1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 17:19-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-16 07:04+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589612666.167886\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
88 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
104 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
109 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
112 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
113 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
118 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
122 #. %3$s: IF ( review.title )
123 #. %4$s: review.title | html
126 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
127 #. %8$s: subtitl.subfield | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
131 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
132 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
135 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
136 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
137 #. %4$s: IF ( loop.last )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
146 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
147 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
150 #. %2$s: MY_TAG.term | html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
154 msgid "%s %s (not approved) %s "
155 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
157 #. For the first occurrence,
159 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
163 msgid "%s %s End date: "
164 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
170 msgid "%s %s Item in transit to "
171 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
173 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
174 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
177 msgid "%s %s Item waiting at "
178 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
181 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
182 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
183 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
184 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
185 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
186 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
187 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
196 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
197 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
198 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
222 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
223 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
226 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
227 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
228 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #. %7$s: m.code | html
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
262 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
263 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
264 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
278 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
279 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 msgstr "%s %s द्वारा"
285 #. %1$s: i.title | html
287 #. %3$s: i.author | html
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
294 #. %1$s: firstname | $raw
295 #. %2$s: surname | $raw
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #. %3$s: shelfname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
310 #. %2$s: CASE 'earlier'
311 #. %3$s: CASE 'later'
312 #. %4$s: CASE 'acronym'
313 #. %5$s: CASE 'musical'
314 #. %6$s: CASE 'broader'
315 #. %7$s: CASE 'narrower'
316 #. %8$s: CASE 'parent'
319 #. %11$s: type | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
326 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
330 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
332 #. %1$s: SWITCH option
333 #. %2$s: CASE 'bibtex'
334 #. %3$s: CASE 'endnote'
335 #. %4$s: CASE 'marcxml'
336 #. %5$s: CASE 'marc8'
338 #. %7$s: CASE 'marcstd'
341 #. %10$s: CASE 'isbd'
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
350 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
352 #. %1$s: IF s.is_private
353 #. %2$s: IF s.is_shared
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
360 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
361 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
363 #. %1$s: added_count | html
364 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
369 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
370 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
372 #. %1$s: deleted_count | html
373 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
378 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
379 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
381 #. %1$s: IF loop.index == 0
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
386 msgid "%s %s and %s "
387 msgstr "%s %s और %s "
389 #. %1$s: bibliotitle | html
390 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
393 msgid "%s (Record no. %s)"
394 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
396 #. %1$s: IF ( related )
397 #. %2$s: FOREACH relate IN related
398 #. %3$s: relate.related_search | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
403 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
404 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
406 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
407 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
408 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
409 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
410 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
413 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
414 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
416 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
417 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
418 #. %3$s: IF ( canrenew )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
421 msgid "%s Account frozen %s %s "
422 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
424 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
427 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
428 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
430 #. %1$s: IF review.your_comment
431 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
433 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
434 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
435 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
437 #. %8$s: review.borrtitle | html
438 #. %9$s: review.firstname | html
439 #. %10$s: review.surname | html
440 #. %11$s: CASE 'first'
441 #. %12$s: review.firstname | html
442 #. %13$s: CASE 'surname'
443 #. %14$s: review.surname | html
444 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
445 #. %16$s: review.firstname | html
446 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
447 #. %18$s: CASE 'username'
448 #. %19$s: review.userid | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
455 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
458 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
459 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
461 #. %1$s: IF (sendmailError)
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
464 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
465 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
467 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
472 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
473 "resolve this problem. %s "
475 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
478 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
481 msgid "%s Automatic renewal "
482 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
484 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
487 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
488 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
490 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
491 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
493 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
494 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
496 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
497 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
499 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
500 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
502 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
503 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
505 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
506 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
511 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
512 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
514 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
515 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
517 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
518 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
520 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
521 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
523 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
524 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
525 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
528 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
529 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
531 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
532 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
534 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
535 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
537 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
538 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
547 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
553 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
554 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
556 #. %1$s: IF (errcode==1)
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
562 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
563 "you cannot add items to this list. %s "
565 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
566 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
568 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
571 msgid "%s Did you mean: "
572 msgstr "%s आपका मतलब था: "
575 #. %2$s: HOLDS.count | html
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
578 msgid "%s Holds (%s) "
579 msgstr "%s होल्डस (%s) "
581 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
584 msgid "%s Internet user critics"
585 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
587 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
591 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
592 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
597 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
598 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
600 #. %1$s: issues_count | html
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
603 msgid "%s Item(s) checked out"
604 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
606 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
607 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
611 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
613 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
615 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
616 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
619 msgid "%s No renewal before %s "
620 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
622 #. %1$s: IF ( searchdesc )
623 #. %2$s: LibraryName | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
626 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
627 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
630 #. %2$s: END # / IF results
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
633 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
634 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
636 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
639 msgid "%s Not allowed"
640 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
645 msgid "%s Not renewable "
646 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
649 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
652 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
653 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
655 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
660 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
661 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
663 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
665 #. %3$s: IF password_too_short
666 #. %4$s: minPasswordLength | html
668 #. %6$s: IF password_too_weak
670 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
672 #. %10$s: IF ( WrongPass )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
677 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
678 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
679 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
680 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
681 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
682 "password for you. %s "
684 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
685 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
686 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
687 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
688 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
690 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
691 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
692 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
693 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
697 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
698 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
703 msgid "%s Professional critics"
704 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
706 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
708 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
715 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
717 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
722 msgid "%s Quotations"
725 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
729 msgid "%s Renewal not allowed %s "
730 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
732 #. For the first occurrence,
733 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
734 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
736 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
741 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
742 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
744 #. %1$s: LibraryName | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
750 #. %1$s: LibraryName | html
751 #. %2$s: IF ( query_desc )
752 #. %3$s: query_desc | html
754 #. %5$s: IF ( limit_desc )
755 #. %6$s: limit_desc | html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
759 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
760 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
764 msgid "%s Search RSS feed"
765 msgstr "%s आरएसएस फ़ीड खोजें"
767 #. %1$s: LibraryName | html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
770 msgid "%s Self check-in"
771 msgstr "%s स्व चेक-इन"
773 #. %1$s: LibraryName | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
776 msgid "%s Self checkout system"
777 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
779 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
784 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
785 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
787 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
790 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
791 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
793 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
794 #. %2$s: ELSIF password_too_short
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
800 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
801 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
802 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
803 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
804 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
805 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
806 #. %7$s: DEBT | $Price
807 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
808 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
809 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
810 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
811 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
812 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
813 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
814 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
815 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
830 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
831 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
832 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
833 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
834 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
835 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
836 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
837 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
841 #. %3$s: FOREACH role IN content
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
860 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
862 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
865 msgid "%s Video extracts"
866 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
868 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
871 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
874 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
875 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
878 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
879 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
885 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
888 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
889 "%s %s %s %s %s %s. "
891 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
896 msgid "%s Yes %s No %s "
897 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
899 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
900 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
905 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
906 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
912 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
913 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
915 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
919 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
920 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
922 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
923 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
925 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
930 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
931 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
933 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
934 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
936 #. %1$s: resul.used | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
940 msgstr "%s बिब्लियोज"
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s: IF ( review.author )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
951 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
952 #. %2$s: MY_TAG.author | html
954 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
957 msgid "%s by %s %s %s "
958 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
960 #. %1$s: LoginBranchname | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
964 msgstr "%s होल्डिंग्स"
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
971 msgid "%s items are on order."
972 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
974 #. %1$s: hits_to_paginate | html
975 #. %2$s: total | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
978 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
979 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
981 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
985 msgstr "%s प्रति दिन"
987 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
991 msgstr "%s प्रति घंटा"
993 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
994 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
995 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
996 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1001 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1002 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1005 #. %2$s: heading | html
1008 #. %5$s: BLOCK language
1009 #. %6$s: SWITCH lang
1010 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1011 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1012 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1013 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1014 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1016 #. %13$s: lang | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1022 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1023 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1025 #. %1$s: FILTER trim
1026 #. %2$s: SWITCH type
1027 #. %3$s: CASE 'earlier'
1028 #. %4$s: CASE 'later'
1029 #. %5$s: CASE 'acronym'
1030 #. %6$s: CASE 'musical'
1031 #. %7$s: CASE 'broader'
1032 #. %8$s: CASE 'narrower'
1034 #. %10$s: type | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1043 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1044 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1046 #. %1$s: IF contents.count
1047 #. %2$s: contents.count | html
1048 #. %3$s: IF contents.count == 1
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1058 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1063 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1064 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1068 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1069 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1081 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1082 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1090 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1091 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1093 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1094 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1099 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1100 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1106 #. %5$s: borrowernumber | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1109 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1110 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1119 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1132 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1133 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1140 #. %6$s: IF ( ms_value )
1141 #. %7$s: ms_value | html
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1149 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1150 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1152 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1153 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1160 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1161 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1162 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1163 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1164 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1165 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1166 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1167 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1168 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1169 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1170 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1177 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1178 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1179 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1180 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1181 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1183 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1184 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1185 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1186 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1187 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1188 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1210 #. %6$s: IF ( query_desc )
1211 #. %7$s: query_desc | html
1213 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1214 #. %10$s: limit_desc | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1222 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1225 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1226 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %5$s: IF ( total )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1241 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: IF op == 'view'
1249 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1255 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1261 #. %5$s: IF ( op_add )
1263 #. %7$s: IF ( op_else )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1269 "%sPurchase Suggestions%s"
1270 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: IF ( typeissue )
1277 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1283 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1285 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1286 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF action == 'edit'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1299 "%sRegister a new account%s"
1301 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1311 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1320 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1329 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1338 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: summary.mainentry | html
1345 #. %6$s: IF authtypetext
1346 #. %7$s: authtypetext | html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1352 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1361 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1370 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: title | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1380 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: course.course_name | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1390 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1399 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #. %5$s: title | html
1406 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1407 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1409 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1414 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1423 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1432 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1442 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: authtypetext | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1452 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1461 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #. %5$s: bibliotitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1471 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1480 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: biblio.title | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1490 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1499 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1509 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1518 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1537 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1546 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1555 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1565 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1574 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1583 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1592 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1601 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1610 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1619 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1628 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1637 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1646 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1664 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1673 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1675 #. For the first occurrence,
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1684 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1693 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1702 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #. %5$s: unimarc3 | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1712 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1721 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1726 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग नवीनतम टिप्पणियाँ"
1728 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1729 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1730 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1732 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1733 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1734 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1736 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1737 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1743 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1744 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1752 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1757 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1758 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1760 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1761 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1765 msgid "%s, by %s%s "
1766 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1768 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1769 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1776 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1784 #. %2$s: i.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %2$s: review.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1801 #. %2$s: review.biblionumber | html
1802 #. %3$s: review.reviewid | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1822 #. %2$s: query_cgi | html
1823 #. %3$s: limit_cgi | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #. %2$s: query_cgi | html
1831 #. %3$s: limit_cgi | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1854 msgid "%s0 biblios%s "
1855 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1857 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1858 #. %2$s: starting_homebranch | html
1860 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1862 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1863 #. %7$s: - starting_location | html -
1865 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1867 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1868 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1873 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1874 "%sCollection: %s%s "
1875 msgstr "%sब्राउजिग %sअलमारियाँ%s %s, %s %sशैल्विग स्थान: %s%s %s, %s %sसंग्रह: %s%s "
1877 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1882 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1883 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1885 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1887 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1889 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1891 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1893 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1895 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1897 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1899 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1901 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1903 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1905 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1907 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1914 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1916 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1917 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1918 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1920 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1921 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1922 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1923 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1924 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1925 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1931 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1932 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1934 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1937 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1938 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1939 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1944 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1945 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1947 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1948 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1949 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1950 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1951 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1952 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1954 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1956 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1957 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1962 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1963 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1966 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1967 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1969 #. %1$s: IF ( typeissue )
1970 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1975 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1977 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1983 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1984 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1990 msgid "%sThis record has no items.%s "
1991 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2000 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2001 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2003 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2008 msgid "%sYes%sNo%s "
2009 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2016 msgstr "%sएक सूची:%s"
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s: IF ( author )
2020 #. %2$s: author | html
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2026 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2030 msgid "« Previous"
2031 msgstr "« पिछला"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2036 msgid "<< Previous"
2037 msgstr "<< पिछला"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2043 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2045 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2046 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2052 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2054 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2055 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2061 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2062 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2063 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2064 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2065 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2066 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2067 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2068 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2069 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2070 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2071 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2072 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2073 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2074 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2075 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2076 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2077 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2078 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2079 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2080 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2081 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2082 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2083 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2084 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2085 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2086 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2087 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2088 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2089 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2090 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2091 "notforloan>0</notforloan> <"
2092 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2093 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2094 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2095 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2096 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2097 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2098 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2099 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2100 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2101 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2102 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2103 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2104 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2105 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2106 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2107 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2108 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2109 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2110 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2111 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2112 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2113 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2114 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2115 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2116 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2117 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2118 "notforloan>0</notforloan> <"
2119 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2120 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2121 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2122 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2123 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2124 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2125 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2126 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2127 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2128 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2129 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2132 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2133 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2134 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2135 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2136 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2137 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2138 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2139 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2140 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2141 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2142 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2143 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2144 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2145 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2146 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2147 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2148 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2149 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2151 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2152 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2153 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2154 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2155 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2156 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2157 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2158 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2159 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2160 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2161 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2162 "notforloan>0</notforloan> <"
2163 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2164 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2165 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2167 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2168 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2169 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2170 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2171 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2172 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2173 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2174 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2175 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2176 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2177 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2178 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2179 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2180 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2181 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2182 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2183 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2184 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2185 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2186 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2187 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "notforloan>0</notforloan> <"
2190 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2191 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2192 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2193 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2194 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2195 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2196 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2197 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2198 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2199 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2200 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2205 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2206 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2207 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2208 "GetPatronStatus>"
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2211 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2212 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2213 "GetPatronStatus>"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2218 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2219 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2220 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2225 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2226 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2228 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2230 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2232 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2233 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2234 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2235 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2237 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2238 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2239 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2240 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2241 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2243 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2244 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2245 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2246 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2247 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2248 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2249 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2250 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2251 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2252 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2253 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2254 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2255 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2256 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2257 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2258 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2259 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2260 "notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2262 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2263 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2264 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2265 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2266 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2267 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2268 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2269 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2270 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2271 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2272 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2273 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2274 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2275 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2276 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2277 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2278 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2279 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2280 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2283 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2285 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2287 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2288 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2290 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2291 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2293 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2296 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2297 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2298 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2299 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2300 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2301 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2302 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2303 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2304 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2305 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2306 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2307 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2308 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2309 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2310 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2311 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2312 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2314 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2315 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2316 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2317 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2318 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2319 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2320 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2321 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2322 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2323 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2324 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2327 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2328 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2333 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2334 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2338 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2340 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2342 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2345 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2346 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2347 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2348 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2349 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2351 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2352 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2353 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2354 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2355 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2356 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2357 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2358 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2359 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2360 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2361 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2362 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2363 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2364 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2365 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2366 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2367 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2368 "notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2370 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2371 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2372 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2374 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2375 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2376 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2377 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2378 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2379 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2380 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2381 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2386 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2387 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2393 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2395 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2396 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2398 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2399 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2404 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2405 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2406 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2407 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2408 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2409 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2410 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2411 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2412 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2413 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2414 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2415 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2416 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2417 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2418 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2419 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2420 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2421 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2422 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2423 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2424 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2425 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2426 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2427 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2428 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2429 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2430 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2431 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2432 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2438 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2439 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2442 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2443 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2450 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2451 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2455 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2456 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2463 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2466 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2472 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2473 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2476 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2477 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2483 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2485 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2486 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2487 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2488 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2489 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2490 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2491 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2492 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2493 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2494 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2495 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2496 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2497 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2498 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2499 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2500 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2501 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2502 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2503 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2506 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2508 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2509 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2510 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2511 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2512 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2513 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2514 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2515 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2516 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2517 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2518 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2519 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2520 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2521 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2522 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2523 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2524 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2525 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2526 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2531 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2532 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2536 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2537 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2539 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2541 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2542 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2544 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2546 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2547 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2550 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2551 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2552 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2553 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2554 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2555 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2556 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2557 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2558 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2559 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2560 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2561 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2562 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2563 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2564 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2565 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2566 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2567 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2570 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2573 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2574 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2578 msgid " Author phrase"
2579 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2583 msgid " Conference name"
2584 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2588 msgid " Conference name phrase"
2589 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2593 msgid " Corporate name"
2594 msgstr " कंपनी का नाम"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2598 msgid " ISBN"
2599 msgstr " आईऍसबीऍन"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2603 msgid " ISSN"
2604 msgstr " आईएसएसएन"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2608 msgid " Personal name"
2609 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2613 msgid " Personal name phrase"
2614 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2618 msgid " Subject and broader terms"
2619 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2623 msgid " Subject and narrower terms"
2624 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2628 msgid " Subject and related terms"
2629 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2633 msgid " Subject phrase"
2634 msgstr " विषय वाक्यांश"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2638 msgid " Title phrase"
2639 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2644 msgid " (%s votes)"
2645 msgstr " (%s वोटस)"
2647 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2650 msgid "(%s biblios)"
2651 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2655 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2663 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2664 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s: HOLDS.count | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2678 msgid "(123) 456-7890"
2679 msgstr "(123) 456-7890"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
2686 #. For the first occurrence,
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2695 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2696 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2700 msgid "(Checked out)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:145
2706 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2711 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2714 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2720 msgid "(Not supported by Koha)"
2721 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2728 msgid "(Not supported yet)"
2729 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2733 msgid "(On-site checkout)"
2734 msgstr "(ऑन-साइट चैकआउट)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2756 msgid "(Optional, default 0)"
2757 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2761 msgid "(Optional, default 1)"
2762 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2768 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2771 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
2777 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2803 msgstr "(आवश्यक है)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
2808 msgstr "(वापस किया गया)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2813 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2814 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2819 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2822 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2828 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2830 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2837 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2838 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2842 msgid "(Use OPAC instead)"
2843 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2848 msgid "(Use SRU instead)"
2849 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
2854 msgstr "(अमान्य कर)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2866 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2867 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2874 msgid "(modified on %s)"
2875 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2882 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s: priority | html
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2899 msgid "(priority %s)"
2900 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2902 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2903 #. %2$s: relate.related_search | html
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2907 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2908 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2923 msgid "-- Choose --"
2924 msgstr "-- चयन करें --"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2929 msgid "-- Choose format --"
2930 msgstr "-- पारीप चुने --"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2935 msgstr "-- कोई नहीं --"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2939 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2940 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2944 msgid ". Please contact the library for more information."
2945 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2952 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2953 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2979 msgid "1 item is on order."
2980 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3044 msgid ": %sa list:%s"
3045 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3050 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3051 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3053 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3054 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3058 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3059 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3063 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3064 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3066 #. %1$s: message_value | html
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3070 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3071 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3075 msgid "A specific item"
3076 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3080 msgid "About the author"
3081 msgstr "लेखक की बारे में"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3085 msgid "Abstracts/summaries"
3086 msgstr "Abstracts / सारांश"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3092 msgid "Access denied"
3093 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3097 msgid "Access online"
3098 msgstr "प्रवेश ऑनलाइन"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3104 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3105 "Please contact the library. "
3106 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3108 #. %1$s: - CASE 'M' -
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
3111 msgid "Account management fee %s"
3112 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क %s"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3116 msgid "Acquired in the last:"
3117 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3122 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3123 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3128 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3129 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3131 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3143 #. %1$s: total | html
3144 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3147 msgid "Add %s items to %s"
3148 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3150 #. A name=ButtonPlus
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3152 msgid "Add another field"
3153 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3164 msgstr "टैग जोडें(s)"
3166 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3170 msgstr "को जोड़ें %s"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3174 msgid "Add to a list"
3175 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3179 msgid "Add to a new list:"
3180 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3185 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3189 msgid "Add to list:"
3190 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3196 msgid "Add to your cart"
3197 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
3202 msgstr "में जोड़ें..."
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3207 msgstr "को जोड़ें: "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3211 msgid "Additional authors:"
3212 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3216 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3217 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3221 msgid "Additional information"
3222 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3251 msgid "Adlibris cover image"
3252 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3256 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3257 msgstr "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: %s"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3273 msgid "Advanced search"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3290 msgid "All collections"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3295 msgid "All holds will be suspended."
3296 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3300 msgid "All holds will resume."
3301 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3305 msgid "All item types"
3306 msgstr "सभी मद प्रकार"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3312 msgid "All libraries"
3313 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3317 msgid "Allow changes to contents from: "
3318 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3323 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3324 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3329 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3332 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3337 msgid "Alternate address"
3338 msgstr "वैकल्पिक पता"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3342 msgid "Alternate address information: "
3343 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3347 msgid "Alternate contact"
3348 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3359 msgid "Amount outstanding"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:106
3364 msgid "Amount to pay: "
3365 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3367 #. %1$s: shelfname | html
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3370 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3371 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3375 msgid "An error occurred when creating this list."
3376 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3380 msgid "An error occurred when deleting this list."
3381 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3385 msgid "An error occurred when updating this list."
3386 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3390 msgid "An error occurred while processing your request."
3391 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3396 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3398 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3402 msgid "An invitation to share list "
3403 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3412 msgid "Any audience"
3413 msgstr "कोई भी दर्शक"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3418 msgstr "कोई सामग्री"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3423 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3432 msgid "Any item type"
3433 msgstr "कोई मद प्रकार"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3438 msgstr "कोई वाक्यांश"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3453 msgid "Anyone seeing this list"
3454 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3468 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3469 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3471 #. For the first occurrence,
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3475 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3476 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3480 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3481 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3485 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3486 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3490 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3491 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3495 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3496 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3500 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3501 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3505 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3506 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3510 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3511 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3515 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3516 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3520 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3521 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3525 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3526 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3530 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3531 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3535 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3536 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3540 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3541 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3550 msgid "Article requests "
3551 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3553 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
3556 msgid "Article requests (%s)"
3557 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3561 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3563 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3569 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3573 msgid "Ask for a discharge"
3574 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3579 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3582 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3587 msgid "At least one item is available at this library"
3588 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3590 #. For the first occurrence,
3591 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3595 msgid "At library: %s"
3596 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3605 msgid "Audiovisual profile:"
3606 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3622 msgid "AuthenticatePatron"
3623 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3628 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3631 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3654 msgid "Author (A-Z)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3660 msgid "Author (Z-A)"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3665 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3666 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3675 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3677 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3678 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3680 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3681 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3682 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3683 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3685 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3692 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3693 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3715 msgid "Authority search"
3716 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3720 msgid "Authority search results"
3721 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3725 msgid "Authority type: "
3726 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3730 msgid "Authorized headings"
3731 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3740 msgid "Availability"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3746 msgid "Availability:"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3751 msgid "Availability: "
3754 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3757 msgid "Available %s"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3762 msgid "Available issues"
3763 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: rating_avg | html
3767 #. %2$s: ratings.count | html
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3771 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3772 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3792 msgid "Back to lists"
3793 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3797 msgid "Back to results"
3798 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3802 msgid "Back to the results search list"
3803 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3828 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3831 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3842 msgid "Biblio records"
3843 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3847 msgid "Bibliographies"
3848 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3862 msgid "Blocked record"
3863 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3867 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3868 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3877 msgid "Brief display"
3878 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3883 msgid "Brief history"
3884 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3888 msgid "Broader Term"
3889 msgstr "व्यापक शब्द"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3893 msgid "Browse by hierarchy"
3894 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3898 msgid "Browse our catalog"
3899 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3904 msgid "Browse results"
3905 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3910 msgid "Browse shelf"
3911 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3927 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3931 msgid "CGI debug is on."
3932 msgstr "CGI डिबग पर है."
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3940 msgstr "सीएसवी - %s"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3949 msgstr "किसी को बुलाओ."
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3955 msgstr "कॉल संख्या.:"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3979 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3980 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3985 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3986 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3990 msgid "Call number:"
3993 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3996 msgid "Call number: %s"
3997 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4038 msgid "Cancel email notification"
4039 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4043 msgid "Cancel email notification "
4044 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4048 msgid "Cancel enrollment "
4049 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4054 msgid "Cancel rating"
4055 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4071 msgid "CancelRecall "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4076 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4077 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4081 msgid "Cannot be put on hold"
4082 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4084 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4087 msgid "Card number can be up to %s characters."
4088 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4090 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4091 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4094 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4095 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4097 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4100 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4101 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4105 msgid "Card number:"
4106 msgstr "कार्ड संख्या:"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4117 msgid "Cassette recording"
4118 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4137 #. INPUT type=submit
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4139 msgid "Change password"
4140 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4163 #. For the first occurrence,
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4173 msgid "Check in item"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4181 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "वापसी दिनांक:"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4204 #. %1$s: issues_count | html
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "निर्गम (%s)"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4212 msgid "Checked out on"
4215 #. %1$s: item.firstname | html
4216 #. %2$s: item.surname | html
4217 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4218 #. %4$s: item.cardnumber | html
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4227 msgid "Checked out until %s"
4228 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4232 msgid "Checked out until: "
4233 msgstr "जब तक चैक आउट: "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4245 msgid "Checkout history"
4246 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4257 #. %1$s: issues_count | html
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4260 msgid "Checkouts (%s)"
4261 msgstr "चेकआउट (%s)"
4263 #. %1$s: borrowername | html
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4266 msgid "Checkouts for %s "
4267 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4277 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4296 msgid "Classification"
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4304 msgid "Classification: %s "
4305 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4314 #. For the first occurrence,
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4327 msgstr "सभी साफ करें"
4329 #. For the first occurrence,
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4335 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4340 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4341 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4343 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4346 msgid "Click here if you're not %s"
4347 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4351 msgid "Click here to login."
4352 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4356 msgid "Click here to view"
4357 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4361 msgid "Click here to view them all."
4362 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4366 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4367 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4371 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4372 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4374 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4376 msgid "Click to add to cart"
4377 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4381 msgid "Click to expand this role"
4382 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4389 msgid "Click to open in new window"
4390 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4395 msgid "Click to view in Google Books"
4396 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4406 msgid "Close shelf browser"
4407 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4411 msgid "Close this window"
4412 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4416 msgid "Close this window."
4417 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4421 msgid "Close window"
4422 msgstr "विंडो बंद करें"
4424 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4425 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4428 msgid "Clubs (%s/%s) "
4429 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4433 msgid "Clubs currently enrolled in"
4434 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4438 msgid "Clubs you can enroll in"
4439 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4443 msgid "Collect items you are interested in"
4444 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4457 msgid "Collection library:"
4458 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4463 msgid "Collection title:"
4464 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4468 msgid "Collection: "
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4476 msgid "Collection: %s "
4477 msgstr "संग्रह: %s "
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4486 msgid "Column visibility"
4487 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4495 msgid "Comment by %s"
4496 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4498 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4499 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4502 msgid "Comment by %s %s"
4503 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4505 #. %1$s: review.patron.title | html
4506 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4507 #. %3$s: review.patron.surname | html
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4510 msgid "Comment by %s %s %s"
4511 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4521 msgid "Comments on "
4522 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4524 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4528 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4530 #. INPUT type=submit
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4532 msgid "Confirm hold"
4533 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4536 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4539 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4540 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4544 msgid "Confirm new password:"
4545 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4550 msgid "Confirm password"
4551 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4555 msgid "Contact information"
4556 msgstr "संपर्क सूचना"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4561 msgid "Contact information: "
4562 msgstr "संपर्क सूचना"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4567 msgid "Contact note:"
4568 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4577 msgid "Content Cafe"
4578 msgstr "सामग्री कैफे"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4587 msgid "Contents of "
4588 msgstr "के सामग्रियाँ"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4605 msgid "Copyright date"
4606 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4611 msgid "Copyright date:"
4612 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4616 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4617 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4624 msgid "Copyright year: %s "
4625 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4649 msgid "Course number:"
4650 msgstr "कोर्स संख्या:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4657 msgid "Course reserves"
4658 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4663 msgid "Course reserves for "
4664 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4679 msgid "Create a new list"
4680 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4685 msgid "Create a new request "
4686 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4690 msgid "Create new list"
4691 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4696 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4699 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4705 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4706 "bibliographic record Koha."
4708 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4709 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: - CASE 'CR' -
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4724 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4727 msgid "Credits (%s)"
4728 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4732 msgid "Current location"
4733 msgstr "वर्तमान स्थान "
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4737 msgid "Current password:"
4738 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4743 msgid "Current session"
4744 msgstr "वर्तमान सेशन"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4748 msgid "Currently in local use"
4749 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4751 #. %1$s: item.firstname | html
4752 #. %2$s: item.surname | html
4753 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4754 #. %4$s: item.cardnumber | html
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4758 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4759 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4768 msgid "DVD video / Videodisc"
4769 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4790 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4795 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4801 msgstr "दिनांक कारण"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4808 msgstr "दिनांक कारण"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4812 msgid "Date enrolled"
4813 msgstr "दिनांक नामांकित"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4818 msgid "Date of birth:"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4824 msgstr "दिनांक रेंज"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4828 msgid "Date received"
4829 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4846 msgid "Days in advance"
4847 msgstr "पहले ही दिन"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4867 msgid "Default sorting"
4868 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4873 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4874 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4875 "permitted by local laws."
4877 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4878 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4883 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4885 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4898 #. INPUT type=submit
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4906 msgid "Delete selected"
4907 msgstr "चयनित हटाएँ"
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4911 msgid "Delete selected tags"
4912 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4916 msgid "Delete this list"
4917 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4921 msgid "Delete your search history"
4922 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4938 msgstr "घटते क्रम में"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s: bibliotitle | html
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4959 msgid "Details for %s"
4960 msgstr "लिए विवरण %s"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4964 msgid "Details for: "
4965 msgstr "के लिए विवरण:"
4967 #. %1$s: biblio.title | html
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4970 msgid "Details for: %s"
4971 msgstr "लिए विवरण: %s"
4973 #. %1$s: request.backend | html
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4976 msgid "Details from %s"
4977 msgstr "से विवरण %s"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4981 msgid "Details from library"
4982 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4999 msgid "Dictionaries"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5004 msgid "Did you mean:"
5005 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5009 msgid "Digests only "
5010 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5015 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5025 msgid "Discographies"
5026 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5030 msgid "Display news for: "
5031 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5036 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5038 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5042 msgid "Don't have a library card?"
5043 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5047 msgid "Don't have a password yet?"
5048 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5054 msgid "Don't have an account? "
5055 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5062 #. For the first occurrence,
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5072 msgid "Download as iCal/.ics file"
5073 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5077 msgid "Download as: "
5078 msgstr "इस रूप में डाउनलोड करें: "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "डाउनलोड सूची"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "डाउनलोड सूची "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5109 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5118 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5120 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5124 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5128 msgid "ERROR: No record id specified. "
5129 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
5135 msgstr "संपादित करें"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
5139 msgid "Edit / Create note"
5140 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5146 msgstr "सूची संपादित करें"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5151 msgstr "सूची संपादित करें "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5158 #. %1$s: title | html
5159 #. %2$s: author | html
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5162 msgid "Editing issue note for %s %s"
5163 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5165 #. %1$s: ISSUE.title | html
5166 #. %2$s: ISSUE.author | html
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5169 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5170 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5174 msgid "Edition statement:"
5175 msgstr "संस्करण बयान:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5193 msgid "Email address:"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5205 msgid "Empty and close"
5206 msgstr "खाली और बन्द"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5210 msgid "Encyclopedias "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5220 msgid "Enhanced content: "
5221 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5225 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5226 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5236 msgstr "में नामांकन"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5240 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5241 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5243 #. INPUT type=text name=q
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5246 msgid "Enter search terms"
5247 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5249 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5254 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5257 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s: authtypetext | html
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5266 msgstr "प्रविष्टी %s"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s: errno | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5288 msgid "Error searching %s collection"
5289 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5293 msgid "Error searching OverDrive collection."
5294 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5298 msgid "Error! Adding tags failed at"
5299 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5303 msgid "Error! Illegal parameter"
5304 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5308 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5309 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5314 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5319 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5320 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5325 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5328 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5341 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5342 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5353 msgid "Example Call"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5359 msgid "Example Response"
5360 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5372 msgid "Example call"
5373 msgstr "उदाहरण कॉल "
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5386 msgid "Example response"
5387 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5396 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5397 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5406 msgid "Expecting a specific item selection."
5407 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5411 msgid "Expiration date:"
5412 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5423 msgstr "समाप्त हो पर"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5437 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5438 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5442 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5443 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5466 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5467 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5470 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5471 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5480 msgid "Fewer options"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5490 msgid "Fiction notes:"
5491 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5495 msgid "Filmographies"
5496 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5498 #. %1$s: - CASE 'A' -
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
5502 msgstr "जुर्माना %s"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5511 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5515 msgstr "जुर्माना (%s)"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
5520 msgid "Fines and charges"
5521 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5523 #. %1$s: total | $Price
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5526 msgid "Fines and charges (%s)"
5527 msgstr "जुर्माना और शुल्क (%s)"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5543 msgid "Finish enrollment"
5544 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5546 #. For the first occurrence,
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5565 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5566 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5569 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5570 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5575 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5576 "this data. Please log in and change your password."
5578 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5579 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5584 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5585 "this data. Please log in."
5587 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5594 msgstr "सदा के लिए "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5599 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5600 "who want to keep track of what they are reading."
5602 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5603 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5605 #. %1$s: - CASE 'LR' -
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5615 msgid "Forgot your password?"
5616 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5621 msgid "Forgotten password recovery"
5622 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5641 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5642 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5667 msgid "Full history"
5668 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5672 msgid "Full subscription history"
5673 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5675 #. %1$s: bibliotitle | html
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5678 msgid "Full subscription history for %s"
5679 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5683 msgid "GDPR consent"
5684 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5688 msgid "GDPR consents"
5689 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5698 msgid "Get new password recovery link"
5699 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5704 msgid "Get your discharge"
5705 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5711 msgid "GetAuthorityRecords"
5712 msgstr "GetAuthorityRecords"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5718 msgid "GetAvailability"
5719 msgstr "GetAvailability"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5725 msgid "GetPatronInfo"
5726 msgstr "GetPatronInfo"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5732 msgid "GetPatronStatus"
5733 msgstr "GetPatronInfo"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5747 msgstr "GetServices"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5752 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5753 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5754 "specific metadata schema for the record objects."
5756 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5757 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5758 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5763 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5764 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5765 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5766 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5767 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5768 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5770 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5771 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5772 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5773 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5774 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5780 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5781 "availability of the items associated with the identifiers."
5783 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5784 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5801 msgid "Go to detail"
5802 msgstr "विवरण में जाए"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5807 msgid "Go to your account page"
5808 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5812 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5813 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5817 msgid "Google login"
5818 msgstr "Google लॉगिन"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5827 msgid "Groups of libraries"
5828 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5837 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5838 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5842 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5843 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5847 msgid "HarvestExpandedRecords "
5848 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5852 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5853 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5857 msgid "Heading ascendant"
5858 msgstr "शीर्षक लग्न"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5862 msgid "Heading descendant"
5863 msgstr "शीर्षक वंशज"
5865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5885 msgid "Hide options"
5886 msgstr "विकल्प छिपाना"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5891 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5903 msgstr "होल्ड दिनांक"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
5909 msgstr "होल्ड शुल्क %s"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5913 msgid "Hold not needed after:"
5914 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5919 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5923 msgid "Hold starts on date:"
5924 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5926 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
5929 msgid "Hold waiting too long %s"
5930 msgstr "बहुत लंबा होल्ड इंतजार %s"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5948 msgid "Holding libraries"
5949 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5961 msgstr "होल्डिंग्स:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5973 #. %1$s: RESERVES.count | html
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
5977 msgstr "होल्डस (%s)"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6039 msgid "Home libraries"
6040 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6046 msgid "Home library"
6047 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6052 msgid "Home library:"
6053 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
6057 msgid "How PayPal Works"
6058 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6062 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6063 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6067 msgid "I have read the "
6068 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6072 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6073 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6095 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6096 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6110 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6135 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6137 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6138 #. %2$s: isbn | $raw
6139 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6144 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6145 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6147 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6151 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6178 msgid "If this is an error, please contact the library."
6179 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6184 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6185 "local library and the error will be corrected."
6187 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6188 "को सही किया जाएगा."
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6193 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6194 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6197 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6198 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6199 "रहा है शुरू कर दिया."
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6203 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6204 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6206 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6210 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6211 "expire in %s seconds."
6213 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6219 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6220 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6225 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6228 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6234 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6237 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6243 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6246 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6252 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6253 "you may login below."
6255 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6256 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6261 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6263 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6268 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6269 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6271 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6272 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6277 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6280 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6285 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6286 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6290 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6291 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6295 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6296 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6300 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6301 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6305 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6306 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6310 msgid "If you want to, you can try to "
6311 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6319 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6322 msgid "Images for %s "
6323 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6328 msgid "Immediate deletion"
6329 msgstr "तत्काल हटाएं"
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6333 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6337 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6338 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6343 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6344 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6347 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6348 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6352 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6353 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6357 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6358 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6365 msgid "In your cart"
6366 msgstr "आपकी कार्ट में"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6371 msgstr "में क्रमाँक:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6376 msgstr "अनुक्रमणिका"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6387 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6396 msgid "Instructors:"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6402 msgid "Interlibrary loan request"
6403 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6409 msgid "Interlibrary loan requests"
6410 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6414 msgid "Invalid shelf number."
6415 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6436 msgid "Issues for a subscription"
6437 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6441 msgid "Issues summary"
6442 msgstr "मुद्दे सारांश"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6446 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6447 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6456 msgid "Item call number"
6457 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6461 msgid "Item cannot be checked out."
6462 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6466 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6467 msgstr "आइटम की चैक आउट नही की जा सकती। कोई उपलब्ध प्रारूप नहीं हैं"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6471 msgid "Item checked in"
6472 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6476 msgid "Item checked out"
6477 msgstr "चैकआउट आइटम"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6481 msgid "Item damaged"
6482 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6486 msgid "Item hold queue priority"
6487 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6501 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6502 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6506 msgid "Item renewal is not allowed."
6507 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6511 msgid "Item renewed"
6512 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6524 msgstr "आइटम के प्रकार"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6532 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6538 msgstr "आइटम प्रकार: "
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6547 msgid "Item withdrawn"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6552 msgid "Items available at:"
6553 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6558 msgid "Items available:"
6559 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6625 msgstr "Koha - आरएसएस"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6642 #. For the first occurrence,
6643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6648 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6668 msgid "Languages: "
6669 msgstr "भाषाएँ:: "
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6674 msgstr "बड़े प्रिंट"
6676 #. For the first occurrence,
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6686 msgid "Last location"
6687 msgstr "अंतिम स्थान"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6691 msgid "Last updated"
6692 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6696 msgid "Last updated:"
6697 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6706 msgid "Law reports and digests"
6707 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6711 msgid "Legal articles"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6716 msgid "Legal cases and case notes"
6717 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6726 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6727 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6731 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6732 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6736 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6737 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6741 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6742 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6759 msgid "Library card number:"
6760 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6765 msgid "Library catalog"
6766 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6778 msgstr "लाइब्रेरी : "
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6782 msgid "Limit to any of the following:"
6783 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6787 msgid "Limit to currently available items."
6788 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6793 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6798 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6808 msgid "Link to resource "
6809 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6829 msgid "List created."
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6834 msgid "List deleted."
6835 msgstr "सूची से हटा दिया."
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6855 msgid "List updated."
6856 msgstr "सूची अद्यतन"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6860 msgid "List(s) this item appears in: "
6861 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6881 msgstr "लोड कर रहा है"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6886 msgstr "लोड कर रहा है"
6888 #. For the first occurrence,
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
6894 msgstr "लोड कर रहा है..."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
6899 msgstr "लोड कर रहा है..."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6904 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6910 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6919 msgid "Location (Status)"
6920 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6924 msgid "Location and availability: "
6925 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6929 msgid "Location(s) (Status)"
6930 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6932 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6934 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6937 msgid "Location: %s %s %s "
6938 msgstr "स्थान: %s %s %s "
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6945 #. INPUT type=submit
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6960 msgid "Log in to add tags"
6961 msgstr "टैग जोड़ने के लिए लॉग इन करें"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6967 msgid "Log in to add tags."
6968 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6973 msgid "Log in to create your own lists"
6974 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6979 msgid "Log in to see your own saved tags."
6980 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6984 msgid "Log in to your OverDrive account"
6985 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट में लॉग इन करें"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6995 msgid "Log in to your account"
6996 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7001 msgid "Log in to your account:"
7002 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7006 msgid "Log in with Google"
7007 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7018 msgid "Log out and try again with a different user."
7019 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7023 msgid "Log out from your OverDrive account"
7024 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट से लॉग आउट करें"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7028 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7029 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7041 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7055 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7056 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7058 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7059 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7065 msgid "LookupPatron"
7066 msgstr "संरक्षकदेखना"
7068 #. %1$s: - CASE 'W' -
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
7071 msgid "Lost item %s"
7072 msgstr "आइटम खोया %s"
7074 #. %1$s: - CASE 'PF' -
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
7077 msgid "Lost item fee refund %s"
7078 msgstr "खोया हुआ आइटम शुल्क वापसी %s"
7080 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
7083 msgid "Lost item processing fee %s"
7084 msgstr "खोई हुई आइटम प्रसंस्करण शुल्क %s"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7094 msgid "MARC Card View"
7095 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7100 msgstr "मार्क देखें"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7110 msgstr "मार्क देखें"
7112 #. %1$s: bibliotitle | html
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7115 msgid "MARC view: %s"
7116 msgstr "मार्क देखें: %s"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7126 msgid "Main address"
7127 msgstr "मुख्य संबोधन"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:105
7145 msgid "Make payment"
7146 msgstr "भुगतान करें"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7156 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7161 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7178 #. For the first occurrence,
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7193 msgid "Message sent"
7194 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7198 msgid "Messages for you"
7199 msgstr "आपके लिए संदेश"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7208 msgid "Missing (damaged)"
7209 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7213 msgid "Missing (lost)"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7218 msgid "Missing (never received)"
7219 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7223 msgid "Missing (sold out)"
7224 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7226 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7229 msgid "Missing issues: %s "
7230 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7254 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7255 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7260 msgid "More details"
7261 msgstr "अधिक जानकारी"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
7266 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7270 msgid "More options"
7271 msgstr "अधिक विकल्प"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7275 msgid "More searches "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7280 msgid "Most popular"
7281 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7285 msgid "Most popular titles"
7286 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7290 msgid "Musical recording"
7291 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7321 msgid "Narrower Term"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7332 msgid "Never expires "
7333 msgstr "कभी समाप्त नही "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7338 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7339 "the item that was checked-out upon check-in."
7341 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7342 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7349 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
7353 msgstr "नई कार्ड %s"
7355 #. %1$s: review.title | html
7356 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7357 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7361 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7362 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7367 msgid "New interlibrary loan request"
7368 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7381 msgid "New password:"
7382 msgstr "नई पासवर्ड:"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7387 msgid "New purchase suggestion"
7388 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7400 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7401 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7415 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7416 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:72
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7436 msgid "Next >>"
7437 msgstr "अगला > पाउंड"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7441 msgid "Next »"
7442 msgstr "अगला ›"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7446 msgid "Next available item"
7447 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7461 msgid "No article requests can be made for this record. "
7462 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7466 msgid "No changes were made."
7467 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7469 #. For the first occurrence,
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7472 msgid "No checkouts"
7473 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:33
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:42
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7512 msgid "No cover image available"
7513 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7517 msgid "No data available in table"
7518 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7522 msgid "No entries to show"
7523 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7532 msgid "No item was added to your cart"
7533 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7537 msgid "No item was selected"
7538 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7542 msgid "No items available."
7543 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7548 msgid "No items available:"
7549 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7556 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7560 msgid "No matching records found"
7561 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7565 msgid "No news to display."
7566 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7570 msgid "No operation parameter has been passed."
7571 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7575 msgid "No other items."
7576 msgstr "अन्य आइटम नही "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7580 msgid "No physical items for this record"
7581 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7585 msgid "No private lists"
7586 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7590 msgid "No private lists."
7591 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7595 msgid "No public lists"
7596 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7600 msgid "No public lists."
7601 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7605 msgid "No reading history to delete"
7606 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7610 msgid "No record was removed."
7611 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7615 msgid "No renewals allowed"
7616 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7620 msgid "No reserves have been selected for this course."
7621 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7625 msgid "No results found in the library's %s collection"
7626 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7630 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7631 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7635 msgid "No results found!"
7636 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7640 msgid "No suggestion was selected"
7641 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7645 msgid "No tag was specified."
7646 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7650 msgid "No tags from this library for this title."
7651 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7655 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7656 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7660 msgid "No, do not cancel article request"
7661 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7665 msgid "No, do not cancel hold"
7666 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7670 msgid "No, do not resume holds"
7671 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7685 msgid "Non-musical recording"
7686 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7695 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7696 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7700 msgid "None specified: "
7701 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7712 msgstr "सामान्य देखें"
7714 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7717 msgid "Not checked in %s"
7718 msgstr "निर्गम में नही %s"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7723 msgid "Not finding what you're looking for? "
7724 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7726 #. For the first occurrence,
7727 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7731 msgid "Not for loan %s"
7732 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7734 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7737 msgid "Not for loan (%s)"
7738 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7743 msgstr "जारी नहीं किया"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7748 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7752 msgid "Not what you expected? Check for "
7753 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7773 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7777 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7778 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7780 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7781 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7786 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7787 "have been populated, and an index built by separate script."
7789 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7790 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7794 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7795 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7799 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7800 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7802 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7806 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7807 "code that was removed. "
7809 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7815 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7816 "see your current tags."
7818 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7819 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7824 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7825 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7826 "retain the comment as is."
7828 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7829 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7830 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7835 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7836 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7850 #. For the first occurrence,
7851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7856 msgstr "नोट्स : %s "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7860 msgid "Notes/Comments"
7861 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7880 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7882 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7899 msgid "Novelist Select"
7900 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7904 msgid "Novelist Select: "
7905 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7919 msgid "Number of holds: "
7920 msgstr "होल्ड की संख्या"
7922 #. For the first occurrence,
7923 #. %1$s: count | html
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7927 msgid "Number of records used in: %s"
7928 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7935 #. INPUT type=submit
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7969 msgid "On-site checkouts"
7970 msgstr "साइट पर checkouts"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
7976 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7979 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7984 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7985 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7990 msgid "Online resources:"
7991 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7996 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7997 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7998 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8001 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
8002 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
8003 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8008 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8009 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8013 msgid "Open Library: "
8014 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8018 msgid "Order by author"
8019 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8023 msgid "Order by date"
8024 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8028 msgid "Order by title"
8029 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8034 msgstr "आदेश द्वारा: "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8038 msgid "Other editions of this work"
8039 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8043 msgid "Other forms:"
8046 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8049 msgid "Other holdings %s"
8050 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8055 msgid "Other names:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8061 msgid "Other phone:"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8066 msgid "OutputIntermediateFormat "
8067 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8071 msgid "OutputRewritablePage "
8072 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8076 msgid "OverDrive Account"
8077 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8081 msgid "OverDrive account page"
8082 msgstr "ओवरड्राइव खाता पृष्ठ"
8084 #. For the first occurrence,
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8089 msgid "OverDrive search for '%s'"
8090 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8092 #. %1$s: priority | html
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8095 msgid "Overall queue priority: %s"
8096 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8098 #. %1$s: overdues_count | html
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8101 msgid "Overdue (%s)"
8102 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8107 msgstr "अतिदेय राशि "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8113 msgstr "केवल स्वामी"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8152 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8153 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. %1$s: minPasswordLength | html
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8160 msgid "Password must be at least %s characters long."
8161 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8165 msgid "Password must contain at least %s characters"
8166 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8171 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8174 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8180 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8181 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8186 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8187 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8191 msgid "Password updated"
8192 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8206 msgid "Passwords do not match! "
8207 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8211 msgid "Patent document"
8212 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8214 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8217 msgid "Patron comment on %s"
8218 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
8222 msgid "Pay selected fines and charges"
8223 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
8227 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8228 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8230 #. For the first occurrence,
8231 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:119
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
8238 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
8241 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
8242 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से वीजा) %s"
8244 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:120
8247 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
8248 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से नगद) %s"
8250 #. %1$s: - CASE 'N' -
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
8253 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
8254 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8258 msgid "Payment applied:"
8259 msgstr "भुगतान लागू:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:83
8263 msgid "Payment method"
8264 msgstr "भुगतान माध्यम"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8268 msgid "Pending hold"
8269 msgstr "होल्ड लंबित"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8286 msgid "Physical details:"
8287 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8291 msgid "Pick up location"
8292 msgstr "उठाने की जगह"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8297 msgid "Pick up location:"
8298 msgstr "उठाने की जगह :"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8302 msgid "Pickup library"
8303 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8307 msgid "Pickup library:"
8308 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8312 msgid "Place a hold on"
8313 msgstr "होल्ड पर रखें"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8317 msgid "Place a hold on "
8318 msgstr "होल्ड पर रखें "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8322 msgid "Place a hold on: "
8323 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8325 #. %1$s: biblio.title | html
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8328 msgid "Place article request for %s"
8329 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8345 #. INPUT type=submit
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8347 msgid "Place request"
8348 msgstr "स्थान अनुरोध"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8364 msgid "Placing a hold"
8365 msgstr "जगह एक होल्ड"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8370 msgstr "प्ले मीडिया"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8375 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8376 "it's your privacy!"
8378 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8381 #. For the first occurrence,
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8385 msgid "Please choose a download format"
8386 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8390 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8391 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8395 msgid "Please choose your privacy rule:"
8396 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8400 msgid "Please click here to log in."
8401 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8406 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8409 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8414 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8415 "arrives for this subscription."
8417 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8422 msgid "Please confirm the checkout:"
8423 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8427 msgid "Please confirm your registration"
8428 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8433 msgid "Please contact a librarian for details."
8434 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8439 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8440 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8445 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8446 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8448 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8449 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8453 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8454 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8458 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8459 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8464 msgid "Please correct and resubmit."
8465 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8470 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8471 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8475 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8476 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8480 msgid "Please enter numbers only. "
8481 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8485 msgid "Please enter the same password as above"
8486 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8490 msgid "Please enter your card number:"
8491 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8496 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8497 "email when the library processes your suggestion."
8499 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8500 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8504 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8505 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8510 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8511 "the library no matter which privacy option you choose."
8513 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8514 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8519 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8520 "address registered with this library."
8522 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8523 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8529 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8530 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8531 "Reference Manager or ProCite."
8533 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8534 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8539 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8540 "of items returned damaged."
8542 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8551 msgid "Please note:"
8552 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8558 msgid "Please note: "
8559 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8563 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8564 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8568 msgid "Please select a specific item for this article request."
8569 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8573 msgid "Please select a tag to delete."
8574 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8578 msgid "Please try again later."
8579 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8581 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8582 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8586 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8589 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8595 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8596 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8600 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8601 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8603 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8604 #. %2$s: IF username
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8608 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8609 "has already been started for this account %s (\""
8611 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8612 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8622 msgid "Popularity (least to most)"
8623 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8628 msgid "Popularity (most to least)"
8629 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8633 msgid "Post your comments on this item. "
8634 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8636 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8639 msgid "Powered by %s "
8640 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8644 msgid "Pre-adolescent"
8645 msgstr "पूर्व किशोर"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8649 msgid "Preferred form: "
8650 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8655 msgstr "पूर्वस्कूली"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8665 msgstr "पूर्वावलोकन"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8680 msgid "Previous sessions"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8691 msgid "Primary email:"
8692 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8697 msgid "Primary phone:"
8698 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8709 msgstr "प्रिंट सूची"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8713 msgid "Print receipt and end session"
8714 msgstr "प्रिंट रसीद और अंत सत्र"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8724 msgstr "प्राथमिकता:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8740 msgid "Private lists"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8745 msgid "Private lists shared with me"
8746 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8750 msgid "Processing..."
8751 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8755 msgid "Programmed texts"
8756 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8778 msgid "Public lists"
8779 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8783 msgid "Public lists:"
8784 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8788 msgid "Publication date"
8789 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8793 msgid "Publication date range"
8794 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8799 msgid "Publication place:"
8800 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8805 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8806 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8811 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8812 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8818 msgid "Publication:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8823 msgid "Published by :"
8824 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8828 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8829 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8831 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8832 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8834 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8835 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8840 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8841 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8843 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8844 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8847 msgid "Published on %s %s by "
8848 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8859 msgid "Publisher location"
8860 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8870 msgid "Purchase suggestions"
8871 msgstr "खरीद सुझाव "
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8881 msgid "Quote of the day"
8882 msgstr "दिन का उद्धरण"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8887 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8888 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8890 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8893 msgid "RSS feed for public list %s"
8894 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8901 #. INPUT type=submit name=rate_button
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8904 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8906 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8909 msgid "Rated on %s "
8910 msgstr "पर रेटेड %s "
8912 #. For the first occurrence,
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8916 msgid "Rating based on reviews of "
8917 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8921 msgid "Re-type new password:"
8922 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8927 msgid "Reason for suggestion: "
8928 msgstr "सुझाव के कारण: "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8937 msgid "Received date"
8938 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8943 msgid "Recent comments"
8944 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8948 msgid "Recent comments "
8949 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8954 msgstr "रिकार्ड URL"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8958 msgid "Record not found"
8959 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
8963 msgid "Record title"
8964 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8968 msgid "RecordedBooks Account"
8969 msgstr "RecordedBooks खाता"
8971 #. For the first occurrence,
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8976 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8977 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8983 msgid "Refine your search"
8984 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8990 msgid "Register a new account"
8991 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8997 msgid "Register here."
8998 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9002 msgid "Registration Complete!"
9003 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9007 msgid "Registration complete"
9008 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9012 msgid "Registration invalid!"
9013 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9017 msgid "Regular print"
9018 msgstr "नियमित प्रिंट"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9022 msgid "Related Term"
9023 msgstr "संबधित शर्त"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9032 msgid "Relatives' checkouts"
9033 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9038 msgstr "प्रासंगिकता"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9047 msgid "Remove facet %s"
9048 msgstr "क्षेत्र हटाएँ %s"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9052 msgid "Remove field"
9053 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9057 msgid "Remove from list"
9058 msgstr "सूची से हटाएँ "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9062 msgid "Remove from this list"
9063 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
9065 #. INPUT type=submit
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9067 msgid "Remove selected items"
9068 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
9070 #. INPUT type=submit
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9075 msgid "Remove selected searches"
9076 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
9078 #. INPUT type=submit
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
9081 msgid "Remove share"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9097 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9105 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
9107 #. INPUT type=submit
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9110 msgid "Renew selected"
9111 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9118 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9125 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
9128 msgid "Rental fee %s"
9129 msgstr "किराया शुल्क %s"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9133 msgid "Report issues and broken links"
9134 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9139 msgstr "अनुरोध आईडी"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9144 msgstr "अनुरोध आईडी"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9150 msgid "Request article"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9155 msgid "Request cancellation"
9156 msgstr "अनुरोध रद्द"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9161 msgid "Request placed"
9162 msgstr "अनुरोध किया गया"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9166 msgid "Request placed:"
9167 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9171 msgid "Request specific item type:"
9172 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9176 msgid "Request type"
9177 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9181 msgid "Request type:"
9182 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9186 msgid "Request updated"
9187 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9191 msgid "Requested from"
9192 msgstr "से अनुरोध किया"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9196 msgid "Requested from:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9201 msgid "Requested item:"
9202 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9269 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9281 #. %1$s: from | html
9283 #. %3$s: total | html
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9286 msgid "Results %s to %s of %s"
9287 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9289 #. %1$s: IF ( query_desc )
9290 #. %2$s: query_desc | html
9292 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9293 #. %5$s: limit_desc | html
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9297 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9298 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9300 #. %1$s: ms_value | html
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9303 msgid "Results of search for '%s'"
9304 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9313 msgid "Resume all suspended holds"
9314 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9318 msgid "Resume your hold on "
9319 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9324 msgid "Return this item"
9325 msgstr "लौटें इस मद"
9327 #. INPUT type=submit name=confirm
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9329 msgid "Return to account summary"
9330 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9334 msgid "Return to fine details"
9335 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9337 #. INPUT type=submit
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9339 msgid "Return to my account"
9340 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9344 msgid "Return to the catalog home page."
9345 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9350 msgid "Return to the last advanced search"
9351 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9355 msgid "Return to the main page"
9356 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9360 msgid "Return to the self-checkout"
9361 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9366 msgid "Return to your lists"
9367 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9371 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9372 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9377 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9378 "particular patron."
9379 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9384 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9385 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9386 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9388 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9389 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9390 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9394 msgid "Review date: "
9395 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9399 msgid "Review result: "
9400 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9410 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9411 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9415 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9416 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9420 msgid "Routing lists"
9421 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9431 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9435 msgid "SMS provider:"
9436 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9464 #. INPUT type=submit
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9479 msgid "Save record "
9480 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9484 msgid "Save to another list"
9485 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9489 msgid "Save to lists"
9490 msgstr "सूची में सहेजें "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9494 msgid "Save to your lists"
9495 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9504 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9505 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9510 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9511 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9512 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9514 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9515 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9516 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9521 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9524 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9529 msgid "Scan index for: "
9530 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9535 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9539 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9540 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9542 #. INPUT type=submit name=do
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9559 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9560 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9561 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9566 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9567 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9571 msgid "Search for this title in:"
9572 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9579 msgid "Search for works by this author"
9580 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9586 msgstr "के लिए खोजें:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9592 msgid "Search history"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9597 msgid "Search options:"
9598 msgstr "सर्च विकल्प:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9602 msgid "Search results"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9608 msgid "Search suggestions"
9611 #. %1$s: LibraryName | html
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9614 msgid "Search the %s"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9624 msgid "SearchCourseReserves "
9625 msgstr "SearchCourseReserves "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9629 msgid "Searching %s..."
9630 msgstr "खोज रहा है %s..."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9634 msgid "Searching OverDrive..."
9635 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9640 msgid "Secondary email:"
9641 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9646 msgid "Secondary phone:"
9647 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9671 msgid "See Baker & Taylor"
9672 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9677 msgstr "यह भी देखें:"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9681 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9682 msgstr "देखें: %s%s%snext biblio%s"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9686 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9687 msgstr "देखें: %s%s%sprevious biblio%s"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9691 msgid "Select a list"
9692 msgstr "चुनें एक सूची"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9697 msgid "Select a specific item:"
9698 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9700 #. For the first occurrence,
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9721 msgid "Select searches to: "
9722 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9727 msgid "Select suggestions to: "
9728 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9732 msgid "Select the item(s) to search"
9733 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9737 msgid "Select the term(s) to search"
9738 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9740 #. For the first occurrence,
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9748 msgid "Select titles to: "
9749 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9753 msgid "Self check-in help"
9754 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9758 msgid "Self checkout help"
9759 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9761 #. INPUT type=submit
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9778 msgstr "सूची भेजें "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9782 msgid "Sending your cart"
9783 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9787 msgid "Sending your list"
9788 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9808 msgid "Serial collection"
9809 msgstr "सीरियल संग्रह"
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9817 msgstr "धारावाहिक: %s "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9829 msgid "Series Title"
9830 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9834 msgid "Series information:"
9835 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9839 msgid "Series title"
9840 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9850 msgid "Session lost"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9855 msgid "Settings updated"
9856 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9866 msgid "Share a list"
9867 msgstr "चुनें एक सूची"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9871 msgid "Share a list with another patron"
9872 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9876 msgid "Share by email"
9877 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9886 msgid "Share on Facebook"
9887 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9891 msgid "Share on LinkedIn"
9892 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9896 msgid "Shelving location"
9897 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9901 msgid "Shibboleth Login"
9902 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9906 msgid "Shibboleth login"
9907 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9916 msgid "Show _MENU_ entries"
9917 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9922 msgid "Show all items"
9923 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9927 msgid "Show all news"
9928 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9932 msgid "Show last 50 items"
9933 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9943 msgstr "सूची दिखाएँ "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9948 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9953 msgid "Show more options"
9954 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9958 msgid "Show the top "
9959 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9964 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9966 #. %1$s: resultcount | html
9967 #. %2$s: total | html
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9970 msgid "Showing %s of about %s results"
9971 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9975 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9976 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9980 msgid "Showing all items. "
9981 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9985 msgid "Showing last 50 items. "
9986 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9990 msgid "Showing only available items"
9991 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9995 msgid "Similar items"
9996 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10000 msgid "Simple DC-RDF"
10001 msgstr "सरल DC-RDF"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10006 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10007 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10009 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
10010 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
10012 #. %1$s: failaddress | html
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10016 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10017 "them. These are: %s"
10018 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
10020 #. For the first occurrence,
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10023 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10024 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10034 msgstr "क्षमा करें,"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10039 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10040 "Contact the patron who sent you the invitation."
10042 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
10043 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10047 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10048 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10052 msgid "Sorry, no suggestions."
10053 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10057 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10058 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10062 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10063 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10067 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10068 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10072 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10073 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10078 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10081 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
10082 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10086 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10087 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10091 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10092 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10097 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10098 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10102 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10103 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10108 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10109 "the administrator to resolve this problem."
10111 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10112 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10117 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10118 "the administrator to resolve this problem."
10120 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10121 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
10125 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10126 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10130 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10131 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10133 #. %1$s: too_many_reserves | html
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10136 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10137 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10141 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10142 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10147 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10148 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
10153 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10154 "you have a local login, you may use that below."
10156 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10157 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10161 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10162 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10166 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10167 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10172 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10177 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10181 msgid "Sort this list by: "
10182 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10191 msgid "Specialized"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10197 msgid "Standard number"
10198 msgstr "मानक संख्या"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10203 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10204 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10241 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10245 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10246 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10250 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10251 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10255 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10256 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10266 msgid "Street number:"
10267 msgstr "गली संख्या:"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10286 msgid "Subject cloud"
10287 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10291 msgid "Subject phrase"
10292 msgstr "विषय वाक्यांश"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10302 msgid "Subject(s):"
10303 msgstr "विषय (एँ):"
10305 #. For the first occurrence,
10306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10310 msgid "Subject: %s "
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10325 #. INPUT type=submit
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10327 msgid "Submit and close this window"
10328 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10330 #. For the first occurrence,
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10334 msgid "Submit changes"
10335 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10337 #. INPUT type=submit
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10339 msgid "Submit modifications"
10340 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10342 #. INPUT type=submit
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10347 msgid "Submit note"
10348 msgstr "नोट जमा करें"
10350 #. INPUT type=submit
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10352 msgid "Submit update request"
10353 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10357 msgid "Submit your suggestion"
10358 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10362 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10363 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10369 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10370 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10374 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10375 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10379 msgid "Subscribe to recent comments"
10380 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10384 msgid "Subscribe to this list"
10385 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10392 msgid "Subscribe to this search"
10393 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10397 msgid "Subscription"
10398 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10400 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10401 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10402 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10407 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10408 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10410 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10413 msgid "Subscription information for %s"
10414 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10418 msgid "Subscription title"
10419 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10423 msgid "Subscription: "
10424 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10426 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10429 msgid "Subscriptions ( %s )"
10430 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10440 msgid "Suggested by:"
10441 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10445 msgid "Suggested for"
10446 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10450 msgid "Suggested for:"
10451 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10455 msgid "Suggested on"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10460 msgid "Suggestions"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10478 #. %1$s: - CASE 'L' -
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10508 msgid "Suspend all holds"
10509 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10513 msgid "Suspend until:"
10514 msgstr "जब तक निलंबित:"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10518 msgid "Suspend your hold on "
10519 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10523 msgid "Switch languages"
10524 msgstr "भाषा बदलें"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10528 msgid "System Maintenance"
10529 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10534 msgid "System-wide only"
10535 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10544 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10545 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10547 #. INPUT type=submit
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10557 msgid "Tag browser"
10558 msgstr "टैग ब्राउजर"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10563 msgstr "टैग क्लाउड"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10567 msgid "Tag status here."
10568 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10575 msgid "Tag status here. "
10576 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10588 #. For the first occurrence,
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10591 msgid "Tags added: "
10592 msgstr "टैग जोड़े गए"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10597 msgid "Tags from this library:"
10598 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10608 msgid "Technical reports"
10609 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10626 msgid "Term/Phrase"
10627 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10647 msgstr "धन्यवाद>"
10649 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10652 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10653 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10655 #. %1$s: limit | html
10656 #. %2$s: IF selected_itemtype
10657 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10659 #. %5$s: IF ( branch )
10660 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10662 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10663 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10669 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10671 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10680 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10681 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10683 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10684 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10688 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10689 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10694 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10696 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10700 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10701 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10705 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10706 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10708 #. %1$s: email_add | html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10711 msgid "The cart was sent to: %s"
10712 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10714 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10715 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10717 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10719 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10721 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10723 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10725 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10727 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10729 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10731 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10733 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10735 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10737 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10739 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10741 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10743 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10745 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10747 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10749 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10751 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10753 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10755 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10756 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10758 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10759 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10761 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10762 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10767 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10768 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10769 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10770 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10771 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10772 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10773 "%s %s%s months%s "
10775 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10776 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10777 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10778 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10779 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10780 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10785 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10786 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10787 "informing your library of this error"
10789 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10790 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10794 msgid "The entered card number is already in use."
10795 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10799 msgid "The entered card number is the wrong length."
10800 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10804 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10805 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10807 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10810 msgid "The first subscription was started on %s"
10811 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10815 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10816 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10820 msgid "The following fields contain invalid information:"
10821 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10825 msgid "The item has been added to the list."
10826 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10830 msgid "The item has been added to your cart"
10831 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10835 msgid "The item has been removed from the list."
10836 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10840 msgid "The item has been removed from your cart"
10841 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10846 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10848 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10852 msgid "The item is already in your cart"
10853 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10858 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10859 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10861 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10862 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10866 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10867 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10871 msgid "The link is invalid."
10872 msgstr "लिंक अवैध है."
10874 #. %1$s: email | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10877 msgid "The list was sent to: %s"
10878 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10883 msgid "The operation %s is not supported."
10884 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10888 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10889 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10891 #. %1$s: username | html
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10894 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10895 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10899 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10900 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10904 msgid "The share has been removed."
10905 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10909 msgid "The share has not been removed."
10910 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10912 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10915 msgid "The subscription expired on %s"
10916 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10918 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10919 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10923 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10924 "code. It was NOT added. "
10926 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10927 "नहीं जोड़ा गया है. "
10929 #. %1$s: message_value | html
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10932 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10933 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10937 msgid "The userid "
10940 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10943 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10944 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10948 msgid "There are no comments for this item."
10949 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10953 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10954 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
10959 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10960 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10964 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10965 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10967 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10968 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10969 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10970 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10971 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10972 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10976 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10977 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10978 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10980 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10981 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10982 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10986 msgid "There was a problem with your submission"
10987 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10991 msgid "There was an error sending the cart."
10992 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10996 msgid "There was an error sending the list."
10997 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11002 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11003 "library for help."
11005 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11015 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11016 "any subject below to see the items in our collection."
11018 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
11019 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11024 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11025 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11026 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11027 "your reader account."
11029 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
11030 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
11031 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11035 msgid "This email address already exists in our database."
11036 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11040 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11041 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11045 msgid "This is a serial"
11046 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11050 msgid "This item does not exist."
11051 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11056 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11058 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11062 msgid "This item is already checked out to you."
11063 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11067 msgid "This item is on hold for another borrower."
11068 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11072 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11073 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11077 msgid "This list does not exist."
11078 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
11080 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11084 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11085 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11089 msgid "This message can have the following reason(s):"
11090 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11094 msgid "This news item does not exist. "
11095 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11101 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11103 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
11105 #. %1$s: items_count | html
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11108 msgid "This record has many physical items (%s). "
11109 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11113 msgid "This subscription is closed."
11114 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11118 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11119 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
11123 msgid "This title cannot be requested."
11124 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11170 msgid "Title (A-Z)"
11171 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11176 msgid "Title (Z-A)"
11177 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11181 msgid "Title notes"
11182 msgstr "शीर्षक नोटस"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11186 msgid "Title phrase"
11187 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11210 msgid "To log in, use the following credentials:"
11211 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11215 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11216 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11220 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11221 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11225 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11226 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11230 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11231 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11255 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11256 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट(ओ) लागू होता है:"
11258 #. %1$s: holds_count | html
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11261 msgid "Total holds: %s"
11262 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11299 msgid "Type of heading"
11300 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11302 #. INPUT type=text name=q
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11305 msgid "Type search term"
11306 msgstr "टाइप खोज पद"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11326 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11328 #. For the first occurrence,
11329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11334 msgstr "यूआरएल: : %s "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11338 msgid "Unable to add one or more tags."
11339 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11343 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11344 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11349 msgid "Unable to connect to PayPal."
11350 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11354 msgid "Unable to create enrollment!"
11355 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11359 msgid "Unable to update your setting!"
11360 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11365 msgid "Unable to verify payment."
11366 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11370 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11371 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11375 msgid "Unavailable issues"
11376 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11382 msgid "Unhighlight"
11383 msgstr "विशिष्टतारहित"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11387 msgid "Unified title"
11388 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11390 #. For the first occurrence,
11391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11395 msgid "Unified title: %s "
11396 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11400 msgid "Uniform titles:"
11401 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11410 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11411 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11420 msgid "Updates to your record"
11421 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11425 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11426 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11431 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11435 msgid "Used for/see from:"
11436 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11441 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11446 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11447 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11449 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11450 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11455 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11456 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11458 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11459 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11463 msgid "VHS tape / Videocassette"
11464 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11466 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11469 msgid "Value is already in use (%s)"
11470 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11474 msgid "Verification"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11479 msgid "Verification:"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11495 msgid "View all suggestions"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11517 msgid "View details for this title"
11518 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11523 msgid "View interlibrary loan request"
11524 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11529 msgid "View on Amazon.com"
11530 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11534 msgid "View record \"%s\""
11535 msgstr "रिकार्ड देखें \"%s\""
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11539 msgid "View your search history"
11540 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11546 msgstr "Vol जानकारी"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11566 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11567 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11577 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11578 "define how long we keep your reading history."
11580 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11581 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11606 msgid "What is a discharge?"
11607 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11611 msgid "What's next?"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11617 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11618 "history immediately by clicking here. "
11620 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11621 "नष्ट कर सकते हैं."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11630 msgid "With selected searches: "
11631 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11635 msgid "With selected suggestions: "
11636 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11638 #. For the first occurrence,
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11643 msgid "With selected titles: "
11644 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11653 msgid "Would you like to print a receipt?"
11654 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11656 #. For the first occurrence,
11657 #. %1$s: - CASE 'HE' -
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
11661 msgid "Writeoff %s"
11662 msgstr "ख़ारिज करना %s"
11664 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11665 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11668 msgid "Written on %s by %s"
11669 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11696 msgid "Yes, I agree."
11697 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11701 msgid "Yes, cancel article request"
11702 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11706 msgid "Yes, cancel hold"
11707 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11711 msgid "Yes, resume all holds"
11712 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11716 msgid "Yes, suspend all holds"
11717 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11722 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11724 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11729 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11731 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11735 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11736 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11740 msgid "You are forbidden to view this page."
11741 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11743 #. %1$s: borrowername | html
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11746 msgid "You are logged in as %s."
11747 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11751 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11752 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11756 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11757 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11761 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11762 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11766 msgid "You are not authorized to view this page."
11767 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11771 msgid "You are not authorized to view this record."
11772 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11777 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11778 "wish to make changes, please contact the library."
11780 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11781 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11786 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11787 "saved and sent as a single message."
11789 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11790 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11794 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11795 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11800 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11801 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11805 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11806 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11810 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11811 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11815 msgid "You can't change your password."
11816 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11820 msgid "You can't reset your password."
11821 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11827 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11828 "before asking for a discharge."
11830 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11831 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11835 msgid "You cannot place any more suggestions"
11836 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11838 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11841 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11843 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11847 msgid "You cannot share a public list."
11848 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11852 msgid "You currently have no pending holds."
11853 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11857 msgid "You currently have nothing checked out."
11858 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11862 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11863 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11867 msgid "You did not specify any search criteria"
11868 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11872 msgid "You did not specify any search criteria."
11873 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11877 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11878 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11882 msgid "You do not have permission to create a new list."
11883 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11887 msgid "You do not have permission to delete this list."
11888 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11892 msgid "You do not have permission to download this list."
11893 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11897 msgid "You do not have permission to send this list."
11898 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11902 msgid "You do not have permission to update this list."
11903 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11907 msgid "You do not have permission to view this list."
11908 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11910 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11915 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11916 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11917 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11918 "staff member if you continue to have problems."
11920 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11921 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11922 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11927 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11928 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
11932 msgid "You have a credit of:"
11933 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11937 msgid "You have already requested this title."
11938 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
11942 msgid "You have no article requests currently."
11943 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:114
11947 msgid "You have no fines or charges"
11948 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
11952 msgid "You have no pending purchase suggestions."
11953 msgstr "आपके पास कोई खरीद सुझाव लंबित नहीं हैं. "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11957 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
11958 msgstr "आपके पास कोई खरीद सुझाव लंबित नहीं हैं. "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11963 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11964 "fields and resubmit."
11965 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
11969 msgid "You have nothing checked out"
11970 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11972 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11976 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11977 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11979 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11983 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11984 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11987 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11988 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
11992 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11993 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11997 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11998 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12002 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12003 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12007 msgid "You have successfully registered your new account."
12008 msgstr "You have successfully registered your new account."
12010 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12013 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12014 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12019 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12022 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12028 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12031 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12035 msgid "You may register here."
12036 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12040 msgid "You must be logged in to add tags."
12041 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
12043 #. For the first occurrence,
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12046 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12047 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12049 #. For the first occurrence,
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12052 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12053 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12057 msgid "You must have an email address to enroll"
12058 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12063 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12065 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12069 msgid "You must select a library for pickup. "
12070 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12074 msgid "You must select at least one item. "
12075 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12080 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12081 msgstr "आपने खोजा %s के लिए '%s'%s%s सीमा(ओ) के साथ: '%s'%s"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12085 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12086 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12090 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12091 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12096 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12098 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12103 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12106 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12111 msgid "You will receive an email shortly. "
12112 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
12114 #. For the first occurrence,
12115 #. %1$s: IF debarred_comment
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12119 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12120 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
12122 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12126 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12127 "renew your account."
12129 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
12130 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12135 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12136 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12140 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12141 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12145 msgid "Your account menu"
12146 msgstr "आपका खाता मेनू"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12151 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12152 "confirmation email."
12154 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12158 msgid "Your authority search history is empty."
12159 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12163 msgid "Your card will expire on "
12164 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12169 msgstr "आपकी कार्ट"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12174 msgstr "आपकी कार्ट "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12178 msgid "Your cart is currently empty"
12179 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12183 msgid "Your cart is empty."
12184 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12188 msgid "Your catalog search history is empty."
12189 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12193 msgid "Your checkout history"
12194 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12198 msgid "Your comment"
12199 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12203 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12204 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12206 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12209 msgid "Your consent was registered on %s."
12210 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12215 msgid "Your consents"
12216 msgstr "आपकी सहमति"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12221 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12222 "update your record as soon as possible."
12224 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12230 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12231 "this page within a few days."
12233 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12238 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12239 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12243 msgid "Your download should begin automatically."
12244 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12248 msgid "Your fines and charges"
12249 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12254 msgid "Your guarantor is "
12255 msgstr "आपका गारंटर है"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12259 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12260 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12264 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12265 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12270 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12271 "renew your card. "
12273 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12274 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12276 #. %1$s: shelfname | $raw
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12279 msgid "Your list : %s "
12280 msgstr "अपनी सूची: %s "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
12290 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12294 msgid "Your lists:"
12295 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12299 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12300 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12305 msgid "Your messaging settings"
12306 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12310 msgid "Your note about %s could not be saved."
12311 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12315 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12316 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12320 msgid "Your note about %s was removed."
12321 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12325 msgid "Your options are: "
12326 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12330 msgid "Your password has been changed "
12331 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12333 #. For the first occurrence,
12334 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12339 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12340 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12342 #. For the first occurrence,
12343 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12349 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12350 "lowercase and numbers."
12352 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12356 msgid "Your payment"
12357 msgstr "आपका भुगतान"
12359 #. %1$s: message_value | html
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12362 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12363 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12367 msgid "Your personal details"
12368 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12372 msgid "Your priority: "
12373 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12378 msgid "Your privacy management"
12379 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12383 msgid "Your privacy rules have been updated."
12384 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12388 msgid "Your purchase suggestions"
12389 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12393 msgid "Your rating: %s, "
12394 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12396 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12399 msgid "Your rating: %s."
12400 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12404 msgid "Your reading history has been deleted."
12405 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12409 msgid "Your request included no check-ins."
12410 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12414 msgid "Your routing lists"
12415 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12418 #. %2$s: hash | html
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12422 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12423 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12427 msgid "Your search history"
12428 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12430 #. %1$s: total | html
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12433 msgid "Your search returned %s results."
12434 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12438 msgid "Your setting has been updated!"
12439 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12443 msgid "Your summary"
12444 msgstr "मेरे सारांश"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12454 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12455 "before applying them."
12457 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12462 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12463 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12472 msgid "ZIP/Postal code:"
12473 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12475 #. For the first occurrence,
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12479 msgid "[ New list ]"
12480 msgstr "[ नई सूची ]"
12482 #. INPUT type=text name=limit
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12484 msgid "[% limit or"
12485 msgstr "[% सीमा या"
12487 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12490 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12491 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12500 msgid "already in your cart"
12501 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12507 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12508 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12512 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12513 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12522 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12523 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12527 msgid "ask for a discharge"
12528 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12549 msgid "borrowernumber"
12550 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12552 #. For the first occurrence,
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12559 #. For the first occurrence,
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12572 msgstr "कार्ड संख्या"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12576 msgid "change your password"
12577 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12581 msgid "checkout(s)"
12582 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
12586 msgid "click here to login"
12587 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12598 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12599 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12600 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12602 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12603 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12604 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12609 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12610 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12615 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12616 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12621 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12624 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12629 msgid "desired_due_date"
12630 msgstr "desired_due_date"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12634 msgid "due in fines and charges"
12635 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12644 msgid "email address"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12654 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12655 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12665 msgid "hold(s) pending"
12666 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12670 msgid "hold(s) waiting"
12671 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12675 msgid "iDreamBooks.com rating"
12676 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12696 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12698 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12702 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12703 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12707 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12708 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12712 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12718 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12721 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12726 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12727 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12731 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12732 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12736 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12737 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12741 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12742 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12747 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12748 "request_location=127.0.0.1 "
12750 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12751 "request_location=127.0.0.1"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12755 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12756 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12760 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12761 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12765 msgid "in any heading"
12766 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12770 msgid "in main entry"
12771 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12775 msgid "in the complete record"
12776 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12791 msgid "item(s) added to your cart"
12792 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12802 #. %1$s: LibraryName | html
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12805 msgid "koha opac %s"
12806 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12810 msgid "koha:biblionumber:%s"
12811 msgstr "कोहा:बिब्लियोसंख्या:%s"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12815 msgid "list of authority record identifiers"
12816 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12820 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12821 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12825 msgid "list of system record identifiers"
12826 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12830 msgid "log in using a different account"
12831 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12836 msgid "needed_before_date"
12837 msgstr "needed_before_date"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12862 msgstr "अतिदेय (यों)"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12884 msgid "pickup_expiry_date"
12885 msgstr "pickup_expiry_date"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12890 msgid "pickup_location"
12891 msgstr "pickup_location"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12895 msgid "primary email address"
12896 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12901 msgid "privacy policy"
12902 msgstr "गोपनीयता नीति"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12909 msgid "purchase suggestion"
12910 msgstr "खरीद सुझाव"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12914 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12915 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12919 msgid "request_location"
12920 msgstr "request_location"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12925 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12926 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12931 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12933 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12937 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12938 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12943 msgstr "return_fmt"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12947 msgid "return_type"
12948 msgstr "return_type"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12962 msgid "secondary email address"
12963 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12968 msgstr "यह भी देखें:"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12972 msgid "show_attributes"
12973 msgstr "show_attributes"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12977 msgid "show_contact"
12978 msgstr "show_contact"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12983 msgstr "show_fines"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12988 msgstr "show_holds"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12993 msgstr "show_loans"
12995 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12996 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12997 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12998 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13001 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13002 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13010 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13011 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13013 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
13014 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13018 msgid "site administrator"
13019 msgstr "साइट प्रशासक"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13024 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13025 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13029 msgid "starts with"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13039 msgid "suggestions"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13050 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13051 "element 'reserve_id')"
13053 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13059 msgid "system item identifier"
13060 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
13062 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13064 msgid "tagsel_button"
13065 msgstr "tagsel_button"
13067 #. META http-equiv=Content-Type
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13075 msgid "text/html; charset=utf-8"
13076 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13082 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13084 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13089 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13090 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13094 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13095 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13099 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13100 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13104 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13105 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13114 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13115 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13117 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13123 msgid "there was a problem processing your payment"
13124 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
13129 msgid "to create new lists."
13130 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13134 msgid "to post a comment."
13135 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13154 msgid "used for/see from:"
13155 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13159 msgid "user's login identifier"
13160 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13164 msgid "user's password"
13165 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13175 msgstr "उपयोक्तानाम"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13179 msgid "view labeled"
13180 msgstr "देखें लेबल"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13186 msgstr "देखें सादे"
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13190 msgid "waiting holds:"
13191 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13195 msgid "was not found in the database. Please try again."
13196 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13201 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13204 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13209 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13210 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13214 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13215 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13219 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13220 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13224 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13225 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13228 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13229 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13231 #. %1$s: approvedaddress | html
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13234 msgid "will be sent shortly to %s."
13235 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13239 msgid "would be entered as "
13240 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13242 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13246 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13247 "items you wish to not place holds on. "
13249 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13254 msgid "your consents"
13255 msgstr "आपकी सहमति"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13260 msgstr "आपका जुर्माना"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13264 msgid "your interlibrary loan requests"
13265 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13270 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13274 msgid "your messaging"
13275 msgstr "आपके संदेश"
13277 #. %1$s: payment | html
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13280 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13281 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13285 msgid "your personal details"
13286 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13290 msgid "your privacy"
13291 msgstr "आपकी गोपनियता"
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13295 msgid "your purchase suggestions"
13296 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13300 msgid "your reading history"
13301 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13305 msgid "your routing lists"
13306 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13310 msgid "your search history"
13311 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13315 msgid "your summary"
13316 msgstr "आपका सारांश"
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180