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
27142 msgid "Holds history"
27143 msgstr "Historique des réservations"
27145 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
27148 msgid "Holds history for %s"
27149 msgstr "Historique des réservations pour %s"
27151 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
27154 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27155 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
27160 msgid "Holds per record (count)"
27161 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
27168 msgid "Holds queue"
27169 msgstr "File de réservation"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27175 msgid "Holds statistics"
27176 msgstr "Statistiques de réservation"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
27180 msgid "Holds to place (count)"
27181 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
27186 msgid "Holds to pull"
27187 msgstr "Réservations à traiter"
27189 #. %1$s: from | $KohaDates
27190 #. %2$s: to | $KohaDates
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27193 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27194 msgstr "Réservations à traiter faites entre le %s et le %s"
27196 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27200 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27201 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
27205 msgid "Holds waiting:"
27206 msgstr "Réservations mises de coté :"
27208 #. %1$s: reservecount
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27211 msgid "Holds waiting: %s"
27212 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
27218 msgstr "Réservations :"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27222 msgid "Holger Meißner"
27223 msgstr "Holger Meißner"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27228 msgid "Holiday exception"
27229 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27233 msgid "Holiday only on this day"
27234 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27238 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27239 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27243 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27244 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27249 msgid "Holiday repeating weekly"
27250 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27255 msgid "Holiday repeating yearly"
27256 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27260 msgid "Holidays on a range"
27261 msgstr "Période de fermeture"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27265 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27266 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27530 msgid "Home branch"
27531 msgstr "Site de rattachement"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27536 msgid "Home libraries"
27537 msgstr "Sites de rattachement"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27558 msgid "Home library"
27559 msgstr "Site de rattachement"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27563 msgid "Home library (branchcode)"
27564 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27568 msgid "Home library unknown."
27569 msgstr "Site de rattachement inconnu."
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27574 msgid "Home library:"
27575 msgstr "Site de rattachement :"
27577 #. For the first occurrence,
27578 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27582 msgid "Home library: %s"
27583 msgstr "Site de rattachement: %s"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27590 msgid "Horizontal: "
27591 msgstr "Horizontal : "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27595 msgid "Horowhenua Library Trust"
27596 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27600 msgid "Host records"
27601 msgstr "Notices hôtes"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27605 msgid "Hostname/Port"
27606 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27611 msgstr "Adresse du serveur : "
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27615 msgid "Hotchkiss School, USA"
27618 #. For the first occurrence,
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27639 msgstr "Public empêché"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27643 msgid "Housebound details"
27644 msgstr "Détails du public empêché"
27646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27649 msgid "Housebound details for %s"
27650 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27655 msgid "Housebound roles"
27656 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27660 msgid "How many issues do you want to receive?"
27661 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27665 msgid "How to process items: "
27666 msgstr "Traitement des exemplaires : "
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27670 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27671 msgstr "Hrvatski (croate)"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27682 msgstr "Gros caractères"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27686 msgid "Hugh Davenport"
27687 msgstr "Hugh Davenport"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27691 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27692 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27696 msgid "I encountered some problems."
27697 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27701 msgid "I received this from you:"
27702 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27706 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27707 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27712 msgstr "Internationalisation"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27729 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27730 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Voir la "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27736 msgid "ILL requests"
27737 msgstr "Requêtes de PEB"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27741 msgid "IM_notification.ogg"
27742 msgstr "IM_notification.ogg"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27746 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27747 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27766 msgid "IP address has changed, please log in again "
27767 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27771 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27772 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27777 msgstr "IP : "
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27801 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27802 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27807 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27808 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27812 msgid "ISBN, author or title:"
27813 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27815 #. %1$s: isbneanissn |html
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27818 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27819 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27829 msgstr "ISBN :"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27843 msgstr "ISBN : "
27845 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27855 msgstr "ISBN : %s "
27857 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27859 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27864 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27865 msgstr "ISBN : %s %s %s; %s %s "
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27880 msgstr "ISO 8859-1"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27884 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27885 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27895 msgstr "Code ISO :"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27925 msgstr "ISSN :"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27934 msgstr "ISSN : "
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27939 msgstr "EXEMPLAIRES"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27943 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27944 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27959 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27960 "new one or overwrite the old one."
27962 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27963 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27968 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27969 "on this template from the public catalog."
27971 "Si un modèle autorise les inscriptions publiques, les adhérents peuvent "
27972 "s'inscrire dans un club basé sur ce modèle depuis le catalogue public."
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27978 msgid "If all unavailable"
27979 msgstr "Si tout est indisponible"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27983 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27984 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27990 msgid "If any unavailable"
27991 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27996 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27997 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27998 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28000 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28001 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28002 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
28007 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28008 "already exists for a library, no change is made."
28010 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
28011 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28017 msgid "If empty, English is used"
28018 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28023 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28025 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
28031 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28032 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28033 "and a colon should precede each value. For example: "
28035 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
28036 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28037 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28038 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
28042 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28043 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28048 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28051 "Si laissé vierge, utilise par défaut la préférence système MARCOrgCode. Vous "
28052 "pouvez obtenir votre code depuis la"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28056 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28057 msgstr "Sinon, cliquez ici pour commencer le processus d'intégration."
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28062 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28063 "with a valid email address."
28065 "Si coché, un adhérent ne pourra s'inscrire à un club utilisant ce modèle que "
28066 "s'il a une adresse de courriel valide."
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28071 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28072 "this club template."
28074 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés sur cette "
28075 "bibliothèque pourront modifier ce modèle de club."
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
28079 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28080 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
28085 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28086 "policies can be overridden by your circulation staff."
28088 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
28089 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
28094 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28095 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28098 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28099 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28100 "définissez une pour les types de document. "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28105 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28106 "you can check corresponding boxes below. "
28108 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
28109 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28113 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28114 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28116 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
28117 #. For the first occurrence,
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
28122 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28124 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28131 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28132 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28134 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
28135 "seront pas mises à jour. Les changements de valeur des descriptions "
28136 "s'afficheront immédiatement."
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28141 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28143 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28144 "seront supprimées!"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
28149 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28152 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
28153 "voulez vous authentifier : "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
28157 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28158 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28163 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28164 "in the patron categories dropdown box. "
28166 "Si vous avez installé les catégories d'utilisateurs par défaut, sélectionnez "
28167 "l'option \"Personnel\" dans le menu déroulant Catégories d'utilisateurs. "
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28172 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28173 "a delay value is required."
28175 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28176 "lettre ou suspendre un adhérent)."
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28181 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28182 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28184 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
28185 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
28186 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28191 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28192 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28194 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, veuillez activer la "
28195 "fonctionnalité dans la section \"Partagez vos statistiques d'utilisation\" "
28196 "du module Administration. "
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28212 msgid "Ignore and return to transfers: "
28213 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28217 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28218 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28227 msgid "Illustrations"
28228 msgstr "Illustrations"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28254 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28256 "L'image pèse plus de 500KO. Veuillez la redimensionner et l'importer à "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28262 msgstr "fichier image"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28266 msgid "Image name: "
28267 msgstr "Nom de l'image : "
28269 #. %1$s: IMAGE_NAME
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28272 msgid "Image name: %s"
28273 msgstr "Nom de l'Image : %s"
28275 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28276 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28279 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28280 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28282 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28286 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28287 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28296 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28297 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28299 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
28300 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
28302 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28306 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28307 "the error log for more details. %s"
28309 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
28310 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
28312 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28315 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28316 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
28318 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28322 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28323 "maximum size). %s"
28325 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
28326 "pour connaître la taille maximum). %s"
28328 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28331 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28332 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
28334 #. For the first occurrence,
28335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28340 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28342 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28347 msgid "Image source: "
28348 msgstr "Source de l'image: "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28352 msgid "Image successfully uploaded"
28353 msgstr "Le chargement des images a réussi."
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28357 msgid "Image upload results :"
28358 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28363 msgid "Image(s) successfully deleted"
28364 msgstr "La suppression des images a réussi"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28382 msgid "Images for "
28383 msgstr "Images pour "
28385 #. For the first occurrence,
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28400 #. %1$s: loo.frameworkcode
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28404 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28405 "(.csv, .xml, .ods)"
28407 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28413 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28414 "details (used only if no information is filled for the item):"
28416 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28417 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28423 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28425 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28430 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28431 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28435 msgid "Import batch deleted successfully"
28436 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28441 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28442 "file (.csv, .xml, .ods)"
28444 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
28445 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28451 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28454 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
28455 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28459 msgid "Import into the borrowers table"
28460 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28465 msgid "Import patron data"
28466 msgstr "Import des données sur les adhérents."
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
28473 msgid "Import patrons"
28474 msgstr "Importer des adhérents"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28478 msgid "Import quotes"
28479 msgstr "Importer des citations"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28483 msgid "Import record..."
28484 msgstr "Importer une notice..."
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28488 msgid "Import results :"
28489 msgstr "Résultats de l'import :"
28491 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28493 msgid "Import this batch into the catalog"
28494 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
28496 #. INPUT type=submit
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28498 msgid "Import this patron"
28499 msgstr "Importer cet adhérent"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28504 msgid "Important: "
28505 msgstr "Important :"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28510 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28511 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28512 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28513 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28515 "Important : Les règles de circulation sont appliquées aux types de "
28516 "documents. Les règles de circulation définissent comment votre institution "
28517 "va prêter ses exemplaires : Longueur de prêt, politique de "
28518 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28519 "circulation sur les DVDs peut faire coûter 1.00€ les prêts sur tout les DVDs."
28521 #. For the first occurrence,
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28531 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28533 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28537 msgid "In framework:"
28538 msgstr "dans la grille :"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28543 msgid "In months: "
28544 msgstr "En mois : "
28546 #. For the first occurrence,
28547 #. %1$s: OPACBaseURL
28548 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28552 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28553 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28558 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28559 "records must be up-to-date on this computer: "
28561 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
28562 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28567 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28568 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28570 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28571 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28572 "administratifs (superlibrarian)."
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
28577 msgstr "En transit"
28579 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28580 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28581 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28584 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28585 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28590 msgstr "En cours d'utilisation"
28592 #. For the first occurrence,
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28597 msgid "In your cart"
28598 msgstr "Dans mon panier"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28610 msgid "Inactive budgets"
28611 msgstr "Budgets inactifs"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28615 msgid "Include expired subscriptions: "
28616 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28623 msgid "Include tax"
28624 msgstr "TVA comprise"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28628 msgid "Included ordered:"
28629 msgstr "Y compris les commandes :"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28634 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28637 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
28638 "entrer dans la Base de données."
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28643 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28644 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28645 "now be reset to include only superlibrarian."
28647 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
28648 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
28649 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28654 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28655 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28665 msgid "Indexed in:"
28666 msgstr "Indexé dans :"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28675 msgid "Indicator 1"
28676 msgstr "Indicateur 1"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28680 msgid "Indicator 2"
28681 msgstr "Indicateur 2"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28685 msgid "Individual libraries:"
28686 msgstr "Sites :"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28690 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28691 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28705 msgstr "Info :"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28713 msgid "Information"
28714 msgstr "Information"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28720 msgid "Inherit from settings"
28721 msgstr "Hériter des paramètres"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28727 msgid "Inherit from system preferences"
28728 msgstr "Hériter des préférences système"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28740 msgstr "Initiales : "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28746 msgid "Inner counter"
28747 msgstr "Compteur interne"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28751 msgid "Inner counter "
28752 msgstr "Compteur interne "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28761 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28762 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28766 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28767 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28771 msgid "Insert delimiter (‡)"
28772 msgstr "Insérer un séparateur"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28776 msgid "Insert line break"
28777 msgstr "Insérer un saut de ligne"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28782 msgid "Instructions"
28783 msgstr "instructions"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28787 msgid "Instructor search:"
28788 msgstr "Recherche d'enseignant :"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28793 msgid "Instructors"
28794 msgstr "Enseignants"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28798 msgid "Instructors:"
28799 msgstr "Enseignants :"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28805 msgid "Insufficient privileges."
28806 msgstr "Permissions insuffisantes."
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28817 msgstr "Note interne"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28822 msgstr "Interface :"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28827 msgid "Interlibrary loan request details"
28828 msgstr "Détails de la requête de prêt entre bibliothèques"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28832 msgid "Interlibrary loans"
28833 msgstr "Prêt entre bibliothèques"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28837 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28838 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28843 msgid "Internal note"
28844 msgstr "Note interne"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28849 msgid "Internal note:"
28850 msgstr "Note interne:"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28860 msgid "Internal note: "
28861 msgstr "Note interne : "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28865 msgid "Internal search error"
28866 msgstr "Erreur de recherche interne"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28870 msgid "Internationalization and localization"
28871 msgstr "Internationalisation et localisation"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28875 msgid "Into an application"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28880 msgid "Into an application "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28891 msgid "Into an application:"
28892 msgstr "Dans le logiciel :"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28898 msgid "Into an application: "
28899 msgstr "Dans : "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28909 msgid "Invalid authority type"
28910 msgstr "Type d'autorité invalide"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28914 msgid "Invalid collection id"
28915 msgstr "Identifiant de collection erroné"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28919 msgid "Invalid course!"
28920 msgstr "Cours invalide!"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28924 msgid "Invalid day entered in field %s"
28925 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28929 msgid "Invalid indicators"
28930 msgstr "Indicateurs erronés"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28934 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28935 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28939 msgid "Invalid month entered in field %s"
28940 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28944 msgid "Invalid number of copies"
28945 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28949 msgid "Invalid record"
28950 msgstr "Notice erronée"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28954 msgid "Invalid tag number"
28955 msgstr "Numéro de champ invalide"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28960 msgid "Invalid username or password"
28961 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28966 msgid "Invalid value for %s"
28967 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28971 msgid "Invalid year entered in field %s"
28972 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28980 msgstr "Inventaire/Récolement"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28990 msgid "Inventory number"
28991 msgstr "Numéro d'inventaire"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29001 msgid "Invoice detail page"
29002 msgstr "Détail de la facture"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
29006 msgid "Invoice details"
29007 msgstr "Détail de la facture"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
29011 msgid "Invoice has been modified"
29012 msgstr "La facture a été modifiée"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29016 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29018 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
29022 msgid "Invoice item price includes tax: "
29023 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
29029 msgid "Invoice no."
29030 msgstr "Facture n°"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29034 msgid "Invoice no.: "
29035 msgstr "Facture n° : "
29037 #. %1$s: invoicenumber |html
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29040 msgid "Invoice no.: %s"
29041 msgstr "Facture n° : %s"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
29045 msgid "Invoice no:"
29046 msgstr "Facture n° :"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
29052 msgid "Invoice number"
29053 msgstr "Numéro de facture"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29057 msgid "Invoice number reverse"
29058 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
29066 msgid "Invoice number:"
29067 msgstr "Numéro de facture :"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
29072 msgid "Invoice prices are: "
29073 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
29077 msgid "Invoice prices:"
29078 msgstr "Prix facturés:"
29080 #. %1$s: invoicenumber
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29083 msgid "Invoice: %s"
29084 msgstr "Facture : %s"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
29103 msgid "Invoices enabled: "
29104 msgstr "Factures autorisées :"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
29108 msgid "Irma Birchall"
29109 msgstr "Irma Birchall"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
29113 msgid "Irregularity:"
29114 msgstr "Irrégularité :"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29120 msgstr "Est une URL :"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
29124 msgid "Is hidden by default"
29125 msgstr "Caché par défaut"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
29130 msgid "Is this a duplicate of "
29131 msgstr "Est-ce un doublon de "
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
29135 msgid "Isaac Brodsky"
29136 msgstr "Isaac Brodsky"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29140 msgid "Isabel Grubi"
29141 msgstr "Isabel Grubi"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29145 msgid "Isobel Graham"
29146 msgstr "Isabel Grubi"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29158 msgstr "Fascicule "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
29168 msgid "Issue history"
29169 msgstr "État de collection"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
29174 msgid "Issue number"
29175 msgstr "Numéro du fascicule"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29183 msgstr "Numéro :"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
29188 msgstr "Fascicule : "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
29193 msgstr "Fascicules"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29197 msgid "Issues per unit"
29198 msgstr "Fascicules par unité"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29202 msgid "Issues per unit is required"
29203 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29207 msgid "Issues per unit: "
29208 msgstr "Fascicules par unité :"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29212 msgid "Issuing library"
29213 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29217 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29218 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29223 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29225 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
29231 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29232 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29234 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
29235 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29247 msgstr "Exemplaire"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29255 msgstr "Exemplaire "
29257 #. For the first occurrence,
29258 #. %1$s: loopro.object
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29263 msgstr "Exemplaire %s"
29265 #. %1$s: item.item_id
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29268 msgid "Item Record %s"
29269 msgstr "Notice de l'exemplaire %s"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29274 msgstr "URI de l'exemplaire"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29278 msgid "Item barcode:"
29279 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29284 msgid "Item call number"
29285 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29289 msgid "Item callnumber between: "
29290 msgstr "Cote entre : "
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29294 msgid "Item callnumber:"
29295 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
29299 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29300 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
29304 msgid "Item checked out"
29305 msgstr "Document(s) en prêt"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29311 msgid "Item circulation alerts"
29312 msgstr "Alertes de circulation"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29316 msgid "Item consigned:"
29317 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29324 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29328 msgid "Item details"
29329 msgstr "Détails des exemplaires"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29334 msgid "Item floats"
29335 msgstr "Exemplaires flottants"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29339 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29341 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29345 msgid "Item has been withdrawn"
29346 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29350 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29352 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29357 msgid "Item has been withdrawn."
29358 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29362 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29363 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29367 msgid "Item holding library:"
29368 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29372 msgid "Item holds / Total holds"
29373 msgstr "Réservations au niveau exemplaire / Nombre total de réservations"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29377 msgid "Item home library:"
29378 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29383 msgid "Item information"
29384 msgstr "Information sur l'exemplaire"
29386 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29387 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29388 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29391 msgid "Item information %s%s %s "
29392 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29396 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29397 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29401 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29402 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29406 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29407 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29411 msgid "Item is already at destination library."
29412 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29416 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29417 msgstr "L'exemplaire est perdu, son retour ne peut être enregistré."
29419 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29420 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29424 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29425 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
29429 msgid "Item is restricted"
29430 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29434 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29436 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29441 msgid "Item is restricted."
29442 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29446 msgid "Item is withdrawn."
29447 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
29450 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
29453 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29454 msgstr "Réservation par exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29456 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29459 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29460 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29465 msgid "Item level holds"
29466 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29470 msgid "Item location filters"
29471 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaires"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29475 msgid "Item not checked out."
29476 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
29478 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29479 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29483 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29484 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
29486 #. For the first occurrence,
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29489 msgid "Item not found."
29490 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29495 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29498 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
29499 "(transaction enregistrée malgré tout)"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29503 msgid "Item number"
29504 msgstr "Numéro d'exemplaire"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29508 msgid "Item number (internal)"
29509 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29513 msgid "Item number file: "
29514 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29520 msgstr "Exemplaire seulement"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29525 msgid "Item processing:"
29526 msgstr "Traitement des exemplaires :"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29530 msgid "Item records were last synced on: "
29531 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
29535 msgid "Item renewed:"
29536 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29541 msgid "Item returns home"
29542 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29546 msgid "Item returns to issuing branch"
29547 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29551 msgid "Item returns to issuing library"
29552 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29557 msgid "Item search"
29558 msgstr "Recherche d'exemplaires"
29560 #. %1$s: field.label |html
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29563 msgid "Item search field: %s"
29564 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29571 msgid "Item search fields"
29572 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29576 msgid "Item search results"
29577 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
29579 #. %1$s: reqbrchname
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29582 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29583 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29587 msgid "Item sorting"
29588 msgstr "Tri des exemplaires"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29593 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29596 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
29597 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29602 msgstr "Champ de l'exemplaire"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29606 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29607 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29652 msgstr "Type de document"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29657 msgstr "Type de document"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29661 msgid "Item type already exists!"
29662 msgstr "Le type de document existe déjà !"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29666 msgid "Item type code: "
29667 msgstr "Code du type de document : "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29671 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29673 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29678 msgid "Item type is normally not for loan."
29679 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29683 msgid "Item type not for loan."
29684 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29695 msgstr "Type de document :"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29708 msgid "Item type: "
29709 msgstr "Type de document : "
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29721 msgstr "Types de document"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29725 msgid "Item types administration"
29726 msgstr "Gestion des types de document"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29731 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29732 "books, CDs, or DVDs."
29734 "Les types de documents sont utilisés pour regrouper les documents "
29735 "similaires. Exemples de types de documents : livres, CDs, DVDs..."
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29739 msgid "Item was lost, now found."
29740 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29744 msgid "Item was on loan to "
29745 msgstr "Exemplaire prêté à "
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29749 msgid "Item with barcode "
29750 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29755 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29756 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29761 msgstr "Exemplaire(s)"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29766 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29767 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s."
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29772 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29773 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) du lot %s."
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29778 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29783 msgid "Itemnumbers not found"
29784 msgstr "Numéro d'exemplaire non trouvé"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29795 msgstr "Exemplaires"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29800 msgid "Items available"
29801 msgstr "Exemplaires disponibles"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29805 msgid "Items checked out"
29806 msgstr "Document(s) en prêt"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29811 msgid "Items expected"
29812 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
29814 #. %1$s: title |html
29815 #. %2$s: IF ( author )
29816 #. %3$s: author | html
29818 #. %5$s: biblionumber
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29821 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29822 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29827 msgstr "Exemplaires dans"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29832 msgid "Items in batch number %s"
29833 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29837 msgid "Items in your cart: %s"
29838 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29844 msgstr "Liste des exemplaires"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29849 msgstr "Exemplaires perdus"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29853 msgid "Items needed"
29854 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29861 msgid "Items with no checkouts"
29862 msgstr "Documents jamais prêtés"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29868 msgstr "Exemplaires :"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29874 msgstr "Exemplaires : "
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29880 msgstr "Type de document"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29885 msgstr "Type de document"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29890 msgstr "Ivan Brown"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29905 msgid "Jacek Ablewicz"
29906 msgstr "Jacek Ablewicz"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29910 msgid "James Winter"
29911 msgstr "James Winter"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29920 msgid "Jane Sandberg"
29921 msgstr "Jane Sandberg"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29925 msgid "Jane Wagner"
29926 msgstr "Jane Wagner"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29930 msgid "Janet McGowan"
29931 msgstr "Janet McGowan"
29933 #. For the first occurrence,
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29943 msgid "Janusz Kaczmarek"
29944 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29948 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29949 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29953 msgid "Jason Etheridge"
29954 msgstr "Jason Etheridge"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29958 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29959 msgstr "Librairie JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29963 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29964 msgstr "Librairie JavaScript sous licence "
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29969 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29970 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29979 msgid "Jenkins maintainer:"
29980 msgstr "Jenkins maintainer:"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29989 msgid "Jeremy Crabtree"
29990 msgstr "Jeremy Crabtree"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29994 msgid "Jerome Charaoui"
29995 msgstr "Jerome Charaoui"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29999 msgid "Jesse Maseto"
30000 msgstr "Jesse Maseto"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30004 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30005 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30009 msgid "Jessica Freeman"
30010 msgstr "Jessica Freeman"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
30019 msgid "Joachim Ganseman"
30020 msgstr "Joachim Ganseman"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
30029 msgid "Job progress: "
30030 msgstr "Avancement de la tache : "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
30034 msgid "Jobs already entered"
30035 msgstr "Tâches déjà définies"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30039 msgid "Joe Atzberger"
30040 msgstr "Joe Atzberger"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30045 msgstr "John Beppu"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30049 msgid "John Copeland"
30050 msgstr "John Copeland"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
30054 msgid "John Seymour"
30055 msgstr "John Seymour"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30066 msgstr "Jon Knight"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30070 msgid "Jonathan Druart"
30071 msgstr "Jonathan Druart"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30075 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30077 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05; Manager "
30078 "de version 17.11)"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30082 msgid "Jono Mingard"
30083 msgstr "Jono Mingard"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
30087 msgid "Joonas Kylmälä"
30088 msgstr "Joonas Kylmälä"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30092 msgid "Jorgia Kelsey"
30093 msgstr "Jorgia Kelsey"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30097 msgid "Jose Martin"
30098 msgstr "Jose Martin"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30103 msgid "Josef Moravec"
30104 msgstr "Josef Moravec"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
30108 msgid "Joseph Alway"
30109 msgstr "Joseph Alway"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
30113 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30114 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
30119 msgstr "Joy Nelson"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
30123 msgid "Juan Romay Sieira"
30124 msgstr "Juan Romay Sieira"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
30128 msgid "Juhani Seppälä"
30129 msgstr "Juhani Seppälä"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
30138 msgid "Julian Fiol"
30139 msgstr "Julian Fiol"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30143 msgid "Julian Maurice"
30144 msgstr "Julian Maurice"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
30149 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30151 "Julian Maurice (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.18, 17.05 à 17.11; "
30152 "Mainteneur de version 3.22)"
30154 #. For the first occurrence,
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30167 #. For the first occurrence,
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
30178 msgstr "Justin Vos"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
30187 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30188 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30192 msgid "Karam Qubsi"
30193 msgstr "Karam Qubsi"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30202 msgid "Karl Holten"
30203 msgstr "Karl Holten"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
30207 msgid "Karl Menzies"
30208 msgstr "Karl Menzies"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30212 msgid "Kate Henderson"
30213 msgstr "Kate Henderson"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
30217 msgid "Kathryn Tyree"
30218 msgstr "Kathryn Tyree"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
30222 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30223 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30227 msgid "Katrin Fischer"
30228 msgstr "Katrin Fischer"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30233 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30234 "Documentation Team Member)"
30236 "Katrin Fischer (Manager de l'assurance qualité 3.12 à 16.11, Mainteneur de "
30237 "version 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30239 #. %1$s: budget_period_description
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30243 msgid "Keep current (%s - %s)"
30244 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30249 msgid "Keep issue number"
30250 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
30255 msgstr "Kenza Zaki"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30264 msgid "Keyboard shortcuts "
30265 msgstr "Raccourcis clavier"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30273 msgstr "Tous les mots"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
30279 msgid "Keyword (any): "
30280 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30284 msgid "Keyword to MARC mapping"
30285 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
30290 msgstr "Mot clé :"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30295 msgstr "Mot clé :"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30300 msgid "Keywords to MARC mapping"
30301 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30306 msgstr "Mots-clés :"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30310 msgid "Kip DeGraaf"
30311 msgstr "Kip DeGraaf"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30336 msgid "Koha › %s merge"
30337 msgstr "Koha › fusion de %s"
30339 #. %1$s: IF ( nopermission )
30341 #. %3$s: IF ( timed_out )
30343 #. %5$s: IF ( different_ip )
30345 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30347 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30352 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30353 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30355 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30356 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30357 "l'installation en ligne de Koha%s "
30359 #. %1$s: IF ( nopermission )
30361 #. %3$s: IF ( timed_out )
30363 #. %5$s: IF ( different_ip )
30365 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30366 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30368 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30373 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30374 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30377 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30378 "changé%s %sCe compte a été verrouillé. %sIdentifiant ou mot de passe invalide"
30379 "%s %sSe connecter à Koha%s "
30381 #. %1$s: IF op == 'view'
30382 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30385 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30387 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30388 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30393 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30394 "list%s%s › Edit list %s%s"
30396 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
30397 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30401 msgid "Koha › About Koha"
30402 msgstr "Koha › À propos"
30404 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30410 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30411 "order internal note %s "
30413 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
30414 "Changer la note interne sur la commande %s"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30418 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30419 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30423 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30424 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30428 msgid "Koha › Acquisitions"
30429 msgstr "Koha › Acquisitions"
30431 #. %1$s: IF ( op_save )
30432 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30433 #. %3$s: suggestionid
30436 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30437 #. %7$s: suggestionid
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30443 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30444 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30445 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30447 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
30448 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
30449 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
30452 #. %1$s: IF ( add_form )
30453 #. %2$s: IF ( basketno )
30454 #. %3$s: basketname
30456 #. %5$s: booksellername
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30462 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30465 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
30468 #. %1$s: IF ( date )
30470 #. %3$s: IF ( invoice )
30473 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30480 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30481 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30483 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
30484 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
30486 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30488 #. %3$s: basketname|html
30489 #. %4$s: basketno |html
30490 #. %5$s: booksellername|html
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30493 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30494 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
30496 #. %1$s: IF ( opsearch )
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30502 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30503 "external source › Search results%s"
30505 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
30506 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
30508 #. %1$s: IF ( order_loop )
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30514 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30517 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
30518 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
30520 #. %1$s: IF ( booksellername )
30521 #. %2$s: booksellername
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30527 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30528 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30530 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
30531 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30535 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30537 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30541 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30542 #. %3$s: ordernumber
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30548 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30549 "details (line #%s)%sNew order%s"
30551 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
30552 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30558 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30560 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30566 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30567 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30569 #. %1$s: IF ( add_form )
30570 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30571 #. %3$s: contractname
30575 #. %7$s: IF ( else )
30576 #. %8$s: booksellername
30578 #. %10$s: IF ( add_validate )
30580 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30581 #. %13$s: contractnumber
30583 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30588 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30589 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30590 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30592 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
30593 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
30594 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30598 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30599 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30603 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30604 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30608 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30609 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30613 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30614 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30618 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30619 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30623 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30624 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30626 #. %1$s: IF ( batch_details )
30627 #. %2$s: import_batch_id
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30633 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30634 "Batch %s %s › Batch list %s "
30636 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
30637 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30641 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30642 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30645 #. %2$s: IF ( invoice )
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30651 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30653 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30654 "fournisseur, %s%s"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30659 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30661 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30665 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30666 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30670 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30671 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30675 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30676 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30680 msgid "Koha › Add to list"
30681 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30685 msgid "Koha › Administration"
30686 msgstr "Koha › Administration"
30688 #. %1$s: IF ( add_form )
30689 #. %2$s: IF ( modify )
30690 #. %3$s: searchfield
30694 #. %7$s: IF ( add_validate )
30696 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30697 #. %10$s: searchfield
30698 #. %11$s: searchfield
30700 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30702 #. %15$s: IF ( else )
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30707 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30708 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30709 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30710 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30711 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30713 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30714 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30715 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
30716 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30717 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
30719 #. %1$s: IF ( add_form )
30720 #. %2$s: IF ( searchfield )
30721 #. %3$s: searchfield
30725 #. %7$s: IF ( add_validate )
30727 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30728 #. %10$s: searchfield
30730 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30732 #. %14$s: IF ( else )
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30737 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30738 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30739 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30740 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30742 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30743 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30744 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30745 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
30747 #. %1$s: IF op =='add_form'
30748 #. %2$s: IF city.cityid
30752 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30759 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30760 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30762 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
30763 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
30764 "de la commune %s Communes%s%s"
30766 #. %1$s: IF ( add_form )
30768 #. %3$s: searchfield
30770 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30771 #. %6$s: searchfield
30773 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30775 #. %10$s: IF ( else )
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30780 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30781 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30782 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30784 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30785 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
30786 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
30788 #. %1$s: IF ( op_new )
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30794 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30795 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30797 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
30798 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30802 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30803 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
30805 #. %1$s: IF ( add_form )
30806 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30807 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30808 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30809 #. %5$s: authtypecode
30813 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30814 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30815 #. %11$s: authtypecode
30823 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30824 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30825 #. %21$s: authtypecode
30829 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30830 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30831 #. %27$s: authtypecode
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30838 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30839 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30840 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30841 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30842 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30845 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
30846 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
30847 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
30848 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
30849 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30853 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30855 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
30858 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30859 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30862 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30867 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30868 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30869 "authority type %s "
30871 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30872 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
30873 "la suppression des types d'autorités %s "
30875 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30876 #. %2$s: IF ( action_modify )
30878 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30880 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30886 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30887 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30890 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30891 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
30892 "› Ajouter catégorie%s %s"
30894 #. %1$s: IF ( add_form )
30895 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30896 #. %3$s: budget_period_description
30900 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30902 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30903 #. %10$s: budget_period_description
30905 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30907 #. %14$s: IF close_form
30908 #. %15$s: budget_period_description
30910 #. %17$s: IF closed
30911 #. %18$s: budget_period_description
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30916 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30917 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30918 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30919 "Budget %s closed %s "
30921 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
30922 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
30923 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
30924 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
30926 #. %1$s: budget_period_description
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30931 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30932 "Planning for %s by %s"
30934 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
30935 "›Planification de %s par %s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30939 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30941 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30947 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30948 "Clone circulation and fine rules"
30950 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
30953 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30954 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30958 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30959 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30963 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30964 #. %12$s: class_source
30965 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30966 #. %14$s: sort_rule
30967 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30968 #. %16$s: sort_rule
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30973 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30974 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30975 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30976 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30977 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30979 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30980 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
30981 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
30982 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
30983 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
30984 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30988 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30989 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30991 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30992 #. %2$s: IF currency
30993 #. %3$s: currency.currency
30997 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30998 #. %8$s: currency.currency
31000 #. %10$s: IF op == 'list'
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
31005 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31006 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31007 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31009 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
31010 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
31011 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
31015 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31016 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
31018 #. %1$s: IF acct_form
31019 #. %2$s: IF account
31023 #. %6$s: IF delete_confirm
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
31028 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31029 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31032 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
31033 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
31034 "suppression d'un compte %s "
31036 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31037 #. %2$s: IF ( budget_id )
31038 #. %3$s: IF ( budget_name )
31039 #. %4$s: budget_name
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
31047 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31050 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31051 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
31055 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31056 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
31061 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31063 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
31065 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31066 #. %2$s: IF ( itemtype )
31067 #. %3$s: itemtype.itemtype
31071 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31072 #. %8$s: IF ( total )
31073 #. %9$s: itemtype.itemtype
31075 #. %11$s: itemtype.itemtype
31078 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
31083 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31084 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31085 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31087 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31088 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31089 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
31090 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
31094 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31095 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
31099 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31100 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
31104 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31106 "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation de Koha"
31108 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31109 #. %2$s: IF library
31111 #. %4$s: library.branchcode | html
31113 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31114 #. %7$s: library.branchcode | html
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
31119 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31120 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31122 "Koha › Administration › Sites %s ›%sModifier le site"
31123 "%sAjouter un site %s%s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31126 #. %1$s: IF ean_form
31131 #. %6$s: IF delete_confirm
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
31136 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31137 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31138 "deletion of EAN %s "
31140 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
31141 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
31142 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
31146 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31147 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
31152 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31154 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
31159 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31160 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31162 #. %1$s: IF ( total )
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
31169 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31170 "Configuration OK!%s"
31172 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
31173 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
31175 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31176 #. %2$s: IF framework
31179 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31180 #. %6$s: framework.frameworktext |html
31181 #. %7$s: framework.frameworkcode
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
31186 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31187 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31189 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
31190 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
31196 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31198 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
31201 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31202 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31206 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31207 #. %7$s: code |html
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31212 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31213 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31214 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31216 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
31217 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
31218 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
31220 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31221 #. %2$s: IF ( categorycode )
31222 #. %3$s: categorycode |html
31226 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31227 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31228 #. %9$s: categorycode |html
31230 #. %11$s: categorycode |html
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31236 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31237 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31238 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31240 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
31241 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
31242 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31243 "la catégorie '%s'%s%s"
31245 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31246 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31250 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31256 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31257 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31258 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31260 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31261 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31262 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31263 "concordance "%s" %s "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31267 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31268 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31272 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31274 "Koha › Administration › Paramétrage du moteur de recherche"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31278 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31279 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31283 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31284 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
31286 #. %1$s: IF op == 'edit'
31287 #. %2$s: PROCESS ServerType
31288 #. %3$s: server.servername
31290 #. %5$s: IF op == 'add'
31291 #. %6$s: PROCESS ServerType
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31296 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31297 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31299 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
31300 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
31302 #. %1$s: IF ( add_form )
31303 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31304 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31310 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31311 #. %10$s: tagsubfield
31313 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31315 #. %14$s: IF ( else )
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31320 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31321 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31322 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31323 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31325 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
31326 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
31327 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
31328 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
31329 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
31330 "champs MARC biblio%s"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31334 msgid "Koha › Authorities"
31335 msgstr "Koha › Autorités"
31337 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31340 #. %4$s: authtypetext
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31345 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31346 "for authority #%s (%s) %s "
31348 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
31351 #. %1$s: IF ( authid )
31353 #. %3$s: authtypetext
31355 #. %5$s: authtypetext
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31360 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31363 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31368 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31369 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31373 msgid "Koha › Authority details"
31374 msgstr "Koha › Autorités"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31378 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31380 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31382 #. %1$s: booksellername |html
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31385 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31386 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31388 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31390 #. %3$s: title |html
31391 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31392 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31398 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31401 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31404 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31409 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31411 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31413 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31415 #. %3$s: bibliotitle | html
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31420 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31423 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
31426 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31428 #. %3$s: bibliotitle | html
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31433 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31435 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31438 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31439 #. %2$s: IF ( query_desc )
31440 #. %3$s: query_desc | html
31442 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31443 #. %6$s: limit_desc | html
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31450 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31451 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31453 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
31454 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31455 "critère de chercher%s"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31459 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31460 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31462 #. %1$s: biblio.title |html
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31465 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31466 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31468 #. %1$s: biblio.title |html
31469 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31470 #. %3$s: subtitl.subfield
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31474 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31475 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
31477 #. %1$s: title | html
31478 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31479 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31483 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31484 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31488 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31489 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31493 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31494 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31498 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31499 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31503 msgid "Koha › Cataloging"
31504 msgstr "Koha › Catalogage"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31508 msgid "Koha › Cataloging › "
31509 msgstr "Koha › Catalogage › "
31511 #. %1$s: title |html
31512 #. %2$s: IF ( author )
31513 #. %3$s: author | html
31515 #. %5$s: biblionumber
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31519 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31521 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
31524 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31525 #. %2$s: title |html
31526 #. %3$s: biblionumber
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31532 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31535 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
31536 "notice bibliographique%s"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31540 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31541 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31545 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31546 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31551 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31552 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31556 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31557 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31562 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31563 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31567 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31568 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31572 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31573 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31577 msgid "Koha › Choose adult category"
31578 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'adulte"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31583 msgid "Koha › Circulation"
31584 msgstr "Koha › Circulation"
31587 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31592 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31595 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
31599 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31603 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31604 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31608 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31610 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31615 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31616 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31618 #. %1$s: title |html
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31621 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31622 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
31624 #. %1$s: title |html
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31627 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31628 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31632 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31633 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31637 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31639 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31644 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31646 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
31649 #. %1$s: title |html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31652 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31653 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31657 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31658 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31662 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31663 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31667 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31668 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
31670 #. %1$s: todaysdate
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31673 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31674 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31678 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31679 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31683 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31685 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
31687 #. %1$s: LoginBranchname
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31690 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31691 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31695 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31696 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
31698 #. %1$s: title |html
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31701 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31702 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31706 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31707 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31711 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31712 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31716 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31717 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31721 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31722 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31726 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31727 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31732 msgid "Koha › Course reserves"
31733 msgstr "Koha › Réserves de cours"
31735 #. %1$s: IF course_name
31736 #. %2$s: course_name
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31741 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31743 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31747 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31748 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
31750 #. %1$s: course.course_name
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31753 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31754 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
31756 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31761 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31762 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
31764 #. %1$s: patron.firstname
31765 #. %2$s: patron.surname
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31768 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31769 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31773 msgid "Koha › Download cart"
31774 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31778 msgid "Koha › Download shelf"
31779 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31784 msgid "Koha › Error %s"
31785 msgstr "Koha › Erreur %s"
31787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31790 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31791 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31795 msgid "Koha › ILL requests ›"
31796 msgstr "Koha › Requêtes de PEB ›"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31800 msgid "Koha › Labels"
31801 msgstr "Koha › Étiquettes"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31805 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31806 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31810 msgid "Koha › Localization"
31811 msgstr "Koha › Localisation"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31815 msgid "Koha › Patron search"
31816 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
31818 #. %1$s: IF ( searching )
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31822 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31823 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31828 msgid "Koha › Patrons › %s"
31829 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
31831 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31832 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31836 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31837 msgstr "Koha › Patrons › %s Détails pour %s %s "
31839 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31840 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31844 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31845 msgstr "Koha › Adhérents › %s Statistiques pour %s %s "
31847 #. %1$s: IF ( opadd )
31848 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31851 #. %5$s: IF (firstname)
31854 #. %8$s: IF (surname)
31857 #. %11$s: IF categoryname
31858 #. %12$s: categoryname
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31874 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31875 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31877 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
31878 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
31879 "Bibliothécaire%s%s)"
31881 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31882 #. %2$s: patron.firstname
31883 #. %3$s: patron.surname
31884 #. %4$s: patron.cardnumber
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31888 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31889 msgstr "Koha › Adhérents › %sQuitus pour %s %s (%s)%s"
31891 #. %1$s: IF ( newpassword )
31893 #. %3$s: patron.surname
31894 #. %4$s: patron.firstname
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31899 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31902 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
31903 "de passe de %s, %s%s"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31907 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31908 msgstr "Koha › Adhérents › Clés API"
31910 #. For the first occurrence,
31911 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31915 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31916 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
31918 #. %1$s: patron.firstname
31919 #. %2$s: patron.surname
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31922 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31923 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31927 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31928 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31932 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31933 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31937 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31938 msgstr "Koha › Adhérents › Fusionner les fiches d'adhérents"
31940 #. %1$s: patron.firstname |html
31941 #. %2$s: patron.surname |html
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31944 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31945 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31949 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31950 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
31952 #. %1$s: borrowernumber
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31955 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31956 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
31958 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31961 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31962 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
31964 #. %1$s: patron.surname
31965 #. %2$s: patron.firstname
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31968 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31969 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31973 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31975 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31979 msgid "Koha › Reports"
31980 msgstr "Koha › Stats"
31982 #. %1$s: IF ( do_it )
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31988 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31989 "%s› Acquisitions statistics%s"
31991 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
31992 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
31994 #. %1$s: IF ( do_it )
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
32000 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32001 "%s› Cash register statistics%s"
32003 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
32004 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
32006 #. %1$s: IF ( do_it )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32012 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32013 "%s› Catalog statistics%s"
32015 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32016 "%s› Statistiques catalogue%s"
32018 #. %1$s: IF ( do_it )
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32024 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32025 "%s› Patrons statistics%s"
32027 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
32028 "%s› Statistiques adhérents%s"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32032 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32033 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne des prêts"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
32037 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32038 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
32040 #. %1$s: IF ( do_it )
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32045 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32047 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32052 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32053 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32057 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32058 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32060 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32061 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32062 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32063 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32065 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32067 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32068 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32069 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32070 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32071 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32072 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
32077 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32078 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32079 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32080 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32081 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32082 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32083 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32084 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32085 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32087 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
32088 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
32089 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
32090 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
32091 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
32092 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
32093 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
32094 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
32095 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
32096 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
32097 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
32098 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
32100 #. %1$s: IF ( do_it )
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32104 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32106 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32111 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32112 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32116 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32117 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32119 #. %1$s: IF ( do_it )
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32124 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32126 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
32131 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32132 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32136 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32137 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32141 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32142 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
32146 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32147 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
32151 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
32152 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
32157 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32158 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32160 #. For the first occurrence,
32161 #. %1$s: biblionumber
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
32166 msgid "Koha › Serials %s"
32167 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32169 #. %1$s: title |html
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32176 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32179 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
32180 "%sModifier liste de routage%s"
32182 #. %1$s: IF ( modify )
32183 #. %2$s: bibliotitle |html
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
32189 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32192 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
32195 #. %1$s: bibliotitle
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32198 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32199 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32203 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32204 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32208 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32209 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32213 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32214 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32218 msgid "Koha › Serials › Claims"
32219 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32221 #. %1$s: subscriptionid
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32224 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32225 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32229 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32230 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
32232 #. %1$s: IF op == "list"
32233 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32241 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32242 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32245 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
32246 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
32247 "› Ajouter un champ %s %s "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32251 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32252 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32256 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32257 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
32261 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32262 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32266 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32267 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32271 msgid "Koha › Serials › Search results"
32272 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32276 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32277 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
32279 #. %1$s: bibliotitle
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32282 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32283 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32285 #. %1$s: bibliotitle
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32288 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32289 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32293 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32294 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32298 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32299 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement"
32301 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32304 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32305 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32310 msgid "Koha › Tools"
32311 msgstr "Koha › Outils"
32313 #. %1$s: IF ( do_it )
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32318 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32319 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
32321 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32324 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32325 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
32327 #. %1$s: IF ( del )
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32333 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32336 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32337 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32341 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32343 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32348 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32349 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32353 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32354 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32356 #. %1$s: IF step == 2
32358 #. %3$s: IF step == 3
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32363 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32364 "Confirm%s%s› Finished%s"
32366 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
32367 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32371 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32372 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32376 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32377 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32381 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32382 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32386 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32387 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32389 #. %1$s: IF ( status )
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32395 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32396 "Comments awaiting moderation%s"
32398 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
32399 "%s Commentaires en attente de modération%s"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32403 msgid "Koha › Tools › Export data"
32404 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
32406 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32410 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32411 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32415 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32416 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32420 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32421 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32423 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32426 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32427 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32429 #. %1$s: IF batch_id
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32436 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32439 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32440 "%sModification (%s)%sCréation%s"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32445 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32447 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
32448 "Export d'étiquettes"
32450 #. %1$s: IF ( layout_id )
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32457 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32460 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
32461 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32463 #. %1$s: IF ( profile_id )
32464 #. %2$s: profile_id
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32470 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32473 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32474 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32476 #. %1$s: IF ( template_id )
32477 #. %2$s: template_id
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32483 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32484 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32486 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32487 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32491 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32492 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
32494 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32495 #. %2$s: import_batch_id
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32500 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32503 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32509 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32512 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
32513 "Comparer les notices équivalentes"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32517 msgid "Koha › Tools › News"
32518 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32520 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32521 #. %2$s: IF ( modify )
32525 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32527 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32532 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32533 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32535 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32536 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
32537 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32541 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32542 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32546 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32547 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
32549 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32552 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32553 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
32555 #. %1$s: IF batch_id
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32562 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32563 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32565 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
32566 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32570 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32572 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
32574 #. %1$s: IF ( layout_id )
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32581 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32582 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32584 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Format "
32585 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32587 #. %1$s: IF ( profile_id )
32588 #. %2$s: profile_id
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32594 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32595 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32597 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
32598 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32600 #. %1$s: IF (template_id)
32601 #. %2$s: template_id
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32607 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32608 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32610 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
32611 "de cartes › %sÉdition (%s)%sCréation%s"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32616 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32619 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32624 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32625 msgstr "Koha › Outils › Clubs d'adhérents"
32630 #. %4$s: club_template.name
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32635 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32636 "Create a new %s club %s "
32638 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le club "
32639 "%s %s Créer un nouveau club %s %s "
32641 #. %1$s: IF club_template
32642 #. %2$s: club_template.name
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32648 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32649 "%s %s Create a new club template %s "
32651 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › %s Modifier le "
32652 "modèle de club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32656 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32658 "Koha › Outils › Clubs d'adhérents › Inscriptions aux "
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32663 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32664 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32670 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32672 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
32673 "Ajouter des adhérents"
32675 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32681 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32682 "New patron list %s "
32684 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
32685 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32689 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32690 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32695 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32697 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32701 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32702 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32706 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32707 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32711 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32712 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32716 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32717 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32721 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32722 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32724 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32726 #. %3$s: editColTitle
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32731 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32732 "collection %s Edit collection %s %s "
32734 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
32735 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32741 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32742 "’ Add or remove items"
32744 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
32745 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32750 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32753 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32758 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32759 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32763 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32764 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
32766 #. For the first occurrence,
32767 #. %1$s: IF ( do_it )
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32774 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32776 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
32777 "%sModérer les commentaires%s"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32781 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32782 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32786 msgid "Koha › Tools › Upload"
32787 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32791 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32792 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32796 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32797 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32802 msgid "Koha › Vendor %s"
32803 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32805 #. %1$s: UNLESS ( language )
32807 #. %3$s: IF ( language )
32808 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32809 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32811 #. %7$s: IF ( problems )
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32818 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32819 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32822 "Koha › Installation en ligne › %s Choisir la langue %s %s %s "
32823 "%s Modules Perl manquants %s %s Version de Perl obsolète %s %s Vérifier les "
32824 "dépendances Perl %s "
32826 #. %1$s: IF all_done
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32832 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32835 "Koha › Installation en ligne › %s Complète %s Créer une règle "
32836 "de circulation %s "
32838 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32840 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32841 #. %4$s: IF ( error )
32845 #. %8$s: IF ( default )
32846 #. %9$s: IF ( upgrading )
32850 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32852 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32854 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32856 #. %19$s: IF ( finish )
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32861 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32862 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32863 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32864 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32865 "Installation complete %s "
32867 "Koha › Installation en ligne › %s Configurer la base de "
32868 "données %s %s %s Erreur lors de la création des tables de la base de données "
32869 "%s Tables de la base de données créées %s %s %s %s Mettre à jour la base de "
32870 "données %s Installer les paramètres de configuration de base %s %s %s "
32871 "Choisissez votre format MARC %s %s Choix des paramètres pas défaut %s %s "
32872 "Données par défaut chargées %s %s Installation terminée %s "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32876 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32878 "Koha › Installation en ligne › Ajouter une catégorie d'adhérent"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32882 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32884 "Koha › Installation en ligne › Créer un compte administrateur "
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32889 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32890 msgstr "Koha › Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32894 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32896 "Koha › Installation en ligne › Créer un nouveau type de "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32901 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32903 "Koha › Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32907 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32908 msgstr "Koha › Points de recherche Z39.50"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32912 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32913 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32917 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32918 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32922 msgid "Koha SAB CINECA"
32923 msgstr "Koha SAB CINECA"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32928 msgid "Koha administration"
32929 msgstr "Administration"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32934 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32935 "password unchanged."
32937 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
32938 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32943 msgid "Koha database schema"
32944 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32948 msgid "Koha development team"
32949 msgstr "Équipe de développement Koha"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32955 msgstr "Champ Koha"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32960 msgid "Koha field:"
32961 msgstr "Champ Koha :"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32965 msgid "Koha full call number"
32966 msgstr "Cote complète Koha"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32970 msgid "Koha history timeline"
32971 msgstr "Historique de Koha"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32975 msgid "Koha internal"
32976 msgstr "Champ Koha"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32981 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32982 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32983 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32986 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
32987 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32988 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
32989 "toute version supérieure."
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32993 msgid "Koha itemtype"
32994 msgstr "Type de document Koha"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32999 msgstr "Lien Koha :"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
33003 msgid "Koha module:"
33004 msgstr "Module Koha :"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33008 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33010 " Classification Koha normalisée pour le tri "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
33015 msgid "Koha offline circulation"
33016 msgstr "Prêt secouru"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
33020 msgid "Koha plugins"
33021 msgstr "Les plugins Koha"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33025 msgid "Koha report library"
33026 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33030 msgid "Koha reports library"
33031 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
33035 msgid "Koha staff client"
33036 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33041 msgstr "Équipe Koha"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33045 msgid "Koha to MARC Mapping"
33046 msgstr "Liens Koha => MARC"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33052 msgid "Koha to MARC mapping"
33053 msgstr "Liens Koha => MARC"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33058 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
33060 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
33061 "partir de mai 2016"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33065 msgid "Koha version: "
33066 msgstr "Version Koha : "
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
33070 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33071 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33080 msgid "Koustubha Kale"
33081 msgstr "Koustubha Kale"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
33085 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33086 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
33096 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33097 "17.05 Release Manager)"
33099 "Kyle Hall (Mainteneur de version 3.8; Membre de l'équipe d'assurance qualité "
33100 "3.14 à 17.05; Manager de version 16.11 à 17.05)"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
33104 msgid "LC call number:"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
33113 msgid "LC call number: "
33114 msgstr "Cote LC : "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
33129 msgstr "LCCN :"
33131 #. For the first occurrence,
33132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
33137 msgstr "LCCN : %s "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33144 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33145 msgstr "Ne pas modifier"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
33155 msgstr "LIBRISMARC"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
33165 #. %1$s: batche.batch_id
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
33168 msgid "Label Batch Number %s"
33169 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33173 msgid "Label batch"
33174 msgstr "Lot d'étiquettes"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33178 msgid "Label batches"
33179 msgstr "Lots d'étiquettes "
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33189 msgid "Label creator"
33190 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33194 msgid "Label for lib: "
33195 msgstr "Texte pour bib : "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33199 msgid "Label for opac: "
33200 msgstr "Texte pour OPAC : "
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
33204 msgid "Label height:"
33205 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33209 msgid "Label number"
33210 msgstr "Numéro d'étiquette"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33214 msgid "Label template"
33215 msgstr "Modèle d'étiquette"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33219 msgid "Label templates"
33220 msgstr "Modèles d'étiquette"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33224 msgid "Label width:"
33225 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33230 msgstr "Étiquette : "
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33234 msgid "Labeled MARC"
33235 msgstr "Marc avec étiquettes"
33237 #. %1$s: biblionumber
33238 #. %2$s: bibliotitle | html
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33241 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33242 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33263 msgstr "Langue : "
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
33274 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33275 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33279 msgid "Large print"
33280 msgstr "Gros caractères"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33285 msgstr "Grand texte"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
33289 msgid "Lari Taskula"
33290 msgstr "Lari Taskula"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
33294 msgid "Larry Baerveldt"
33295 msgstr "Larry Baerveldt"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33299 msgid "Lars Wirzenius"
33300 msgstr "Lars Wirzenius"
33302 #. For the first occurrence,
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33312 msgid "Last borrowed:"
33313 msgstr "Dernier emprunt :"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33317 msgid "Last borrower:"
33318 msgstr "Emprunteur précédent :"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
33322 msgid "Last changed by:"
33323 msgstr "Dernière modification par :"
33325 #. For the first occurrence,
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33330 msgid "Last changed:"
33331 msgstr "Dernière modification :"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33335 msgid "Last checkout date:"
33336 msgstr "Dernière date de prêt :"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33340 msgid "Last displayed"
33341 msgstr "Vu en dernier"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33346 msgstr "Dernière modification"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33350 msgid "Last inventory date:"
33351 msgstr "Dernière date d'inventaire :"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
33355 msgid "Last location"
33356 msgstr "Dernier site"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33360 msgid "Last returned by:"
33361 msgstr "Dernier retour par :"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33366 msgstr "Dernière exécution"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33373 msgstr "Vu en dernier"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
33378 msgstr "Vu en dernier:"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
33382 msgid "Last sync: "
33383 msgstr "Dernière synchronisation : "
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33387 msgid "Last update: "
33388 msgstr "Dernière mise à jour : "
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33393 msgid "Last updated"
33394 msgstr "Dernière mise à jour"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33399 msgid "Last updated:"
33400 msgstr "Dernière mise à jour :"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33404 msgid "Last updated: "
33405 msgstr "Dernière mise à jour : "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
33409 msgid "Last value "
33410 msgstr "Dernière valeur "
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33424 msgid "Late orders"
33425 msgstr "Commandes en retard"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33429 msgid "Latina (Latin)"
33430 msgstr "Latina (Latin)"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33434 msgid "Law reports and digests"
33435 msgstr "Jurisprudence"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33449 msgstr "Identifiant du format"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33454 msgid "Layout name: "
33455 msgstr "Nom du format: "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33478 msgid "Leave a message"
33479 msgstr "Ajouter un message"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33485 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33487 "Laissez vierge pour calculer automatiquement pendant l'inscription %s %s "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33491 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33493 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33499 msgid "Lee Jamison"
33500 msgstr "Lee Jamison"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33504 msgid "Left on order "
33505 msgstr "Encore en commande "
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33510 msgid "Left page margin:"
33511 msgstr "Marge gauche de page :"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33515 msgid "Left text margin:"
33516 msgstr "Marge gauche du texte :"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33520 msgid "Legal articles"
33521 msgstr "Articles juridiques"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33525 msgid "Legal cases and case notes"
33526 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33535 msgid "Legislation"
33536 msgstr "Législation"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33541 msgstr "Leire Diez"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33554 msgstr "Longueur: "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33570 msgid "LibLime, USA"
33571 msgstr "LibLime, USA"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33576 msgstr "Bibliothécaire"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33580 msgid "Librarian identity:"
33581 msgstr "Bibliothécaire :"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33588 msgid "Librarian interface"
33589 msgstr "Interface professionnelle"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33594 msgstr "Bibliothécaire :"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33604 msgstr "Tous les sites"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33608 msgid "Libraries and groups "
33609 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33613 msgid "Libraries informations: "
33614 msgstr "Informations des bibliothèques : "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33618 msgid "Libraries limitation: "
33619 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33673 #. %1$s: branchcode
33674 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33677 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33678 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33688 msgid "Library EANs"
33689 msgstr "EAN de la bibliothèque"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33693 msgid "Library OverDrive Info"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33698 msgid "Library URL: "
33699 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33703 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33704 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33708 msgid "Library branch"
33709 msgstr "Bibliothèque"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33715 msgid "Library code: "
33716 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33720 msgid "Library created!"
33721 msgstr "Bibliothèque créée !"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33727 msgid "Library groups"
33728 msgstr "Groupes de sites"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33732 msgid "Library is invalid."
33733 msgstr "Le site est invalide."
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33738 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33740 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
33741 "d'ajouter des exemplaires dans un lot."
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33745 msgid "Library management"
33746 msgstr "Gestion du site"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33750 msgid "Library name: "
33751 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33755 msgid "Library of Congress"
33756 msgstr "Bibliothèque du Congrès"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33760 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33765 msgid "Library of the patron:"
33766 msgstr "Site de l'adhérent"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33770 msgid "Library set-up"
33771 msgstr "Configuration bibliothèque"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33776 msgid "Library transfer limits"
33777 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33781 msgid "Library type: "
33782 msgstr "Type de bibliothèque : "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33787 msgid "Library use"
33788 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33837 msgstr "Site : "
33839 #. For the first occurrence,
33840 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33844 msgid "Library: %s"
33845 msgstr "Bibliothèque: %s"
33847 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33848 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33851 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33852 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33856 msgid "Libriotech, Norway"
33857 msgstr "Libriotech, Norway"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33867 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33868 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33869 "items_batchmod is still required)"
33871 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
33872 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
33873 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33877 msgid "Limit collection code to: "
33878 msgstr "Limiter le code de collection à :"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33883 "Limit item modification to subfields defined in the "
33884 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33885 "is still required)"
33887 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
33888 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
33889 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33893 msgid "Limit item type to: "
33894 msgstr "Limiter le type de document à :"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33899 msgid "Limit patron data access by group "
33900 msgstr "Limiter l'accès aux données des adhérents par groupe "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33905 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33906 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33907 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33909 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
33910 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
33911 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33916 msgid "Limit to any of the following:"
33917 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33921 msgid "Limit to currently available items"
33922 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33927 msgstr "Limiter à :"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33934 msgstr "Limiter à : "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33938 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33939 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33954 #. For the first occurrence,
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33969 msgid "Link field to authorities"
33970 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33974 msgid "Link to host item"
33975 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33989 msgid "List Fields"
33990 msgstr "Liste de champs"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33995 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33997 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
34002 msgid "List created."
34003 msgstr "Liste créée."
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
34007 msgid "List deleted."
34008 msgstr "Liste supprimée."
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
34012 msgid "List fields"
34013 msgstr "Liste des champs"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
34017 msgid "List item price includes tax: "
34019 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34024 msgid "List member:"
34025 msgstr "Membres de la liste:"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
34031 msgstr "Nom de la liste"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
34035 msgid "List name will be file name with timestamp"
34037 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34041 msgid "List name: "
34042 msgstr "Nom de la liste: "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
34047 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34049 "Liste de numéros de notice bibliographique ou d'autorités (une par "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
34054 msgid "List of rules"
34055 msgstr "Liste des règles"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34060 msgstr "Liste de prix"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
34065 msgid "List prices are: "
34066 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
34070 msgid "List prices:"
34071 msgstr "Prix catalogue:"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34075 msgid "List requests "
34076 msgstr "Liste des requêtes "
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
34080 msgid "List updated."
34081 msgstr "Liste mise à jour."
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
34096 msgid "Lists that include this title: "
34097 msgstr "Listes contenant ce titre : "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34104 #. For the first occurrence,
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
34121 msgstr "Chargement"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
34141 msgstr "Chargement en cours"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
34146 msgid "Loading data..."
34147 msgstr "Chargement des données..."
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
34151 msgid "Loading more results…"
34152 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
34156 msgid "Loading page %s, please wait..."
34157 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
34161 msgid "Loading records, please wait..."
34162 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
34168 msgid "Loading, please wait..."
34169 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
34171 #. For the first occurrence,
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
34181 msgstr "Chargement en cours..."
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
34186 msgid "Loading... "
34187 msgstr "Chargement... "
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
34191 msgid "Loading... you may continue scanning."
34192 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
34197 msgid "Loan period"
34198 msgstr "Période de prêt"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
34202 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34204 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34208 msgid "Loan period: "
34209 msgstr "Période de prêt : "
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
34214 msgstr "Usage local"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34218 msgid "Local catalog"
34219 msgstr "Catalogue local"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34223 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34225 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34229 msgid "Local number"
34230 msgstr "Local number"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34235 msgstr "Usage local"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34239 msgid "Local use preferences"
34240 msgstr "Préférences Usage local"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34245 msgid "Local use recorded"
34246 msgstr "Préférences locales enregistrées"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34250 msgid "Local use recorded."
34251 msgstr "Utilisation local enregistrée."
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34256 msgstr "Paramètres régionaux :"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34261 msgstr "Paramètres régionaux : "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
34284 msgstr "Localisation"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34288 msgid "Location and availability"
34289 msgstr "Localisation et disponibilité"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
34293 msgid "Location(s)"
34294 msgstr "Localisation(s)"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
34302 msgstr "Localisation :"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34308 msgstr "Localisation : "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34313 msgstr "Emplacements"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34317 msgid "Lock budget: "
34318 msgstr "Clore le budget: "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34326 msgstr "Verrouillé"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34336 msgid "Log in as a different user"
34337 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
34342 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34343 "from using any other OPAC functionality"
34345 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34346 "l'adhérent d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
34351 msgstr "Se déconnecter"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
34357 msgstr "Visualiseur des logs"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
34361 msgid "Logged in as:"
34362 msgstr "Connecté en tant que"
34364 #. INPUT type=submit
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34377 msgid "Look for existing records in catalog?"
34378 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
34382 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34383 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34395 msgstr "Carte perdue"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34399 msgid "Lost card flag"
34400 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34408 msgstr "Exemplaire perdu"
34410 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34413 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34415 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34423 msgstr "Exemplaires perdus"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34427 msgid "Lost items in staff client"
34428 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34432 msgid "Lost items in staff client: "
34433 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34444 msgstr "Perdu le : "
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34449 msgid "Lost status"
34450 msgstr "Statut perdu"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34454 msgid "Lost status:"
34455 msgstr "Statut perdu :"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
34459 msgid "Lost status: "
34460 msgstr "Statut perdu : "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
34465 msgstr "Perdu : "
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34474 msgid "Lower left X coordinate: "
34475 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34484 msgid "Lower left Y coordinate: "
34485 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34489 msgid "Lucida Console"
34490 msgstr "Lucida Console"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34494 msgid "Luke Honiss"
34495 msgstr "Luke Honiss"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
34500 msgstr "Māori (Maori)"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34505 msgstr "MADS (XML)"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34536 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34537 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34541 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34542 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34548 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34549 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34558 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34559 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34563 msgid "MARC Card View"
34564 msgstr "carte MARC"
34566 #. %1$s: IF framework
34567 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34568 #. %3$s: framework.frameworkcode
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34573 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34574 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34579 msgid "MARC Preview:"
34580 msgstr "Prévisualisation MARC:"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34587 #. %1$s: biblionumber
34588 #. %2$s: bibliotitle |html
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34591 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34592 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34597 msgid "MARC bibliographic framework"
34598 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34603 msgid "MARC bibliographic framework test"
34604 msgstr "Validation grilles de catalogage"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34610 msgstr "Champs MARC"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34615 msgid "MARC field: "
34616 msgstr "Champs MARC: "
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34623 msgid "MARC frameworks"
34624 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
34626 #. %1$s: marcflavour
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34629 msgid "MARC frameworks: %s"
34630 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34635 msgid "MARC modification templates"
34636 msgstr "Modèles de transformation MARC"
34638 #. %1$s: template_id
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34641 msgid "MARC modification templates %s"
34642 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34647 msgid "MARC organization code"
34648 msgstr "code MARC de l'établissement"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34663 msgid "MARC preview"
34664 msgstr "Prévisualisation MARC"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34668 msgid "MARC staging results :"
34669 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34674 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34675 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34676 "tends to be used in a few European countries. "
34678 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging. Une notice au format "
34679 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
34680 "MARC21 est utilisé internationalement, tandis que le format UNIMARC est "
34681 "plutôt utilisé en Europe. "
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34687 msgid "MARC structure"
34688 msgstr "Structure MARC"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34693 msgid "MARC subfield"
34694 msgstr "Sous-champs MARC"
34696 #. %1$s: tagfield | html
34697 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34698 #. %3$s: frameworkcode
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34704 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34706 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34712 msgid "MARC subfield: "
34713 msgstr "Sous-champs MARC: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34717 msgid "MARC with items"
34718 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34722 msgid "MARC without items"
34723 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34727 msgid "MARC21/USMARC"
34728 msgstr "MARC21/USMARC"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34744 msgid "MIT License"
34745 msgstr "Licence MIT"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34749 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34750 msgstr "Licenses MIT et GPLv3"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34758 msgid "MIT license"
34759 msgstr "licence MIT"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34763 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34764 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34770 msgstr "MODS (XML)"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34784 msgid "Magnus Enger"
34785 msgstr "Magnus Enger"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34789 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34790 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34796 msgid "Main address"
34797 msgstr "Adresse principale"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34801 msgid "Main library"
34802 msgstr "Bibliothèque principale"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34807 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34808 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34809 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34811 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
34812 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
34813 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34818 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34819 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34820 "will not affect August 1-10 in other years."
34822 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
34823 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
34824 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34829 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34830 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34832 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
34833 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34838 msgid "Make budget active: "
34839 msgstr "Activer le budget: "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34844 msgid "Make payment"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34850 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34851 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34853 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
34854 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
34855 "est fermée tous les samedis."
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34860 msgstr "Maksim Sen"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34887 msgid "Manage API keys"
34888 msgstr "Gestion des clés API"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34893 msgid "Manage CSV export profiles"
34894 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34898 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34899 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34903 msgid "Manage ILL request"
34904 msgstr "Gestion de la requête de PEB"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34908 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34909 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34913 msgid "Manage MARC modification templates"
34914 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34918 msgid "Manage OAI Sets"
34919 msgstr "Gestion des Sets OAI"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34924 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34925 "patron card layout."
34927 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34928 "arrière-plan sur un modèle de carte d'un utilisateur."
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34932 msgid "Manage all funds"
34933 msgstr "Gérer tous les budgets"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34937 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34939 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34944 msgid "Manage budget plannings"
34945 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34950 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34951 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34952 "manage_circ_rules is still required)"
34954 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
34955 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
34956 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34961 msgid "Manage contracts"
34962 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34966 msgid "Manage custom fields for item search."
34967 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34971 msgid "Manage frequencies "
34972 msgstr "Gestion des périodicités "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34976 msgid "Manage funds"
34977 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34982 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34983 "administrator email, and templates."
34985 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
34986 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34990 msgid "Manage housebound deliveries"
34991 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34995 msgid "Manage housebound profile"
34996 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35001 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35003 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
35004 "et sous-champs MARC."
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
35008 msgid "Manage invoice files"
35009 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
35013 msgid "Manage library EDI EANs"
35014 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
35018 msgid "Manage lists of patrons."
35019 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35023 msgid "Manage marc modification templates"
35024 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35028 msgid "Manage numbering patterns "
35029 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
35033 msgid "Manage orders"
35034 msgstr "Gestion des commandes"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35039 msgid "Manage orders & basket"
35040 msgstr "Gérer commandes et paniers"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35044 msgid "Manage orders & basketgroups"
35045 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
35049 msgid "Manage patron clubs.."
35050 msgstr "Gérer les clubs d'adhérent.."
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
35054 msgid "Manage patron image"
35055 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35059 msgid "Manage patrons fines and fees"
35060 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35064 msgid "Manage periods"
35065 msgstr "Gestion des périodes"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
35070 msgid "Manage plugins"
35071 msgstr "Gérer les plugins"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
35075 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35076 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35080 msgid "Manage purchase suggestions"
35081 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35085 msgid "Manage request"
35086 msgstr "Gérer la requête"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35090 msgid "Manage restrictions for accounts"
35091 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
35096 msgid "Manage rotating collections"
35097 msgstr "Gestion des collections tournantes"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
35102 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35104 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
35109 msgid "Manage serial subscriptions"
35110 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
35115 msgid "Manage staged MARC records"
35116 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
35118 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35119 #. %2$s: import_batch_id
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35123 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35124 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
35128 msgid "Manage staged records"
35129 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
35134 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35137 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
35138 "préférence IndependentBranches est activée)"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
35142 msgid "Manage suggestions"
35143 msgstr "Gestion des suggestions"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
35147 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35149 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
35154 msgid "Manage uploaded files ("
35155 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
35159 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35160 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35164 msgid "Manage vendors"
35165 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
35172 msgstr "Géré par :"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35176 msgid "Managed by - on"
35177 msgstr "Géré par / le"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
35185 msgid "Managed by:"
35186 msgstr "Géré par :"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35191 msgid "Managed in tab: "
35192 msgstr "Géré dans l'onglet : "
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
35197 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35199 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
35200 "annulation de l'importation"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
35204 msgid "Management date from:"
35205 msgstr "Date de traitement à partir du :"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35209 msgid "Manager name"
35210 msgstr "Gérer le nom"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35216 msgstr "Obligatoire"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
35220 msgid "Mandatory data added"
35221 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35228 msgid "Mandatory: "
35229 msgstr "Obligatoire : "
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
35233 msgid "Manual credit"
35234 msgstr "Crédit manuel"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35238 msgid "Manual history:"
35239 msgstr "Historique manuel :"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
35243 msgid "Manual history: "
35244 msgstr "Historique manuel : "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
35248 msgid "Manual invoice"
35249 msgstr "Facture manuelle"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
35254 msgstr "Configuration"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35258 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35259 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
35261 #. %1$s: setName |html
35262 #. %2$s: setSpec |html
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35265 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35266 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
35268 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35271 msgid "Mappings for the %s"
35272 msgstr "Correspondances pour %s"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35276 msgid "Mappings have been saved"
35277 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
35286 msgid "Marc Balmer"
35287 msgstr "Marc Balmer"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
35291 msgid "Marc Chantreux"
35292 msgstr "Marc Chantreux"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
35298 msgstr "Marc Véron"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35303 msgstr "Champ Marc"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35307 msgid "Marc field: "
35308 msgstr "Champ Marc :"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
35312 msgid "Marcel de Rooy"
35313 msgstr "Marcel de Rooy"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35317 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35318 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 à 17.05)"
35320 #. For the first occurrence,
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35330 msgid "Marco Gaiarin"
35331 msgstr "Marco Gaiarin"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35335 msgid "Margaret Hade"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35340 msgid "Mark Gavillet"
35341 msgstr "Mark Gavillet"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
35345 msgid "Mark Tompsett"
35346 msgstr "Mark Tompsett"
35348 #. INPUT type=submit
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35350 msgid "Mark item as lost"
35351 msgstr "Déclarer l'exemplaire perdu"
35353 #. INPUT type=submit
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35355 msgid "Mark lost and notify patron"
35356 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'adhérent"
35358 #. INPUT type=submit
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35360 msgid "Mark seen and continue >>"
35361 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
35363 #. INPUT type=submit
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35365 msgid "Mark seen and quit"
35366 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35370 msgid "Mark selected as: "
35371 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35375 msgid "Mark the original budget as inactive"
35376 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
35380 msgid "Martin Persson"
35381 msgstr "Martin Persson"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35385 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35386 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 à 17.11)"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
35390 msgid "Martin Stenberg"
35391 msgstr "Martin Stenberg"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35396 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35398 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
35402 msgid "MassCat, USA"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35407 msgid "Match applied"
35408 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35412 msgid "Match check "
35413 msgstr "Contrôle de concordance "
35415 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35418 msgid "Match check %s"
35419 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35423 msgid "Match check 1 | "
35424 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35428 msgid "Match details"
35429 msgstr " Détails de concordance "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35433 msgid "Match found"
35434 msgstr "Correspondance trouvée"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35438 msgid "Match point "
35439 msgstr "Point de concordance "
35441 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35444 msgid "Match point %s | "
35445 msgstr "Point de concordance %s | "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35449 msgid "Match point 1 | "
35450 msgstr "Point de concordance 1 | "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35454 msgid "Match points"
35455 msgstr "Points de concordance"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35459 msgid "Match threshold: "
35460 msgstr "Seuil de concordance : "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35465 msgstr "Type de concordance"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35469 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35470 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35474 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35475 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35479 msgid "Matching rule applied"
35480 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35484 msgid "Matching rule applied:"
35485 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35489 msgid "Matching rule code missing"
35490 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35495 msgid "Matching rule code: "
35496 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35501 msgstr "Correspondance :"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35507 msgid "Matchpoint components"
35508 msgstr "Composants des points de concordance"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35513 msgstr "Matériel :"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35525 msgid "Materials specified"
35526 msgstr "Matériels spécifiés"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35530 msgid "Materials specified:"
35531 msgstr "Matériels spécifiés :"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
35535 msgid "Mathieu Saby"
35536 msgstr "Mathieu Saby"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35545 msgid "Matthew Hunt"
35546 msgstr "Matthew Hunt"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35550 msgid "Matthias Meusburger"
35551 msgstr "Matthias Meusburger"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35555 msgid "Max length:"
35556 msgstr "Longueur max :"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35561 msgid "Max. suspension duration (day)"
35562 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35566 msgid "Maxime Beaulieu"
35567 msgstr "Maxime Beaulieu"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35571 msgid "Maxime Pelletier"
35572 msgstr "Maxime Pelletier"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35576 msgid "Maximum Koha version"
35577 msgstr "Version maximum de Koha"
35579 #. For the first occurrence,
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35589 msgid "Md. Aftabuddin"
35590 msgstr "Md. Aftabuddin"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35595 msgstr "Signification"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35604 msgid "Meenakshi. R"
35605 msgstr "Meenakshi. R"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35609 msgid "Melia Meggs"
35610 msgstr "Melia Meggs"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35614 msgid "Memcached: "
35615 msgstr "Memcached : "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35634 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35635 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35639 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35640 msgstr "Échec de la fusion! L'adhérent à garder n'est pas valide."
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35644 msgid "Merge invoices"
35645 msgstr "Fusionner des factures"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35649 msgid "Merge patron records"
35650 msgstr "Fusionner les fiches d'adhérents"
35652 #. INPUT type=submit
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35654 msgid "Merge patrons"
35655 msgstr "Fusionner les adhérents"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35660 msgid "Merge reference"
35661 msgstr "Notice de référence"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35666 msgid "Merge selected"
35667 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35671 msgid "Merge selected invoices"
35672 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35674 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35679 msgid "Merge selected patrons"
35680 msgstr "Fusionner les adhérents sélectionnés"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35685 msgid "Merging records"
35686 msgstr "Fusion des notices"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35690 msgid "Merging with authority: "
35691 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35695 msgid "Merllisia Manueli"
35696 msgstr "Merllisia Manueli"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
35706 msgid "Message body:"
35707 msgstr "Corps du message :"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35712 msgid "Message sent"
35713 msgstr "Message envoyé"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
35717 msgid "Message subject:"
35718 msgstr "Sujet du message :"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
35724 msgstr "Messages :"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35733 msgid "Michael Andrew Cabus"
35734 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35738 msgid "Michael Hafen"
35739 msgstr "Michael Hafen"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35743 msgid "Michaes Herman"
35744 msgstr "Michaes Herman"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35748 msgid "Microsecond"
35749 msgstr "Microseconde"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35753 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35754 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35758 msgid "Mike Hansen"
35759 msgstr "Mike Hansen"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35763 msgid "Mike Johnson"
35764 msgstr "Mike Johnson"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35768 msgid "Mike Mylonas"
35769 msgstr "Mike Mylonas"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35773 msgid "Millisecond"
35774 msgstr "Milliseconde"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35779 msgstr "Les miennes"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35784 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35785 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35789 msgid "Minimum Koha version"
35790 msgstr "Version minimum de Koha"
35792 #. %1$s: minPasswordLength
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35795 msgid "Minimum password length: %s"
35796 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35812 msgid "Mirko Tietgen"
35813 msgstr "Mirko Tietgen"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35817 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35818 msgstr "Mirko Tietgen (Manager d'empaquetage 16.11 à 17.05)"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35835 msgid "Missing (damaged)"
35836 msgstr "Manquant (endommagé)"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35844 msgid "Missing (lost)"
35845 msgstr "Manquant (perdu)"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35853 msgid "Missing (never received)"
35854 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35862 msgid "Missing (sold out)"
35863 msgstr "Manquant (épuisé)"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35867 msgid "Missing control field contents"
35868 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35873 msgid "Missing issues"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35878 msgid "Missing issues:"
35881 #. %1$s: subscription.missinglist
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35884 msgid "Missing issues: %s "
35885 msgstr "Lacunes : %s "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35889 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35890 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35894 msgid "Missing mandatory tag: "
35895 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35904 msgid "Mobile phone number"
35905 msgstr "Numéro de téléphone portable"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35909 msgid "Moderate patron comments"
35910 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35914 msgid "Moderate patron comments. "
35915 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35920 msgid "Moderate patron tags"
35921 msgstr "Modération des tags des adhérents"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35926 msgid "Modification date"
35927 msgstr "Date de modification"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35932 msgid "Modification log"
35933 msgstr "Log des modifications"
35935 #. %1$s: edited_source
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35938 msgid "Modified classification source %s"
35939 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35941 #. %1$s: edited_rule
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35944 msgid "Modified filing rule %s"
35945 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35947 #. %1$s: edited_attribute_type
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35950 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35951 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
35953 #. %1$s: edited_matching_rule
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35956 msgid "Modified record matching rule "%s""
35957 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35966 #. %1$s: PROCESS ServerType
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35969 msgid "Modify %s server"
35970 msgstr "Modifier le serveur %s"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35974 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35975 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35979 msgid "Modify a CSV profile"
35980 msgstr "Modifier un profil CSV"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
35984 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35985 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35989 msgid "Modify a city"
35990 msgstr "Modifier une commune"
35993 #. %2$s: authtypetext
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35996 msgid "Modify authority #%s %s"
35997 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36001 msgid "Modify budget "
36002 msgstr "Modifier un budget "
36004 #. %1$s: budget_period_description
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36007 msgid "Modify budget '%s'"
36008 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
36010 #. %1$s: categorycode |html
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
36013 msgid "Modify category %s"
36014 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
36018 msgid "Modify classification source"
36019 msgstr "Modifier source de classification"
36021 #. %1$s: contractname
36022 #. %2$s: booksellername
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36025 msgid "Modify contract %s for %s"
36026 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
36030 msgid "Modify field"
36031 msgstr "Modifier le champ"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
36035 msgid "Modify filing rule"
36036 msgstr "Modifier règle de classement"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
36040 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36042 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36047 msgid "Modify holds priority"
36048 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
36052 msgid "Modify item type"
36053 msgstr "Modifier type de document"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
36057 msgid "Modify items in a batch"
36058 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36062 msgid "Modify patron attribute type"
36063 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
36067 msgid "Modify patrons in batch"
36068 msgstr "Modification des adhérents par lots"
36070 #. INPUT type=button
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36072 msgid "Modify pattern"
36073 msgstr "Modifier le modèle"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36078 msgid "Modify pattern: %s"
36079 msgstr "Modifier le modèle : %s"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36083 msgid "Modify printer"
36084 msgstr "Modifier une imprimante"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36088 msgid "Modify record matching rule"
36089 msgstr "Modifier règle de concordance"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
36095 msgid "Modify record using the following template: "
36096 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
36100 msgid "Modify selected items"
36101 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36103 #. INPUT type=button
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
36105 msgid "Modify selected records"
36106 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
36110 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36111 msgstr "Modifier les statistiques que vous partagez à la communauté de Koha"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36123 msgid "Module current"
36124 msgstr "Modifier à jour"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36129 msgid "Module upgrade needed"
36130 msgstr "Mise à jour du module requise"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36135 msgstr "Modules :"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
36147 #. For the first occurrence,
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
36164 #. For the first occurrence,
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36190 msgid "Morag Hills"
36191 msgstr "Morag Hills"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36201 msgid "More › Set permissions"
36202 msgstr "Plus › Définir les permissions"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
36206 msgid "More details"
36207 msgstr "Plus de détails"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
36213 msgstr "Plus de résultats"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
36217 msgid "More options"
36218 msgstr "Plus d'options"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
36222 msgid "Morgane Alonso"
36223 msgstr "Morgane Alonso"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
36241 msgid "Most-circulated items"
36242 msgstr "Documents les plus empruntés"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
36255 msgstr "Déplacer vers le haut"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36259 msgid "Move action down"
36260 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36264 msgid "Move action to bottom"
36265 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36269 msgid "Move action to top"
36270 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36274 msgid "Move action up"
36275 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36279 msgid "Move alert down"
36280 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36284 msgid "Move alert to bottom"
36285 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36289 msgid "Move alert to top"
36290 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36294 msgid "Move alert up"
36295 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
36299 msgid "Move hold down"
36300 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
36304 msgid "Move hold to bottom"
36305 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
36309 msgid "Move hold to top"
36310 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
36314 msgid "Move hold up"
36315 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36319 msgid "Move remaining unspent funds"
36320 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36324 msgid "Move these patrons to the trash"
36325 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36329 msgid "Move to next position"
36330 msgstr "Passez à la page suivante"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36334 msgid "Move to previous position"
36335 msgstr "Retour à la position précédente"
36337 #. INPUT type=submit
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36339 msgid "Move unreceived orders"
36340 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36351 msgid "Multi receiving"
36352 msgstr "Réception multiple"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36356 msgid "Musical recording"
36357 msgstr "Enregistrement musical"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
36362 msgstr "Mon compte"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36366 msgid "My checkouts"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36381 msgid "MySQL data added"
36382 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36386 msgid "MySQL version: "
36387 msgstr "MySQL version: "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36392 msgstr "PAS DE NOM"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
36403 msgid "NOT CHECKED IN"
36404 msgstr "NOT CHECKED IN"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36417 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36420 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
36421 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36426 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36427 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36429 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
36430 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36439 msgid "Nadia Nicolaides"
36440 msgstr "Nadia Nicolaides"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36444 msgid "Nahuel Angelinetti"
36445 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36493 msgid "Name (any): "
36494 msgstr "Nom (n'importe) :"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36500 msgid "Name of day"
36501 msgstr "Nom du jour"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36507 msgid "Name of day (abbreviated)"
36508 msgstr "Jour (en abrégé)"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36514 msgid "Name of month"
36515 msgstr "Nom du mois"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36521 msgid "Name of month (abbreviated)"
36522 msgstr "Mois (en abrégé)"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36528 msgid "Name of season"
36529 msgstr "Nom de saison"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36535 msgid "Name of season (abbreviated)"
36536 msgstr "Saison (en abrégé)"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36540 msgid "Name or ISSN: "
36541 msgstr "Nom ou ISSN: "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
36545 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36546 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36550 msgid "Name or cardnumber:"
36551 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36555 msgid "Name the new definition"
36556 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36572 msgstr "Nom :"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36584 msgstr "Nom : "
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36609 msgid "Narrower Term"
36610 msgstr "Terme spécifique"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36614 msgid "Natalie Bennison"
36615 msgstr "Natalie Bennison"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36619 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36620 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36624 msgid "Nate Curulla"
36625 msgstr "Nate Curulla"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36634 msgid "Near East University"
36635 msgstr "Near East University"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36639 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36640 msgstr "Nederlands-België (Flamand-Belgique)"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36644 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36645 msgstr "Nederlands-Nederland (Hollandais-Pays-Bas) Sponsorisé par Rijksmuseum"
36647 #. %1$s: IF ( mysql )
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36650 msgid "Need help? See manual for %s "
36651 msgstr "Besoin d'aide ? Voir le manuel pour %s "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36655 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36656 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36689 #. %1$s: PROCESS ServerType
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36692 msgid "New %s server"
36693 msgstr "Nouveau serveur %s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36698 msgid "New CSV profile"
36699 msgstr "Nouveau profil CSV"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36704 msgstr "Nouvel EAN "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
36708 msgid "New ILL request"
36709 msgstr "Nouvelle requête de PEB"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36715 msgid "New ILL request "
36716 msgstr "Nouvelle requête de PEB "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36720 msgid "New SMS provider"
36721 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36726 msgid "New SQL report"
36727 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36731 msgid "New SRU server"
36732 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36736 msgid "New Z39.50 server"
36737 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36741 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36746 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36751 msgid "New account "
36752 msgstr "Nouveau compte "
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36757 msgstr "Nouvelle action"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36762 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36766 msgid "New authority "
36767 msgstr "Ajouter autorité "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36771 msgid "New authority type"
36772 msgstr "Ajouter type d'autorité"
36774 #. %1$s: category |html
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36777 msgid "New authorized value for %s"
36778 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36783 msgstr "Ajouter panier"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36787 msgid "New basket group"
36788 msgstr "Nouveau bordereau"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36792 msgid "New batch patron modification"
36793 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36797 msgid "New batch patrons modification"
36798 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36803 msgid "New batch record deletion"
36804 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36811 msgid "New batch record modification"
36812 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36818 msgstr "Ajouter un budget"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36822 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36823 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36831 msgstr "Ajouter carte"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36837 msgid "New category"
36838 msgstr "Ajouter catégorie"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36842 msgid "New child record"
36843 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36849 msgstr "Ajouter une commune"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36853 msgid "New classification source"
36854 msgstr "Ajouter source de classification"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36860 msgstr "Nouveau club "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36864 msgid "New club field"
36865 msgstr "Nouveau champ de club"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36869 msgid "New club template"
36870 msgstr "Nouveau modèle de club"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36874 msgid "New collection"
36875 msgstr "Nouvelle collection"
36877 #. %1$s: booksellername
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36880 msgid "New contract for %s"
36881 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36886 msgstr "Nouveau cours"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36890 msgid "New currency"
36891 msgstr "Ajouter devise"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36895 msgid "New definition"
36896 msgstr "Ajouter définition"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36900 msgid "New enrollment field"
36901 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36906 msgstr "Nouvelle entrée"
36908 #. For the first occurrence,
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36914 msgstr "Nouveau champ"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36918 msgid "New field on next line"
36919 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36923 msgid "New filing rule"
36924 msgstr "Ajouter règle de classement"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36928 msgid "New framework"
36929 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36934 msgid "New frequency"
36935 msgstr "Nouvelle périodicité"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36939 msgid "New from Z39.50"
36940 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36944 msgid "New from Z39.50/SRU"
36945 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
36947 #. %1$s: budget_period_description
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36950 msgid "New fund for %s"
36951 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36956 msgid "New guided report"
36957 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36962 msgstr "Nouvel exemplaire"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36966 msgid "New item type"
36967 msgstr "Ajouter type de document"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36971 msgid "New item type created!"
36972 msgstr "Nouveau type de document créé !"
36974 #. %1$s: label_batch
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36977 msgid "New label batch created: # %s "
36978 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36982 msgid "New library"
36983 msgstr "Ajouter site"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36988 msgid "New line (\\n)"
36989 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36995 msgstr "Nouvelle liste"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36999 msgid "New macro..."
37000 msgstr "Nouvelle macro..."
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
37004 msgid "New notice "
37005 msgstr " Nouvelle notification "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
37010 msgid "New numbering pattern"
37011 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37015 msgid "New password:"
37016 msgstr "Nouveau mot de passe :"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37020 msgid "New patron "
37021 msgstr "Nouvel adhérent "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37025 msgid "New patron attribute type"
37026 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37030 msgid "New patron list"
37031 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37035 msgid "New preference"
37036 msgstr "Ajouter préférence"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37041 msgid "New printer"
37042 msgstr "Ajouter imprimante"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37047 msgid "New purchase suggestion"
37048 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
37054 msgstr "Nouvelle notice"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37058 msgid "New record "
37059 msgstr "Nouvelle notice "
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37063 msgid "New record matching rule"
37064 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37068 msgid "New report "
37069 msgstr "Nouveau rapport "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
37073 msgid "New request"
37074 msgstr "Nouvelle requête"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
37078 msgid "New routing list"
37079 msgstr "Nouvelle liste de routage"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37084 msgstr "Nouvelle Recherche"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
37088 msgid "New search field"
37089 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37094 msgstr "Nouveau Set OAI"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37102 msgid "New subscription"
37103 msgstr "Nouvel abonnement"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37109 msgstr "Ajouter champ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
37113 msgid "New template"
37114 msgstr "Nouveau modèle"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37118 msgid "New username:"
37119 msgstr "Nouvel identifiant :"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
37125 msgstr "Nouvelle valeur"
37127 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37128 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
37133 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37134 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37139 msgstr "Ajouter fournisseur"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
37154 msgstr "Annonces: "
37156 #. For the first occurrence,
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
37176 msgid "Next >>"
37177 msgstr "Suivant >>"
37179 #. INPUT type=submit
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
37188 msgstr "Suivant >>"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
37192 msgid "Next available"
37193 msgstr "Prochain disponible"
37195 # je ne sais pas où placer le %s
37196 #. For the first occurrence,
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
37201 msgid "Next available %s item"
37202 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37206 msgid "Next issue publication date is not defined"
37207 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37211 msgid "Next issue publication date:"
37212 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
37214 #. INPUT type=button name=changepage_next
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
37219 msgstr "Page suivante"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
37223 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37224 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
37230 msgid "Nick Clemens"
37231 msgstr "Nick Clemens"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
37235 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37236 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 à 17.05)"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
37240 msgid "Nicolas Legrand"
37241 msgstr "Nicolas Legrand"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
37245 msgid "Nicolas Morin"
37246 msgstr "Nicolas Morin"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37250 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37251 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37253 #. For the first occurrence,
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37299 #. For the first occurrence,
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
37314 msgid "No (default)"
37315 msgstr "Non (défaut)"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37321 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37322 "ACQ, the items framework would be used"
37324 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37325 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37330 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37331 "ACQ, the items framework would be used "
37333 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37334 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
37336 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37339 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37340 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
37342 #. For the first occurrence,
37343 #. %1$s: booksellername | html
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37347 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37348 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
37350 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37353 msgid "No Item with barcode: %s"
37354 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37359 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37360 "frameworks supplied for English (en)"
37362 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37363 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37367 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37368 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37373 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37374 "searches will go through the whole record. Continue?"
37376 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37377 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37382 msgstr "Pas de statut"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37387 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37388 "with the category TERM."
37390 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
37391 "avec la catégorie TERM."
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37395 msgid "No action defined for the template. "
37396 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37401 msgid "No active currency is defined"
37402 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37406 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37407 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37412 msgid "No address stored."
37413 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37419 msgid "No and try to override system preferences"
37420 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37424 msgid "No authorities have been selected."
37425 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37430 msgid "No automatic renewal after"
37431 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37436 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37437 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (limite stricte)"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37441 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37442 msgstr "Aucune carté créée (liste ou lot vide ?) "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37446 msgid "No categories have been defined. "
37447 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37461 msgstr "Aucune modification"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37466 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37468 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
37469 "type de document."
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37474 msgid "No city stored."
37475 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37479 msgid "No claims notice defined. "
37480 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37484 msgid "No club templates defined."
37485 msgstr "Pas de modèle de club défini."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37489 msgid "No clubs defined."
37490 msgstr "Pas de club défini."
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37495 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37498 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37503 msgid "No columns selected!"
37504 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37508 msgid "No comments have been approved."
37509 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37513 msgid "No comments to moderate."
37514 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37518 msgid "No cover image available"
37519 msgstr "Pas d'image disponible"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37523 msgid "No data available in table"
37524 msgstr "Aucune donnée disponible"
37526 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37529 msgid "No database named %s detected."
37530 msgstr "Pas de base de données nommée %s détectée."
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37534 msgid "No descriptions"
37535 msgstr "Descriptions"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37540 msgid "No email stored."
37541 msgstr "Pas de courriel enregistré"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37545 msgid "No entries to show"
37546 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37553 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37557 msgid "No fund found"
37558 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37562 msgid "No funds to display for this search criteria"
37563 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37568 msgstr "Pas de groupe"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37576 msgid "No holds allowed"
37577 msgstr "Réservation non autorisée"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37581 msgid "No holds allowed:"
37582 msgstr "Réservation non autorisée"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37587 msgid "No holds found."
37588 msgstr "Aucune réservation trouvée."
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37594 msgid "No if settings allow it"
37595 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37601 msgstr "Pas d'image : "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37605 msgid "No images are currently available. "
37606 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37610 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37612 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37616 msgid "No item found"
37617 msgstr "Aucun exemplaire trouvé"
37619 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37622 msgid "No item found with barcode %s"
37623 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37627 msgid "No item matches this barcode"
37628 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37632 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37634 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37638 msgid "No item was selected"
37639 msgstr "Aucun document sélectionné"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37644 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37646 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
37647 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
37649 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37652 msgid "No item with barcode: %s"
37653 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37658 msgstr "Pas de réponse"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37663 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37664 "before adding items to a batch. "
37666 "Aucun exemplaire ajouté car la bibliothèque n'est pas définie. Veuillez "
37667 "définir votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires dans un lot. "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
37672 msgid "No items are available"
37673 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
37675 #. %1$s: looptable.coltitle
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37678 msgid "No items for %s"
37679 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37685 msgid "No items found."
37686 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37690 msgid "No items were found by searching."
37691 msgstr "Aucun exemplaire trouvé dans la recherche."
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37695 msgid "No itemtype"
37696 msgstr "Aucun type de document"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37700 msgid "No keys defined for the current patron. "
37701 msgstr "Aucune clé définie pour l'adhérent actuel. "
37703 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37708 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37709 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37710 "should be specified."
37712 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
37713 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
37714 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37720 msgstr "Pas de limite"
37722 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37725 msgid "No log found %s for "
37726 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37730 msgid "No mappings have been defined for this set"
37731 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37736 msgstr "Aucune concordance"
37738 #. %1$s: message_loo.approved_by
37739 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37742 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37743 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
37745 #. For the first occurrence,
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37749 msgid "No matches found"
37750 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37754 msgid "No matching records found"
37755 msgstr "Aucune notice correspondante"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37759 msgid "No matching reports found"
37760 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37764 msgid "No missing issues found."
37765 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37769 msgid "No more renewals possible"
37770 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37774 msgid "No more renewals possible."
37775 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37780 msgstr "Pas de notification"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37784 msgid "No order selected"
37785 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37789 msgid "No orders yet"
37790 msgstr "Pas de commande"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37794 msgid "No outstanding charges"
37795 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37800 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37801 "(by default ILLLIBS category)."
37803 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37804 "d'adhérents appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37808 msgid "No patron card numbers given."
37809 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37813 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37815 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
37816 "effectuée tout de même) : %s"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37820 msgid "No patron matched "
37821 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37825 msgid "No patron may put this book on hold."
37826 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37830 msgid "No patron records have been actually removed"
37831 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37835 msgid "No patron records have been anonymized"
37836 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37840 msgid "No patron records have been removed"
37841 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37846 msgid "No patron with this name, please, try another"
37848 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37852 msgid "No pending baskets"
37853 msgstr "Pas de panier en instance"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37857 msgid "No pending on-site checkout."
37858 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37863 msgid "No phone stored."
37864 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37868 msgid "No physical items for this record"
37869 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37873 msgid "No plugins installed"
37874 msgstr "Pas de plugins installés"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37878 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37879 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37883 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37885 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37889 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37890 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37895 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37897 "Aucun plugin pouvant convertir les fichiers en notices MARC n'est installé"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37902 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37905 "Aucun plugin pouvant gérer les paiements en ligne via le catalogue public "
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37914 msgstr "Pas de popup"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37918 msgid "No printers defined."
37919 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37923 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37925 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
37926 "citation' pour ajouter une citation."
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37931 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37934 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
37935 "existante dans votre catalogue."
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37939 msgid "No record was removed."
37940 msgstr "Aucune notice supprimée."
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37944 msgid "No records have been selected."
37945 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37949 msgid "No records have been staged."
37950 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37954 msgid "No records imported"
37955 msgstr "Aucun notice importée"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37959 msgid "No records were modified. "
37960 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37965 msgid "No renewal before"
37966 msgstr "Pas de renouvellement avant"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37970 msgid "No renewal before %s"
37971 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37975 msgid "No results for your query"
37976 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37983 msgid "No results found"
37984 msgstr "Aucun résultat"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37988 msgid "No results found for "
37989 msgstr "Aucun résultat pour "
37991 #. %1$s: result.melding
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37995 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37997 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38002 msgid "No results found."
38003 msgstr "Aucun résultat."
38005 #. %1$s: IF ( query_desc )
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
38008 msgid "No results match your search %sfor "
38009 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38013 msgid "No results match your search for "
38014 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38018 msgid "No results."
38019 msgstr "Pas de résultat."
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
38024 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38025 "the samples supplied for English (en)"
38027 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38028 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
38032 msgid "No saved reports match your criteria. "
38033 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38037 msgid "No system preferences matched your search for: "
38038 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
38043 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38044 "your ILL partner library records. "
38046 "Aucunes adresses de courriel trouvées. Sélectionnez au moins un partenaire "
38047 "ou vérifiez les notices de bibliothèque de vos partenaires de PEB. "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
38051 msgid "No temporary directory found."
38052 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
38056 msgid "No transfers to receive"
38057 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
38061 msgid "No valid patrons to merge were found."
38062 msgstr "Aucun adhérent valide à fusionner n'a été trouvé."
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
38066 msgid "No warnings."
38067 msgstr "Pas d'avertissements."
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38071 msgid "No, I don't confirm"
38072 msgstr "Non, ne pas confirmer"
38074 #. INPUT type=submit
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
38076 msgid "No, do not Delete"
38077 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38106 msgid "No, do not delete"
38107 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38111 msgid "No, don't cancel (N)"
38112 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
38116 msgid "No, don't check out (N)"
38117 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
38122 msgid "No, don't close (N)"
38123 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
38127 msgid "No, don't delete (N)"
38128 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
38132 msgid "No, don't renew (N)"
38133 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
38137 msgid "No, save as new record"
38138 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
38149 msgid "No. of items:"
38150 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38154 msgid "No. of times checked out"
38155 msgstr "Nombre de prêts"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
38159 msgid "No: Save as new authority"
38160 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38174 msgid "Non-fiction"
38175 msgstr "Documentaire"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
38179 msgid "Non-musical recording"
38180 msgstr "Enregistrement non musical"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
38184 msgid "Non-public note:"
38185 msgstr "Note privée :"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
38189 msgid "Non-public notes"
38190 msgstr "Notes privées"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
38231 msgid "None defined"
38232 msgstr "Non spécifié"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
38236 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38237 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
38242 msgid "None specified"
38243 msgstr "Non spécifié"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
38247 msgid "None specified "
38248 msgstr "Non spécifié"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
38252 msgid "Nonpublic note"
38253 msgstr "Note privée"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
38258 msgid "Nonpublic note:"
38259 msgstr "Note privée :"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38263 msgid "Nonpublic note: "
38264 msgstr "Note privée : "
38266 #. %1$s: internalnotes
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38269 msgid "Nonpublic note: %s"
38270 msgstr "Note interne : %s"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38274 msgid "Nonpublic notes"
38275 msgstr "Notes privées"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38285 msgstr "Jour normal"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38289 msgid "Normal text"
38290 msgstr "Texte standard"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38302 msgid "Normalization rule: "
38303 msgstr "Règle de normalisation : "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
38307 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38308 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
38312 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38313 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
38317 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
38322 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38333 msgid "Not Installed %s"
38334 msgstr "Pas installé %s"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38338 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38339 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38343 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38345 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38351 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38354 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
38359 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38360 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
38364 msgid "Not allowed to delete own account"
38365 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38369 msgid "Not allowed: overdue"
38370 msgstr "Non autorisé : retard"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38374 msgid "Not allowed: patron restricted"
38375 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38382 msgid "Not available"
38383 msgstr "Indisponible"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38387 msgid "Not checked out since: "
38388 msgstr "Pas de prêt depuis : "
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38392 msgid "Not checked out."
38393 msgstr "Pas en Prêt."
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38402 msgid "Not for loan"
38403 msgstr "Exclu du prêt"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38407 msgid "Not for loan status"
38408 msgstr "Statut Exclu du prêt"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38412 msgid "Not for loan status updated. "
38413 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
38418 msgid "Not for loan: "
38419 msgstr "Exclu du prêt: "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38423 msgid "Not published"
38424 msgstr "Non publié"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38428 msgid "Not renewable"
38429 msgstr "Pas renouvelable"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38446 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38448 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38454 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38456 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38461 msgid "Note about the accompanying materials: "
38462 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38466 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38467 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38471 msgid "Note for OPAC"
38472 msgstr "Note pour l'OPAC"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38476 msgid "Note for staff"
38477 msgstr "Note privée"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38481 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38483 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
38484 "renouvellement : "
38486 #. %1$s: CASE 'both'
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38490 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38491 "$KOHA_CONF file %s "
38493 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38497 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38498 #. %3$s: effective_caching_method
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38503 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38504 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38505 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38507 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38508 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
38509 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
38511 #. %1$s: CASE # nowhere
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38515 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38516 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38517 "memcached config from ENV. %s "
38519 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
38520 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
38521 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38538 msgstr "Note : "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38543 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38544 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38545 "or slow your system down."
38547 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38548 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38549 "ralentir votre système."
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38553 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38555 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38561 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38562 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38564 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
38565 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38566 "téléchargements seront notés comme temporaire."
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38570 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38572 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
38573 "dans tout le formulaire"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38577 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38579 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
38580 "la liste déroulante"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38585 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38586 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38587 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38588 "the bibliographic record"
38590 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
38591 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
38592 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
38593 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38597 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38598 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38629 #. For the first occurrence,
38630 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38634 msgid "Notes : %s "
38635 msgstr "Notes : %s "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38640 msgid "Notes/Comments"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38661 msgstr "Notes :"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38672 msgstr "Notes : "
38674 #. For the first occurrence,
38675 #. %1$s: reservenotes
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38680 msgstr "Notes : %s"
38682 #. %1$s: library.branchnotes |html
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38686 msgid "Notes: %s%s "
38687 msgstr "Notes : %s%s "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38692 msgid "Nothing found."
38693 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38697 msgid "Nothing found. "
38698 msgstr "Aucune réponse "
38700 #. For the first occurrence,
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38704 msgid "Nothing is selected."
38705 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38709 msgid "Nothing to save"
38710 msgstr "Rien à enregistrer"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38720 msgstr "Notifications"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38727 msgid "Notices & slips"
38728 msgstr "Notifications & Tickets"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38732 msgid "Notification date"
38733 msgstr "Date de notification"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38740 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38743 msgid "NoveList Select"
38744 msgstr "Sélection NoveList"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38749 msgid "Novelist Select: "
38750 msgstr "Sélection Novelist : "
38752 #. For the first occurrence,
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38763 msgstr "Maintenant"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38768 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38769 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38771 "Nous allons maintenant créer un utilisateur avec des permissions de "
38772 "superlibrarian. Connectez vous avec ce compte pour accéder à Koha en tant "
38773 "que bibliothécaire disposant de toutes les permissions. "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38778 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38781 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38782 "les remplir avec quelques données par défaut."
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38787 msgstr "Nulle part"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38791 msgid "Num/Patrons"
38792 msgstr "N°/Adhérent"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38815 msgid "Number of baskets"
38816 msgstr "Nombre de paniers"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38820 msgid "Number of checkouts"
38821 msgstr "Nombre de prêts"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38825 msgid "Number of checkouts by item type"
38826 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38831 msgid "Number of columns:"
38832 msgstr "Nombre de colonnes :"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38836 msgid "Number of copies of this item to add: "
38837 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
38839 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38842 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38843 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38847 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38848 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38852 msgid "Number of issues to display to staff:"
38854 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38858 msgid "Number of issues to display to staff: "
38860 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38864 msgid "Number of issues to display to the public: "
38865 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38869 msgid "Number of issues:"
38870 msgstr "Nombre de fascicules :"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38874 msgid "Number of items added"
38875 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38879 msgid "Number of items deleted"
38880 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38884 msgid "Number of items displayed"
38885 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38889 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38890 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38894 msgid "Number of items replaced"
38895 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38899 msgid "Number of items to add"
38900 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38904 msgid "Number of months:"
38905 msgstr "Nombre de mois :"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38909 msgid "Number of months: "
38910 msgstr "Nombre de mois : "
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38914 msgid "Number of num:"
38915 msgstr "Nombre de n° :"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38919 msgid "Number of pages"
38920 msgstr "Nombre de pages"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38925 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38926 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38930 msgid "Number of records added"
38931 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38935 msgid "Number of records changed back"
38936 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38940 msgid "Number of records deleted"
38941 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38946 msgid "Number of records ignored"
38947 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38951 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38953 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38958 msgid "Number of records updated"
38959 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38963 msgid "Number of renewals"
38964 msgstr "Nombre de renouvellements"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38969 msgid "Number of rows:"
38970 msgstr "Nombre de lignes :"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38974 msgid "Number of students:"
38975 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38979 msgid "Number of subscriptions: "
38980 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38984 msgid "Number of weeks:"
38985 msgstr "Nombre de semaines :"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38989 msgid "Number of weeks: "
38990 msgstr "Nombre de semaines : "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38994 msgid "Number pattern:"
38995 msgstr "Modèle de numérotation :"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39000 msgstr "Numérotation"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
39004 msgid "Numbering calculation"
39005 msgstr "Calcul de la numérotation"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
39009 msgid "Numbering formula"
39010 msgstr "Formule de numérotation"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39016 msgid "Numbering formula:"
39017 msgstr "Formule de numérotation :"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39021 msgid "Numbering pattern"
39022 msgstr "Formule de numérotation"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39026 msgid "Numbering pattern:"
39027 msgstr "Modèle de numérotation :"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
39032 msgid "Numbering patterns"
39033 msgstr "Formule de numérotation"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39037 msgid "Nuño López Ansótegui"
39038 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
39042 msgid "OAI set mappings"
39043 msgstr "Critères des Set OAI"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
39055 msgid "OAI sets configuration"
39056 msgstr "Configuration des Sets OAI"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39060 msgid "OAI xslt stylesheet"
39061 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
39070 msgid "OD/Checkouts"
39071 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39079 #. INPUT type=submit name=submit
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
39144 #. For the first occurrence,
39145 #. %1$s: lang_lis.language
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
39154 #. %1$s: patron.firstname | html
39155 #. %2$s: patron.surname | html
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
39158 msgid "OPAC - %s %s"
39159 msgstr "OPAC - %s %s"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
39163 msgid "OPAC Info: "
39164 msgstr "Note OPAC : "
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
39168 msgid "OPAC and Koha news"
39169 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39173 msgid "OPAC info: "
39174 msgstr "Info OPAC : "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
39185 msgstr "Note OPAC :"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
39189 msgid "OPAC tables"
39190 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
39202 msgstr "Vue OPAC :"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
39206 msgid "OPAC/Staff login"
39207 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
39217 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39220 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
39221 "gestion des abonnements remanié)"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
39233 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39235 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
39236 "liste suivante : "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39245 msgid "OS version ('uname -a'): "
39246 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39256 msgstr "Objet : "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
39260 msgid "Oblique title: "
39261 msgstr "Titre en italique :"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39268 #. For the first occurrence,
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39276 #. For the first occurrence,
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
39289 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39290 "transactions, but patron and item information will not be available."
39292 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
39293 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
39294 "seront pas disponibles."
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39302 msgid "Offline circulation"
39303 msgstr "Prêts secourus"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39307 msgid "Offline circulation file upload"
39308 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39314 msgstr "Décalage :"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39327 msgstr "Décalage : "
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39333 msgstr "Ancienne valeur"
39335 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39336 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39341 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39342 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
39346 msgid "Oleg Vasylenko"
39347 msgstr "Oleg Vasylenko"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39351 msgid "Oliver Bock"
39352 msgstr "Oliver Bock"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39356 msgid "Olivier Crouzet"
39357 msgstr "Olivier Crouzet"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
39361 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39362 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
39366 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39367 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39389 msgid "On hold for"
39390 msgstr "Réservé pour"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39395 msgid "On shelf holds allowed"
39396 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39400 msgid "On shelf holds allowed: "
39401 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39406 msgstr "Sur le titre "
39408 #. For the first occurrence,
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
39413 msgid "On-site checkout"
39414 msgstr "Prêt sur place"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39418 msgid "On-site checkouts"
39419 msgstr "Prêts sur place"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
39423 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39424 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39433 msgid "One borrowernumber per line."
39434 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39438 msgid "One number per line."
39439 msgstr "Un numéro par ligne."
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39443 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39445 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39450 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39451 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39455 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39456 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39460 msgid "One result is available, press enter to select it."
39461 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39465 msgid "Online Public Access Catalog"
39466 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39470 msgid "Online help"
39471 msgstr "Aide en ligne"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39475 msgid "Online resources:"
39476 msgstr "Ressources en ligne :"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39480 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39481 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39485 msgid "Only KPZ file format is supported."
39486 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39490 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39491 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39495 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39496 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39501 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39503 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images doivent peser "
39504 "au maximum 500KO."
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
39509 msgstr "Exemplaire seul "
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39514 msgstr "Exemplaire seulement :"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39518 msgid "Only items currently available:"
39519 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39523 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39524 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39528 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39530 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39536 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39537 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39540 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
39541 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
39542 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
39547 msgstr "Note d'OPAC"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
39551 msgid "Opac notes:"
39552 msgstr "Notes OPAC :"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39561 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39565 msgstr "Ouvert (%s)"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39569 msgid "Open Document Spreadsheet"
39570 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39574 msgid "Open fresh record"
39575 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39584 msgid "Open in new window"
39585 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39589 msgid "Open in new window."
39590 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39595 msgstr "Ouvert le :"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
39604 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39605 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
39609 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39610 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39615 msgstr "Ouvert le :"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39624 msgid "Optional data added"
39625 msgstr "Données optionnelles ajoutées"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39629 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39631 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes à "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39636 msgid "Optional module missing"
39637 msgstr "Module optionnel manquant"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39650 msgid "Or enter a list of record numbers"
39651 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39655 msgid "Or list barcodes one by one"
39656 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39660 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39661 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39665 msgid "Or scan items one by one"
39666 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39671 msgid "Or use a patron list"
39672 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
39691 msgstr "Nº de commande :"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
39698 msgid "Order acquisition"
39699 msgstr "Bon de commande"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39704 msgstr "Coût de la commande"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39708 msgid "Order cost search"
39709 msgstr "Rechercher un coût de commande"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39714 msgstr "Date de la commande"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39719 msgid "Order date:"
39720 msgstr "Date de la commande :"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39725 msgid "Order from external source"
39726 msgstr "Commander d'une source externe"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39732 msgstr "Ligne de commande"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39736 msgid "Order line (parent)"
39737 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39741 msgid "Order line search"
39742 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39747 msgid "Order line:"
39748 msgstr "Ligne de commande :"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39752 msgid "Order number"
39753 msgstr " Numéro de commande "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39757 msgid "Order status: "
39758 msgstr "Statut de la commande : "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39763 msgid "Order this one"
39764 msgstr "Commander celui-ci"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39768 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39769 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39774 msgstr "Commande :"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39786 msgid "Ordered amount"
39787 msgstr "Montant de la commande"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39791 msgid "Ordered amount:"
39792 msgstr "Montant de la commande :"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39796 msgid "Ordered by the library"
39797 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39802 msgid "Ordering information"
39803 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39807 msgid "Ordernumber"
39808 msgstr "Numéro de commande "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39819 msgid "Orders are standing:"
39820 msgstr "Des commandes sont en attente :"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39827 msgid "Orders by fund"
39828 msgstr "Commandes par bugdet"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39832 msgid "Orders enabled: "
39833 msgstr "Commandes activées : "
39835 #. %1$s: booksellerfromname
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39838 msgid "Orders for %s"
39839 msgstr "Commandes pour %s"
39841 #. %1$s: current_budget_name
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39844 msgid "Orders for fund '%s'"
39845 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39849 msgid "Orders from:"
39850 msgstr "Commandes créées par:"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39855 msgid "Orders search"
39856 msgstr "Recherche de commandes"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39860 msgid "Orders with uncertain prices"
39861 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39865 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39866 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39870 msgid "Orex Digital, Spain"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39877 msgid "Organization"
39878 msgstr "Collectivité"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39882 msgid "Organization #:"
39883 msgstr "Collectivité n° :"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39887 msgid "Organization name: "
39888 msgstr "Nom de la collectivité : "
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39892 msgid "Organize by: "
39893 msgstr "Trié par : "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39902 msgid "Original message, rendered:"
39903 msgstr "Rendu du message original :"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39907 msgid "Original order line"
39908 msgstr " Ligne de commande d'origine "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39912 msgid "Original version"
39913 msgstr "Version originale"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39917 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39918 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39928 msgid "Other action"
39929 msgstr "Autre action"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39933 msgid "Other course reserves"
39934 msgstr "Autres réserves de cours"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39939 msgstr "Autres données"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39943 msgid "Other holdings"
39944 msgstr "Autres exemplaires"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39948 msgid "Other holdings:"
39949 msgstr "Autres exemplaires :"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39958 msgid "Other names"
39959 msgstr "Autres noms"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39963 msgid "Other options (choose one)"
39964 msgstr "Autres options (en choisir une)"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39969 msgid "Other phone"
39970 msgstr "Autre téléphone"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39975 msgid "Other phone: "
39976 msgstr "Autre téléphone : "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40003 msgid "Output format"
40004 msgstr "Format de sortie"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40008 msgid "Output format "
40009 msgstr "Format de sortie "
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
40013 msgid "Output format:"
40014 msgstr "Format de sortie :"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
40018 msgid "Output to a file named: "
40019 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
40024 msgstr "Résultat :"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
40030 msgid "Outstanding"
40031 msgstr "Montant à recouvrer"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
40036 msgstr "[Outrepassé]"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
40046 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40047 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
40052 msgid "Overdue notice required: "
40053 msgstr "Message de retard requis : "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
40058 msgid "Overdue notice/status triggers"
40059 msgstr "Paramétrage des relances"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
40064 msgid "Overdue report"
40065 msgstr "Rapports de retards"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
40078 msgid "Overdues with fines"
40079 msgstr "Retards avec amendes"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
40083 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40084 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40092 msgid "Override and renew"
40093 msgstr "Outrepasser et renouveler"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40097 msgid "Override blocked renewals"
40098 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40103 msgid "Override limit and renew"
40104 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40108 msgid "Override renewal limit:"
40109 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
40113 msgid "Override restriction temporarily"
40114 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
40118 msgid "Overwrite the existing one with this"
40119 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
40123 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40124 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
40131 msgstr "Propriétaire"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40137 msgstr "Propriétaire seulement"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
40144 msgstr "Propriétaire : "
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
40154 msgstr "numéro d'identification personnel :"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
40168 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40169 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
40173 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40174 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40178 msgid "Pablo Bianchi"
40179 msgstr "Pablo Bianchi"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
40183 msgid "Packaging manager:"
40184 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
40189 msgid "Page height:"
40190 msgstr "Hauteur de page :"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40194 msgid "Page side: "
40195 msgstr "Côté de page: "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40200 msgid "Page width:"
40201 msgstr "Largeur de page :"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40214 msgstr "Pages :"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40218 msgid "Paid for (unused)"
40219 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
40224 msgstr "Payé pour ?"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
40230 msgstr "Bac papier"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
40238 msgstr "Bac papier :"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
40243 msgid "Partially received"
40244 msgstr "Partiellement reçu"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40248 msgid "Pasi Kallinen"
40249 msgstr "Pasi Kallinen"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
40256 msgstr "Mot de passe"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
40260 msgid "Password Updated"
40261 msgstr "Mot de passe mis à jour"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40265 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40266 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
40270 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40271 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début ou à la fin"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
40275 msgid "Password is too short"
40276 msgstr "Mot de passe trop court"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
40280 msgid "Password is too weak"
40281 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
40283 #. For the first occurrence,
40284 #. %1$s: minPasswordLength
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40288 msgid "Password must be at least %s characters long."
40289 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40293 msgid "Password must contain at least %s characters"
40294 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %s caractères"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40299 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40302 "Le mot de passe doit faire au moins %s caractères, dont un chiffre, une "
40303 "majuscule et une minuscule"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40309 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40311 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une majuscule et une "
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40317 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40319 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40327 msgstr "Mot de passe :"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40335 msgstr "Mot de passe : "
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40339 msgid "Passwords do not match"
40340 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40345 msgid "Passwords do not match."
40346 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40350 msgid "Passwords will be displayed as text"
40351 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
40355 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40356 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40360 msgid "Patent document"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
40365 msgid "Patricio Marrone"
40366 msgstr "Patricio Marrone"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40394 msgstr "Adhérent n° :"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40398 msgid "Patron '%s' added."
40399 msgstr "Adhérent '%s' ajouté."
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40403 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40404 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40409 msgstr "Adhérent n° :"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40413 msgid "Patron account flags"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40418 msgid "Patron activity"
40419 msgstr "Activité de l'adhérent"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40424 msgid "Patron attribute type code: "
40425 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40432 msgid "Patron attribute types"
40433 msgstr "Attributs adhérent"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40439 msgid "Patron attributes"
40440 msgstr "Attributs d'adhérents"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40444 msgid "Patron attributes: "
40445 msgstr "Attributs d'adhérents :"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40456 msgid "Patron card creator"
40457 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40461 msgid "Patron card number"
40462 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40472 msgid "Patron categories"
40473 msgstr "Catégories adhérent"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40486 msgid "Patron category"
40487 msgstr "Catégorie adhérent"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40491 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40493 "Cette catégorie d'adhérent existe déjà et ne peut pas être modifiée !"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40497 msgid "Patron category created!"
40498 msgstr "Catégorie d'adhérent créée !"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40502 msgid "Patron category:"
40503 msgstr "Catégorie adhérent :"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40510 msgid "Patron category: "
40511 msgstr "Catégorie adhérent : "
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40521 msgid "Patron clubs"
40522 msgstr "Clubs d'adhérents"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40526 msgid "Patron count"
40527 msgstr "Nombre d'adhérents"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40531 msgid "Patron details"
40532 msgstr "Détails de l'adhérent"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40536 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40537 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40541 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40542 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40546 msgid "Patron flags:"
40547 msgstr "Blocages :"
40549 #. %1$s: charges | $Price
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40552 msgid "Patron has %s in fines."
40553 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
40555 #. %1$s: ItemsOnIssues
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40558 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40559 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
40561 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40564 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40565 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
40567 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40568 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40572 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40573 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
40575 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40576 #. %2$s: creditsamount | $Price
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
40580 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40581 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
40583 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40586 msgid "Patron has a restriction until %s."
40587 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
40589 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40594 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40597 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40603 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40604 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
40606 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40609 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40611 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40615 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40617 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40621 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40623 "L'adhérent a des réservations : elles seront annulées si le quitus est "
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40628 msgid "Patron has nothing checked out."
40629 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
40634 msgid "Patron has nothing on hold."
40635 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
40637 #. %1$s: fines | $Price
40638 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40641 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40642 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40647 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40648 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
40650 #. For the first occurrence,
40651 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40655 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40656 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
40658 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40661 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40662 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40666 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40667 msgstr "L'adhérent a déjà emprunté ce titre : "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
40671 msgid "Patron has restrictions"
40672 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40676 msgid "Patron holds"
40677 msgstr "Adhérents avec réservations"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40681 msgid "Patron image failed to upload"
40682 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40686 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40687 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40691 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40692 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
40694 #. For the first occurrence,
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40701 msgid "Patron is RESTRICTED"
40702 msgstr "Adhérent bloqué"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40706 msgid "Patron is an adult"
40707 msgstr "L'adhérent est un adulte"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40712 msgid "Patron is currently unrestricted."
40713 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40717 msgid "Patron is not notified."
40718 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40723 msgid "Patron is restricted"
40724 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40728 msgid "Patron is restricted."
40729 msgstr "L'adhérent est suspendu."
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40733 msgid "Patron library"
40734 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40740 msgid "Patron list: "
40741 msgstr "Liste d'adhérents : "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40749 msgid "Patron lists"
40750 msgstr "Listes d'adhérents"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40754 msgid "Patron lists:"
40755 msgstr "Listes d'adhérents :"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40760 msgid "Patron messaging preferences"
40761 msgstr "Préférences de notification"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40767 msgid "Patron name"
40768 msgstr "Nom d'adhérent"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40773 msgid "Patron not found"
40774 msgstr "Usager non trouvé"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40778 msgid "Patron not found."
40779 msgstr "Adhérent non trouvé."
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40783 msgid "Patron not found:"
40784 msgstr "Adhérent non trouvé :"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40788 msgid "Patron note"
40789 msgstr "Notes de l'adhérent"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40793 msgid "Patron notes"
40794 msgstr "Notes de l'adhérent"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40800 msgid "Patron notes:"
40801 msgstr "Notes de l'adhérent :"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40805 msgid "Patron notification:"
40806 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40811 msgid "Patron notification: "
40812 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
40814 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40815 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40817 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40819 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40821 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40827 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40829 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40834 msgid "Patron number: "
40835 msgstr "Numéro d'adhérent : "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40839 msgid "Patron records merged into "
40840 msgstr "Fiches d'adhérents fusionnés dans "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40844 msgid "Patron records were last synced on: "
40845 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40849 msgid "Patron request"
40850 msgstr "Demandes des adhérents"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40854 msgid "Patron restrictions"
40855 msgstr "L'adhérent est suspendu"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40859 msgid "Patron search: "
40860 msgstr "Recherche Adhérents :"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40864 msgid "Patron selection"
40865 msgstr "Sélection d'un adhérent"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40870 msgid "Patron sort 1"
40871 msgstr "Tri adhérent 1"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40876 msgid "Patron sort 2"
40877 msgstr "Tri adhérent 2"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40881 msgid "Patron status"
40882 msgstr "Statut adhérent"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40887 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40888 "out. Ensure you are working with the right patron."
40890 "La fiche d'adhérent a été changée lors de la lecture du code à barres "
40891 "d'adhérent pendant le prêt. Assurez-vous que vous êtes sur la bonne fiche."
40893 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40896 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40897 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40902 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40903 "the local record was kept."
40905 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
40906 "mais l'enregistrement local a été gardé."
40908 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40911 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40912 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40914 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40917 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40918 msgstr "Le compte de l'adhérent a été renouvelé jusqu'au %s "
40920 #. For the first occurrence,
40921 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40922 #. %2$s: userdebarreddate
40924 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40928 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40930 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
40931 "explication : "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40936 msgid "Patron's address in doubt"
40937 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40944 msgid "Patron's address is in doubt"
40945 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40949 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40951 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40956 msgid "Patron's address is in doubt."
40957 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40963 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40965 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40970 msgid "Patron's card has been reported lost."
40971 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40973 #. %1$s: IF ( expiry )
40974 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40978 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40980 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40984 msgid "Patron's card is expired"
40985 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40989 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40990 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40994 msgid "Patron's card is expired."
40995 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41001 msgid "Patron's card is lost"
41002 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
41006 msgid "Patron's card is lost."
41007 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
41009 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
41012 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41013 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
41015 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
41018 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41019 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
41021 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41022 #. %2$s: IF noissues
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
41025 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41026 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
41028 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
41029 #. %2$s: patron.branchcode
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41032 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41033 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
41037 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41038 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
41044 msgstr "Adhérent :"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41051 msgstr "Adhérent : "
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41055 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41056 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41058 #. %1$s: patronlistname
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
41061 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41062 msgstr "Liste d'adhérents avec les adhérents importés : %s"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41110 msgid "Patrons › New patron"
41111 msgstr "Adhérents › Nouvel adhérent"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
41118 msgid "Patrons and circulation"
41119 msgstr "Adhérents et circulation"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
41123 msgid "Patrons found for: "
41124 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
41128 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41130 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
41135 msgid "Patrons in batch number %s"
41136 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41140 msgid "Patrons in list"
41141 msgstr "Adhérents dans la liste"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
41146 msgid "Patrons requesting modifications"
41147 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41153 msgid "Patrons statistics"
41154 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
41158 msgid "Patrons tables"
41159 msgstr "Tables des adhérents"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
41163 msgid "Patrons to be added"
41164 msgstr "Adhérents à ajouter"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
41168 msgid "Patrons using this provider"
41169 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41174 msgid "Patrons who haven't checked out"
41175 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41179 msgid "Patrons with holds"
41180 msgstr "Adhérents avec réservations"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
41185 msgid "Patrons with no checkouts"
41186 msgstr "Adhérents sans emprunts"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
41194 msgid "Patrons with the most checkouts"
41195 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41199 msgid "Pattern name:"
41200 msgstr "Nom du modèle :"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
41205 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41206 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41208 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41209 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
41213 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41214 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
41216 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41223 msgid "Pay all fines"
41224 msgstr "Payer toutes les amendes"
41226 #. INPUT type=submit name=paycollect
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
41229 msgstr "Payer le montant"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
41233 msgid "Pay an amount toward all fines"
41234 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
41238 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41239 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
41243 msgid "Pay an individual fine"
41244 msgstr "Payer individuellement une amende"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
41249 msgstr "Payer l'amende"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41259 msgstr "Payer amendes"
41261 #. %1$s: patron.firstname
41262 #. %2$s: patron.surname
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
41265 msgid "Pay fines for %s %s"
41266 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
41268 #. INPUT type=submit name=payselected
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
41270 msgid "Pay selected"
41271 msgstr "Payer la sélection"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
41282 msgid "Payment note"
41283 msgstr "Note de paiement"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
41288 msgid "Payment type: "
41289 msgstr "Type de paiement : "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41298 msgid "Peggy Thrasher"
41299 msgstr "Peggy Thrasher"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41311 msgstr "En suspens"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41316 msgstr "En attente ("
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41320 msgid "Pending discharge requests"
41321 msgstr "Demandes de quitus en attente"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
41325 msgid "Pending holds"
41326 msgstr "Réservations en attente"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41330 msgid "Pending modifications:"
41331 msgstr "Modifications en attente :"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41336 msgid "Pending offline circulation actions"
41337 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41343 msgid "Pending on-site checkouts"
41344 msgstr "Prêts sur place en attente"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41348 msgid "Pending order"
41349 msgstr "Commandes à réceptionner"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41353 msgid "Pending orders"
41354 msgstr "Commandes à réceptionner"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41358 msgid "Pending suggestions"
41359 msgstr "Suggestions en attente"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41363 msgid "Pending tags"
41364 msgstr "Commentaires en attente"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41368 msgid "Perform a new search"
41369 msgstr "Nouvelle recherche"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
41373 msgid "Perform batch deletion of items"
41374 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
41378 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41380 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
41384 msgid "Perform batch modification of items"
41385 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
41389 msgid "Perform batch modification of patrons"
41390 msgstr "Lancer la modification d'adhérents par lots"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
41394 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41396 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
41401 msgid "Perform inventory of your catalog"
41402 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
41407 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41408 "the AutoSelfCheckID"
41410 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
41411 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41418 #. %1$s: IF budget_period_total
41419 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41423 msgid "Period allocated %s%s%s "
41424 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41428 msgid "Periodicity"
41429 msgstr "Périodicité"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41433 msgid "Perl @INC: "
41434 msgstr "Perl @INC: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41438 msgid "Perl interpreter: "
41439 msgstr "Interpréteur Perl : "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41444 msgid "Perl modules"
41445 msgstr "Modules Perl"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41449 msgid "Perl version: "
41450 msgstr "Version PERL : "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41454 msgid "Permanent library"
41455 msgstr " Site permanent "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41459 msgid "Permanent shelving location"
41460 msgstr "Localisation permanente"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41464 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41465 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41469 msgid "Permanently delete these patrons"
41470 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41474 msgid "Peter Crellan Kelly"
41475 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41479 msgid "Peter Lorimer"
41480 msgstr "Peter Lorimer"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41484 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41485 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41487 #. %1$s: library.branchphone |html
41489 #. %3$s: IF library.branchfax
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41492 msgid "Ph: %s%s %s "
41493 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41497 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41498 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41502 msgid "Philippe Jaillon"
41503 msgstr "Philippe Jaillon"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41512 msgid "Phone - home:"
41513 msgstr "Téléphone - domicile :"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41517 msgid "Phone - mobile:"
41518 msgstr "N° de téléphone portable :"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41522 msgid "Phone - work:"
41523 msgstr "Téléphone - travail :"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41530 msgid "Phone number"
41531 msgstr "Numéro de téléphone"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41543 msgstr "Téléphone : "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41548 msgid "Physical address: "
41549 msgstr "Adresse physique : "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41553 msgid "Physical details:"
41554 msgstr "Détails physiques :"
41556 #. INPUT type=submit name=pick
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41563 msgid "Pick up location"
41564 msgstr "Site de retrait"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
41575 msgstr "Site de retrait :"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41582 msgid "Pickup library"
41583 msgstr "Site de retrait"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41587 msgid "Pickup library is different. "
41588 msgstr "Le site de retrait est différent"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41592 msgid "Pickup library:"
41593 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41597 msgid "Pierrick Le Gall"
41598 msgstr "Pierrick Le Gall"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41602 msgid "Piotr Kowalski"
41603 msgstr "Piotr Kowalski"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
41607 msgid "Piotr Wejman"
41608 msgstr "Piotr Wejman"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41616 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41617 #. %2$s: title |html
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41620 msgid "Place a hold on %s%s"
41621 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41623 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
41626 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41627 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41631 msgid "Place and modify holds for patrons"
41632 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
41634 #. %1$s: biblio.title
41635 #. %2$s: patron.firstname
41636 #. %3$s: patron.surname
41637 #. %4$s: patron.cardnumber
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41640 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41641 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41663 msgid "Place hold "
41666 #. For the first occurrence,
41667 #. %1$s: holdfor_firstname
41668 #. %2$s: holdfor_surname
41669 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41675 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41676 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41680 msgid "Place hold on this item?"
41681 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41685 msgid "Place hold?"
41686 msgstr "Réserver ?"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
41690 msgid "Place holds for patrons"
41691 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41695 msgid "Place of publication"
41696 msgstr "Lieu de publication"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41703 msgid "Place order"
41704 msgstr "Annuler la commande"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41709 msgid "Place order "
41712 #. INPUT type=submit
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41714 msgid "Place request"
41715 msgstr "Faire une demande"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
41719 msgid "Place request with partner libraries"
41720 msgstr "Placer une requête avec des bibliothèques partenaires"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41729 msgstr "Commandé le"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41734 msgstr "Sujets (lieux)"
41736 #. %1$s: auth_cats_loo
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41740 msgstr "Planifier par %s"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41744 msgid "Plan by item types"
41745 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41749 msgid "Plan by libraries"
41750 msgstr "Planifier par site"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41754 msgid "Plan by months"
41755 msgstr "Planifier par mois"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41759 msgid "Planned date"
41760 msgstr "Date prévue"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41766 msgstr "Calendrier"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41771 msgstr "Calendrier "
41773 #. %1$s: budget_period_description
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41777 msgid "Planning for %s by %s"
41778 msgstr "Planification pour %s par %s"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41782 msgid "Plano Independent School, USA"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41788 msgstr "Jouer le média"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41793 msgstr "Jouer un son"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41797 msgid "Please add a library"
41798 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41802 msgid "Please add a patron category"
41803 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41808 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41811 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41812 "recherche d'exemplaire."
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41816 msgid "Please check at least one action"
41817 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41821 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41822 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
41824 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41830 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41831 "less than 30 days. %s %s "
41833 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
41834 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41838 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41840 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41844 msgid "Please choose a file to upload"
41845 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41849 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41850 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41854 msgid "Please choose a vendor."
41855 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41859 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41860 msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41864 msgid "Please choose at least one external target"
41865 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41869 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41870 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41874 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41875 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41881 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41882 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41884 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41885 "l'autre sera supprimée."
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41889 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41891 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41896 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41897 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41902 msgid "Please confirm checkout"
41903 msgstr "Confirmer le prêt"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41907 msgid "Please confirm subscription deletion"
41908 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41912 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41913 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41917 msgid "Please contact your system administrator"
41918 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41922 msgid "Please correct these errors. "
41923 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs. "
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41927 msgid "Please create the database before continuing."
41928 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41932 msgid "Please define one"
41933 msgstr "Prière d'en créer un"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41937 msgid "Please delete %d character(s)"
41938 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41942 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41943 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41947 msgid "Please enable Javascript:"
41948 msgstr "Merci d'activer Javascript"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41952 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41954 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41959 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41960 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41964 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41966 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41970 msgid "Please enter %n or more characters"
41971 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41975 msgid "Please enter a "
41976 msgstr "Merci de saisir un(e) "
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41980 msgid "Please enter a date!"
41981 msgstr "Merci de saisir une date !"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41985 msgid "Please enter a name for this pattern"
41986 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41990 msgid "Please enter a number of items to create."
41991 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41995 msgid "Please enter a search term."
41996 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42000 msgid "Please enter a valid URL."
42001 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42005 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42006 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42010 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42011 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42015 msgid "Please enter a valid date."
42016 msgstr "Merci de saisir une date valide."
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42020 msgid "Please enter a valid email address."
42021 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
42023 #. For the first occurrence,
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
42027 msgid "Please enter a valid number."
42028 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42032 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42033 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42037 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42038 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42042 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42043 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42047 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42048 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
42052 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42053 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42057 msgid "Please enter at least {0} characters."
42058 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
42060 # text used in javascript: double quote should be avoided
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42064 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42065 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42067 "Veuillez saisir une étiquette de zone et un code de sous-zone, séparés par "
42068 "une virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
42069 "zone.)\\nLes changements s'opéreront immédiatement."
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42073 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42074 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42078 msgid "Please enter only digits."
42079 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42083 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42084 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42088 msgid "Please enter the same password as above"
42089 msgstr "Merci de saisir votre nouveau mot de passe à nouveau"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42093 msgid "Please enter the same value again."
42094 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42098 msgid "Please enter your username and password"
42099 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
42103 msgid "Please fill at least one template."
42104 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42108 msgid "Please fix this field."
42109 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42113 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42115 "Veuillez demander à votre administrateur système de vérifier le journal "
42116 "d'erreurs pour plus de détails."
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
42120 msgid "Please log in again"
42121 msgstr "Merci de vous reconnecter"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42126 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42127 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42128 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42130 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
42131 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
42132 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
42133 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
42134 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
42138 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42139 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
42145 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42146 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42147 "Reference Manager or ProCite."
42149 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
42150 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
42155 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42157 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
42160 #. For the first occurrence,
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
42164 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42166 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42171 msgid "Please only choose one enrollment period."
42172 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une seule durée d'inscription."
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42176 msgid "Please only enter letters or numbers."
42177 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres ou des chiffres."
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42181 msgid "Please only enter letters."
42182 msgstr "Merci de ne saisir que des lettres."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42187 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42188 "listed, please inform your system administrator."
42190 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
42191 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
42196 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42197 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42198 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42199 "enabled on the staff client) "
42201 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
42202 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
42203 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
42204 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42208 msgid "Please refresh the page and try again."
42209 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
42211 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42214 msgid "Please return item to home library: %s"
42215 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
42217 #. For the first occurrence,
42218 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
42223 msgid "Please return item to: %s"
42224 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
42226 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42230 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42231 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42233 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
42234 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
42241 msgid "Please review the error log for more details."
42242 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
42246 msgid "Please select ..."
42247 msgstr "Merci de sélectionner..."
42249 #. For the first occurrence,
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42253 msgid "Please select a %s."
42254 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
42258 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42259 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42263 msgid "Please select a modification template."
42264 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
42268 msgid "Please select a news item to delete."
42269 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42273 msgid "Please select a patron list."
42274 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
42276 #. For the first occurrence,
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42281 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42283 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
42284 "que vous souhaitez supprimer."
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42288 msgid "Please select at least one %s to %s."
42289 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
42291 #. For the first occurrence,
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42295 msgid "Please select at least one batch to export."
42296 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
42298 #. For the first occurrence,
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42301 msgid "Please select at least one card to export."
42302 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42306 msgid "Please select at least one issue."
42307 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
42309 #. For the first occurrence,
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42313 msgid "Please select at least one item to export."
42314 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
42316 #. For the first occurrence,
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42320 msgid "Please select at least one item."
42321 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42325 msgid "Please select at least one label to delete."
42326 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42328 #. For the first occurrence,
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42331 msgid "Please select at least one label to export."
42332 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42336 msgid "Please select at least one patron to delete."
42337 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42341 msgid "Please select at least one record to process"
42342 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42346 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42347 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42351 msgid "Please select image(s) to delete."
42352 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42356 msgid "Please select one %s to %s."
42357 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
42359 #. For the first occurrence,
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42363 msgid "Please select only one %s to %s."
42364 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42368 msgid "Please select or enter a sound."
42369 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
42373 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42374 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42378 msgid "Please specify an active currency."
42379 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
42383 msgid "Please specify title and content for %s"
42384 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42388 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42390 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
42393 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42396 msgid "Please transfer item to: %s"
42397 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
42399 #. For the first occurrence,
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42403 msgid "Please upload a file first."
42404 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42410 msgid "Please verify that it exists."
42411 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42415 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42417 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42423 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42425 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42430 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42431 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42435 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42436 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42440 msgid "Plugin version"
42441 msgstr "Version du plugin"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42448 msgstr "Plugin :"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42453 msgstr "Plugin : "
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42466 msgid "Plugins disabled!"
42467 msgstr "Plugins désactivés!"
42469 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42470 #. %2$s: codes_loo.code
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42473 msgid "Policy for %s: %s"
42474 msgstr "Transferts %s : %s"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
42478 msgid "Polski (Polish)"
42479 msgstr "Polski (Polonais)"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
42483 msgid "Polytechnic University"
42484 msgstr "Polytechnic University"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42493 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42494 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42501 msgstr "Popularité"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42508 msgid "Popularity (least to most)"
42509 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42516 msgid "Popularity (most to least)"
42517 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42521 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42523 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42528 msgid "Population registry date check:"
42529 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42534 msgstr "Port : "
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
42538 msgid "Português (Portuguese)"
42539 msgstr "Português (Portugais)"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42550 msgstr "Position : "
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42554 msgid "Possible record corruption"
42555 msgstr "Altération possible de la notice"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42560 msgid "PostScript Points"
42561 msgstr "Points PostScript"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42566 msgid "Postal address: "
42567 msgstr "Adresse postale : "
42569 #. %1$s: koha_new.newdate
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42572 msgid "Posted on %s "
42573 msgstr "Posté le : %s "
42575 #. %1$s: koha_new.newdate
42576 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42579 msgid "Posted on %s%s by "
42580 msgstr "Posté le %s %s par"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42585 msgstr "PostgreSQL"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42589 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42590 msgstr "Texte séparé par un croisillon (#) (.csv)"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42594 msgid "Pre-adolescent"
42595 msgstr "Pré-adolescent"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42604 msgid "Predefined notes: "
42605 msgstr "Notes pré-définies : "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42609 msgid "Prediction pattern"
42610 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42617 msgstr "Préférences"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42621 msgid "Preferences and parameters"
42622 msgstr "Préférences et paramètres"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42627 msgid "Preferred language for notices: "
42628 msgstr "Supports préférés : "
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42632 msgid "Preferred materials:"
42633 msgstr "Supports préférés :"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42638 msgstr "Préscolaire"
42640 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42643 msgid "Preselected"
42644 msgstr "Présélectionné"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42648 msgid "Preselected (searched by default): "
42649 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42654 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42655 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42657 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
42658 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42672 msgstr "Prévisualisation"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42678 msgid "Preview MARC"
42679 msgstr "Aperçu Notice"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42683 msgid "Preview card"
42684 msgstr "Aperçu Carte"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42688 msgid "Preview notice template"
42689 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42693 msgid "Preview routing list for "
42694 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
42698 msgid "Preview this notice template"
42699 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
42701 #. For the first occurrence,
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42711 msgid "Previous alerts"
42712 msgstr "Alertes précédentes"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42717 msgid "Previous borrower:"
42718 msgstr "Emprunteur précédent :"
42720 #. For the first occurrence,
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42725 msgid "Previous checkouts"
42726 msgstr "Prêts précédents"
42728 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42732 msgid "Previous page"
42733 msgstr "Page précédente"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42738 msgid "Previous sessions"
42739 msgstr "Sessions précédentes"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42755 msgid "Price effective from"
42756 msgstr "Prix effectif de"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42760 msgid "Price exc. taxes"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42765 msgid "Price inc. taxes"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42772 msgstr "Prix :"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42777 msgstr "Prix :"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42786 msgid "Primary acquisitions contact"
42787 msgstr "Référent pour les acquisitions"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42791 msgid "Primary acquisitions contact:"
42792 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42796 msgid "Primary contact:"
42797 msgstr "Contact principal :"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42801 msgid "Primary email"
42802 msgstr "Courriel principal"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42807 msgid "Primary email:"
42808 msgstr "Courriel principal :"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42813 msgid "Primary phone"
42814 msgstr "Téléphone principal"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42819 msgid "Primary phone: "
42820 msgstr "Téléphone principal : "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42824 msgid "Primary serials contact"
42825 msgstr "Référent pour les périodiques"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42829 msgid "Primary serials contact:"
42830 msgstr "Référent pour les périodiques :"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42849 msgid "Print Label"
42850 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42855 msgid "Print Notices for %s"
42856 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42858 #. %1$s: cardnumber
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42861 msgid "Print Receipt for %s"
42862 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42866 msgid "Print card number as barcode: "
42867 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42871 msgid "Print card number as text under barcode: "
42872 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42876 msgid "Print label"
42877 msgstr "Imprimer étiquette"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42883 msgstr "Imprimer la liste"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42887 msgid "Print overdues"
42888 msgstr "Imprimer les retards"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42893 msgid "Print patron cards"
42894 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42898 msgid "Print quick slip"
42899 msgstr "Imprimer ticket rapide"
42901 #. For the first occurrence,
42902 #. %1$s: patron.cardnumber
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42906 msgid "Print receipt for %s"
42907 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42914 msgstr "Imprimer ticket"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42919 msgid "Print slip "
42920 msgstr "Imprimer un ticket "
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42924 msgid "Print slip and confirm"
42925 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42930 msgid "Print slip and confirm "
42931 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42935 msgid "Print slip and continue"
42936 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42940 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42941 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42945 msgid "Print summary"
42946 msgstr "Imprimer le résumé"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42950 msgid "Print this basket group in PDF"
42951 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42955 msgid "Print this label"
42956 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42960 msgid "Print transfer slip"
42961 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42966 msgstr "Type d'impression"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42970 msgid "Printer added"
42971 msgstr "Imprimante ajoutée"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42975 msgid "Printer deleted"
42976 msgstr "Imprimante supprimée"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42981 msgid "Printer name"
42982 msgstr "Nom de l'imprimante"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42989 msgid "Printer name:"
42990 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42995 msgid "Printer name: "
42996 msgstr "Nom de l'imprimante : "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43001 msgid "Printer profile"
43002 msgstr "Profil d'imprimante"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43007 msgid "Printer profiles"
43008 msgstr "Profils d'imprimante"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43013 msgstr "Imprimante : "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43022 msgstr "Imprimantes"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
43034 msgid "Privacy Pref:"
43035 msgstr "Vie privée :"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43039 msgid "Privacy settings"
43040 msgstr "Paramètres de confidentialité"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43053 msgid "Private lists"
43054 msgstr "Listes privées"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43058 msgid "Private lists shared with me"
43059 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
43063 msgid "Priya Patel"
43064 msgstr "Priya Patel"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43068 msgid "Problem sending the cart..."
43069 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43073 msgid "Problem sending the list..."
43074 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43083 msgid "Problems found"
43084 msgstr "Problèmes trouvés"
43086 #. INPUT type=button
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43093 msgid "Process images"
43094 msgstr "Traitement des images"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
43098 msgid "Process request "
43099 msgstr "Demande en cours "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43103 msgid "Processing "
43104 msgstr "Calcul en cours "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
43108 msgid "Processing ("
43109 msgstr "En cours ("
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43113 msgid "Processing authority records"
43114 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
43118 msgid "Processing bibliographic records"
43119 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
43123 msgid "Processing fee (when lost)"
43124 msgstr "Frais de traitement (si perdu)"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
43128 msgid "Processing fee (when lost): "
43129 msgstr "Frais de traitement (si perdu) : "
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
43133 msgid "Processing multiple items"
43134 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
43136 #. For the first occurrence,
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
43141 msgid "Processing..."
43142 msgstr "En cours..."
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43148 msgid "Professional"
43149 msgstr "Professionnel"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
43155 msgstr "Identifiant du profil"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
43159 msgid "Profile ID: "
43160 msgstr "Identifiant du profil : "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
43164 msgid "Profile MARC fields: "
43165 msgstr "Champs MARC du profil : "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
43169 msgid "Profile SQL fields: "
43170 msgstr "Champs SQL du profil : "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
43174 msgid "Profile description: "
43175 msgstr "Description du profil : "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43179 msgid "Profile name: "
43180 msgstr "Nom du profil : "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
43185 msgid "Profile settings"
43186 msgstr "Réglage du profil"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
43190 msgid "Profile type: "
43191 msgstr "Type du profil :"
43193 #. For the first occurrence,
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43198 msgid "Profile unassigned %s "
43199 msgstr "Profil non attribué %s "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
43205 msgstr "Profil :"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
43215 msgid "Programmed texts"
43216 msgstr "Textes de programmes"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
43220 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43221 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
43237 msgid "Public enrollment"
43238 msgstr "Inscription publique"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
43245 msgid "Public lists"
43246 msgstr "Listes publiques"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
43250 msgid "Public lists:"
43251 msgstr "Listes publiques :"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43258 msgid "Public note"
43259 msgstr "Note publique"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
43267 msgid "Public note:"
43268 msgstr "Note publique :"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43272 msgid "Public note: "
43273 msgstr "Note publique :"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43278 msgid "Public notes"
43279 msgstr "Note publique"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
43289 msgid "Publication date"
43290 msgstr "Date de publication"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43295 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43296 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
43300 msgid "Publication date:"
43301 msgstr "Date de publication :"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
43305 msgid "Publication date: "
43306 msgstr "Date de publication : "
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43311 msgid "Publication place:"
43312 msgstr "Lieu de publication :"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
43317 msgid "Publication year"
43318 msgstr "Année de publication"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
43324 msgid "Publication year:"
43325 msgstr "Année de publication :"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
43330 msgid "Publication year: "
43331 msgstr "Année de publication : "
43333 #. %1$s: publicationyear |html
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43336 msgid "Publication year: %s"
43337 msgstr "Année de publication : %s"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43344 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43345 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43352 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43353 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43358 msgid "Published by:"
43359 msgstr "édité par :"
43361 #. For the first occurrence,
43362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43363 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43364 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43366 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43367 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43369 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43370 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43375 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43376 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
43380 msgid "Published date"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
43385 msgid "Published date (text)"
43386 msgstr "Date de publication (texte)"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43390 msgid "Published on"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43395 msgid "Published on (text)"
43396 msgstr "Publié le (text)"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43416 msgid "Publisher location"
43417 msgstr "Lieu de publication"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43421 msgid "Publisher number:"
43422 msgstr "Éditeur n° :"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43436 msgstr "Éditeur :"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
43441 msgid "Publisher: "
43442 msgstr "Éditeur : "
43444 #. %1$s: publisher |html
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43447 msgid "Publisher: %s"
43448 msgstr "Éditeur : %s"
43450 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43451 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43452 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43453 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43454 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43459 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43460 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s "
43462 #. For the first occurrence,
43463 #. %1$s: loop_order.publishercode
43464 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43465 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43466 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43467 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43470 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43474 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43475 msgstr "Éditeur : %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43480 msgid "Pull this many items"
43481 msgstr "Traiter ces exemplaires"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43486 msgid "Purchase suggestions"
43487 msgstr "Suggestions d'achat"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43500 msgstr "Qualificatif"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43505 msgstr "Qualitatif:"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43509 msgid "Qualifier: "
43510 msgstr "Qualificatif : "
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43514 msgid "Quality assurance manager:"
43515 msgstr "Manager assurance qualité :"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43519 msgid "Quality assurance team:"
43520 msgstr "Equipe assurance qualité :"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43533 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43534 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43538 msgid "Quantity received"
43539 msgstr "Quantité reçue :"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43543 msgid "Quantity received: "
43544 msgstr "Quantité reçue : "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43548 msgid "Quantity search"
43549 msgstr "Rechercher une quantité"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43553 msgid "Quantity to receive: "
43554 msgstr "Quantité à recevoir : "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43561 msgstr "Quantité : "
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43566 msgstr "File d'attente"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43572 msgstr "File d'attente : "
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43576 msgid "Queued request"
43577 msgstr "Requête en attente"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43582 msgstr "Ajout rapide"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43586 msgid "Quick add new patron "
43587 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43593 msgid "Quick spine label creator"
43594 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43605 msgid "Quote editor"
43606 msgstr "Éditeur de citations"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
43610 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43611 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43615 msgid "Quote uploader"
43616 msgstr "Chargeur de citation"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43625 msgid "Quotes enabled: "
43626 msgstr "Citations Activées :"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43630 msgid "Réinitialiser"
43631 msgstr "Réinitialiser"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43645 msgstr "Prix public"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43650 msgid "RRP tax exc."
43651 msgstr "Prix public HT"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43656 msgid "RRP tax inc."
43657 msgstr "Prix public TTC"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43666 msgid "Rachel Dustin"
43667 msgstr "Rachel Dustin"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
43671 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43672 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43676 msgid "Radek Šiman"
43677 msgstr "Radek Šiman"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43681 msgid "Rafal Kopaczka"
43682 msgstr "Rafal Kopaczka"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43694 msgid "Rank (display order): "
43695 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43699 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43700 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43711 msgstr "Taux : "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43715 msgid "Raw (any): "
43716 msgstr "Partout : "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43724 #. For the first occurrence,
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43728 msgid "Reason for cancellation:"
43729 msgstr "Raison de l'annulation :"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43734 msgid "Reason for suggestion: "
43735 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43739 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43741 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43745 msgid "Rebecca Blundell"
43746 msgstr "Rebecca Blundell"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43753 msgstr "Réceptionner"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43757 msgid "Receive a new shipment"
43758 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43762 msgid "Receive date"
43763 msgstr "Date de réception"
43766 #. %2$s: IF ( invoice )
43767 #. %3$s: invoice |html
43769 #. %5$s: ordernumber
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43772 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43774 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43778 msgid "Receive shipment"
43779 msgstr "Réceptionner colis"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43783 msgid "Receive shipment from vendor "
43784 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43788 msgid "Receive shipments"
43789 msgstr "Réceptionner des colis"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43805 msgid "Received biblios"
43806 msgstr "Titres reçus"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43810 msgid "Received by:"
43811 msgstr "Réceptionné par :"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43815 msgid "Received issues"
43816 msgstr "Fascicules reçus"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43820 msgid "Received issues:"
43821 msgstr "Fascicules reçus :"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43825 msgid "Received items"
43826 msgstr "Exemplaires reçus"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43831 msgid "Received on"
43834 #. %1$s: patron.firstname
43835 #. %2$s: patron.surname
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43838 msgid "Received with thanks from %s %s "
43839 msgstr "Reçu de %s %s "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43843 msgid "Receives claims for late issues"
43844 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43848 msgid "Receives claims for late orders"
43849 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43853 msgid "Receives orders"
43854 msgstr "Réceptionner les commandes"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43858 msgid "Receives overdue notices: "
43859 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43861 #. INPUT type=submit
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43863 msgid "Recheck dependencies"
43864 msgstr "Tester de nouveau les dépendances"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43868 msgid "Recipients:"
43869 msgstr "Destinataires:"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43879 msgstr "url de la notice"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43883 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43885 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43890 msgid "Record matching rule:"
43891 msgstr "Règle de concordance :"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43898 msgid "Record matching rules"
43899 msgstr "Règles de concordance"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43903 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43904 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43909 msgid "Record only"
43910 msgstr "Notice uniquement"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43914 msgid "Record saved "
43915 msgstr "Notice sauvegardée"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43919 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43920 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43924 msgid "Record title"
43925 msgstr "Titre de la notice"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43931 msgid "Record type"
43932 msgstr "Type de notice"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43936 msgid "Record type:"
43937 msgstr "Type de notice:"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43942 msgid "Record type: "
43943 msgstr "Type de notice: "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43952 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43953 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43964 msgstr "Renvoi :"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43968 msgid "Refine results"
43969 msgstr "Affiner les résultats"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43973 msgid "Refine results:"
43974 msgstr "Affiner la recherche :"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43978 msgid "Refine your search"
43979 msgstr "Affiner votre recherche"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43983 msgid "Refund lost item fee"
43984 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43990 msgstr "Expression régulière"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43995 msgid "Registration date"
43996 msgstr "Date d'inscription"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44001 msgid "Registration date: "
44002 msgstr "Date d'inscription : "
44004 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
44007 msgid "Registration date: %s"
44008 msgstr "Date d'inscription : %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
44012 msgid "Regula Sebastiao"
44013 msgstr "Regula Sebastiao"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
44017 msgid "Regular print"
44018 msgstr "Impression normale"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
44044 msgid "Rejected tags"
44045 msgstr "Commentaires rejetés"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44049 msgid "Related Term"
44050 msgstr "Terme associé"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44054 msgid "Relationship"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44059 msgid "Relationship information"
44060 msgstr "Information de relation"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
44064 msgid "Relationship: "
44065 msgstr "Relation : "
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
44070 msgid "Relatives' checkouts"
44071 msgstr "Prêts de la famille"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44075 msgid "Release maintainers:"
44076 msgstr "Release maintainers:"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44080 msgid "Release manager assistant:"
44081 msgstr "Assistant au manager de version :"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
44085 msgid "Release manager:"
44086 msgstr "Release manager:"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
44093 msgstr "Pertinence"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
44098 msgid "Religious organization"
44099 msgstr "Organisation religieuse"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44103 msgid "Remaining circulation permissions"
44104 msgstr "Autres permissions de circulation"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
44108 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44109 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
44113 msgid "Remaining system parameters permissions"
44114 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
44118 msgid "Remember for next check in:"
44119 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
44124 msgid "Remember for session:"
44125 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44129 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44130 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44134 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44135 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44139 msgid "Reminder date"
44140 msgstr "Date de rappel"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
44146 msgstr " Rappel : "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
44150 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44151 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
44156 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44157 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44159 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
44160 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
44161 "exemplaires attachés!"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
44165 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44166 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
44170 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44171 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
44175 msgid "Remote host"
44176 msgstr "Supprimer l'hôte"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
44180 msgid "Remote host: "
44181 msgstr "Supprimer l'hôte : "
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
44185 msgid "Remote image"
44186 msgstr "Image distante"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
44190 msgid "Remote image:"
44191 msgstr "Image distante :"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
44195 msgid "Remote record deleted, local record kept"
44196 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44220 msgstr "Supprimer "
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
44225 msgid "Remove condition"
44226 msgstr "Supprimer la condition"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
44230 msgid "Remove course reserves"
44231 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44236 msgid "Remove duplicates"
44237 msgstr "Enlever les doublons"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44241 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44242 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
44246 msgid "Remove from group"
44247 msgstr "Retirer du groupe"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
44252 msgid "Remove item from collection"
44253 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44257 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44259 "Retirer les exemplaires que les bibliothèques sélectionnées ne possèdent pas:"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
44263 msgid "Remove library from group"
44264 msgstr "Retirer un site du groupe"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44268 msgid "Remove owner"
44269 msgstr "Supprimer le propriétaire"
44271 # The text should not be too long because it changes layout
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
44275 msgid "Remove selected"
44276 msgstr "Supprimer de la liste"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
44280 msgid "Remove selected items"
44281 msgstr "Supprimer les références cochées"
44283 # Traduire dans ce contexte "Remove" par "Retirer" et non "Supprimer" qui donne l'impression que l'on va supprimer l'adhérent
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
44287 msgid "Remove selected patrons"
44288 msgstr "Retirer les adhérents sélectionnés"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
44293 msgid "Remove substitution"
44294 msgstr "Supprimer le remplacement"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
44299 msgstr "Supprimer ce tag"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44305 msgid "Remove this match check"
44306 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44312 msgid "Remove this match point"
44313 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44318 msgid "Remove this rule"
44319 msgstr "Enlever cette règle"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
44324 msgstr "Supprimer?"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
44344 msgstr "Renouveler"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44349 msgstr "Renouveler "
44351 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44355 msgstr "Renouveler n° %s"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
44359 msgid "Renew a subscription"
44360 msgstr "Renouveler un abonnement"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44365 msgstr "Tout renouveler"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44369 msgid "Renew failed:"
44370 msgstr "Échec du renouvellement :"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44374 msgid "Renew or check in selected items"
44375 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44380 msgid "Renew patron"
44381 msgstr "Renouveler l'adhérent"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44386 msgid "Renew selected subscriptions"
44387 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
44391 msgid "Renew this subscription"
44392 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44397 msgstr "Renouvellement"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
44401 msgid "Renewal date: "
44402 msgstr "Date de renouvellement : "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44406 msgid "Renewal due date:"
44407 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44412 msgid "Renewal period"
44413 msgstr "Période de renouvellement"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44418 msgid "Renewals allowed (count)"
44419 msgstr "Prolongations (Nbre)"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44423 msgid "Renewals allowed: "
44424 msgstr "Renouvellements autorisés : "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44428 msgid "Renewals period: "
44429 msgstr "Durée des renouvellements : "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44439 msgstr "Renouvelé "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44443 msgid "Renewed, due:"
44444 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44448 msgid "Rental charge"
44449 msgstr "Coût du prêt"
44451 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44454 msgid "Rental charge for this item: %s"
44455 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44459 msgid "Rental charge:"
44460 msgstr "Coût du prêt :"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44464 msgid "Rental charge: "
44465 msgstr "Coût du prêt : "
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44470 msgid "Rental discount (%%)"
44471 msgstr "Remise (%%)"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44488 msgid "Reopen this basket"
44489 msgstr "Réouvrir ce panier"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44493 msgid "Reopen this basket group"
44494 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44499 msgstr "Réouvrir : "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
44504 msgstr "Coût de remplacement"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44511 msgid "Repeat this Tag"
44512 msgstr "Répéter ce champ"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44526 msgid "Repeatable: "
44527 msgstr "Répétable : "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44531 msgid "Replace all patron attributes"
44532 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44536 msgid "Replace existing covers"
44537 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44541 msgid "Replace only included patron attributes"
44543 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44548 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44549 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44553 msgid "Replace the current record's contents"
44554 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44559 msgid "Replacement cost: "
44560 msgstr "Prix public : "
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44564 msgid "Replacement price"
44565 msgstr "Prix public"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44569 msgid "Replacement price:"
44570 msgstr "Prix public :"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44575 msgstr "Répondre à :"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44582 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44585 msgid "Report %s› "
44586 msgstr "Rapport %s›"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44590 msgid "Report SQL:"
44591 msgstr "Rapport SQL :"
44593 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44594 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44595 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44596 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44597 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44598 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44602 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44605 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44606 "vers %s (%s - %s)"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
44610 msgid "Report group:"
44611 msgstr "Groupe de rapports:"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44620 msgid "Report is public:"
44621 msgstr "Rapport public :"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44625 msgid "Report name"
44626 msgstr "Nom du rapport"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44630 msgid "Report name:"
44631 msgstr "Nom du rapport :"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44636 msgid "Report name: "
44637 msgstr "Nom du rapport : "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44644 msgid "Report plugins"
44645 msgstr "Plugins de rapport"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
44649 msgid "Report subgroup:"
44650 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44655 msgstr "Rapport :"
44657 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44660 msgid "Reported on %s"
44661 msgstr "Rapport établi le : %s"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44689 msgid "Reports Dictionary"
44690 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44695 msgid "Reports dictionary"
44696 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44699 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44703 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44704 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44708 msgid "Reports tables"
44709 msgstr "Tableaux de rapports"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44714 msgid "Request article"
44715 msgstr "Demande d'article"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44719 msgid "Request article from "
44720 msgstr "Demande d'article depuis "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
44725 msgid "Request details"
44726 msgstr "Détails de la requête"
44728 #. For the first occurrence,
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
44733 msgid "Request number"
44734 msgstr "Numéro de la requête"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44739 msgid "Request number:"
44740 msgstr "Numéro de requête :"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44744 msgid "Request reverted"
44745 msgstr "Requête rétablie"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
44749 msgid "Request specific item type:"
44750 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44755 msgid "Request type:"
44756 msgstr "Type de requête :"
44758 #. For the first occurrence,
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44770 msgid "Requested article"
44771 msgstr "Article demandé"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44775 msgid "Requested from partners"
44776 msgstr "Demandé aux partenaires"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44780 msgid "Requested item type"
44781 msgstr "Type de document demandé :"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44785 msgid "Require valid email address:"
44786 msgstr "Adresse de courriel valide requise :"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44791 msgid "Require.js JS module system"
44792 msgstr "Require.js JS module system"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45035 msgstr "Obligatoire"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
45039 msgid "Required fields cannot be cleared"
45040 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45044 msgid "Required for staff login."
45045 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45049 msgid "Required match checks"
45050 msgstr "Contrôle de concordance requis"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45054 msgid "Required module missing"
45055 msgstr "Modules Perl absents"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45059 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45060 msgstr "Les modules requis doivent être installés pour pouvoir poursuivre."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
45064 msgid "Requires override of hold policy"
45065 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45080 msgid "Reserve cancelled"
45081 msgstr "Réservation annulée"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45085 msgid "Reserve found"
45086 msgstr "Réservation trouvée"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
45100 msgstr "Réinitialiser"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
45105 msgid "Reset filter"
45106 msgstr "Effacer les filtres"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
45115 msgid "Responses enabled: "
45116 msgstr "Réponses activées : "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45125 msgid "Restrict access to: "
45126 msgstr "Restreindre l'accès à : "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45139 msgid "Restricted [until] flag"
45140 msgstr "Fanion suspendu [until]"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45144 msgid "Restricted:"
45145 msgstr "Suspendu :"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45149 msgid "Restriction overridden temporarily"
45150 msgstr "Suspension temporairement levée"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
45154 msgid "Restriction overridden temporarily."
45155 msgstr "Suspension temporairement levée."
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
45178 #. %3$s: IF ( total )
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
45183 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45184 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
45191 msgid "Results %s to %s of %s"
45192 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
45199 msgid "Results %s to %s of %s "
45200 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
45204 msgid "Results for authority records"
45205 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
45209 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
45210 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
45214 msgid "Results per page :"
45215 msgstr "Réponses par page :"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45222 #. INPUT type=submit
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
45225 msgid "Resume all suspended holds"
45226 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45230 msgid "Retail price: "
45231 msgstr "Prix indéterminé : "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
45235 msgid "Return date"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
45241 msgid "Return policy"
45242 msgstr "Politique de retour"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45248 msgid "Return to batch item deletion"
45249 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
45255 msgid "Return to batch item modification"
45256 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
45260 msgid "Return to circulation and fine rules"
45261 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45265 msgid "Return to frameworks"
45266 msgstr "Retourner aux grilles"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
45270 msgid "Return to patron detail"
45271 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
45275 msgid "Return to previous page"
45276 msgstr "Retour à la page précédente"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
45281 msgid "Return to request details"
45282 msgstr "Retourner aux détails de la requête"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45286 msgid "Return to results"
45287 msgstr "Retour aux résultats"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
45296 msgid "Return to rotating collections home"
45297 msgstr "Retour au module collections tournantes"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
45301 msgid "Return to sets management"
45302 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45306 msgid "Return to spine label printer"
45307 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
45312 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45313 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
45317 msgid "Return to the basket without making a new order."
45318 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
45325 msgid "Return to the record"
45326 msgstr "Retour à la notice"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45330 msgid "Return to tools"
45331 msgstr "Retour au Outils"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
45338 msgid "Return to where you were"
45339 msgstr "Retour là où vous en étiez"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45343 msgid "Return-Path: "
45344 msgstr "Return-Path: "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
45354 msgstr "Annuler le paiement"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45358 msgid "Revert waiting status"
45359 msgstr "mis de coté"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45374 msgstr "Relecteur :"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45379 msgstr "Commentaires"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
45388 msgid "Ricardo Dias Marques"
45389 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45393 msgid "Richard Anderson"
45394 msgstr "Richard Anderson"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
45398 msgid "Rick Welykochy"
45399 msgstr "Rick Welykochy"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
45403 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45404 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
45408 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45409 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
45413 msgid "Robert Williams"
45414 msgstr "Robert Williams"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
45418 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45419 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45423 msgid "Roch D'Amour"
45424 msgstr "Roch D'Amour"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
45428 msgid "Rochelle Healy"
45429 msgstr "Rochelle Healy"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45433 msgid "Rocio Dressler"
45434 msgstr "Rocio Dressler"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
45438 msgid "Rodrigo Santellan"
45439 msgstr "Rodrigo Santellan"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45444 msgstr "Roger Buck"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
45448 msgid "Rolando Isidoro"
45449 msgstr "Rolando Isidoro"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
45453 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45458 msgid "Rollover at:"
45459 msgstr "Retour à :"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
45464 msgstr "Retour :"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
45468 msgid "Română (Romanian)"
45469 msgstr "Română (Roumain)"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45474 msgstr "Roman Amor"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45478 msgid "Romina Racca"
45479 msgstr "Romina Racca"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
45483 msgid "Ron Wickersham"
45484 msgstr "Ron Wickersham"
45486 #. For the first occurrence,
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45491 msgid "Root directory for uploads not defined"
45492 msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45501 msgid "Rotating collections"
45502 msgstr "Collections tournantes"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45506 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45507 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville, Ohio, USA"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45513 msgstr "Liste de routage"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45517 msgid "Routing list"
45518 msgstr "Liste de routage"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45522 msgid "Routing lists"
45523 msgstr "Listes de routage"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45528 msgstr "Routage :"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
45542 msgid "Rows per page: "
45543 msgstr "Réponses par page : "
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45553 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45554 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
45556 #. %1$s: IF ( branch )
45557 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45562 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45563 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45573 msgid "Run and edit macros"
45574 msgstr "Lancer et modifier des macros"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45579 msgstr "Exécuter une macro"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45584 msgstr "Exécuter le rapport"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45588 msgid "Run report "
45589 msgstr "Exécuter le rapport"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45593 msgid "Run reports"
45594 msgstr "Exécuter le rapport"
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45598 msgid "Run the report"
45599 msgstr "Exécuter le rapport"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45604 msgstr "Lancer l'outil"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45608 msgid "Russel Garlick"
45609 msgstr "Russel Garlick"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45613 msgid "Ryan Higgins"
45614 msgstr "Ryan Higgins"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45624 msgid "SAN-Ouest Provence"
45625 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
45629 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45630 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45635 msgstr "SAN : "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45645 msgid "SI Centimeters"
45646 msgstr "Centimètres SI"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45651 msgid "SI Millimeters"
45652 msgstr "Millimètres SI"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
45656 msgid "SIL OFL 1.1"
45657 msgstr "SIL OFL 1.1"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45661 msgid "SIP media type: "
45662 msgstr "Type de support SIP :"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45671 msgid "SMS alert number"
45672 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45678 msgid "SMS cellular providers"
45679 msgstr "Fournisseurs de SMS"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45684 msgid "SMS number:"
45685 msgstr "Numéro SMS :"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45689 msgid "SMS provider:"
45690 msgstr "Fournisseur SMS :"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45696 msgstr "SQL :"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45700 msgid "SRU Search fields mapping: "
45701 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45710 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45711 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45715 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45730 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45731 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45735 msgid "Sam Sanders"
45736 msgstr "Sam Sanders"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45740 msgid "Samanta Tello"
45741 msgstr "Samanta Tello"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45745 msgid "Samuel Crosby"
45746 msgstr "Samuel Crosby"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45756 msgstr "Satisfait "
45758 #. For the first occurrence,
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45858 msgstr "Enregistrer"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45864 msgstr "Enregistrer "
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45868 msgid "Save Record"
45869 msgstr "Enregistrer"
45871 #. For the first occurrence,
45872 #. %1$s: TAB.tab_title
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45876 msgid "Save all %s preferences"
45877 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45882 msgid "Save and continue editing"
45883 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45887 msgid "Save and edit items"
45888 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45890 #. INPUT type=submit name=ok
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45892 msgid "Save and preview routing slip"
45893 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45897 msgid "Save and view record"
45898 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45903 msgid "Save anyway"
45904 msgstr "Sauvegardr quand même"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45909 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45910 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45914 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45915 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
45917 #. INPUT type=button
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45919 msgid "Save as new pattern"
45920 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
45922 #. INPUT type=submit
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45932 msgid "Save changes"
45933 msgstr "Enregistrer les modifications"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45937 msgid "Save configuration"
45938 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45942 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45943 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45947 msgid "Save quotes"
45948 msgstr "Citations nregistrées"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45952 msgid "Save record"
45953 msgstr "Enregistrer la notice"
45955 #. INPUT type=submit name=submit
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45958 msgid "Save report"
45959 msgstr "Enregistrer le rapport"
45961 #. INPUT type=submit
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45963 msgid "Save subscription"
45964 msgstr "Enregistrer abonnement"
45966 #. INPUT type=submit
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45968 msgid "Save subscription history"
45969 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45973 msgid "Save to catalog"
45974 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45978 msgid "Save your custom report"
45979 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45984 msgstr "Enregistré"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45988 msgid "Saved preference %s"
45989 msgstr "Préférence enregistrée %s"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45993 msgid "Saved report results"
45994 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46003 msgid "Saved reports"
46004 msgstr "Rapports sauvegardés"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
46008 msgid "Saved results"
46009 msgstr "Résultats sauvegardés"
46011 #. For the first occurrence,
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46017 msgstr "Enregistrement en cours..."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
46021 msgid "Savitra Sirohi"
46022 msgstr "Savitra Sirohi"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46026 msgid "Scale height (relative to card): "
46027 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46031 msgid "Scale width (relative to card): "
46032 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46041 msgid "Scan a barcode to check in:"
46042 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46052 msgid "Scan a barcode to renew:"
46053 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
46057 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46058 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
46062 msgid "Scan index:"
46063 msgstr "Parcourir l'index :"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
46067 msgid "Scan indexes:"
46068 msgstr "Parcourir les index :"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
46083 msgid "Schedule tasks to run"
46084 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
46086 #. For the first occurrence,
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46089 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46090 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46103 msgstr "Score : "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
46112 msgid "Sean Hamlin"
46113 msgstr "Sean Hamlin"
46115 #. INPUT type=submit
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
46161 msgstr "Rechercher"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46166 msgstr "Rechercher "
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
46171 msgid "Search ISSN"
46172 msgstr "Rechercher un ISSN"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46176 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46177 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
46182 msgid "Search [% field.name %]"
46183 msgstr "Recherche [% field.name %]"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46187 msgid "Search all headings"
46188 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46192 msgid "Search all headings: "
46193 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46197 msgid "Search by contract name or/and description:"
46198 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46202 msgid "Search by keyword:"
46203 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46207 msgid "Search by patron category name:"
46208 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
46212 msgid "Search call number:"
46213 msgstr "Recherche par cote :"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46217 msgid "Search callnumber"
46218 msgstr "Recherche une cote"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
46223 msgid "Search category"
46224 msgstr "Recherche par catégorie "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46228 msgid "Search cities"
46229 msgstr "Recherche commune"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46233 msgid "Search claim count"
46234 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46238 msgid "Search claim date"
46239 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46243 msgid "Search contracts"
46244 msgstr "Rechercher des contrats"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46248 msgid "Search currencies"
46249 msgstr "Recherche devises"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
46255 msgid "Search engine configuration"
46256 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46260 msgid "Search entire record"
46261 msgstr "Chercher dans la notice entière"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46265 msgid "Search entire record: "
46266 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46270 msgid "Search existing notices:"
46271 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46275 msgid "Search existing records"
46276 msgstr "Recherche des notices existantes"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
46280 msgid "Search expiration date"
46281 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46285 msgid "Search expired, please try again"
46286 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46290 msgid "Search field"
46291 msgstr "Champ de recherche"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
46295 msgid "Search fields"
46296 msgstr "Champs de recherche"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
46301 msgid "Search fields:"
46302 msgstr "Champs de recherche:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46306 msgid "Search filters"
46307 msgstr "Filtres de recherche"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
46311 msgid "Search for "
46312 msgstr "Recherche de "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46316 msgid "Search for a vendor"
46317 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46321 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46322 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46326 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46327 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46331 msgid "Search for another record"
46332 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
46334 #. %1$s: IF ( batch_id )
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
46339 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46340 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46344 msgid "Search for patron"
46345 msgstr "Rechercher un adhérent"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
46349 msgid "Search for patrons"
46350 msgstr "Rechercher un adhérent"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46354 msgid "Search for record"
46355 msgstr "Chercher une notice"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46359 msgid "Search for tag:"
46360 msgstr "Rechercher le champ :"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
46365 msgid "Search for this Author"
46366 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46370 msgid "Search funds"
46371 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46375 msgid "Search funds:"
46376 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46381 msgid "Search history"
46382 msgstr "Historique de recherche"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46386 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46388 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46394 msgid "Search index: "
46395 msgstr "Recherche index : "
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46399 msgid "Search issue number"
46400 msgstr "Rechercher un n° de publication"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46405 msgid "Search library"
46406 msgstr "Recherche un site"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46410 msgid "Search location"
46411 msgstr " Recherche d'emplacement "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46415 msgid "Search main heading"
46416 msgstr "Recherche vedette"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46420 msgid "Search main heading ($a only)"
46421 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46425 msgid "Search main heading ($a only): "
46426 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46430 msgid "Search main heading: "
46431 msgstr "Recherche de vedette principale :"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46435 msgid "Search notes"
46436 msgstr "Rechercher des notes"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46440 msgid "Search notices"
46441 msgstr "Recherche des notifications"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46446 msgstr "Rechercher"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46450 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46451 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46455 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46456 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46460 msgid "Search options"
46461 msgstr "Options de recherche"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46465 msgid "Search orders"
46466 msgstr "Recherche de commandes"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46470 msgid "Search orders:"
46471 msgstr "Recherche commandes :"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46475 msgid "Search patron categories"
46476 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46482 msgid "Search patrons"
46483 msgstr "Recherche adhérents"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46489 msgid "Search results"
46490 msgstr "Résultats de la recherche"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46497 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46498 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46502 msgid "Search since"
46503 msgstr "Rechercher depuis"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46507 msgid "Search status"
46508 msgstr "Statut de recherche"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46512 msgid "Search string matches: "
46513 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46519 msgid "Search subscriptions"
46520 msgstr "Recherche abonnements"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46525 msgid "Search subscriptions:"
46526 msgstr "Recherche abonnements :"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46530 msgid "Search suggestions"
46531 msgstr "Recherche suggestions"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46535 msgid "Search system preferences"
46536 msgstr "Préférences système"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46542 msgid "Search targets"
46543 msgstr "Cibles de recherche "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46547 msgid "Search term: "
46548 msgstr "Terme de recherche :"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46553 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46554 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46573 msgid "Search the catalog"
46574 msgstr "Dans le catalogue"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46578 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46579 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46584 msgid "Search title"
46585 msgstr "Recherche par titre"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46589 msgid "Search to hold"
46590 msgstr "Rechercher pour réserver"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46595 msgid "Search type:"
46596 msgstr "Type de recherche :"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46600 msgid "Search unavailable"
46601 msgstr "Recherche indisponible"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46605 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46606 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46610 msgid "Search value: "
46611 msgstr "Terme de recherche : "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46615 msgid "Search vendor"
46616 msgstr "Rechercher un fournisseur"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46620 msgid "Search vendors:"
46621 msgstr "Rechercher fournisseur :"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46625 msgid "Search was: "
46626 msgstr "Votre recherche était : "
46628 #. For the first occurrence,
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46635 msgstr "Rechercher:"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46640 msgstr "Interrogeable"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46645 msgid "Searchable: "
46646 msgstr "Interrogeable : "
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46657 msgstr "Recherche en cours…"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46666 msgid "Sebastiaan Durand"
46667 msgstr "Sebastiaan Durand"
46669 #. For the first occurrence,
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46674 msgstr "Deuxième retard"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46678 msgid "Second indicator default value: "
46679 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46684 msgid "Secondary email"
46685 msgstr "Courriel secondaire"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46690 msgid "Secondary email: "
46691 msgstr "Courriel secondaire : "
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46696 msgid "Secondary phone"
46697 msgstr "Téléphone secondaire"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46702 msgid "Secondary phone: "
46703 msgstr "Téléphone secondaire : "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
46709 msgid "Seconds (default)"
46710 msgstr "Secondes (par défaut)"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46721 msgstr "Section de cours"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46726 msgstr "Section de cours :"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46730 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46731 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46735 msgid "See basket information"
46736 msgstr "Voir les informations sur le panier"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46740 msgid "See highlighted items below"
46741 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46745 msgid "See invoice information"
46746 msgstr "Voir les informations sur la facture"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46750 msgid "See online help for advanced options"
46751 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46755 msgid "See your public page: "
46756 msgstr "Voir votre page publique : "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46763 #. INPUT type=submit
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46778 msgstr "Sélectionner"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46783 msgstr "Sélectionner"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46788 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46789 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46791 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
46792 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
46793 "voulez associer à cette valeur. "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46798 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46799 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46801 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46802 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46807 msgid "Select CSV profile:"
46808 msgstr "Choisir un profil CSV :"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46812 msgid "Select MARC framework:"
46813 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46818 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46819 "each valid record staged for later import into the catalog."
46821 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
46822 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
46823 "dans le catalogue."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46827 msgid "Select a budget"
46828 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46832 msgid "Select a built-in sound: "
46833 msgstr "Sélectionner une alerte : "
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46837 msgid "Select a category type"
46838 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46842 msgid "Select a chooser"
46843 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46847 msgid "Select a day"
46848 msgstr "Sélectionnez un jour"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46852 msgid "Select a deliverer"
46853 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46857 msgid "Select a department"
46858 msgstr "Sélectionnez un département"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46862 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46863 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46867 msgid "Select a frequency"
46868 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46875 msgid "Select a fund"
46876 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46880 msgid "Select a language: "
46881 msgstr "Sélectionnez une langue : "
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46885 msgid "Select a layout for back side: "
46886 msgstr "Sélectionnez un modèle pour la face arrière : "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46891 msgid "Select a layout to be applied: "
46892 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46896 msgid "Select a library :"
46897 msgstr "Sélection d'un site :"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46903 msgid "Select a library : "
46904 msgstr "Sélectionnez un site : "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46910 msgid "Select a library:"
46911 msgstr "Sélection d'un site :"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46916 msgid "Select a template"
46917 msgstr "Sélectionner un modèle"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46922 msgid "Select a template to be applied: "
46923 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46927 msgid "Select a time"
46928 msgstr "Sélectionnez un horaire"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46964 msgstr "Tout sélectionner"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46968 msgid "Select all pending"
46969 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46976 msgid "Select all visible rows"
46977 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46981 msgid "Select an authority framework"
46982 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46986 msgid "Select an existing list"
46987 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46992 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46993 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46995 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
46996 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
47000 msgid "Select day: "
47001 msgstr "Sélectionnez un jour : "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
47005 msgid "Select download format: "
47006 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47010 msgid "Select files: "
47011 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47015 msgid "Select item:"
47016 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
47020 msgid "Select local databases"
47021 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
47025 msgid "Select month:"
47026 msgstr "Sélectionnez un mois :"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
47031 msgid "Select none"
47032 msgstr "Ne rien sélectionner"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47036 msgid "Select none to see all libraries"
47037 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
47041 msgid "Select note"
47042 msgstr "Sélectionnez une notification"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47046 msgid "Select notice:"
47047 msgstr "Sélectionnez une notification :"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47051 msgid "Select one or more images to delete. "
47052 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
47056 msgid "Select ordering library account: "
47057 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47061 msgid "Select owner"
47062 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
47066 msgid "Select partner libraries:"
47067 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires :"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
47072 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47073 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47075 "Choisir un adhérent à conserver. Les données sur les fiches des autres "
47076 "adhérents seront transférées sur celle-ci et les autres fiches supprimées."
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
47080 msgid "Select planning type:"
47081 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47086 msgid "Select records to export "
47087 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
47091 msgid "Select remote databases"
47092 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
47100 msgid "Select searches to: "
47101 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47105 msgid "Select table:"
47106 msgstr "Sélectionner la table :"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
47110 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47111 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
47115 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47116 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
47120 msgid "Select the file to import: "
47121 msgstr "Fichier à importer : "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
47125 msgid "Select the file to stage: "
47126 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
47134 msgid "Select the file to upload: "
47135 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
47137 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
47140 msgid "Select the host item to link%s to "
47141 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
47145 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47146 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47150 msgid "Select to display or not:"
47151 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47155 msgid "Select to import"
47156 msgstr "Sélectionner pour importer"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
47160 msgid "Select without holds"
47161 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47165 msgid "Select without items"
47166 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47170 msgid "Select your MARC flavor"
47171 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47181 msgid "Selected items :"
47182 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47187 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47188 "new issue is received."
47190 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
47191 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47195 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47197 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
47198 "budgétaires, s'il y en a"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
47208 msgstr "Sélecteur :"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
47212 msgid "Self check modules"
47213 msgstr "Modules prêt en libre-service"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
47218 msgid "Semi-colon (;)"
47219 msgstr "Point virgule (;)"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47223 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47224 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
47226 #. INPUT type=submit
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47234 #. INPUT type=submit
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
47236 msgid "Send EDI order"
47237 msgstr "Envoyer la commande EDI"
47239 #. INPUT type=submit
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47244 msgstr "Envoyer un courriel"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47249 msgstr "Envoyer la liste"
47251 #. INPUT type=submit name=submit
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47253 msgid "Send notification"
47254 msgstr "Envoyer la notification"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
47264 msgid "Send visible items to batch modification"
47266 "Envoyer les exemplaires visibles vers la modification d'exemplaires par lots"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47270 msgid "Sending your cart"
47271 msgstr "Envoyer votre panier"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47275 msgid "Sending your list"
47276 msgstr "Envoyer votre liste"
47278 #. For the first occurrence,
47279 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
47283 msgid "Sent notices for %s"
47284 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
47293 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47294 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47299 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47300 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47302 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
47303 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47307 msgid "Separator must be / in field %s"
47308 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
47310 #. For the first occurrence,
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47320 msgid "Serge Renaux"
47321 msgstr "Serge Renaux"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47325 msgid "Serhij Dubyk"
47326 msgstr "Serhij Dubyk"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
47331 msgstr "Périodique"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47335 msgid "Serial collection"
47336 msgstr "État de collection"
47338 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47341 msgid "Serial collection #%s"
47342 msgstr "État de collection n° %s"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47346 msgid "Serial collection information for "
47347 msgstr "État de collection pour "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47351 msgid "Serial edition "
47352 msgstr "État de collection "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
47356 msgid "Serial enumeration / chronology"
47357 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
47361 msgid "Serial enumeration:"
47362 msgstr "Enum périodique :"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47366 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47367 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47371 msgid "Serial number:"
47372 msgstr "Numéro du périodique :"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47376 msgid "Serial receipt creates an item record."
47377 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
47381 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47382 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47386 msgid "Serial receive"
47387 msgstr "Bulletiner"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47391 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47392 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
47394 #. For the first occurrence,
47395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47399 msgid "Serial: %s "
47400 msgstr "Périodique : %s "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47425 msgstr "Périodiques"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
47432 msgid "Serials (new issue)"
47433 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47437 msgid "Serials planning"
47438 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
47442 msgid "Serials receiving"
47443 msgstr "Réception des périodiques"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47448 msgid "Serials subscriptions"
47449 msgstr "Abonnements périodiques"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47454 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47455 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47459 msgid "Serials subscriptions search"
47460 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47467 msgstr "Collection"
47469 #. For the first occurrence,
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47475 msgid "Series title"
47476 msgstr "Titre de collection"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47484 msgstr "Collection : "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47496 msgid "Server information"
47497 msgstr "Information serveur"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47501 msgid "Server name: "
47502 msgstr "Nom du serveur : "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47508 msgstr "Serveurs :"
47510 #. %1$s: IF memcached_servers
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47513 msgid "Servers: %s"
47514 msgstr "Serveurs : %s"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47518 msgid "Session timed out, please log in again"
47519 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47523 msgid "Session timed out."
47524 msgstr "La session a pris fin."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47528 msgid "Set all funds to zero"
47529 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47535 msgid "Set back to"
47536 msgstr "Retourner à"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
47540 msgid "Set due date to expiry:"
47541 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47545 msgid "Set geolocation"
47546 msgstr "Définir la géolocalisation"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47550 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47551 msgstr "Définir la géolocalisation de [% l.branchname %]"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47555 msgid "Set inventory date to:"
47556 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47567 msgid "Set library"
47568 msgstr "Choisir un site"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47572 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47573 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
47578 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47579 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47584 msgid "Set permissions"
47585 msgstr "Définir les permissions"
47587 #. %1$s: patron.surname
47588 #. %2$s: patron.firstname
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47591 msgid "Set permissions for %s, %s"
47592 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
47594 #. INPUT type=submit name=submit
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47599 msgstr "Définir l'état"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47603 msgid "Set the date received to today?"
47604 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
47608 msgid "Set to lowest priority"
47609 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
47611 #. INPUT type=button
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47614 msgid "Set to patron"
47615 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
47617 #. INPUT type=submit
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47619 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47620 msgstr "Configurer certaines des dépendances de base de Koha"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47624 msgid "Set user permissions"
47625 msgstr "Définir les permissions"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47631 msgstr "Paramètrages"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47635 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47636 msgstr "Partager les statistiques d'utilisation : "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47640 msgid "Share usage statistics"
47641 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47646 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47648 "Partager les statistiques d'utilisation de votre installation Koha avec la "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47653 msgid "Share your usage statistics"
47654 msgstr "Partager vos statistiques d'utilisation"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
47658 msgid "Shari Perkins"
47659 msgstr "Shari Perkins"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47663 msgid "Sharon Moreland"
47664 msgstr "Sharon Moreland"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47674 msgid "Shaun Evans"
47675 msgstr "Shaun Evans"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47679 msgid "Shelving control number"
47680 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47694 msgid "Shelving location"
47695 msgstr "Localisation"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47699 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47700 msgstr "La localisation (items.location) est : "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47704 msgid "Shelving location selected: "
47705 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47709 msgid "Shelving location:"
47710 msgstr "Localisation :"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47714 msgid "Shelving location: "
47715 msgstr "Localisation : "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47719 msgid "Sherryn Mak"
47720 msgstr "Sherryn Mak"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47724 msgid "Shift-Enter"
47725 msgstr "Maj-Entrée"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47734 msgid "Shipment cost"
47735 msgstr "Frais de ports"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47739 msgid "Shipment cost:"
47740 msgstr "Frais de port :"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47748 msgid "Shipment date"
47749 msgstr "Date d'expédition"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47753 msgid "Shipment date reverse"
47754 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47759 msgid "Shipment date:"
47760 msgstr "Date d'expédition :"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47764 msgid "Shipment date: "
47765 msgstr "Date d'expédition : "
47767 #. %1$s: IF shipmentdateto
47768 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47769 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47771 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47775 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47776 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
47778 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47781 msgid "Shipment date: All until %s "
47782 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
47784 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47787 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47788 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47792 msgid "Shipping cost:"
47793 msgstr "Frais de port :"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47797 msgid "Shipping cost: "
47798 msgstr "Frais de port : "
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47802 msgid "Shipping fund:"
47803 msgstr "Frais de port :"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47807 msgid "Shipping fund: "
47808 msgstr "Frais de port : "
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47815 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47816 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47819 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47820 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47833 msgstr "Affichez en MARC"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47837 msgid "Show MARC tag documentation links"
47838 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47842 msgid "Show SQL code"
47843 msgstr "Afficher le code SQL"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47847 msgid "Show _MENU_ entries"
47848 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47852 msgid "Show active baskets only"
47853 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47857 msgid "Show active funds only"
47858 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47862 msgid "Show active vendors only"
47863 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47867 msgid "Show actual/estimated values"
47868 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47872 msgid "Show advanced pattern"
47873 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47877 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47878 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47884 msgstr "Tout afficher"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47888 msgid "Show all active baskets"
47889 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47893 msgid "Show all baskets"
47894 msgstr "Voir tous les paniers"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47900 msgid "Show all columns"
47901 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47906 msgid "Show all details "
47907 msgstr "Afficher tous les détails "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47912 msgid "Show all items"
47913 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
47915 #. For the first occurrence,
47916 #. %1$s: hiddencount
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
47920 msgid "Show all items (%s hidden)"
47921 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47925 msgid "Show all suggestions"
47926 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47930 msgid "Show all transactions"
47931 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47935 msgid "Show all vendors"
47936 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47940 msgid "Show any items currently checked out:"
47941 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
47943 #. %1$s: booksellername | html
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47946 msgid "Show baskets for vendor %s"
47947 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47951 msgid "Show biblio"
47952 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47956 msgid "Show brief form"
47957 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47961 msgid "Show category: "
47962 msgstr "Afficher la catégorie: "
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47966 msgid "Show checkouts"
47967 msgstr "Afficher les prêts"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47972 msgid "Show checkouts to guarantor"
47973 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47977 msgid "Show fields verbatim"
47978 msgstr "Voir les champs"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47982 msgid "Show full form"
47983 msgstr "Affichez le formulaire complet"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47987 msgid "Show help for this tag"
47988 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47992 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47993 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47998 msgid "Show inactive budgets"
47999 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
48003 msgid "Show matching titles"
48004 msgstr "Afficher les titres correspondants"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48009 msgstr "Afficher plus"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
48013 msgid "Show my funds only"
48014 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
48018 msgid "Show my funds only:"
48019 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48023 msgid "Show only mine"
48024 msgstr "Afficher seulement les miennes"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
48028 msgid "Show only renewed "
48029 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48033 msgid "Show only subscriptions "
48034 msgstr "Afficher uniquement les abonnements "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
48039 msgid "Show subscriptions"
48040 msgstr "Afficher les abonnements"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
48045 msgstr "Afficher les champs "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
48051 msgid "Show/hide columns:"
48052 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48056 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48057 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48061 msgid "Showing only available items"
48062 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
48073 msgid "Shows on transit slips"
48074 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
48078 msgid "Silvia Simonetti"
48079 msgstr "Silvia Simonetti"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
48083 msgid "Simith D'Oliveira"
48084 msgstr "Simith D'Oliveira"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
48088 msgid "Simon Pouchol"
48089 msgstr "Simon Pouchol"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48093 msgid "Simon Story"
48094 msgstr "Simon Story"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48098 msgid "Simple DC-RDF"
48099 msgstr "Simple DC-RDF"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48108 msgid "Single holiday: %s"
48109 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48113 msgid "SingleBranchMode is ON."
48114 msgstr "SingleBranchMode est activé."
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
48124 msgid "Size (bytes)"
48125 msgstr "Taille (octets)"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48130 msgid "Skip issue number"
48131 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
48135 msgid "Skip items on loan: "
48136 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48140 msgid "Slash separated text (.csv)"
48141 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
48154 msgstr "Petits caractères"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48158 msgid "Social security number hash:"
48159 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
48163 msgid "Social security or card number: "
48164 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
48169 msgid "Society or association"
48170 msgstr "Société ou association"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48174 msgid "Some Perl modules are missing. "
48175 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48180 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48181 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48182 "examples assume USD is the active currency. "
48184 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
48185 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
48186 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
48191 msgid "Some fields are not valid:"
48192 msgstr "Certains champs sont invalides :"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48197 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48198 "lead to data loss."
48200 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs d'auto-"
48201 "incrémentation, ce qui peut entraîner une perte de données."
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48206 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48207 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48208 "if you want that this feature works correctly."
48210 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
48211 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
48212 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
48213 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
48218 "Some records have not been automatically added because they match an "
48219 "existing record in your catalog:"
48221 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
48222 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48226 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48227 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48231 msgid "Sonia Lemaire"
48232 msgstr "Sonia Lemaire"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
48236 msgid "Sophie Meynieux"
48237 msgstr "Sophie Meynieux"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48241 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48242 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
48246 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48247 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
48251 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48252 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48256 msgid "Sorry, your request had no results."
48257 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
48282 msgstr "Trier par :"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
48289 msgstr "Trier par: "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48296 msgid "Sort field 1"
48297 msgstr "Champ de tri 1"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48302 msgid "Sort field 1:"
48303 msgstr "Trier le champ 1:"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
48310 msgid "Sort field 2"
48311 msgstr "Champ de tri 2"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48316 msgid "Sort field 2:"
48317 msgstr "Trier le champ 2:"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
48321 msgid "Sort routine missing"
48322 msgstr "Routine de tri manquante"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
48326 msgid "Sort this list by: "
48327 msgstr "Trier cette liste par: "
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
48355 msgid "Sorting routine"
48356 msgstr "Routine de tri"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48366 msgstr "Alerte sonore :"
48368 #. For the first occurrence,
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48382 msgid "Source (incoming) record check field"
48383 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48387 msgid "Source in use?"
48388 msgstr "Source utilisée ?"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48392 msgid "Source library:"
48393 msgstr "Site propriétaire :"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48397 msgid "Source of acquisition"
48398 msgstr "Source d'acquisition"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48402 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48403 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48407 msgid "Source records"
48408 msgstr "Notices hôtes"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48412 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
48417 msgid "Southeastern University"
48418 msgstr "Southeastern University"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48424 msgstr "Espace ( )"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48428 msgid "Space separation between symbol and value: "
48429 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48433 msgid "Special relationship: "
48434 msgstr "Relation spéciale : "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48438 msgid "Special thanks to the following organizations"
48439 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48443 msgid "Specialized"
48444 msgstr "Spécialisé"
48446 #. For the first occurrence,
48447 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
48451 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48452 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
48454 #. For the first occurrence,
48455 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48459 msgid "Specify due date %s: "
48460 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48464 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48465 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
48467 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48470 msgid "Specify return date %s: "
48471 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48475 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48477 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48488 msgid "Spent amount"
48489 msgstr "Montant dépensé"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48493 msgid "Spent amount:"
48494 msgstr "Montant dépensé :"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48498 msgid "Spine label"
48499 msgstr "Étiquette de dos"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48503 msgid "Split call numbers: "
48504 msgstr "Césure des cotes: "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48513 msgid "Srdjan Jankovic"
48514 msgstr "Srdjan Jankovic"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48518 msgid "Srikanth Dhondi"
48519 msgstr "Srikanth Dhondi"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48523 msgid "Stacey Walker"
48524 msgstr "Stacey Walker"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48531 msgstr "Bibliothécaires"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48536 msgstr "Personnel "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48540 msgid "Staff - Internal note"
48541 msgstr "Professionnel - Note interne"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48545 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48547 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48553 msgid "Staff client"
48554 msgstr "Interface professionnelle"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48558 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48560 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48561 "prêt de l'adhérent"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48565 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48567 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
48568 "réservations de l'adhérent"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48573 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48574 "request a discharge."
48576 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
48577 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48584 msgstr "Note privée"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48589 msgid "Staff note:"
48590 msgstr "Note privée :"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
48595 msgid "Staff notes:"
48596 msgstr "Notes du personnel :"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
48600 msgid "Stage MARC for import"
48601 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48605 msgid "Stage MARC records"
48606 msgstr "Traitement des notices Marc"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48613 msgid "Stage MARC records for import"
48614 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
48618 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48619 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
48623 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48624 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
48626 #. INPUT type=button
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48628 msgid "Stage for import"
48629 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48633 msgid "Stage records into the reservoir"
48634 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48641 msgstr "Téléchargé"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
48645 msgid "Staged MARC management"
48646 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
48650 msgid "Staged MARC record management"
48651 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48656 msgstr "Téléchargé le :"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48660 msgid "Stan Brinkerhoff"
48661 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48676 msgid "Standard ID: "
48677 msgstr "Identifiant normalisé "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48686 msgid "Standard number"
48687 msgstr "Numéro normalisé"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48691 msgid "Standard number:"
48692 msgstr "Numéro normalisé :"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48696 msgid "Standard rules for all libraries"
48697 msgstr "Règles de base pour toutes les bibliothèques"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48701 msgid "Standing orders do not close when received."
48703 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48713 msgstr "Date de début"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48721 msgid "Start date:"
48722 msgstr "Date de début:"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48729 msgid "Start date: "
48730 msgstr "Date de début : "
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48734 msgid "Start defining libraries"
48735 msgstr "Débuter la saisie des sites"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48739 msgid "Start of date range "
48740 msgstr "Début de la plage de dates"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48745 msgid "Start of interval"
48746 msgstr "Date de début"
48748 #. INPUT type=submit
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48750 msgid "Start search"
48751 msgstr "Rechercher"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48755 msgid "Start using Koha"
48756 msgstr "Commencer à utiliser Koha"
48758 #. INPUT type=text name=start_card
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48760 msgid "Starting card number"
48761 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
48763 #. INPUT type=text name=start_label
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48765 msgid "Starting label number"
48766 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48771 msgid "Starting with:"
48772 msgstr "Commençant par :"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48779 msgid "Starts with"
48780 msgstr "Commence par"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48796 msgstr "État : "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48800 msgid "Statistic 1 done on: "
48801 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48807 msgid "Statistic 1: "
48808 msgstr "Statistiques 1 sur : "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48812 msgid "Statistic 2 done on: "
48813 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48819 msgid "Statistic 2: "
48820 msgstr "Statistique 2 : "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48826 msgid "Statistical"
48827 msgstr "Statistiques"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48833 msgstr "Statistiques"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48837 msgid "Statistics date and time"
48838 msgstr "Statistiques par jour et heure"
48840 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48843 msgid "Statistics for %s"
48844 msgstr "Statistiques pour %s"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48849 msgid "Statistics wizards"
48850 msgstr "Assistant statistiques"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48902 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48903 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48904 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48906 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48908 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48910 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48915 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48916 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48920 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48921 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48925 msgid "Statuses to describe a lost item"
48926 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48930 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48931 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48935 msgid "Stefan Berndtsson"
48936 msgstr "Stefan Berndtsson"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48940 msgid "Stefan Weil"
48941 msgstr "Stefan Weil"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48945 msgid "Stefano Bargioni"
48946 msgstr "Stefano Bargioni"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48950 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48951 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
48953 #. %1$s: IF (usecache)
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48958 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48959 "report visibility "
48961 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
48962 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48966 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48967 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48971 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48972 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48976 msgid "Step 2: Choose the area "
48977 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48981 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48982 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48986 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48987 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48991 msgid "Step 3: Choose a column "
48992 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48996 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48997 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
49001 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49002 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49006 msgid "Step 4: Specify a value "
49007 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49011 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49012 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
49016 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49017 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49021 msgid "Step 5: Confirm definition"
49022 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
49026 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49027 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49031 msgid "Stephanie Hogan"
49032 msgstr "Stephanie Hogan"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
49036 msgid "Stephen Edwards"
49037 msgstr "Stephen Edwards"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49041 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49043 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49048 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49049 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49053 msgid "Steven Callender"
49054 msgstr "Steven Callender"
49056 #. For the first occurrence,
49057 #. %1$s: numberpending
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
49062 msgid "Still %s servers to search"
49063 msgstr "Encore %s recherches en cours"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
49067 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
49081 msgid "Street address"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
49087 msgid "Street number"
49088 msgstr "Numéro de rue"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49093 msgid "Street type"
49094 msgstr "Type de voie"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
49104 msgid "Student count"
49105 msgstr "Nombre d'étudiants"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
49109 msgid "Stéphane Delaune"
49110 msgstr "Stéphane Delaune"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49119 msgid "Sub classification"
49120 msgstr "Sous classification"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
49125 msgstr "Sous-total "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
49130 msgstr "Sous-total :"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49140 msgstr "Sous-champ"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49145 msgid "Subfield code:"
49146 msgstr "Sous-champ :"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49150 msgid "Subfield code: "
49151 msgstr "Code sous-champ : "
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
49155 msgid "Subfield separator: "
49156 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49161 msgstr "Sous-champ ‡"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49166 msgstr "Sous-champ :"
49168 #. %1$s: tagsubfield
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49171 msgid "Subfield: %s"
49172 msgstr "Sous-champ : %s"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
49179 msgstr "Sous-champs"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49191 msgid "Subfields: "
49192 msgstr "Sous-champ : "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49197 msgstr "Sous-groupe"
49199 #. INPUT type=text name=subgroup
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
49201 msgid "Subgroup code"
49202 msgstr "Code du sous-groupe"
49204 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
49206 msgid "Subgroup name"
49207 msgstr "Nom du sous-groupe"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
49212 msgstr "Sous-groupe:"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
49226 msgid "Subject Line"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
49235 msgid "Subject heading: "
49236 msgstr "Vedette sujet : "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
49241 msgid "Subject phrase"
49242 msgstr "Expression sujet"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49246 msgid "Subject sub-division: "
49247 msgstr "Subdivision de sujet :"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49257 msgstr "Sujet :"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
49262 msgstr "Sujet : "
49264 #. For the first occurrence,
49265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
49269 msgid "Subject: %s "
49270 msgstr "Sujet : %s "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
49277 msgstr "Mots-clés :"
49279 #. INPUT type=submit
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49390 #. INPUT type=submit
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49392 msgid "Submit your suggestion"
49393 msgstr "Soumettre votre suggestion"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49398 msgid "Subscription"
49399 msgstr "Abonnement"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49403 msgid "Subscription #"
49404 msgstr "Abonnement n° "
49406 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49409 msgid "Subscription #%s"
49410 msgstr "Abonnement n° %s"
49412 #. %1$s: loopro.object
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
49415 msgid "Subscription %s "
49416 msgstr "Abonnement %s "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
49420 msgid "Subscription ID: "
49421 msgstr "Abonnement N° : "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49425 msgid "Subscription batch edit"
49426 msgstr "Modification des abonnements par lot"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49430 msgid "Subscription begin"
49431 msgstr "Début abonnement"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49436 msgid "Subscription closed %s "
49437 msgstr "Abonnement terminé %s "
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49443 msgid "Subscription details"
49444 msgstr "Détails de l'abonnement"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49448 msgid "Subscription end"
49449 msgstr "Fin abonnement"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49453 msgid "Subscription end date"
49454 msgstr "Date de fin d'abonnement"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49458 msgid "Subscription end date:"
49459 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49463 msgid "Subscription expired"
49464 msgstr "L'abonnement a expiré"
49466 #. %1$s: bibliotitle
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49471 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49472 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49477 msgid "Subscription history for %s"
49478 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49482 msgid "Subscription id"
49483 msgstr "Abonnement N°"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49489 msgid "Subscription length:"
49490 msgstr "Durée d'abonnement :"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49494 msgid "Subscription num."
49495 msgstr "Numéro d'abonnement"
49497 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49500 msgid "Subscription renewal for %s"
49501 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49505 msgid "Subscription renewed."
49506 msgstr "Abonnement renouvelé. "
49508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49511 msgid "Subscription routing lists for %s"
49512 msgstr "Abonnement à des listes de routage pour %s"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49516 msgid "Subscription start date"
49517 msgstr "Date de début d'abonnement"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49521 msgid "Subscription start date:"
49522 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49526 msgid "Subscription summaries"
49527 msgstr "Résumé de l'abonnement"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49531 msgid "Subscription summary"
49532 msgstr "État de collection sommaire"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49536 msgid "Subscription title"
49537 msgstr "Titre de l'abonnement"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49542 msgid "Subscription will expire %s. "
49543 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49547 msgid "Subscription(s)"
49548 msgstr "Abonnement(s)"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49552 msgid "Subscription:"
49553 msgstr "Abonnement :"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49557 msgid "Subscriptions"
49558 msgstr "Abonnement(s)"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49563 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49564 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49568 msgid "Subscriptions renewed."
49569 msgstr "Abonnements renouvelés."
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49580 msgid "Substitutions"
49581 msgstr "Substitutions"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49586 msgstr "Sous-total"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49591 msgstr "Sous-total "
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49595 msgid "Subtotal for"
49596 msgstr "Sous-total pour"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49600 msgid "Subtype limits"
49601 msgstr "Limites de sous-type"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49610 msgid "Success: Import reversed"
49611 msgstr "Succès: import réussi"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49615 msgid "Successfully saved configuration"
49616 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49620 msgid "Suggested by"
49621 msgstr "Suggéré par"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49625 msgid "Suggested by - on"
49626 msgstr "Suggéré par / le"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49630 msgid "Suggested by:"
49631 msgstr "Suggéré par :"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49636 msgid "Suggested by: "
49637 msgstr "Suggéré par : "
49639 #. For the first occurrence,
49640 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49641 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49642 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49648 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49649 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49653 msgid "Suggested date from:"
49654 msgstr "Suggéré du :"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49658 msgid "Suggestible"
49659 msgstr "Influençable"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49667 msgstr "Suggestion"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49671 msgid "Suggestion declined"
49672 msgstr "Suggestion rejetée"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49676 msgid "Suggestion information"
49677 msgstr "Informations sur la suggestion"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49682 msgid "Suggestion management"
49683 msgstr "Gestion suggestion"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49695 msgid "Suggestions"
49696 msgstr "Suggestions"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49700 msgid "Suggestions management"
49701 msgstr "Gestion des suggestions"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49705 msgid "Suggestions pending approval"
49706 msgstr "Suggestions en attente d'approbation"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49710 msgid "Suggestions search:"
49711 msgstr "Rechercher suggestions :"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49739 #. %1$s: patron.firstname
49740 #. %2$s: patron.surname
49741 #. %3$s: patron.cardnumber
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
49744 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49745 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49749 msgid "Summary search"
49750 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49756 msgstr "Abrégé : "
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49768 #. For the first occurrence,
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49795 msgid "Supplemental issue "
49796 msgstr "Numéro hors série "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49800 msgid "Supplier report"
49801 msgstr "Rapport du fournisseur"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49805 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49806 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49818 msgstr "Nom de famille"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49825 msgstr "Nom de famille : "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49837 #. INPUT type=submit
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49840 msgid "Suspend all holds"
49841 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49845 msgid "Suspend hold on"
49846 msgstr "Suspendre les réservations"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49850 msgid "Suspend until:"
49851 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49857 msgstr "Suspendre ?"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49862 msgid "Suspension charging interval"
49863 msgstr "Suspension (périodicité)"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49868 msgid "Suspension in days (day)"
49869 msgstr "Suspension (j.)"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49873 msgid "Svenska (Swedish)"
49874 msgstr "Svenska (Suédois)"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49878 msgid "Switch languages"
49879 msgstr "Changer de langue"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49883 msgid "Switch to advanced editor"
49884 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49888 msgid "Switch to basic editor"
49889 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49894 msgid "Switching to dom indexing"
49895 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49905 msgstr "Symbole : "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49909 msgid "Sync status: "
49910 msgstr "État de synchronisation"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49914 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49915 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49919 msgid "Synchronize"
49920 msgstr "Synchroniser"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49929 msgid "Syntax (z3950 can send"
49930 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49934 msgid "System Preferences"
49935 msgstr "Préférences système"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49939 msgid "System information"
49940 msgstr "Information Système"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49944 msgid "System permissions"
49945 msgstr "Permissions système"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49950 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49951 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49953 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
49954 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49959 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49960 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49961 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49963 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
49964 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
49965 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
49966 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49971 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49972 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49975 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
49976 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
49977 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49982 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49983 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49986 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
49987 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
49988 "fonctionnalité est inactive."
49990 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49994 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49995 "the items database table: %s "
49997 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
49998 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50002 msgid "System preference search:"
50003 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50011 msgid "System preferences"
50012 msgstr "Préférences système"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50016 msgid "Sèbastien Hinderer"
50017 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
50022 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50023 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50026 "Türkçe (Turc) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50027 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50061 msgid "Tab separated text"
50062 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50066 msgid "Tab separated text (.csv)"
50067 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50074 #. %1$s: subfield.tab
50075 #. %2$s: subfield.tagsubfield
50076 #. %3$s: subfield.liblibrarian
50077 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50078 #. %5$s: subfield.kohafield
50080 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50082 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50084 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50085 #. %12$s: subfield.seealso
50087 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50088 #. %15$s: subfield.authorised_value
50090 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50091 #. %18$s: subfield.authtypecode
50093 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50094 #. %21$s: subfield.value_builder
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50099 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50102 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
50103 "%s, %s%s%s, %s%s "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50107 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50108 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50112 msgid "Tabs in use"
50113 msgstr "Onglets utilisés"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
50123 msgid "Tabulation (\\t)"
50124 msgstr "Tabulation (\\t)"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
50139 msgstr "Etiquette "
50141 #. For the first occurrence,
50142 #. %1$s: tagfield | html
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
50146 msgid "Tag %s Subfield structure"
50147 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
50149 #. For the first occurrence,
50150 #. %1$s: tagfield | html
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
50154 msgid "Tag %s subfield structure"
50155 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50159 msgid "Tag deleted"
50160 msgstr "Champ supprimé"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
50173 msgstr "Éditeur de champ"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
50177 msgid "Tag has no subfields"
50178 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
50182 msgid "Tag moderation"
50183 msgstr "Modération des tags"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50188 msgstr "Étiquette :"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50205 msgstr "Champ : "
50207 #. %1$s: searchfield
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50211 msgstr "Champ : %s"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50215 msgid "Tagged with:"
50216 msgstr "Commenté avec :"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
50227 msgid "Tags pending approval"
50228 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
50234 msgstr "Tags :"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
50238 msgid "Talking Tech, Global"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
50243 msgid "Tamil, France"
50244 msgstr "Tamil, France"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50255 msgid "Target (database) record check field"
50256 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
50263 msgid "Task scheduler"
50264 msgstr "Planificateur de tâches"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
50268 msgid "Tax number registered:"
50269 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
50273 msgid "Tax number registered: "
50274 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50283 msgstr "Taux de TVA : "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
50287 msgid "Te Rauhina Jackson"
50288 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
50292 msgid "Technical reports"
50293 msgstr "Rapports techniques"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
50304 msgid "Template ID"
50305 msgstr "Identifiant du modèle"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
50310 msgid "Template ID:"
50311 msgstr "Identifiant du modèle :"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
50316 msgid "Template code:"
50317 msgstr "Code du template :"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
50322 msgid "Template description:"
50323 msgstr "Description du modèle :"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
50328 msgid "Template name"
50329 msgstr "Nom du modèle"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
50336 msgid "Template name:"
50337 msgstr "Nom du modèle :"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50342 msgstr "Modèle : "
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50353 msgstr "Temporaire"
50355 #. For the first occurrence,
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
50360 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50361 msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50374 msgid "Term/Phrase"
50375 msgstr "Terme/Phrase"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50381 msgstr "Session :"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50386 msgstr "Session : "
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50390 msgid "Terms summary"
50391 msgstr "Liste des termes"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50401 msgid "Test pattern"
50402 msgstr "Tester le modèle"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50407 msgid "Test prediction pattern"
50408 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50413 msgstr "Test en cours..."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
50417 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50418 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50431 msgstr "Texte (TSV)"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50437 msgid "Text alignment: "
50438 msgstr "Alignement du texte : "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50442 msgid "Text fields"
50443 msgstr "Champs de texte"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50448 msgid "Text for OPAC: "
50449 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50454 msgid "Text for librarian: "
50455 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50459 msgid "Text for librarians: "
50460 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50464 msgid "Text for opac: "
50465 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50469 msgid "Text justification: "
50470 msgstr "Justification du texte : "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50477 msgstr "Texte : "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50492 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50493 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50497 msgid "Thatcher Leonard"
50498 msgstr "Thatcher Rea"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
50502 msgid "Thatcher Rea"
50503 msgstr "Thatcher Rea"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
50528 msgstr "La mention "
50530 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50533 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50534 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50539 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50540 "Falling back to legacy facet calculation. "
50542 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50543 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50548 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50549 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50552 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50553 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
50554 "défaut ce sera 'dom'."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50559 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50560 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50562 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50563 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
50564 "réglé sur l'indexation 'grs1."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50569 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50570 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50571 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50573 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
50574 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
50575 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
50576 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50581 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50582 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50585 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50586 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
50587 "défaut elle sera sur \"dom\"."
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50592 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50593 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50595 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50596 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
50597 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50602 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50603 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50604 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50606 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
50607 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
50608 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
50609 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50616 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50617 "for statistical purposes"
50619 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50620 "peuvent servir à des usages statistiques."
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50625 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50626 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50628 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
50629 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
50630 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50635 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50638 "La permission Quiconque n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50642 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50643 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
50647 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50648 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50653 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50654 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50656 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'a été défini dans koha-"
50657 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système. "
50659 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50663 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50664 "defined on the system. "
50666 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50667 "défini dans le système. "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50671 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50673 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucun serveur dorsal disponible. "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50677 msgid "The Noun Project"
50678 msgstr "Le projet Noun"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
50682 msgid "The Noun Project icons"
50683 msgstr "Icônes du projet Noun"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50687 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50688 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50692 msgid "The alternative email is invalid."
50693 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50698 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50699 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50704 msgid "The authorized value category ("
50705 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
50707 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50711 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50712 "will have barcodes generated upon save to database"
50714 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
50715 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
50716 "sauvegarde de la base de données"
50718 #. %1$s: Barcode |html
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50721 msgid "The barcode %s was not found."
50722 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
50724 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50727 msgid "The barcode was not found %s."
50728 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50732 msgid "The barcode was not found: "
50733 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50737 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50739 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50744 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50745 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50750 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50753 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50754 "être liés à un sous-champ MARC,"
50756 #. %1$s: email_add |html
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50759 msgid "The cart was sent to: %s"
50760 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50764 msgid "The change will be applied immediately."
50765 msgstr "La modification sera prise en compte immédiatement"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50771 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50773 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50779 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50780 msgstr "La destination droit être renseignée."
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50785 msgid "The conditional field should be filled."
50786 msgstr "Le champ source doit être rempli."
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50791 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50792 msgstr "La destination droit être renseignée."
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50797 msgid "The conditional value should be filled."
50798 msgstr "La destination droit être renseignée."
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50802 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50803 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50805 #. %1$s: image_limit
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50809 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50810 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50813 "Le quota d'images dans la base de données n'autorise actuellement qu'un "
50814 "maximum de %s images stockées à la fois. Veuillez supprimer une ou plusieurs "
50815 "images pour libérer de la place. "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50819 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50821 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50826 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50828 "La base de données a renvoyé une erreur lors d'une tentative d'opération de "
50831 #. %1$s: card_element
50832 #. %2$s: element_id
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50835 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50837 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s %s. "
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50842 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50843 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur lors de la suppression de %s. "
50845 #. %1$s: card_element
50846 #. %2$s: element_id
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50849 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50851 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la sauvegarde de %s %s. "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50855 msgid "The destination should be filled."
50856 msgstr "La destination droit être renseignée."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50861 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50862 "quotes and invoices are downloaded."
50864 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
50865 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
50867 #. %1$s: INVALID_DATE
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50870 msgid "The due date "%s" is invalid"
50871 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50875 msgid "The ending date is missing or invalid."
50876 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50880 msgid "The entered passwords do not match"
50881 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50885 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50886 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50890 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50891 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50895 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50896 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50901 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50902 "Therefore, you cannot add it."
50904 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
50905 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50909 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50910 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50914 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50915 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50920 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50922 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50929 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50930 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50932 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
50933 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
50934 "d'essayer à nouveau. "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50939 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50940 "are supplying in the import file."
50942 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
50943 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50948 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50949 "less than the third for the "
50951 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
50952 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50957 msgid "The following barcodes were found: "
50958 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50962 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50964 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
50969 msgid "The following error was encountered:"
50970 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50974 msgid "The following errors have occurred:"
50975 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50979 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50981 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50986 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50987 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50992 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50995 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
50996 "de les passer en retour."
50998 #. For the first occurrence,
50999 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51000 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51007 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51009 "Les identifiants suivants ont été trouvés dans les deux tables %s et "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51015 msgid "The following itemnumbers were found: "
51016 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
51020 msgid "The following items were modified:"
51021 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51026 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51029 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51034 msgid "The following records could not be deleted:"
51035 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
51037 #. %1$s: biblios_use_this_framework
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51040 msgid "The framework is used %s times."
51041 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51045 msgid "The generated notices are different!"
51046 msgstr "Les notifications générées sont différentes !"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51050 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51051 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes !"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51055 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51056 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51061 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51062 "the item to mark as lost."
51064 "La réservation a été faite sur la notice bibliographique. Il est impossible "
51065 "de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
51069 msgid "The import id number "
51070 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
51074 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51075 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
51079 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51080 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
51082 #. %1$s: m.item_barcode
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
51085 msgid "The item (%s) does not exist."
51086 msgstr "L'exemplaire (%s) n'existe pas."
51088 #. %1$s: m.item_barcode
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
51091 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51092 msgstr "L'exemplaire (%s) a été ajouté à la liste."
51094 #. %1$s: m.item_barcode
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
51098 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51099 "already in the list."
51101 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier qu'il "
51102 "n'est pas déjà dans la liste."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
51106 msgid "The item has been removed from the list."
51107 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51111 msgid "The item has been removed from your cart"
51112 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
51117 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51118 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51120 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'un problème de configuration "
51121 "dans votre système. Demandez à un administrateur de vérifier "
51123 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
51126 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51127 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
51131 msgid "The item has successfully been linked to "
51132 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
51136 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51137 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
51142 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51143 "whitespace characters from the library code"
51145 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
51146 "les blancs du code de la bibliothèque"
51148 #. %1$s: email | html
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51151 msgid "The list was sent to: %s"
51152 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
51156 msgid "The merge was successful. "
51157 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
51161 msgid "The merging was successful. "
51162 msgstr "La fusion a été réalisée. "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51166 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51167 msgstr "La notification a été ajoutée à la file avec succès."
51169 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
51172 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51173 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
51178 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51181 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
51182 "pû être supprimés."
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
51186 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51187 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51192 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51195 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
51196 "pu être supprimés."
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51200 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51201 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
51205 msgid "The order has been successfully canceled."
51206 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51211 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51212 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
51217 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51218 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51220 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
51221 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
51222 "L'annulation n'est pas possible. "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
51227 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51228 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51231 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
51232 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
51233 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51237 msgid "The page entered is not a number."
51238 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51242 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51243 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51247 msgid "The passwords entered do not match"
51248 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51252 msgid "The patron category you create will be used by the "
51253 msgstr "La catégorie d'adhérents créée sera utilisée par "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51257 msgid "The patron does not have an email address defined."
51258 msgstr "L'adhérent n'a pas d'adresse e-mail définie"
51260 #. For the first occurrence,
51261 #. %1$s: DEBT | $Price
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
51265 msgid "The patron has a debt of %s."
51266 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51271 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51273 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le mot de passe saisi contient des espaces"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51277 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51279 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51284 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51285 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51287 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
51288 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51293 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51295 "L'adhérent n'a pas été créé ! Le numéro de carte ou d'adhérent existe "
51298 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
51301 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51303 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
51305 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
51308 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51310 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51316 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51317 "self_check => self_checkout_module permission. "
51319 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
51320 "la permission self_check => self_checkout_module."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51325 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51326 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51328 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
51329 "permissions. Il devrait uniquement avoir la permission self_check => "
51332 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
51335 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51337 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
51343 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51344 "the hold is being placed. "
51346 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
51347 "dans lequel la réservation a été faite. "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
51351 msgid "The primary email is invalid."
51352 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51357 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51358 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51359 "values are set to max(table.id)+1."
51361 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
51362 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
51363 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs d'auto-incrémentation sont "
51364 "définies en tant que : max(table.id) +1."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
51369 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51372 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
51373 "colonnes : \"source\", \"text\""
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
51378 msgid "The record (%s) does not exist."
51379 msgstr "Cette notice (%s) n'existe pas."
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
51384 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51385 msgstr "Cette notice (%s) a été ajoutée à la liste."
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
51391 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51392 "already in the list."
51394 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Veuillez vérifier qu'elle "
51395 "n'est pas déjà dans cette liste."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
51399 msgid "The record id "
51400 msgstr "Cette notice est utilisée "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51404 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51405 msgstr "La notice que vous voulez modifier n'existe pas."
51407 #. For the first occurrence,
51408 #. %1$s: biblionumber
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51414 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51415 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51417 #. %1$s: report_converted
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51420 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51421 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51425 msgid "The requested message cannot be displayed"
51426 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51433 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51434 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51435 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51436 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51438 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
51439 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
51440 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
51441 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
51442 "tags. %sUnrecognized error! %s"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51447 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51448 "found in this order:"
51450 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51451 "l'ordre suivant :"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51455 msgid "The rules have been cloned."
51456 msgstr "Les règles ont été clonées."
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51460 msgid "The secondary email is invalid."
51461 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
51465 msgid "The source field should be filled."
51466 msgstr "Le champ source doit être rempli."
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
51470 msgid "The source subfield should be filled for update."
51471 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51476 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51477 "Therefore, you cannot add it."
51479 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
51480 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
51484 msgid "The subscription has linked issues"
51485 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51489 msgid "The subscription has linked items"
51490 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
51494 msgid "The subscription has not expired yet"
51495 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51500 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51501 "correct this before continuing circulation."
51503 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
51504 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
51506 #. INPUT type=checkbox name=flag
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51509 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51510 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51515 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51516 "value by one or more virtual hosts."
51518 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
51519 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
51521 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51524 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51526 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51531 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51534 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
51535 "lequel les commandes sont téléchargées."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51540 msgid "The upload file appears to be empty."
51541 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51546 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51549 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51555 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51558 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51569 msgid "Then start the installer again."
51570 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51572 #. For the first occurrence,
51573 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51577 msgid "There are no %s currently available."
51578 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51582 msgid "There are no EDI accounts. "
51583 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51587 msgid "There are no EDIFACT messages."
51588 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51592 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51593 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51597 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51598 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
51600 #. %1$s: category |html
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51603 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51604 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51608 msgid "There are no cities defined. "
51609 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51613 msgid "There are no collections currently defined."
51614 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51619 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51620 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51624 msgid "There are no defined actions for this template."
51625 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
51629 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51630 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51634 msgid "There are no existing numbering patterns."
51635 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51639 msgid "There are no images for this record."
51640 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51644 msgid "There are no item search fields defined. "
51646 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51650 msgid "There are no items in this batch yet"
51651 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51655 msgid "There are no items in this collection."
51656 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51660 msgid "There are no itemtypes defined"
51661 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51665 msgid "There are no late orders."
51666 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51671 msgid "There are no libraries defined. "
51672 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51676 msgid "There are no library EANs. "
51677 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
51679 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51682 msgid "There are no mappings for the %s"
51683 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51687 msgid "There are no news items."
51688 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
51692 msgid "There are no notices for this library."
51693 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
51697 msgid "There are no notices."
51698 msgstr "Il n'y a pas de notification."
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51702 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51703 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51705 #. %1$s: IF ( location )
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51709 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51710 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51714 msgid "There are no overdues matching your search. "
51715 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51719 msgid "There are no overdues."
51720 msgstr "Il n'y a pas de retard."
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51724 msgid "There are no patron categories defined. "
51725 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51729 msgid "There are no patron lists."
51730 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51734 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51735 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51739 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51740 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51744 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51745 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51749 msgid "There are no pending discharge requests."
51750 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51754 msgid "There are no pending offline operations."
51755 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51759 msgid "There are no pending patron modifications."
51760 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51765 msgid "There are no rules defined. "
51766 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51770 msgid "There are no saved definitions. "
51771 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51775 msgid "There are no saved matching rules."
51776 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51780 msgid "There are no saved patron attribute types."
51781 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51785 msgid "There are no saved reports. "
51786 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51790 msgid "There are no sets defined."
51791 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51795 msgid "There are no statistics for this patron."
51796 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51800 msgid "There are no titles tagged with the term "
51801 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51806 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51808 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51813 msgid "There is no defined frequency."
51814 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51817 #. %2$s: IF autoMemberNum
51818 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51821 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51822 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51827 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51830 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
51831 "défini dans votre système."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51835 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51836 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51840 msgid "There is no record selected"
51841 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51845 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51847 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51852 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51853 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51859 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51861 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
51864 #. %1$s: err_length
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51867 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51868 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51872 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51873 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51877 msgid "There were problems with your submission"
51878 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51882 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51883 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51889 msgstr "Thésaurus :"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51894 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51895 "\"Default\" library."
51897 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51902 msgid "These are disabled for the current library."
51903 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51907 msgid "These are enabled."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51913 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51915 "Ces champs seront utilisés dans la création de clubs basés sur ce modèle"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51920 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51923 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un adhérent dans un club "
51924 "basé sur ce modèle"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51929 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51930 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51940 msgstr "Troisième retard"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51944 msgid "This account has been locked!"
51945 msgstr "Ce compte a été verrouillé !"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51949 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51950 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51954 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51955 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51959 msgid "This authority type cannot be deleted"
51960 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51964 msgid "This bibliographic record does not exist."
51965 msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51970 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51971 "you can delete this budget."
51973 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51974 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51976 #. %1$s: patrons_in_category
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51979 msgid "This category is used %s times"
51980 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51984 msgid "This course already has this item on reserve."
51985 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
51987 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51991 msgid "This field is mandatory"
51992 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51996 msgid "This field is required."
51997 msgstr "Ce champ est obligatoire."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
52001 msgid "This file already exists (in this category)."
52002 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52006 msgid "This framework cannot be deleted"
52007 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
52009 #. %1$s: subscriptions.size
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52013 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52016 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
52017 "supprimer malgré tout?"
52019 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52022 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52023 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52027 msgid "This fund has children"
52028 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
52032 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52033 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52037 msgid "This invoice has no files attached."
52038 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
52043 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52044 "existing invoice?"
52046 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
52047 "facture existante?"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
52051 msgid "This is a serial subscription"
52052 msgstr "Abonnement de périodique"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52057 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52058 "a list of anonymized loans, please run a report."
52060 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
52061 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
52066 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52068 "Cet adhérent est anonyme, donc son historique de réservations n'est pas "
52071 #. For the first occurrence,
52072 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
52076 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52078 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
52082 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52083 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
52087 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52088 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52092 msgid "This item does not exist."
52093 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
52097 msgid "This item has been added to your cart"
52098 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
52100 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
52103 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52104 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
52107 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
52112 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52114 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
52117 #. For the first occurrence,
52118 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
52122 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52123 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
52127 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52128 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
52132 msgid "This item is already in your cart"
52133 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
52137 msgid "This item is checked out"
52138 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
52140 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
52145 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52147 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
52152 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52154 "Cet exemplaire est déjà prêté à cet adhérent. Voulez-vous le renouveler ?"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
52159 msgid "This item is on hold for another patron."
52160 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
52165 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52168 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
52169 "outrepassée, mais pas annulée."
52171 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
52174 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52175 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
52179 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52180 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
52184 msgid "This item is part of a rotating collection."
52185 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
52189 msgid "This item is waiting for another patron."
52190 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
52194 msgid "This item must be checked in at following library: "
52195 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
52197 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
52200 msgid "This item must be returned to %s."
52201 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
52203 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52206 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52207 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
52211 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52213 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
52217 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52218 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
52222 msgid "This list does not exist."
52223 msgstr "Cette liste n'existe pas."
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
52227 msgid "This member has no email"
52228 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
52232 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52233 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
52237 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52238 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52242 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52243 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52247 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52248 msgstr "Vous allez être redirigé dans 10 secondes. "
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
52253 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52255 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
52261 msgid "This patron does not exist. "
52262 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52266 msgid "This patron has no circulation history."
52267 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
52271 msgid "This patron has no files attached."
52272 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
52276 msgid "This patron has no holds history."
52277 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de réservations."
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
52281 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52282 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
52288 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52289 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52291 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
52292 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52298 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52299 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
52301 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
52304 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52305 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
52307 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
52310 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52311 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
52313 #. %1$s: subscriptions.size
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
52317 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52320 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
52321 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52325 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52326 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
52331 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52333 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
52338 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52340 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52347 msgid "This record has no items"
52348 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52352 msgid "This record has no items."
52353 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
52357 msgid "This record is in use"
52358 msgstr "Cette notice est en utilisation"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52362 msgid "This record is used "
52363 msgstr "Cette notice est utilisée "
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52368 msgid "This record is used %s times"
52369 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52375 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52376 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52378 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
52379 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
52386 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52388 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52392 msgid "This subfield will be deleted"
52393 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
52397 msgid "This subscription depends on another supplier"
52398 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52402 msgid "This subscription does not exist."
52403 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
52407 msgid "This subscription is closed."
52408 msgstr "Cet abonnement est terminé."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52413 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52414 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52416 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
52417 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
52419 #. %1$s: field.marcfield
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52424 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52426 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52431 msgid "This vendor has no email"
52432 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52436 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52438 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52443 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52444 "card layout editor. "
52446 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52447 "de format de carte adhérent. "
52449 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52454 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52456 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52461 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52462 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52464 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
52465 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52471 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52472 "will be deleted but not the exceptions."
52474 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
52475 "seront supprimés mais pas les exceptions."
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52480 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52481 "exceptions will not be deleted."
52483 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
52484 "les exceptions ne seront pas supprimés."
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52489 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52490 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52491 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52493 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
52494 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52500 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52501 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52502 "dates on which the holiday is repeated."
52504 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
52505 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
52506 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52511 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52512 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52513 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52515 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52516 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
52517 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
52521 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52522 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
52526 msgid "Thomas Wright"
52527 msgstr "Thomas Wright"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
52531 msgid "Those items won't be deleted"
52532 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52536 msgid "Threshold missing"
52537 msgstr "Seuil manquant"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52550 #. For the first occurrence,
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52570 msgstr "Tim Hannah"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52574 msgid "Tim McMahon"
52575 msgstr "Tim McMahon"
52577 #. For the first occurrence,
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52588 msgstr "Fuseau horaire"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52592 msgid "Time zone: "
52593 msgstr "Fuseau horaire : "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52599 msgstr "Heure :"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52604 msgstr "Chronologie de Koha"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52609 msgstr "Attente dépassée"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52613 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52614 msgstr "Attent (0 = rien) "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52620 msgstr "Horodatage"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52624 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52625 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
52629 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52630 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52732 msgid "Title (A-Z)"
52733 msgstr "Titre (A-Z)"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52740 msgid "Title (Z-A)"
52741 msgstr "Titre (Z-A)"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52745 msgid "Title (any): "
52746 msgstr "Titre (n'importe) : "
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52750 msgid "Title (uniform): "
52751 msgstr "Titre (uniforme) :"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52755 msgid "Title and author"
52756 msgstr "Titre et auteur"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52763 msgid "Title phrase"
52764 msgstr "Expression titre"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52785 msgstr "Titre :"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
52804 msgstr "Titre : "
52806 #. %1$s: title |html
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52819 msgid "Titles tagged with the term "
52820 msgstr "Titres tagués avec le terme "
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52848 msgstr "Jusqu'à : "
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52863 msgstr "Vers un fichier :"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52868 msgid "To a file: "
52869 msgstr "Vers un fichier : "
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52873 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52875 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, allez "
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52880 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52882 "Pour ajouter une nouvelle catégorie d'adhérent et pour plus de paramètres, "
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52887 msgid "To authid: "
52888 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52892 msgid "To biblio number: "
52893 msgstr "À la notice n° : "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52897 msgid "To call number:"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52902 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52904 "Pour, plus tard, créer un autre type d'exemplaire et pour plus de "
52905 "paramètres, allez à : "
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52909 msgid "To create another patron, go to: "
52910 msgstr "Pour créer un autre adhérent, allez à : "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52914 msgid "To create circulation rule, go to: "
52915 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52920 msgstr "Jusqu'au : "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52924 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52925 msgstr "Pour modifier les permissions de l'adhérent, allez à : "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52930 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52931 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52934 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52935 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
52936 "configuration de Koha"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52940 msgid "To item call number: "
52941 msgstr "À la cote : "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52945 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52947 "Pour savoir comment éviter ce problème, consultez la page du wiki "
52948 "concernée : "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52953 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52956 "Pour modifier une règle, créez en une nouvelle avec la même catégorie "
52957 "d'adhérent et le même type de document."
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52961 msgid "To notify on receiving:"
52962 msgstr "À notifier à réception :"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52966 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52968 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
52969 "périodiques, vous devez "
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52974 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52977 "Pour remplacer une image, supprimez la, puis téléversez un nouveau fichier "
52978 "et donnez lui le même nom d'image. "
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52983 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52986 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
52987 "avec l'administrateur Koha."
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52991 msgid "To screen in the browser:"
52992 msgstr "Dans le navigateur"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53007 msgid "To screen into the browser: "
53008 msgstr "Dans le navigateur "
53010 #. %1$s: patron.title | html
53011 #. %2$s: patron.surname | html
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
53015 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53017 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
53018 "sur 'Télécharger' "
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53046 msgstr "Aujourd'hui"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53050 msgid "Today's checkins"
53051 msgstr "Retours du jour"
53053 #. For the first occurrence,
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53058 msgid "Today's checkouts"
53059 msgstr "Prêts du jour"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53063 msgid "Today's notifications"
53064 msgstr "Messages du jour"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
53068 msgid "Toggle full supplier metadata"
53069 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53073 msgid "Toggle lowest priority"
53074 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
53078 msgid "Toggle set to lowest priority"
53079 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53083 msgid "Tom Houlker"
53084 msgstr "Tom Houlker"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
53089 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53090 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
53095 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53096 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53098 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53099 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
53104 msgid "Too many checked out."
53105 msgstr "Trop de Prêts."
53107 #. For the first occurrence,
53108 #. %1$s: current_loan_count
53109 #. %2$s: max_loans_allowed
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53113 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53114 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
53118 msgid "Too many holds for "
53119 msgstr "Trop de réservations pour "
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
53123 msgid "Too many holds for this record: "
53124 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
53130 msgid "Too many holds: "
53131 msgstr "Trop de réservations : "
53133 #. %1$s: too_many_items
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53136 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53137 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
53139 #. %1$s: too_many_items
53140 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
53144 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53147 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
53148 "%s exemplaire par lot."
53150 #. %1$s: current_loan_count
53151 #. %2$s: max_loans_allowed
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
53155 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53157 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
53162 msgid "Tool plugins"
53163 msgstr "Outil de Plugins"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
53234 msgstr "Accueil Outils"
53236 #. %1$s: mainloo.limit
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
53239 msgid "Top %s Most-circulated items"
53240 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53246 msgstr "Les palmarès"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
53251 msgid "Top page margin:"
53252 msgstr "Marge de haut de page :"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
53256 msgid "Top text margin:"
53257 msgstr "Marge de haut du texte :"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53279 #. For the first occurrence,
53280 #. %1$s: currency.symbol
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53285 msgstr "Total (%s)"
53287 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
53290 msgid "Total (GST %s %%)"
53291 msgstr "Total (TVA %s%%)"
53293 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
53296 msgid "Total (GST %s%%)"
53297 msgstr "Total (TVA %s%%)"
53299 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
53302 msgid "Total (GST %s)"
53303 msgstr "Total (TVA %s)"
53305 #. %1$s: currency.symbol
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
53308 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
53309 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53314 msgstr "Total prix public recommandé"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
53318 msgid "Total amount outstanding:"
53319 msgstr "Montant total impayé : "
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
53323 msgid "Total amount outstanding: "
53324 msgstr "Montant total impayé : "
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
53328 msgid "Total amount payable:"
53329 msgstr "Montant total à payer :"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53333 msgid "Total amount: "
53334 msgstr "Montant total "
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53339 msgid "Total available"
53340 msgstr "Total disponible"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53345 msgid "Total checkouts"
53346 msgstr "Total des prêts:"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53350 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53351 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53355 msgid "Total checkouts:"
53356 msgstr "Total des prêts :"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53362 msgstr "Coût total"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53367 msgid "Total current checkouts allowed"
53368 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
53373 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53374 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
53390 msgid "Total due: %s"
53391 msgstr "Total dû : %s"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53395 msgid "Total holds"
53396 msgstr "Total des réservations"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53400 msgid "Total items in group"
53401 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
53405 msgid "Total must be a number"
53406 msgstr "Le Total doit être un nombre"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
53410 msgid "Total number of results:"
53411 msgstr "Nombre total de résultats :"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53415 msgid "Total ordered"
53416 msgstr "Total commandé"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
53421 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53422 msgstr "Total des amendes en date du : "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53426 msgid "Total renewals"
53427 msgstr "Total des renouvellements"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53431 msgid "Total spent"
53432 msgstr "Total dépensé"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53436 msgid "Total tax exc."
53439 #. For the first occurrence,
53440 #. %1$s: currency.symbol
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53445 msgid "Total tax exc. (%s)"
53446 msgstr "Total HT (%s)"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53450 msgid "Total tax inc."
53451 msgstr "Total TTC."
53453 #. For the first occurrence,
53454 #. %1$s: currency.symbol
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53459 msgid "Total tax inc. (%s)"
53460 msgstr "Total TTC (%s)"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53466 msgstr "Total : "
53468 #. For the first occurrence,
53469 #. %1$s: basket.total | $Price
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53474 msgstr "Total : %s "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
53480 msgstr "Total :"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53484 msgid "Transacting librarian"
53485 msgstr "Transaction faite par"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53490 msgid "Transaction branch"
53491 msgstr "Site de transaction"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53495 msgid "Transaction date"
53496 msgstr "Date de transaction"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53500 msgid "Transaction logs"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53505 msgid "Transaction type"
53506 msgstr "Type de transaction"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53510 msgid "Transaction type:"
53511 msgstr "Type de transaction :"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53523 msgstr "Transférer"
53525 #. INPUT type=submit
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53527 msgid "Transfer collection"
53528 msgstr "Transférer la collection"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53532 msgid "Transfer collection "
53533 msgstr "Transférer la collection"
53535 #. %1$s: reser.diff
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53538 msgid "Transfer is %s days late"
53539 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53543 msgid "Transfer is not allowed for: "
53544 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53548 msgid "Transfer now?"
53549 msgstr "Transférer maintenant ?"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53553 msgid "Transfer order to this basket?"
53554 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53560 msgid "Transfer to:"
53561 msgstr "Transférer à :"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53565 msgid "Transferred"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53570 msgid "Transferred from basket: "
53571 msgstr "Transféré depuis le panier : "
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53575 msgid "Transferred items"
53576 msgstr "Exemplaires transférés"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53580 msgid "Transferred to basket: "
53581 msgstr "Transféré vers le panier :"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53586 msgstr "Transferts"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53590 msgid "Transfers are "
53591 msgstr "Les transferts sont "
53593 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53596 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53597 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
53602 msgid "Transfers to receive"
53603 msgstr "Transferts à recevoir"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53607 msgid "Translate into other languages"
53608 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53612 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53613 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
53618 msgid "Translation"
53619 msgstr "Traduction"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53623 msgid "Translation manager:"
53624 msgstr "Responsable de la traduction :"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53628 msgid "Translation: "
53629 msgstr "Traduction :"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53633 msgid "Translations"
53634 msgstr "Traductions"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53644 msgid "Transport cost matrix"
53645 msgstr "Matrice des coûts de transports"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53649 msgid "Transport: "
53650 msgstr "Transport :"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53659 msgid "Try again with a different barcode"
53660 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
53662 #. INPUT type=submit
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53668 msgid "Try another search"
53669 msgstr "Faire une autre recherche"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53681 #. For the first occurrence,
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53700 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53705 msgid "Tumer Garip"
53706 msgstr "Tumer Garip"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53733 msgid "Type of change"
53734 msgstr "Type de modification"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53738 msgid "Type of procedure"
53739 msgstr "Type de procédure"
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53745 msgstr "Type :"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53752 msgstr "Type : "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53783 msgstr "URL :"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53790 #. For the first occurrence,
53791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53796 msgstr "URL : %s "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53802 msgstr "Pouces américains"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53806 msgid "UTF-8 (Default)"
53807 msgstr "UTF-8 (défaut)"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53811 msgid "Ulrich Kleiber"
53812 msgstr "Ulrich Kleiber"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53816 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53817 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53821 msgid "Unable to check in"
53822 msgstr "Impossible de faire le retour"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53826 msgid "Unable to create enrollment!"
53827 msgstr "Impossible de créer l'inscription !"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53831 msgid "Unable to delete club!"
53832 msgstr "Impossible de supprimer le club !"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53836 msgid "Unable to delete patron"
53837 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53841 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53843 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53848 msgid "Unable to delete staff user"
53849 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53853 msgid "Unable to delete template!"
53854 msgstr "Impossible de supprimer le modèle !"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53858 msgid "Unable to resume, hold not found"
53859 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53863 msgid "Unable to save image to database."
53864 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53868 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53869 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53873 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53874 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53879 msgstr "Désapprouver"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53883 msgid "Unauthorized user "
53884 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53888 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53889 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53894 msgstr "indéterminé"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53898 msgid "Uncertain price: "
53899 msgstr "Prix indéterminé : "
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53905 msgid "Uncertain prices"
53906 msgstr "Prix indéterminés"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53920 msgid "Uncheck all"
53921 msgstr "Tout désélectionner"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53928 msgstr "Indéfini "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53935 msgstr "Indéfini "
53937 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53939 msgid "Undo import into catalog"
53940 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53945 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53946 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53950 msgid "Ungrouped baskets"
53951 msgstr "Paniers sans bordereau"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53955 msgid "Unhighlight"
53956 msgstr "Ne pas surligner"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53960 msgid "Unified title"
53961 msgstr "Titre uniforme :"
53963 #. For the first occurrence,
53964 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53968 msgid "Unified title: %s "
53969 msgstr "Titre uniforme : %s "
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53973 msgid "Uniform Resource Identifier"
53974 msgstr "Adresse URI (Uniform Resource Identifier)"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53979 msgstr "Désinstaller"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53984 msgid "Unique holiday"
53985 msgstr "Jour de fermeture unique"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53989 msgid "Unique holidays"
53990 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53994 msgid "Unique identifier: "
53995 msgstr "Identifiant unique : "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
54008 msgstr "Prix unitaire"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
54012 msgid "Unit cost search"
54013 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54018 msgstr "Prix unitaire"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54023 msgstr "Unité :"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54027 msgid "Units per issue"
54028 msgstr "Unités par fascicule"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
54032 msgid "Units per issue is required"
54033 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54037 msgid "Units per issue: "
54038 msgstr "Unités par fascicule :)"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
54044 msgstr "Unités :"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
54052 msgstr "Unités : "
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
54056 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54057 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
54061 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54062 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
54066 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54067 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
54071 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
54076 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54077 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
54081 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
54086 msgid "Université de Lyon 3, France"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
54091 msgid "Université de Rennes 2, France"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
54096 msgid "Université de St Etienne, France"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
54107 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54109 "Erreur inconnue lors du traitement de votre requête. Contactez votre "
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
54115 msgid "Unknown error type %s."
54116 msgstr "Erreur inconnue %s."
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54120 msgid "Unknown error."
54121 msgstr "Erreur inconnue."
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
54125 msgid "Unknown plugin type "
54126 msgstr "Type de plugin inconnu "
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54130 msgid "Unknown record type, cannot import"
54131 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54135 msgid "Unknown subfield"
54136 msgstr "Sous-champ inconnu"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54140 msgid "Unknown tag"
54141 msgstr "Tag inconnu"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
54153 msgid "Unpacking completed"
54154 msgstr "Décompression terminée"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54158 msgid "Unreceived orders"
54159 msgstr "Commandes non reçues"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54164 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54165 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54169 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54170 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54179 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54181 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
54185 msgid "Unset lowest priority"
54186 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
54191 msgid "Until date: "
54192 msgstr "jusqu'au : "
54194 #. INPUT type=submit name=submit
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
54202 msgstr "Mettre à jour"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
54207 msgstr "Mettre à jour"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
54214 msgstr "Mettre à jour SQL"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
54218 msgid "Update action"
54219 msgstr "Mettre à jour l'action"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54223 msgid "Update all child funds with this owner "
54224 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
54229 msgid "Update child to adult patron"
54230 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
54234 msgid "Update errors :"
54235 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
54237 #. INPUT type=submit name=submit
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
54239 msgid "Update hold(s)"
54240 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54244 msgid "Update item"
54245 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
54249 msgid "Update patron records"
54250 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
54254 msgid "Update report :"
54255 msgstr "Rapport de mise à jour :"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54259 msgid "Update succeeded"
54260 msgstr "Mise à jour effectuée"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
54264 msgid "Update your database"
54265 msgstr "Mettez à jour votre base de données"
54267 #. INPUT type=submit
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
54269 msgid "Update your statistics usage"
54270 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation"
54272 #. %1$s: name |html
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54276 msgstr "Mettre à jour : %s"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54280 msgid "Updated SQL"
54281 msgstr "SQL mis à jour"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
54286 msgstr "Mis à jour le"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54291 msgstr "Mis à jour :"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
54295 msgid "Updating database structure"
54296 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54310 msgstr "Télécharger"
54312 #. INPUT type=submit name=upload
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54314 msgid "Upload File"
54315 msgstr "Télécharger fichier"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
54319 msgid "Upload Koha Plugin"
54320 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54324 msgid "Upload New File"
54325 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54329 msgid "Upload additional images for patron cards"
54330 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes d'adhérent"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54334 msgid "Upload another KOC file"
54335 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
54340 msgid "Upload any file"
54341 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54345 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54346 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
54350 msgid "Upload directory"
54351 msgstr "Répertoire de téléchargement"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
54355 msgid "Upload directory: "
54356 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
54363 msgid "Upload file"
54364 msgstr "Télécharger fichier"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54369 msgid "Upload file:"
54370 msgstr "Télécharger fichier"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54374 msgid "Upload image"
54375 msgstr "Télécharger une image"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54379 msgid "Upload images"
54380 msgstr "Télécharger des images"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
54387 msgid "Upload local cover image"
54388 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
54392 msgid "Upload local cover images"
54393 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
54397 msgid "Upload more images"
54398 msgstr "Télécharger d'autres images"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
54402 msgid "Upload new file"
54403 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54407 msgid "Upload new files"
54408 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
54412 msgid "Upload offline circulation data"
54413 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
54417 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54418 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
54422 msgid "Upload patron image"
54423 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54430 msgid "Upload patron images"
54431 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54436 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54437 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
54442 msgid "Upload plugin"
54443 msgstr "Télécharger un plugin"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54450 msgid "Upload progress: "
54451 msgstr "Avancement du téléchargement : "
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54455 msgid "Upload quotes"
54456 msgstr "Télécharger des citations"
54458 #. For the first occurrence,
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54464 msgid "Upload status: "
54465 msgstr "État du téléchargement :"
54467 #. For the first occurrence,
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54471 msgid "Upload status: Cancelled "
54472 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54476 msgid "Upload transactions"
54477 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54484 msgstr "Télécharger"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54488 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54489 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54493 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54494 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54498 msgid "Upper age limit"
54499 msgstr "Limite d'âge supérieure"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54504 msgid "Upperage limit: "
54505 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
54507 #. %1$s: l.branchurl
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54511 msgstr "URL : %s"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54516 msgstr "Utilisation"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54522 msgstr "Utilisation : "
54524 #. %1$s: missing_module.usage
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54528 msgstr "Usage : %s "
54530 #. INPUT type=submit
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54532 msgid "Use Existing"
54533 msgstr "Utiliser existant"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54538 msgid "Use MARC Modification Template:"
54539 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54543 msgid "Use a barcode file"
54544 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54553 msgstr "Utilisez un fichier"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54558 msgid "Use a file "
54559 msgstr "Utilisez un fichier"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54563 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54565 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54570 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54571 "rules, they will be deleted without warning!"
54573 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
54574 "seront écrasées sans avertissement!"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54578 msgid "Use default values"
54579 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54583 msgid "Use existing record"
54584 msgstr "Utiliser une notice existante"
54586 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
54589 msgid "Use for MARC exports"
54590 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
54594 msgid "Use for OPAC search groups"
54595 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54600 msgid "Use for OPAC search groups "
54601 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'Opac"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
54605 msgid "Use for staff search groups"
54606 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
54611 msgid "Use for staff search groups "
54612 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
54617 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54618 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54620 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54621 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
54622 "sont autorisées. "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
54626 msgid "Use report plugins"
54627 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54631 msgid "Use restrictions"
54632 msgstr "Utiliser les restrictions"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54639 msgstr "Rapports sauvegardés"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54643 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54645 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54651 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54652 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54653 "writing custom SQL reports."
54655 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54656 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54657 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54662 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54664 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54665 "dans vos rapports"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54669 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54671 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54675 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54677 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
54679 #. For the first occurrence,
54680 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54684 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54685 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54690 msgid "Use tool plugins"
54691 msgstr "Utiliser les plugins outils"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54695 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54697 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54708 msgstr "Utilisé pour"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54712 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54713 msgstr "Utilisé pour les imprimantes recto-verso (nécessite un modèle '1 up')"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54725 msgstr "Utilisé : "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54729 msgid "Useful resources"
54730 msgstr "Ressources utiles"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
54734 msgid "Useless without upload_general_files"
54735 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54737 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54738 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54741 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54743 "L'utilisateur %s n'a pas les droits suffisants sur la base de données %s."
54745 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54746 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54749 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54751 "L'utilisateur %s a tous les droits nécessaires sur la base de données %s."
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54756 msgstr "Code utilisateur"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54761 msgstr "Identifiant"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54766 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54767 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54772 msgstr "Identifiant : "
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54783 msgstr "Nom d'utilisateur"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54787 msgid "Username/password already exists."
54788 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54794 msgstr "Identifiant :"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54801 msgstr "Identifiant : "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54806 msgstr "Utilisateur :"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54811 msgid "Using framework:"
54812 msgstr "En utilisant la grille :"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54816 msgid "Using the following CSV profile: "
54817 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant :"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
54821 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54822 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54826 msgid "VHS tape / Videocassette"
54827 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54831 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54837 msgid "Valid until:"
54838 msgstr "Valable jusqu'à :"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54858 msgstr "Valeur : "
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54867 msgid "Values are comma-separated."
54868 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54872 msgid "Values for collection codes"
54873 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54877 msgid "Values for custom patron notes"
54878 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54882 msgid "Values for shelving locations"
54883 msgstr "Valeurs pour les localisations"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54887 msgid "Vanier College, Canada"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54892 msgid "Variable name:"
54893 msgstr "Nom de la variable :"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54897 msgid "Variable options:"
54898 msgstr "Options de la variable :"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54902 msgid "Variable type:"
54903 msgstr "Type de la Variable :"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54909 msgstr "Variable : "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54928 msgstr "Fournisseur"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54933 msgstr "Fournisseur "
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54937 msgid "Vendor EDI accounts"
54938 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54942 msgid "Vendor detail page"
54943 msgstr "Page de détail du fournisseur"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54947 msgid "Vendor details"
54948 msgstr "Détail fournisseur"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54952 msgid "Vendor invoice:"
54953 msgstr "Facture du fournisseur :"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54958 msgstr "Le fournisseur est :"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54962 msgid "Vendor is: "
54963 msgstr "Le fournisseur est : "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54967 msgid "Vendor name: "
54968 msgstr "Nom du fournisseur : "
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54972 msgid "Vendor not found"
54973 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54977 msgid "Vendor note"
54978 msgstr "Note fournisseur"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54983 msgid "Vendor note:"
54984 msgstr "Note fournisseur :"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54994 msgid "Vendor note: "
54995 msgstr "Note fournisseur "
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54999 msgid "Vendor price must be a number"
55000 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
55005 msgid "Vendor price: "
55006 msgstr "Prix fournisseur : "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55010 msgid "Vendor search"
55011 msgstr "Recherche fournisseur"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55015 msgid "Vendor search results"
55016 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55021 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55022 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s)"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55028 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55029 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55034 msgid "Vendor search: %s results found"
55035 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55041 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55042 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55056 msgstr "Fournisseur :"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55070 msgstr "Fournisseur : "
55072 #. %1$s: suppliername
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55076 msgstr "Fournisseur : %s"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
55080 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55081 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
55085 msgid "Verify you want to delete patrons"
55086 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
55090 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55093 #. %1$s: missing_module.version
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55096 msgid "Version: %s "
55097 msgstr "Version : %s "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
55105 msgstr "Vertical : "
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55109 msgid "Victor Grousset"
55110 msgstr "Victor Grousset"
55112 #. For the first occurrence,
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
55133 msgid "View ILL requests"
55134 msgstr "Afficher les requêtes de PEB"
55136 #. For the first occurrence,
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55147 msgid "View MARC conversion plugins"
55148 msgstr "Afficher les plugins de conversion MARC"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55152 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55154 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
55159 msgid "View all libraries"
55160 msgstr "Voir tous les sites"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
55164 msgid "View all pending patron modifications"
55165 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55169 msgid "View all plugins"
55170 msgstr "Afficher tous les plugins"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
55174 msgid "View analytics"
55175 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
55177 #. For the first occurrence,
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
55181 msgid "View borrower details"
55182 msgstr "Afficher les détails de l'adhérent"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
55188 msgid "View dictionary"
55189 msgstr "Voir dictionnaire"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
55193 msgid "View existing record"
55194 msgstr "Voir enregistrement existant"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55198 msgid "View final record"
55199 msgstr "Voir enregistrement final"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55203 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
55205 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55210 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
55212 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55216 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
55221 msgid "View invoice"
55222 msgstr "Voir la facture"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
55226 msgid "View item's checkout history"
55227 msgstr "Historique de circulation"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
55231 msgid "View message"
55232 msgstr "Afficher le message"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55236 msgid "View online payment plugins"
55237 msgstr "Visualiser les plugins de paiement en ligne"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
55242 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55243 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55245 "Voir les informations des adhérents de n'importe quelle bibliothèque. Si ce "
55246 "n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
55247 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
55252 msgid "View patron record"
55253 msgstr "Visualiser la fiche adhérent"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55257 msgid "View pending offline circulation actions"
55258 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55262 msgid "View plugins by class "
55263 msgstr "Visualiser les plugins de la classe "
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
55268 msgid "View record"
55269 msgstr "Voir notice"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55273 msgid "View report plugins"
55274 msgstr "Voir les plugins de rapports"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
55279 msgid "View restrictions"
55280 msgstr "Voir les suspensions"
55282 #. INPUT type=submit
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
55284 msgid "View spine label"
55285 msgstr "Afficher l'étiquette"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55289 msgid "View tool plugins"
55290 msgstr "Voir les plugins d'outils"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
55294 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55295 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55299 msgid "Viktor Sarge"
55300 msgstr "Viktor Sarge"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
55304 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
55309 msgid "Vincent Danjean"
55310 msgstr "Vincent Danjean"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55314 msgid "Visibility: "
55315 msgstr "Disponibilité : "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
55319 msgid "Vitor Fernandes"
55320 msgstr "Vitor Fernandes"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
55325 msgstr "Annuler le paiement"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55341 msgid "Volume date"
55342 msgstr "Date du volume"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55346 msgid "Volume information"
55347 msgstr "Information sur le volume"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55351 msgid "Volume number"
55352 msgstr "Numéro de volume"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55360 msgstr "Volume :"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
55367 msgstr "ATTENTION :"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55373 msgstr "Mis de coté"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55378 msgstr "Mis de coté "
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55383 msgid "Waiting date"
55384 msgstr "Mis de coté le"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
55389 msgid "Waiting since"
55390 msgstr "En attente depuis"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
55394 msgid "Ward van Wanrooij"
55395 msgstr "Ward van Wanrooij"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55431 msgid "Warning at (%%): "
55432 msgstr "Attention à (%%) :"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55436 msgid "Warning at (amount): "
55437 msgstr "Attention à (montant) :"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55441 msgid "Warning regarding current user"
55442 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55446 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55447 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
55449 # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55453 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55454 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55456 "Attention ! Il y a des irrégularités dans le présent modèle. Cliquez sur « "
55457 "Tester le prévisionnel de bulletinage » pour vérifier s'il est toujours "
55460 #. %1$s: encumbrance
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55463 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55465 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
55467 #. %1$s: expenditure
55468 #. %2$s: IF (currency)
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55473 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55475 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
55476 "budgétaire (%s%s %s%s)."
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55481 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55482 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55486 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55488 "Attention, les numéros de carte suivants figuraient déjà dans cette liste : "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55493 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55494 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55499 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55500 msgstr "Attention, les codes-barres suivants sont inconnus:"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
55505 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55506 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55508 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
55509 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
55510 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
55515 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55518 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
55519 "ne seront pas créés"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55527 msgstr "Attention :"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55532 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55533 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55535 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu'après "
55536 "une ré-indexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55541 msgid "Warning: Duplicate organization"
55542 msgstr "Attention : collectivité en double"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55546 msgid "Warning: Duplicate patron"
55547 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55551 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55553 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55555 #. For the first occurrence,
55556 #. %1$s: message.upload_version
55557 #. %2$s: message.current_version
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55562 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55563 "I'll try my best."
55565 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55566 "normalement importés. On va essayer."
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
55571 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55574 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
55575 "Lancez-le à vos risques et périls."
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55580 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55581 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55583 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
55584 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
55585 "vraiment supprimer cette notice ?"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
55590 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55591 "numbers of overdue items."
55593 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
55594 "nombre de documents en retard."
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
55599 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55602 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
55603 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
55605 #. %1$s: message.badbarcode
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55609 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55611 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
55612 "(%s). Impossible de faire le retour."
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55617 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55619 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
55620 "abonnements qui l'utilisent."
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55624 msgid "Warning: no barcodes were found"
55625 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55629 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55630 msgstr "Attention : aucun numéro d'exemplaire n'a été trouvé"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55635 msgstr "Avertissements"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55639 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55640 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55644 msgid "Washoe County Library System, USA"
55645 msgstr "Crawford County Federated Library System"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55649 msgid "Waylon Robertson"
55650 msgstr "Waylon Robertson"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55659 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55660 msgstr "Nous somme prêts à faire certains paramétrages de base."
55663 #. %2$s: kohaversion
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55666 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55667 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
55671 msgid "We encountered an error:"
55672 msgstr "Une erreur est survenue :"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55676 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55677 msgstr "Installation en ligne › Vérifier les dépendances Perl"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55681 msgid "Web installer › Choose your language"
55682 msgstr "Installation en ligne › Choix de la langue"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55686 msgid "Web installer › Complete"
55687 msgstr "Installation en ligne › Complète"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55691 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55693 "Installation en ligne › Créer un utilisateur administrateur de Koha"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55697 msgid "Web installer › Create a library"
55698 msgstr "Installation en ligne › Créer une bibliothèque"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55702 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55704 "Installation en ligne › Créer une nouvelle règle de circulation "
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55708 msgid "Web installer › Create a new item type "
55709 msgstr "Installation en ligne › Créer un nouveau type de document "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55713 msgid "Web installer › Create a patron category"
55714 msgstr "Installation en ligne › Créer une catégorie d'adhérents"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55718 msgid "Web installer › Database settings"
55719 msgstr "Installation en ligne › Paramètres de la base de données"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55723 msgid "Web installer › Default data loaded"
55724 msgstr "Installation en ligne › Données par défaut chargées"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55728 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55730 "Installation en ligne › Installer des paramètres de configuration de "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55735 msgid "Web installer › Installation complete"
55736 msgstr "Installation en ligne › Installation terminée"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55740 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55741 msgstr "Installation en ligne › Modules Perl manquants"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55745 msgid "Web installer › Perl version too old"
55746 msgstr "Installation en ligne › Version de Perl obsolète"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55750 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55751 msgstr "Installation en ligne › Choix des paramètres par défaut"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55755 msgid "Web installer › Set up database"
55756 msgstr "Installation en ligne › Configuration de la base de données"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55760 msgid "Web installer › Success"
55761 msgstr "Installation en ligne › Succès"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55765 msgid "Web installer › Update database"
55766 msgstr "Installation en ligne › Mise à jour de la base de données"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55771 msgid "Web services"
55772 msgstr "Services web"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55783 msgstr "Site Web : "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55790 #. For the first occurrence,
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55807 #. For the first occurrence,
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55818 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55819 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55823 msgid "Weekly holiday: %s"
55824 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55831 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55834 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55835 msgstr "Bienvenue dans l'installation en ligne de Koha %s"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55839 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55840 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55844 msgid "What's next?"
55845 msgstr "Quoi d'autre ?"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55850 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55851 "particular item type."
55853 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créerez un "
55854 "exemplaire d'un type d'exemplaire particulier."
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55859 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55860 "find and use the price of the currently active currency. "
55862 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55863 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55869 msgid "When more than"
55870 msgstr "Quand supérieur à"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55874 msgid "When there is an irregular issue:"
55875 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55879 msgid "When to charge"
55880 msgstr "Quand faire payer"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55885 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55886 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55888 "Lorsque vous aurez fait votre choix, veuillez cliquer ci-dessous sur « "
55889 "Import » pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour se "
55890 "terminer. Merci de votre patience."
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55894 msgid "Why close an empty basket?"
55895 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55899 msgid "Will Stokes"
55900 msgstr "Will Stokes"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55909 msgid "With %s selected searches: "
55910 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55915 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55917 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
55918 "intervention du personnel. "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55922 msgid "With framework : "
55923 msgstr "Avec la grille : "
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55927 msgid "With framework: "
55928 msgstr "Avec la grille :"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55932 msgid "With items owned by the following libraries: "
55933 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55937 msgid "With selected search: "
55938 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55944 msgstr "Retiré des collections"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55948 msgid "Withdrawn on"
55949 msgstr "Retiré le :"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55953 msgid "Withdrawn on:"
55954 msgstr "Retiré des collections le :"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55958 msgid "Withdrawn status"
55959 msgstr "Retiré des collections"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55963 msgid "Withdrawn status:"
55964 msgstr "Statut retiré des collections :"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55973 msgid "Wolfgang Heymans"
55974 msgstr "Wolfgang Heymans"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55983 msgid "Working day"
55984 msgstr "Jour ouvrable"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
55989 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55990 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
55992 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55999 msgstr "Pertes et profits"
56001 #. INPUT type=submit name=woall
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
56003 msgid "Write off all"
56004 msgstr "Tout en pertes et profits"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
56008 msgid "Write off an individual fine"
56009 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
56013 msgid "Write off fines and fees"
56014 msgstr "Annuler les amendes et frais"
56016 #. INPUT type=submit
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
56018 msgid "Write off this charge"
56019 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
56023 msgid "Writeoff amount: "
56024 msgstr "Montant de l'effacement de dette : "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
56038 msgid "XML configuration file"
56039 msgstr "Fichier de configuration XML"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
56043 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56044 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
56048 msgid "Xercode, Spain"
56049 msgstr "Xercode, Espagne"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
56061 #. For the first occurrence,
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
56079 msgstr "Année : "
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
56083 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56084 msgstr "Fermetures annuelles"
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
56088 msgid "Yearly holiday: %s"
56089 msgstr "Vacances annuelles : %s"
56091 #. For the first occurrence,
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
56152 msgid "Yes and try to override system preferences"
56153 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
56159 msgid "Yes if settings allow it"
56160 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56164 msgid "Yes, I confirm"
56165 msgstr "Oui, je confirme"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56169 msgid "Yes, cancel (Y)"
56170 msgstr "Oui, annuler (O)"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
56174 msgid "Yes, check out (Y)"
56175 msgstr "Oui, prêter (Y)"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
56180 msgid "Yes, close (Y)"
56181 msgstr "Oui, fermer (Y)"
56183 #. INPUT type=submit
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56200 msgid "Yes, delete"
56201 msgstr "Oui, supprimer"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56205 msgid "Yes, delete (Y)"
56206 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
56210 msgid "Yes, delete classification source"
56211 msgstr "Supprimer la source de classification"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56215 msgid "Yes, delete contract"
56216 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
56220 msgid "Yes, delete filing rule"
56221 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56225 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56226 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56230 msgid "Yes, delete record matching rule"
56231 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56235 msgid "Yes, delete this currency"
56236 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56240 msgid "Yes, delete this framework"
56241 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56245 msgid "Yes, delete this fund"
56246 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
56250 msgid "Yes, delete this item type"
56251 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56256 msgid "Yes, delete this subfield"
56257 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56261 msgid "Yes, delete this tag"
56262 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
56266 msgid "Yes, edit existing items"
56267 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
56271 msgid "Yes, print slip"
56272 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
56276 msgid "Yes, renew (Y)"
56277 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
56281 msgid "Yes: Edit existing authority"
56282 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
56284 #. INPUT type=submit
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
56286 msgid "Yes: View existing items"
56287 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
56297 msgid "Yohann Dufour"
56298 msgstr "Yohann Dufour"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56302 msgid "You already have a list with that name!"
56303 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
56307 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56308 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56312 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56313 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants : "
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
56317 msgid "You are about to install Koha."
56318 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
56322 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56323 msgstr "Vous êtes en train d'aministier un montant plus grand que l'amende."
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56328 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56329 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56330 "using this account."
56332 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
56333 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
56334 "comme prévu en utilsant ce compte."
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
56339 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56340 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56342 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
56343 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56349 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56350 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56352 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
56353 "xml. L'activer augmentera la performance."
56355 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
56359 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56360 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56361 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56363 "Il manque l'entrée <tmp_path>dans votre fichier koha-conf.xml. Merci "
56364 "de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
56365 "fichiers de votre instance Koha. Le répertoire temporaire est \"%s\"."
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
56370 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56371 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56374 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
56375 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
56376 "fichiers de votre instance Koha."
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
56381 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56382 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56383 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56384 "preference for the file upload plugin to work. "
56386 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
56387 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
56388 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
56389 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
56390 "du plugin fonctionne."
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
56394 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56395 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
56399 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56400 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
56404 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56405 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56409 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56410 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56414 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56415 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56419 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56420 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56424 msgid "You are not authorized to set permissions"
56425 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
56429 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56430 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56434 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56436 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56441 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56443 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
56448 msgid "You are only viewing one item. "
56449 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56454 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56455 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56457 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56458 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56463 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56464 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56466 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56467 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56472 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56473 "saved and sent as a single message."
56475 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
56476 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56481 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56482 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56483 "order will not be deleted)."
56485 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
56486 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
56487 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
56492 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56493 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56495 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
56496 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
56500 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56502 "Vous pouvez aider la communauté Koha en nous partageant vos statistiques. "
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
56507 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56508 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56511 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
56512 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56516 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56517 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56521 msgid "You can only select %s item(s)"
56522 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56527 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56528 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56531 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56532 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56533 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56538 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56541 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
56542 "pour plus d'informations."
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56546 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56547 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56551 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56553 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56558 msgid "You can't create any orders unless you first "
56559 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56563 msgid "You can't receive any more items"
56564 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56568 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56570 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
56571 "la circulation hors-ligne"
56573 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56575 msgid "You cannot edit this subscription"
56576 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56580 msgid "You did not specify any search criteria."
56581 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56585 msgid "You didn't select any external target."
56586 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56591 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56592 "on this computer."
56594 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56599 msgid "You do not have permission to access this page. "
56600 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56604 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56605 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56609 msgid "You do not have permission to delete this list."
56610 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56614 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56616 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56620 msgid "You do not have permission to update this list."
56621 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56625 msgid "You do not have permission to view this list."
56626 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56631 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56632 "set to receive overdue notices."
56634 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
56635 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56639 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56641 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56648 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56651 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
56652 "avant d'utiliser Koha"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
56657 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56660 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
56666 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56667 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56669 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
56670 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
56671 "plusieurs valeurs."
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56675 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56677 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56682 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56685 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56686 "exemplaires dans le catalogue"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56691 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56693 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56697 msgid "You have made changes to system preferences."
56698 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56703 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56704 "cancel modifications."
56706 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
56707 "enregistrer ou annuler les modifications."
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56712 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56713 "barcodes to your entire catalog."
56715 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56716 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56720 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56721 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56726 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56727 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56729 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
56730 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
56731 "facettes héritées."
56733 #. %1$s: config_entry.file
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56737 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56738 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56740 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
56741 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
56744 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56745 #. %2$s: QueryParserError.file
56747 #. %4$s: QueryParserError.file
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56752 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56753 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56754 "configuration file. The following configuration file was used without "
56755 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56758 "Vous avez activé UseQueryParser mais il y a eu un problème lors de "
56759 "l'initialisation de QueryParser. %s L'entrée \"queryparser_config\" est "
56760 "absente de votre fichier de configuration. Le fichier de configuration "
56761 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s Le fichier de configuration "
56762 "suivant a été utilisé sans succès : %s %s "
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
56767 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56768 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56771 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56772 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56773 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56778 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56781 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56786 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56788 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56793 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56794 "that have not been uploaded."
56796 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56801 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56803 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56807 msgid "You must be online to use these options."
56808 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56812 msgid "You must choose a first publication date"
56813 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56817 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56818 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56822 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56823 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56827 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56829 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56834 msgid "You must define a budget in Administration"
56835 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56839 msgid "You must enter a term to search on "
56840 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56844 msgid "You must give your new patron list a name!"
56845 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
56847 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56850 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56851 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56855 msgid "You must reset your password"
56856 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56860 msgid "You must select a fund"
56861 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56865 msgid "You must select at least one serial to edit"
56866 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique pour l'éditer"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56870 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56871 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
56873 #. For the first occurrence,
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
56877 msgid "You must select checkout(s) to export"
56878 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56882 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56883 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
56887 msgid "You must select one or more reports to delete"
56888 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56892 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56893 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à fusionner"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56897 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56898 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56903 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56904 "preference in order to use it."
56906 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56907 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56912 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56913 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56915 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56916 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56920 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56921 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56925 msgid "You need to save the page before printing"
56926 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56931 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56934 "Vous devez indiquer un point de terminaison (endpoint) dans la préférence "
56935 "système NorwegianPatronDBEndpoint."
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
56939 msgid "You searched for "
56940 msgstr "Vous recherchiez "
56942 # C'est un rappel des termes recherchés
56943 #. For the first occurrence,
56944 #. %1$s: IF ( title )
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56949 msgid "You searched for: %s"
56950 msgstr "Vous avez recherché : %s"
56952 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56956 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56957 "record in your catalog: %s"
56959 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56960 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
56964 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56966 "Vous devez créer un profil CSV pour exporter la liste des exemplaires perdus"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
56971 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56973 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
56979 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56980 "the phone templates."
56982 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
56983 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56987 msgid "You should not ignore this warning."
56988 msgstr "Vous ne devriez pas ignorer cet avertissement."
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56992 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56993 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56997 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56998 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57002 msgid "You'll have to treat them individually. "
57003 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57008 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57009 "(at least version 5.10)."
57011 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
57012 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57016 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57018 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57022 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57023 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57027 msgid "Your authority search history is empty."
57028 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
57033 msgstr "Votre panier"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
57038 msgstr "Votre panier "
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
57042 msgid "Your cart is currently empty"
57043 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
57047 msgid "Your cart is empty."
57048 msgstr "Votre panier est vide."
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57052 msgid "Your catalog search history is empty."
57053 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
57058 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
57059 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
57064 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
57066 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
57070 msgid "Your country: "
57071 msgstr "Votre pays : "
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
57075 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57076 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57081 msgid "Your download should begin automatically."
57082 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57086 msgid "Your file was processed."
57087 msgstr "Votre fichier a été traité."
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
57091 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57092 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
57096 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57098 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse de courriel valide. Veuillez la "
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
57103 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57104 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
57109 msgid "Your list: %s "
57110 msgstr "Votre liste : %s "
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
57117 msgstr "Mes listes"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
57121 msgid "Your lists:"
57122 msgstr "Vos listes :"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57126 msgid "Your notification has been sent."
57127 msgstr "Votre notification a été envoyée"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57131 msgid "Your patron lists"
57132 msgstr "Vos listes d'adhérents"
57134 #. %1$s: reportname
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
57137 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57138 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
57142 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57143 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57147 msgid "Your request gave the following results:"
57148 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57152 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57153 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57157 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57158 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57164 msgid "Your search returned no results."
57165 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57169 msgid "Z39.50 authority search points"
57170 msgstr "Points d'accès de recherche d'autorités Z39.50"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
57174 msgid "Z39.50 search"
57175 msgstr "Recherche Z39.50"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
57182 msgid "Z39.50/SRU search"
57183 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57188 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57189 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
57194 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57195 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57199 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57200 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57205 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57206 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
57212 msgid "Z39.50/SRU servers"
57213 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57217 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57218 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57223 msgstr "Fichier Zip"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57232 msgid "ZIP/Postal code"
57233 msgstr "Code postal"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57239 msgid "ZIP/Postal code: "
57240 msgstr "Code postal : "
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57249 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57250 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57254 msgid "Zebra version: "
57255 msgstr "Version Zebra : "
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
57259 msgid "Zeno Tajoli"
57260 msgstr "Zeno Tajoli"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57265 msgstr "Fichier zip"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
57270 msgid "Zip/Postal code:"
57271 msgstr "Code postal :"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
57275 msgid "Zoe Bennett"
57276 msgstr "Zoe Bennett"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
57280 msgid "Zoe Schoeler"
57281 msgstr "Zoe Schoeler"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
57286 msgid "[ New list ]"
57287 msgstr "Nouvelle liste"
57289 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57290 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
57293 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57294 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57296 #. INPUT type=button
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
57298 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57299 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
57304 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
57305 "delete all attached funds before deleting this budget."
57307 "[% block_budget.count %] fond(s) sont attaché(s) à ce budget. Vous devez "
57308 "supprimer tous les fonds attachés avant de supprimer ce budget."
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57313 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
57314 "before deleting this record."
57316 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
57317 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
57323 msgid "[% direction %] sort"
57324 msgstr "tri [% direction %]"
57326 #. INPUT type=text name=discount
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
57328 msgid "[% discount | format ("
57329 msgstr "[% discount | format ("
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
57334 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
57335 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
57340 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57341 "cardnumber | html %])"
57343 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57344 "cardnumber | html %])"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
57348 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57349 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57354 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57355 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57358 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57359 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
57365 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57366 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57367 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57368 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57369 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
57375 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57376 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57377 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57378 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57379 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57380 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57381 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57382 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
57389 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57390 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57391 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57392 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57393 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57394 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57400 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57401 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57402 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57403 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57404 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57405 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57406 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57407 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57408 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57409 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57410 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57411 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57412 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57413 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57414 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57415 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57416 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57417 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57418 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57419 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57420 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57421 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57422 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57423 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57424 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57425 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57426 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57427 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57428 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57429 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57430 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57431 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57432 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57433 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57434 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57435 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57436 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57438 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
57439 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
57440 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
57441 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
57442 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
57443 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
57444 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
57445 "Centrafricaine\", \"Chad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores\", "
57446 "\"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", \"République "
57447 "Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", \"République "
57448 "Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", \"El Salvador"
57449 "\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", \"Éthiopie\", \"Fidji"
57450 "\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", \"Géorgie\", \"Allemagne"
57451 "\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala\", \"Guinée\", \"Guinée-"
57452 "Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", \"Hongrie\", \"Islande\", "
57453 "\"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", \"Irlande\", \"Israël\", "
57454 "\"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon\", \"Jordanie\", "
57455 "\"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord\", \"Corée du Sud"
57456 "\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", \"Lettonie\", \"Liban"
57457 "\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein\", \"Lituanie\", "
57458 "\"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaisie\", "
57459 "\"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", \"Mauritanie\", \"Île "
57460 "Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", \"Monaco\", \"Mongolie"
57461 "\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibie\", "
57462 "\"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle Zélande\", \"Nicaragua\", "
57463 "\"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palaos\", "
57464 "\"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", \"Pérou\", \"Philippines"
57465 "\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie\", \"Russie\", \"Rwanda"
57466 "\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie\", \"Saint-Vincent\", "
57467 "\"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", \"Arabie Saoudite\", "
57468 "\"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapour\", "
57469 "\"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie\", \"Afrique du Sud"
57470 "\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", "
57471 "\"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", \"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", "
57472 "\"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-et-Tobago\", \"Tunisie\", "
57473 "\"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", \"Ouganda\", \"Ukraine\", "
57474 "\"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-Unis d'Amérique\", "
57475 "\"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", \"Venezuela\", "
57476 "\"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57480 msgid "[Edit Item]"
57481 msgstr "[Modifier]"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
57485 msgid "[Main page]"
57486 msgstr "[Page principale]"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57490 msgid "[Overridden] "
57491 msgstr "[Outrepassé]"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
57495 msgid "[Previous page]"
57496 msgstr "[Page précédente]"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
57504 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57505 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
57507 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57508 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
57510 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57511 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
57513 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57515 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57517 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57518 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
57520 #. %18$s: other_items_loo.count
57521 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
57525 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57527 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
57530 #. %2$s: onloan_items_loo.count
57531 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57532 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
57534 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57535 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
57538 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57539 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57543 msgid "_ matches only a single character"
57544 msgstr "_ correspond avec un caractère seulement"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57549 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57555 msgstr "page à propos"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57564 msgid "added successfully"
57565 msgstr "ajouté avec succès"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57569 msgid "administrator account"
57570 msgstr "compte administrateur"
57572 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57575 msgid "after %s days."
57576 msgstr "après %s jours."
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57586 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57588 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57592 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57594 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57598 msgid "already exists in database"
57599 msgstr "Existe déjà dans la base"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
57604 msgid "already has a hold"
57605 msgstr "a déjà une réservation"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57610 msgstr "notices de dépouillement."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57625 msgid "and has been returned."
57626 msgstr "et a été retourné."
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57630 msgid "and mark one currency as active."
57631 msgstr "et marquer une devise comme active."
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57635 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57636 msgstr "et cherchez la section \"problèmes de données\""
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57646 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57647 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57651 msgid "any library"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57658 msgid "any library "
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57669 msgid "are licensed under the "
57670 msgstr "sont publiés sous licence "
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57689 msgid "at current library "
57690 msgstr "au site actuel "
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57694 msgid "at least 1 item type defined"
57695 msgstr "au moins un type de document est défini"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57699 msgid "at least 1 item type must be defined"
57700 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57704 msgid "at least 1 library defined"
57705 msgstr "au moins un site défini"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57709 msgid "at least 1 library must be defined"
57710 msgstr "au moins un site doit être défini"
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57714 msgid "at least one template for using this tool. "
57715 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
57717 #. INPUT type=text name=data_preview
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
57720 msgstr "code à barres"
57722 #. INPUT type=text name=data_preview
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
57724 msgid "barcode|borrowernumber"
57725 msgstr "Code-barre|numéro de lecteur"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57735 msgid "basketgroup"
57736 msgstr "bordereau de commande"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57741 msgid "batch_anonymise.pl"
57742 msgstr "batch_anonymise.pl"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57746 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57747 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57752 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57753 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57757 msgid "be mapped to the same tag,"
57758 msgstr "être relié au même champ,"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57763 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57764 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57766 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
57767 "dates au format ISO (ie, \"2010-10-28\")."
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57776 msgid "begins with "
57777 msgstr "commence par "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57781 msgid "biblio and biblionumber"
57782 msgstr "biblio et biblionumber"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57786 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57787 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57791 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57792 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57794 #. INPUT type=text name=data_preview
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
57796 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57797 msgstr "numéro de notice|numéro de lecteur"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57801 msgid "budget_code"
57802 msgstr "budget_code"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57817 #. For the first occurrence,
57818 #. %1$s: author | html
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57827 #. %1$s: XISBN.author | html
57828 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57829 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57830 #. %4$s: XISBN.publishercode
57831 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57832 #. %6$s: XISBN.place
57834 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57835 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57837 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57838 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57840 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57841 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57844 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57846 #. %20$s: XISBN.pages
57847 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57848 #. %22$s: XISBN.illus
57850 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57852 #. %26$s: XISBN.size
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57856 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57859 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57862 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57870 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57871 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57875 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57876 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
57880 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57881 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57885 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57886 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57890 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57891 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57895 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57896 msgstr "by Eli Grey sous licence "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57900 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57901 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57905 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57906 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57910 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57911 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57915 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57916 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57920 msgid "by _AUTHOR_"
57921 msgstr "par _AUTHOR_"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57925 msgid "by item types"
57926 msgstr "par types d'exemplaires"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57930 msgid "by libraries"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57940 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57941 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57953 #. For the first occurrence,
57954 #. %1$s: max_holds_for_record
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
57958 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57959 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
57961 #. %1$s: maxreserves
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57964 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57965 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
57967 #. %1$s: new_reserves_allowed
57968 #. %2$s: new_reserves_count
57969 #. %3$s: maxreserves
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
57972 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57974 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
57975 "réservation de %s."
57977 #. For the first occurrence,
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57980 msgid "cannot be repeated"
57981 msgstr "ne peut être répété"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57985 msgid "cataloging the record"
57986 msgstr "catalogage de la notice"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57996 msgstr "Caractères"
57998 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
58000 msgid "check to delete this field"
58001 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58005 msgid "children's library"
58006 msgstr "bibliothèque pour enfants"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58010 msgid "click to log out"
58011 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58018 #. For the first occurrence,
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58034 msgstr "collection"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58038 msgid "configuration file."
58039 msgstr "Fichier de configuration."
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58043 msgid "considered late"
58044 msgstr "considéré comme en retard"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58048 msgid "containing "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
58073 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58074 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58084 msgid "create an item record when receiving this serial"
58085 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58089 msgid "create one or more authorized values"
58090 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58094 msgid "critical.ogg"
58095 msgstr "critical.ogg"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
58101 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58102 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58103 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58104 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58105 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58106 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58107 "series %]&rft.genre="
58109 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58110 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58111 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58112 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58113 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58114 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58115 "series %]&rft.genre="
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58119 msgid "déselectionner onglet"
58120 msgstr "déselectionner onglet"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
58135 msgstr "jours avant aujourd'hui"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58139 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58141 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
58142 "tous les types de document"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58146 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58148 "par défaut (toutes les bibliothèques), toutes les catégories d'adhérent, "
58149 "même type de document"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
58153 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58155 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, tous les "
58156 "types de document"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
58160 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58162 "par défaut (toutes les bibliothèques), même catégorie d'adhérent, même type "
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
58167 msgid "define a budget and a fund"
58168 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58172 msgid "define a notice"
58173 msgstr "définir une notification"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58182 msgid "detail of the subscription"
58183 msgstr "Détail de l'abonnement"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58187 msgid "device_connect.ogg"
58188 msgstr "device_connect.ogg"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58192 msgid "device_disconnect.ogg"
58193 msgstr "device_disconnect.ogg"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58198 msgstr "caractères"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58202 msgid "display detail for this librarian."
58203 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58207 msgid "do a catalog search"
58208 msgstr "rechercher dans le catalogue"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58212 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58213 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58217 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58218 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
58222 msgid "doesn't exist"
58223 msgstr "n'existe pas"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58227 msgid "doesn't match"
58228 msgstr "ne correspond pas"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
58233 msgid "doesn't match any existing record."
58234 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
58236 #. INPUT type=reset
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58238 msgid "déselectionner tout"
58239 msgstr "tout désélectionner"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
58244 msgid "ecost tax exc."
58245 msgstr "Prix remisé HT."
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
58250 msgid "ecost tax inc."
58251 msgstr "Prix remisé TTC."
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58256 msgstr "Modifier les exemplaires"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58266 msgstr "ending.ogg"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
58271 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58272 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58274 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
58275 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
58279 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58280 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
58304 msgid "failed to be added"
58305 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
58309 msgid "failed to be updated"
58310 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58314 msgid "failed to run"
58315 msgstr "échec d'exécution"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58320 msgstr "commerce équitable"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
58324 msgid "famfamfam.com"
58325 msgstr "famfamfam.com"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
58340 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58341 "issue, please unset the flag."
58343 "est activée pour cet adhérent. Si cette requête de modification résout le "
58344 "problème, veuillez retirer la mention."
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58358 msgid "framework values"
58359 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58364 msgstr "à partir de"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58376 msgstr "engrenages"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58385 msgid "go to [% bibliotitle %]"
58386 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58390 msgid "gone no address"
58391 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
58396 msgstr "regroupé par"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
58402 msgstr "regroupé par "
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
58411 msgid "has never been checked out."
58412 msgstr "n'a jamais été emprunté."
58414 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
58418 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58421 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
58422 "La notice autorité "
58424 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58428 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58431 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
58432 "La notice biblio "
58435 #. %2$s: IF message.error
58436 #. %3$s: message.error
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58441 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58442 "logfile for more information). %s "
58444 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
58445 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
58447 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58450 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58451 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
58455 msgid "has too many holds."
58456 msgstr "a trop de réservations."
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58467 msgid "holdingbranch"
58468 msgstr "holdingbranch"
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58472 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58473 msgstr "site dépositaire non paramétré"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58477 msgid "holdingbranch defined"
58478 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58483 msgstr "homebranch"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58487 msgid "homebranch NOT mapped"
58488 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58492 msgid "homebranch defined"
58493 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
58503 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58504 "libraries you want to associate with this value. "
58506 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
58507 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58512 msgid "if you wish to enable this feature."
58513 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
58515 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58534 #. %1$s: LibraryName
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58543 msgstr "dans les amendes"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58547 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58549 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58553 msgid "in library "
58554 msgstr "dans le site "
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58558 msgid "incoming_call.ogg"
58559 msgstr "incoming_call.ogg"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58563 msgid "invalid authority types"
58564 msgstr "Type d'autorité invalide"
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58573 msgid "is already in possession"
58574 msgstr "est déjà en possession"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58578 msgid "is duplicated"
58579 msgstr "est un doublon"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58585 msgid "is equal to"
58586 msgstr "est égal àest égal à"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58606 msgstr "est exactement"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
58610 msgid "is licensed under a "
58611 msgstr "est publié sous la licence"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58615 msgid "is licensed under the "
58616 msgstr "est publié sous la "
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58623 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
58626 msgid "is now debarred until %s."
58627 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58632 msgid "is on hold for "
58633 msgstr "Réservé pour "
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58637 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58638 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58642 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58644 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58648 msgid "item fields"
58649 msgstr "Champs exemplaires"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58653 msgid "item type for older issues:"
58654 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58658 msgid "item type not defined"
58659 msgstr "Type de document non défini"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58663 msgid "item's holding library"
58664 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58670 msgid "item's holding library "
58671 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58675 msgid "item's home library"
58676 msgstr "bibliothèque détentrice de l'exemplaire"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58682 msgid "item's home library "
58683 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
58687 msgid "itemdata_copynumber"
58688 msgstr "itemdata_copynumber"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
58692 msgid "itemdata_enumchron"
58693 msgstr "itemdata_enumchron"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58702 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58704 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58710 msgstr "exemplaires (10)"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58714 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58715 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58719 msgid "items.permanent_location mapped"
58720 msgstr "items.permanent_location localisé"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58724 msgid "itemtype NOT mapped"
58725 msgstr "Type de document NON paramétré"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
58739 msgid "jQuery Colvis plugin"
58740 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58744 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58745 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58749 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58750 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58755 msgid "jQuery Validation Plugin"
58756 msgstr "jQuery Validation Plugin"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58760 msgid "jQuery and jQueryUI"
58761 msgstr "jQuery et jQueryUI"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
58765 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58766 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58771 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58774 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58779 msgid "jQuery multiple select plugin"
58780 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58784 msgid "jQuery treetable Plugin"
58785 msgstr "Plugin jQuery treetable"
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58789 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58790 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58800 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58801 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58805 msgid "jquery.emojiarea.js"
58806 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58810 msgid "jquery.multiple.select.js"
58811 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
58815 msgid "jquery.tablednd.js"
58816 msgstr "jquery.tablednd.js"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58821 msgid "koha-conf.xml"
58822 msgstr "koha-conf.xml"
58824 #. INPUT type=text name=filename
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58830 #. %1$s: batche.batch_id
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58833 msgid "label_batch_%s.pdf"
58834 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58836 #. %1$s: patronlist_id
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58839 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58840 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58842 #. For the first occurrence,
58843 #. %1$s: batche.card_count
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58847 msgid "label_single_%s.pdf"
58848 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58850 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58853 msgid "last on: %s"
58854 msgstr "dernier prêt le : %s"
58856 #. INPUT type=text name=from_subfield
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
58859 msgid "let blank for the entire field"
58860 msgstr "laisser vide le champ entier"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58864 msgid "library is licensed under "
58865 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58869 msgid "library not defined"
58870 msgstr "Site non défini"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58874 msgid "licensed under the "
58875 msgstr "agréés sous la "
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58889 msgid "loading.ogg"
58890 msgstr "loading.ogg"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58894 msgid "loading_2.ogg"
58895 msgstr "loading_2.ogg"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58905 msgstr "carte perdue"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58914 msgid "magnifying glass"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58919 msgid "manage circulation rules"
58920 msgstr "gérer les règles de circulation"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58930 msgstr "correspond"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58934 msgid "maximize.ogg"
58935 msgstr "maximize.ogg"
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58945 msgid "minimize.ogg"
58946 msgstr "minimize.ogg"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58953 #. For the first occurrence,
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58969 msgstr "doit correspondre"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58983 msgid "new_mail_notification.ogg"
58984 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58991 #. INPUT type=image
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58998 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58999 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
59008 msgid "noItemTypeImages system preference"
59009 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59020 msgid "nonpublic_note"
59021 msgstr "note privée"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
59030 msgid "not available"
59031 msgstr "Indisponible"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59035 msgid "not checked out"
59036 msgstr "pas en prêt"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59042 msgid "not equal to"
59043 msgstr "n'est pas égal à"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
59053 msgstr "sans propriétaire"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59058 msgid "not running"
59059 msgstr "ne s'éxécute pas"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59064 msgstr "exclu du prêt"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
59073 msgid "of one item."
59074 msgstr "d'un exemplaire."
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
59083 msgid "on this item "
59084 msgstr "sur ce document "
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
59088 msgid "on this item."
59089 msgstr "sur cet exemplaire. "
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59099 msgid "one or more records without items attached. %s "
59100 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59104 msgid "opening.ogg"
59105 msgstr "opening.ogg"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
59123 msgid "or MARC subfield."
59124 msgstr "ou sous-champs MARC."
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
59128 msgid "or any available"
59129 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
59139 msgstr "ou créer :"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59148 msgid "patron categories"
59149 msgstr "catégories de lecteur"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59153 msgid "patron category "
59154 msgstr "catégorie de lecteur "
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
59158 msgid "patron_attributes"
59159 msgstr "patron_attributes"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59163 msgid "patrons to "
59164 msgstr "adhérents à "
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59170 msgstr "en attente"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
59174 msgid "pending offline circulation actions"
59175 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
59177 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
59179 msgid "phony_submit"
59180 msgstr "phony_submit"
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59185 msgstr "diagramme circulaire"
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
59189 msgid "placing an order"
59190 msgstr "passer une commande"
59192 #. INPUT type=text name=other_reason
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59196 msgid "please note your reason here..."
59197 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
59201 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59202 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
59206 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59208 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59215 #. INPUT type=image
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59228 msgstr "étiquette de prix"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59239 msgid "public_note"
59240 msgstr "public_note"
59242 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
59244 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59247 msgid "published by: %s %s %s in "
59248 msgstr "publié par :%s %s %s en "
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
59252 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59253 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59257 msgid "reason unknown"
59258 msgstr "raison inconnue"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59262 msgid "receiving an order"
59263 msgstr "recevoir une commande"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
59267 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59268 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
59272 msgid "records in various format. Choose one): "
59273 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
59275 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
59277 msgid "regex pattern"
59278 msgstr "motif d'expression régulière"
59280 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
59282 msgid "regex replacement"
59283 msgstr "remplacement d'expression régulière"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
59291 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
59294 msgid "release team"
59295 msgstr "Équipe de publication"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
59300 msgid "remove this image"
59301 msgstr "supprimer cette image"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
59305 msgid "removed successfully"
59306 msgstr "suppression réussie"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
59310 msgid "reopen basketgroup"
59311 msgstr "réouvrir le bordereau"
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59315 msgid "replacement price"
59316 msgstr "prix de remplacement"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59321 msgstr "obligatoire"
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59332 msgstr "en cours d'exécution"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59336 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59337 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59346 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59348 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, tous les types de "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59353 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59355 "même bibliothèque, toutes les catégories d'adhérent, même type de document"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
59359 msgid "same library, same patron category, all item types"
59361 "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, tous les types de document"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
59365 msgid "same library, same patron category, same item type"
59366 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'adhérent, même type de document"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
59376 msgstr "voir aussi :"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59380 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59381 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59385 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59386 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59393 msgstr "Tout sélectionner"
59395 #. INPUT type=submit
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59400 #. INPUT type=text name=selector
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59408 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59409 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
59414 msgstr "périodique"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59418 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
59419 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
59424 msgid "setDescription: "
59425 msgstr "setDescription: "
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59429 msgid "setDescriptions"
59430 msgstr "setDescriptions"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
59452 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
59456 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59457 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59461 msgid "since last transfer"
59462 msgstr "depuis le dernier transfert"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
59466 msgid "software.coop, United Kingdom"
59467 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
59469 #. INPUT type=text name=sound
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59476 msgid "stack of books"
59477 msgstr "pile de livres"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59481 msgid "starting with "
59482 msgstr "commençant par "
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59501 msgid "starts with"
59502 msgstr "commence par"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59507 msgid "subfield ignored"
59508 msgstr "sous-champ ignoré"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59512 msgid "subfields not in same tabs"
59513 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
59517 msgid "subscribers"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59523 msgid "subscription detail"
59524 msgstr "Détail de l'abonnement"
59526 #. %1$s: IF ( title )
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59529 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59530 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59535 msgstr "Suggestion"
59537 #. For the first occurrence,
59538 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59546 msgid "suggestion #%s"
59547 msgstr "suggestion n° %s"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
59551 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59552 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59556 msgid "superlibrarian"
59557 msgstr "superbibliothécaire"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59561 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59562 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
59564 #. META http-equiv=Content-Type
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59576 msgid "text/html; charset=utf-8"
59577 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
59581 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59582 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
59587 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59588 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59590 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
59591 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59595 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59596 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59602 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59603 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59608 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59610 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59614 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59615 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59619 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59620 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59624 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59626 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
59632 msgid "this record has no items attached. %s "
59633 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
59649 msgid "to be placed on hold"
59650 msgstr "pour la réservation"
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
59654 msgid "to be placed on hold."
59655 msgstr "être mis en réservation."
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59660 msgstr "pour créer"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
59665 msgstr "dans le champ "
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59669 msgid "too many renewals"
59670 msgstr "trop de renouvellements"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59690 msgid "unrecognized command"
59691 msgstr "commande inconnue"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59702 msgstr "jusqu'à %s"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59706 msgid "updated successfully"
59707 msgstr "mise à jour réussie "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59716 msgid "use default (cataloging the record)"
59717 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59721 msgid "use default (placing an order)"
59722 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors du passage d'une commande)"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59726 msgid "use default (receiving an order)"
59727 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la réception d'une commande)"
59729 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59732 msgid "used for/see from:"
59733 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59737 msgid "valid entries in your database. "
59738 msgstr "entrées valides dans votre base de données."
59740 #. SELECT name=transport
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59742 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59743 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59752 msgid "value missing"
59753 msgstr "valeur manquante"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59757 msgid "variable missing"
59758 msgstr "variable manquante"
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59762 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59763 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59772 msgid "warning.ogg"
59773 msgstr "warning.ogg"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59779 msgstr "sauvegardé."
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59784 msgid "was updated."
59785 msgstr "mis à jour."
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59789 msgid "which should be set up by your system administrator."
59790 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59794 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59795 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système. "
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59799 msgid "who are in patron list: "
59800 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59804 msgid "who have not been connected since:"
59805 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59809 msgid "who have not borrowed since:"
59810 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59814 msgid "whose expiration date is before:"
59815 msgstr "compte expiré avant le :"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59819 msgid "whose patron category is:"
59820 msgstr "catégorie de lecteur :"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59823 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59824 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59828 msgid "will show the link just below the title"
59829 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59833 msgid "with category "
59834 msgstr "avec la catégorie "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59841 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59842 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59844 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
59845 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59849 msgid "with this reason:"
59850 msgstr "avec cette raison :"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
59854 msgid "with value "
59855 msgstr "avec la valeur "
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
59864 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59865 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59880 msgid "years of activity"
59881 msgstr "années d'activité"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59896 #. %2$s: total_rows
59897 #. %3$s: total_rows
59898 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59899 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59900 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59906 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59907 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59909 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59910 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59915 msgid "| Actions: "
59916 msgstr "| Actions: "
59918 #. For the first occurrence,
59919 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
59923 msgid "| Actions: %s "
59924 msgstr "| Actions: %s "
59926 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59927 #. %2$s: index.index_name
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59930 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59931 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
59933 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59936 msgid "| Status: %s "
59937 msgstr "| Statut : %s "
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
59973 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59974 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59975 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59976 "and Duaa Bazzazi. "
59978 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59979 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59980 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59981 "et Duaa Bazzazi. "
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59986 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59989 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59995 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59997 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"