1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:15-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 10:30+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458642651.000000\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 #. %1$s: data.category_description |html
97 #. %2$s: data.category_type |html
98 #. %3$s: data.branchname |html
99 #. %4$s: data.dateexpiry
100 #. %5$s: IF data.overdues
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
116 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
117 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
118 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
121 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
122 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 #. %2$s: data.cardnumber | html
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
154 msgstr "# Գրառումներ"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s: biblio.title |html
186 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
188 #. %8$s: biblio.author |html
189 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
190 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
191 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
192 #. %12$s: item.barcode |html
193 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
194 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
195 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
196 #. %16$s: item.location |html
197 #. %17$s: item.stocknumber |html
198 #. %18$s: item.status |html
199 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
200 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
211 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
212 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
213 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
214 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
215 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
217 #. %8$s: size = q.size - 1
218 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
221 #. %12$s: params.c = c.$j
223 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
226 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
229 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 #. %5$s: BLOCK language
245 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
246 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
247 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
248 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
249 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
250 #. %12$s: CASE ['heb']
251 #. %13$s: CASE ['ara']
252 #. %14$s: CASE ['gre']
253 #. %15$s: CASE ['grc']
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
268 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
269 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
270 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
271 #. %4$s: SWITCH frequnit
274 #. %7$s: CASE 'month'
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
280 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
281 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
286 #. %4$s: SWITCH module
287 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
288 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
289 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
290 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
291 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
292 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
293 #. %11$s: CASE 'LETTER'
294 #. %12$s: CASE 'FINES'
295 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
296 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
301 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
302 #. %20$s: SWITCH action
304 #. %22$s: CASE 'DELETE'
305 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
306 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
307 #. %25$s: CASE 'RETURN'
308 #. %26$s: CASE 'CREATE'
309 #. %27$s: CASE 'RENEW'
310 #. %28$s: CASE 'CHANGE PASS'
311 #. %29$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
312 #. %30$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
321 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
322 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
323 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
324 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
327 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
328 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
329 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր "
330 "%sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը "
331 "%sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՋնջիր տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր "
334 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
335 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
336 #. %3$s: - BLOCK area_name -
337 #. %4$s: - SWITCH area -
338 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
339 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
340 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
341 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
342 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
348 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
351 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
353 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
354 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
355 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
356 #. %4$s: IF ( transport.transport )
357 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
358 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
359 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
360 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
361 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
362 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
368 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
369 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
371 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
372 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
373 "տրում %sՉճանաչված %s: "
375 #. %1$s: IF basket.basketgroup
376 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
377 #. %3$s: IF basketgroup.closed
378 #. %4$s: basketgroup.name
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
382 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
383 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
392 msgid "%s %s %s %s None %s "
393 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
397 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
398 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
400 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
402 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
403 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
404 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
406 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
408 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
410 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
412 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
414 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
419 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
420 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
422 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
423 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
425 #. %1$s: USE KohaDates
426 #. %2$s: - BLOCK area_name -
427 #. %3$s: - SWITCH area -
428 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
429 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
430 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
431 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
432 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
433 #. %9$s: - CASE 'SER' -
436 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
440 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
441 "%sSerials %s %s %s "
443 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
444 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
446 #. %1$s: INCLUDE actions
447 #. %2$s: INCLUDE fail
449 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
452 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
453 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
455 #. %1$s: INCLUDE actions
456 #. %2$s: INCLUDE fail
458 #. %4$s: IF ( errornoitem )
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
461 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
462 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
464 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
465 #. %2$s: resultsloo.author
468 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
469 #. %6$s: resultsloo.isbn
471 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
472 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
474 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
475 #. %12$s: resultsloo.publishercode
477 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
478 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
480 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
481 #. %18$s: resultsloo.edition
483 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
484 #. %21$s: resultsloo.place
486 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
487 #. %24$s: resultsloo.pages
489 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
490 #. %27$s: resultsloo.item('size')
492 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
496 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
497 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
499 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
500 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
503 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
504 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
508 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
514 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
515 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
518 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
519 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
520 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
523 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
524 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
528 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
534 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
535 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
538 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
539 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
540 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
542 #. For the first occurrence,
543 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
544 #. %2$s: basketgroup.name
546 #. %4$s: basketgroup.id
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
551 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
552 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
554 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
555 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
556 #. %3$s: span_title = BLOCK
557 #. %4$s: order.parent_ordernumber
560 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
561 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
562 #. %9$s: span_title = BLOCK
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
568 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
569 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
570 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
571 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
574 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
575 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
576 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
577 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
579 #. %1$s: IF ccode_label
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
585 msgid "%s %s %s Collection %s "
586 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
588 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
589 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
590 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
593 msgid "%s %s %s Item waiting at "
594 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
596 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
597 #. %2$s: FOR error IN errors
598 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
601 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
602 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
604 #. %1$s: IF basketbranchname
605 #. %2$s: basketbranchname
608 #. %5$s: IF branches_loop.size
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
611 msgid "%s %s %s No library %s %s "
612 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
614 #. For the first occurrence,
615 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
616 #. %2$s: basket.basketname
618 #. %4$s: basket.basketno
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
623 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
624 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
626 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
627 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
632 msgid "%s %s %s No other items. %s "
633 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
637 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
638 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
639 #. %5$s: item.notforloanvalue
642 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
643 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
646 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
650 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
653 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
654 "մակարդակի պահում %s %s համար "
657 #. %2$s: SWITCH unit.type
658 #. %3$s: CASE 'POINT'
659 #. %4$s: CASE 'AGATE'
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
667 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
670 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
673 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
674 #. %2$s: BLOCK ServerType
675 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
676 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
681 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
682 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
685 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
686 #. %3$s: CASE 'surname'
687 #. %4$s: CASE 'firstname'
688 #. %5$s: CASE 'branchcode'
689 #. %6$s: CASE 'categorycode'
691 #. %8$s: CASE 'state'
692 #. %9$s: CASE 'zipcode'
693 #. %10$s: CASE 'country'
694 #. %11$s: CASE 'sort1'
695 #. %12$s: CASE 'sort2'
696 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
697 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
698 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
703 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
704 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
705 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
707 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
708 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
709 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
711 #. For the first occurrence,
712 #. %1$s: IF serial.publisheddate
713 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
721 msgid "%s %s %s Unknown %s "
722 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
725 #. %2$s: IF close_form
726 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
730 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
731 "Please create a new active budget and retry. "
733 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
734 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
736 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
737 #. %2$s: savedreport.report_name
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
742 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
743 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
754 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
755 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
757 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
758 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
762 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
765 msgid "%s %s %s only this type :"
766 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
768 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
769 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
774 msgid "%s %s %s unknown %s "
775 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
778 #. %2$s: USE Branches
779 #. %3$s: USE KohaDates
781 #. %5$s: iTotalRecords
782 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
783 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
784 #. %8$s: data.cardnumber |html
785 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
786 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
787 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
791 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
792 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
793 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
797 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
799 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
802 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
803 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
808 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
812 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
815 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
818 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
827 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
828 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
832 #. %3$s: IF flagloo.yes
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
838 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
839 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
842 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
843 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
846 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
847 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
850 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
853 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
854 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
856 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
857 #. %2$s: - SWITCH element -
858 #. %3$s: - CASE 'layout' -
859 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
860 #. %5$s: - CASE 'template' -
861 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: - CASE 'profile' -
863 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
864 #. %9$s: - CASE 'batch' -
865 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
868 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
872 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
873 "%sBatches %s %s %s "
875 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
876 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
878 #. %1$s: IF ( test_term )
879 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
881 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
883 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
890 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
891 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
893 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
894 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
896 #. %1$s: item.biblio.title
897 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
898 #. %3$s: item.barcode
899 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
902 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
903 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
905 #. %1$s: item.biblio.title
906 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
907 #. %3$s: item.barcode
908 #. %4$s: borrower.firstname
909 #. %5$s: borrower.surname
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
912 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
913 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
915 #. %1$s: item.biblio.title
916 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
917 #. %3$s: item.barcode
918 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
922 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
925 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
928 #. %1$s: item.biblio.title
929 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
930 #. %3$s: item.barcode
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
933 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
934 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s: basket.total_items
938 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
939 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
944 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
945 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
947 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
948 #. %2$s: current_matcher_code
949 #. %3$s: current_matcher_description
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
955 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
956 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
959 #. %2$s: basketgroup.name
961 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
962 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
963 #. %6$s: basketgroup.name
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
969 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
970 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
972 #. %1$s: SWITCH m.code
973 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
974 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
975 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
983 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
984 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
985 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
986 "category deleted successfully. %s %s %s "
988 "%s %s Երբ տեղադրում ես ընթերցող սխալ է հանդիպել։ Կարող է ընթերցողի դասը "
989 "արդեն կա։ %s Երբ ջնջում ես ընթերցող սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
990 "Ընթերցողի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է "
991 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
993 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
994 #. %2$s: CASE "Issue From" -
995 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
996 #. %4$s: CASE "Issue To" -
997 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
998 #. %6$s: CASE "Return From" -
999 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1000 #. %8$s: CASE "Return To" -
1001 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1002 #. %10$s: CASE "Branch" -
1003 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1004 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1005 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1006 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1007 #. %15$s: loopfilte.filter
1008 #. %16$s: CASE "Day" -
1009 #. %17$s: loopfilte.filter
1010 #. %18$s: CASE "Month" -
1011 #. %19$s: loopfilte.filter
1012 #. %20$s: CASE "Year" -
1013 #. %21$s: loopfilte.filter
1014 #. %22$s: CASE # default case -
1015 #. %23$s: loopfilte.crit
1016 #. %24$s: loopfilte.filter
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1021 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1022 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1023 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1025 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1026 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1027 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1031 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1032 #. %3$s: totalToAnonymize
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1035 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1036 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1039 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1042 msgid "%s %s Data deleted "
1043 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1046 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1049 msgid "%s %s Data recorded "
1050 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1054 #. %2$s: CASE 'default'
1055 #. %3$s: CASE 'never'
1056 #. %4$s: CASE 'forever'
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1061 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1062 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1064 #. %1$s: IF ( ERROR )
1065 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1071 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1074 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1076 #. For the first occurrence,
1078 #. %2$s: CASE 'email'
1079 #. %3$s: CASE 'print'
1081 #. %5$s: CASE 'feed'
1082 #. %6$s: CASE 'phone'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1089 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1090 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1096 msgid "%s %s Item being transferred to "
1097 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1100 #. %2$s: CASE 'itype'
1101 #. %3$s: CASE 'ccode'
1102 #. %4$s: CASE 'location'
1103 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1104 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1111 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1112 "Holding library %s %s %s "
1114 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1115 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1119 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1120 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1122 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1123 #. %2$s: CASE "koha"
1124 #. %3$s: CASE "slip"
1127 #. %6$s: opac_new.lang
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1131 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1132 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1135 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1136 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1139 msgid "%s %s Lost (%s)"
1140 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1142 #. %1$s: SWITCH d.type
1143 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1144 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1145 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1146 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1150 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1151 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1159 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1162 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1164 #. %4$s: # display the search results
1165 #. %5$s: IF ( total )
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1168 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1169 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1176 msgid "%s %s None defined %s "
1177 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1180 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1181 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1185 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1186 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1193 msgid "%s %s Not on hold %s "
1194 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1197 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1198 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1201 msgid "%s %s On order (%s)"
1202 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1204 #. %1$s: SET status_found = 0
1205 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1206 #. %3$s: SET status_found = 1
1207 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1208 #. %5$s: SET status_found = 1
1209 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1210 #. %7$s: SET status_found = 1
1211 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1212 #. %9$s: SET status_found = 1
1214 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1215 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1217 #. %14$s: SET status_found = 1
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1224 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1227 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1230 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1244 #. %15$s: loopfilte.filter
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1248 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1249 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1250 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1252 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1253 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1254 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1256 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1257 #. %2$s: countSubscrip
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1262 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1264 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1265 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1267 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1268 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1269 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1274 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1275 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1276 "narrower/related terms. %s "
1278 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1279 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1280 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1283 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1284 #. %3$s: message.biblionumber
1285 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1286 #. %5$s: message.authid
1287 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1288 #. %7$s: message.biblionumber
1289 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1290 #. %9$s: message.biblionumber
1291 #. %10$s: message.reserve_id
1292 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1293 #. %12$s: message.biblionumber
1294 #. %13$s: message.itemnumber
1295 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1296 #. %15$s: message.biblionumber
1297 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1298 #. %17$s: message.authid
1299 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1300 #. %19$s: message.biblionumber
1301 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1302 #. %21$s: message.authid
1304 #. %23$s: IF message.error
1305 #. %24$s: message.error
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1310 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1311 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1312 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1313 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1314 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1315 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1316 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1317 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1318 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1320 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1321 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1322 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1323 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1324 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1325 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1326 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1327 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1328 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1330 #. %1$s: SWITCH m.code
1331 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1335 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1337 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1340 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1344 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1345 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1352 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1353 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1356 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1358 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1359 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1361 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1362 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1364 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1367 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1371 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1372 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1374 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1375 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1379 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1380 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1383 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1384 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1386 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1387 #. %2$s: selectall = 1
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1391 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1394 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1398 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1401 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1402 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1403 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1405 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1406 #. %10$s: item.reservedate
1411 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1415 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1416 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1417 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1418 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1420 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1421 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1422 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1423 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1425 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1426 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1427 #. %3$s: rule.hardduedate
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1430 msgid "%s %s before %s "
1431 msgstr "%s %s մինչ %s "
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1435 #. %2$s: loo.branches.size
1437 #. %4$s: loo.branches.size
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1442 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1443 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1445 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1446 #. %2$s: loo.branches.size
1448 #. %4$s: loo.branches.size
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1455 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1457 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1458 "Սահմանափակում չկա %s "
1460 #. %1$s: title |html
1461 #. %2$s: IF ( author )
1462 #. %3$s: author |html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1466 msgid "%s %s by %s%s"
1467 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1469 #. %1$s: title |html
1470 #. %2$s: IF ( author )
1473 #. %5$s: biblionumber
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1476 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1477 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1480 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1484 msgstr "%s %s համար "
1486 #. %1$s: holdsfirstname
1487 #. %2$s: holdssurname
1488 #. %3$s: waiting_holds
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1491 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1492 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1494 #. %1$s: borrower.firstname
1495 #. %2$s: borrower.surname
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1498 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1499 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1502 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1506 msgstr "%s %s ներսում "
1508 #. %1$s: IF ( total )
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1514 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1515 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1519 #. %2$s: enrolmentperiod
1521 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1526 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1527 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1529 #. For the first occurrence,
1531 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1543 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1546 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1547 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1549 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1550 #. %2$s: looptable.looptable_first
1551 #. %3$s: looptable.looptable_last
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1555 msgid "%s %s to %s %s "
1556 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1559 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1560 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1561 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1562 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1564 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1567 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1568 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1570 #. %1$s: USE KohaDates
1573 #. %4$s: iTotalRecords
1574 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1575 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1580 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1581 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1583 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1584 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1587 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1589 #. %4$s: iTotalRecords
1590 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1591 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1592 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1596 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1597 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1602 #. %1$s: r.budget.budget_id
1603 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1604 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1605 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1609 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1610 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1613 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1614 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1618 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1619 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1622 #. %2$s: IF ( slip )
1627 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1630 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1631 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1633 #. %1$s: SWITCH type
1634 #. %2$s: CASE 'earlier'
1635 #. %3$s: CASE 'later'
1636 #. %4$s: CASE 'acronym'
1637 #. %5$s: CASE 'musical'
1638 #. %6$s: CASE 'broader'
1639 #. %7$s: CASE 'narrower'
1640 #. %8$s: CASE 'parent'
1643 #. %11$s: type | html
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1649 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1650 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1653 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1654 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1658 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1664 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1665 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1667 #. %1$s: error.barcode
1668 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1670 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1672 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1674 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1679 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1680 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1683 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1684 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1685 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1688 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1691 msgid "%s %s; ISBN:"
1692 msgstr "%s %s; ISBN:"
1695 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1696 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1697 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1698 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1699 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1700 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1701 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1702 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1704 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1705 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1711 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1712 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1714 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1715 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1718 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1719 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1722 msgid "%s %sERROR: "
1723 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1725 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1726 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1727 #. %3$s: tagfield | html
1728 #. %4$s: authtypecode |html
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1735 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1737 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1740 #. %1$s: IF ( label_ids )
1741 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1742 #. %3$s: label_count
1744 #. %5$s: label_count
1746 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1747 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1750 #. %11$s: item_count
1753 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1754 #. %15$s: multi_batch_count
1756 #. %17$s: multi_batch_count
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1762 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1763 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1765 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1766 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1769 #. %1$s: IF ( label_ids )
1770 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1775 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1776 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1777 #. %9$s: borrower_count
1779 #. %11$s: borrower_count
1782 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1783 #. %15$s: multi_batch_count
1785 #. %17$s: multi_batch_count
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1791 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1792 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1795 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1796 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1800 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1804 msgstr "%s %sISBN: "
1807 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1811 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1814 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1815 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1817 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1819 #. %3$s: CASE 'ordered'
1820 #. %4$s: CASE 'partial'
1821 #. %5$s: CASE 'complete'
1822 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1826 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1827 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1829 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1831 #. %3$s: CASE 'ordered'
1832 #. %4$s: CASE 'partial'
1833 #. %5$s: CASE 'complete'
1834 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1839 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1841 #. %1$s: selected=relationship
1842 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1845 msgid "%s %sNone specified"
1846 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1851 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1852 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1853 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1861 #. %13$s: account.accounttype
1863 #. %15$s: - IF account.description
1864 #. %16$s: account.description
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1870 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1871 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1872 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1874 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1875 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1876 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1877 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1879 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1881 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1882 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1883 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1891 #. %13$s: CASE 'Rent'
1892 #. %14$s: CASE 'FOR'
1894 #. %16$s: CASE 'PAY'
1899 #. %21$s: line.accounttype
1901 #. %23$s: - IF line.description
1902 #. %24$s: line.description
1904 #. %26$s: IF line.title
1905 #. %27$s: line.title
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1910 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1911 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1912 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1913 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1914 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1916 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1917 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1918 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1919 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1920 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1921 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1923 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1925 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1926 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1927 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1935 #. %13$s: CASE 'Rent'
1936 #. %14$s: CASE 'FOR'
1938 #. %16$s: CASE 'PAY'
1943 #. %21$s: account.accounttype
1945 #. %23$s: - IF account.description
1946 #. %24$s: account.description
1948 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1952 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1953 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1954 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1955 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1956 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1958 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1959 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1960 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1961 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1962 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1963 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
1965 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1966 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1967 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1968 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1969 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1970 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1971 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1973 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1976 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1977 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1981 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1985 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1986 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1988 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1989 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1992 #. %2$s: IF (errcode==2)
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1995 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1996 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1998 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1999 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2000 #. %3$s: tagfield | html
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2007 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2008 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2010 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2011 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2014 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2015 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2018 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2021 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2022 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2023 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2025 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2026 #. %10$s: itemloo.reservedate
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
2031 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2032 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
2038 msgid "%s %s Description: "
2039 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2041 #. %1$s: IF ( editcategory )
2042 #. %2$s: IF ( categorycode )
2043 #. %3$s: categorycode
2046 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2047 #. %7$s: categorycode
2048 #. %8$s: ELSIF ( add )
2049 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2051 #. %11$s: branchcode
2053 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2054 #. %14$s: branchcode
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2059 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2060 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2061 "deletion of library '%s' %s "
2063 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2064 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2065 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2067 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2068 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2072 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2073 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2077 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2081 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2082 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2083 "deletion of classification source "
2085 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2086 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2087 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2089 #. %1$s: IF ( add_form )
2090 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2093 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2094 #. %6$s: frameworktext
2095 #. %7$s: frameworkcode
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2100 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2101 "framework for %s (%s)? %s "
2103 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2104 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2106 #. %1$s: IF ( add_form )
2107 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2110 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2115 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2116 "authority type %s "
2118 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2119 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2121 #. %1$s: IF ( add_form )
2122 #. %2$s: IF ( cityid )
2125 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2130 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2132 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2134 #. %1$s: IF ( add_form )
2135 #. %2$s: IF ( searchfield )
2138 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2139 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2140 #. %7$s: searchfield
2141 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2146 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2147 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2149 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2150 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2152 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2155 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2156 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2160 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2161 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2164 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2165 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2167 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2170 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2171 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2175 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2176 #. %4$s: authtypecode
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2185 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2187 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2191 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2192 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2195 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2196 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2201 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2204 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2205 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s: IF ( do_it )
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2213 msgid "%s › Results%s"
2214 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2216 #. %1$s: IF ( run_report )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2220 msgid "%s › Results%s "
2221 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2223 #. %1$s: IF location
2226 #. %4$s: IF ( callnumber )
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2231 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2232 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2234 #. %1$s: IF location
2237 #. %4$s: IF ( callnumber )
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2242 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2243 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2245 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2246 #. %2$s: lateorder.latesince
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2249 msgid "%s (%s days)"
2250 msgstr "%s (%s օրեր)"
2252 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2253 #. %2$s: issue.item.barcode
2254 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2257 msgid "%s (%s). Due on %s"
2258 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2262 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2268 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2269 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2271 #. For the first occurrence,
2272 #. %1$s: basketgroup.name
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2279 #. %1$s: r.budget.budget_name
2280 #. %2$s: r.budget.budget_id
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2286 #. %1$s: r.budget.budget_name
2287 #. %2$s: r.budget.budget_id
2288 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2289 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2290 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2294 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2295 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2297 #. For the first occurrence,
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2302 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2304 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2310 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2311 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2314 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2315 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s: budget.b_txt
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2325 msgid "%s (inactive)"
2326 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2331 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2334 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2335 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2337 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2339 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2340 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2342 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2345 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2346 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2348 #. %1$s: riloo.duedate
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2351 msgid "%s (overdue)"
2352 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2357 msgid "%s (probably OK if blank)"
2358 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2360 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2362 #. %3$s: IF books_loo.title
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2365 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2366 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2368 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2370 #. %3$s: IF (order.title)
2371 #. %4$s: order.title |html
2372 #. %5$s: IF order.author
2373 #. %6$s: order.author
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2378 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2379 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2381 #. %1$s: booksellerphone
2382 #. %2$s: booksellerfax
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2385 msgid "%s / Fax: %s"
2386 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2396 #. %2$s: item.datedue
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2399 msgid "%s : due %s "
2400 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2402 #. %1$s: IF ( active )
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2407 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2408 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2410 #. For the first occurrence,
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2415 msgid "%s Add incoming record"
2416 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2418 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2419 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2421 #. %4$s: nomatch_action
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2427 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2428 "processed) %s %s %s %s "
2430 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2431 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2436 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2437 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2442 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2443 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2445 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2448 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2449 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2451 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2456 msgid "%s Address 2:"
2457 msgstr "%s Հասցե 2:"
2459 #. For the first occurrence,
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2466 msgid "%s Address 2: "
2467 msgstr "%s Հասցե 2: "
2469 #. For the first occurrence,
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2477 #. For the first occurrence,
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2484 msgid "%s Address: "
2487 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2489 #. %3$s: opac_new.branchname
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2493 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2494 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2499 msgid "%s Always add items"
2500 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2502 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2503 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2504 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2505 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2507 #. %6$s: item_action
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2513 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2514 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2516 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2517 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2518 "նյութերը %s %s %s %s "
2520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2526 "administrator to resolve this problem. %s "
2528 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2529 "լուծելու համար։ %s "
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s: ERROR.CORERR
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2536 msgid "%s An unknown error has occurred."
2537 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2539 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2540 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2541 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2549 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2551 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2552 "%s տերմինների վրա։ "
2554 #. %1$s: IF (del_biblio)
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2560 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2561 "not be deleted. %s "
2563 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2568 msgid "%s Card number: "
2569 msgstr "%s Քարտի համար: "
2571 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2572 #. %2$s: categorycode |html
2574 #. %4$s: categorycode |html
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2579 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2582 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2584 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2585 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2589 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2590 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2592 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2593 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2596 msgid "%s Checked out (%s),"
2597 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2604 msgid "%s Checked out to %s %s "
2605 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2612 msgid "%s Checkout(s)"
2613 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2618 msgid "%s Circulation note: "
2619 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2621 #. For the first occurrence,
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2629 #. For the first occurrence,
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2641 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2642 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2643 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2644 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2645 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2647 #. %8$s: batch_lis.import_status
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2654 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2657 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2658 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2660 #. %1$s: IF data.closed
2661 #. %2$s: ELSIF data.expired
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2665 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2666 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2668 #. %1$s: IF invoice.closedate
2669 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2674 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2675 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2680 msgid "%s Confirm password: "
2681 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2683 #. For the first occurrence,
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2688 msgid "%s Contact note: "
2689 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2691 #. For the first occurrence,
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2699 #. For the first occurrence,
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2706 msgid "%s Country: "
2709 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2714 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2715 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2720 msgid "%s Date of birth: "
2721 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2723 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2724 #. %2$s: humanbranch
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2730 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2731 "and fine rules for all libraries %s "
2733 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2734 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2736 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2738 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2740 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2742 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2744 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2745 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2748 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2749 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2750 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2752 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2756 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2759 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2760 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2766 msgid "%s Disabled %s "
2767 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2769 #. For the first occurrence,
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2775 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2777 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2781 msgstr "%s Միացված է "
2783 #. %1$s: IF ( error )
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2792 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2793 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2801 #. %1$s: IF ( areas )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2804 msgid "%s Filter by area "
2805 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2807 #. For the first occurrence,
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2812 msgid "%s First name:"
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2818 msgid "%s First name: "
2821 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2823 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2825 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2829 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2831 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2833 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2835 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2837 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2841 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2842 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s: authtypecode
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2849 msgid "%s Framework"
2850 msgstr "%s Կառուցվածք"
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2855 msgid "%s From any library "
2856 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2858 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2859 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2864 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2866 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2871 msgid "%s From home library "
2872 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2874 #. %1$s: IF budget_period_id
2875 #. %2$s: budget_period_description
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2880 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2881 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s: holds_count
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2889 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2894 msgid "%s Hold(s) over"
2895 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2897 #. %1$s: reservecount
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2900 msgid "%s Hold(s) waiting"
2901 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2903 #. For the first occurrence,
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2908 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2909 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2914 msgid "%s Ignore items"
2915 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2917 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2918 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2919 #. %3$s: itemloo.transfertto
2920 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2924 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2925 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2930 msgid "%s Initials: "
2931 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2936 msgid "%s Item floats "
2937 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2942 msgid "%s Item returns home "
2943 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2945 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2946 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2947 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2953 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2954 "Error - unknown option %s "
2956 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2957 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2962 msgid "%s Item returns to issuing library "
2963 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2965 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2966 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2967 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2968 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2969 #. %5$s: item_notforloan_lib
2972 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2977 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2978 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2980 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2981 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2983 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2984 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2985 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2986 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2987 #. %5$s: item_notforloan_lib
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2992 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2994 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2996 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3001 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3002 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3008 msgid "%s Mail %s | "
3009 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3011 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3016 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3017 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3019 #. %1$s: IF ( searchfield )
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3024 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3025 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3027 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3032 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3033 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3035 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3040 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3042 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3044 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3049 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3051 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3053 #. %1$s: IF ( modify )
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3056 msgid "%s Modify subscription for "
3057 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3059 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3063 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3064 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3070 msgid "%s New course %s"
3071 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3074 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3075 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3079 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3080 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3086 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3087 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3093 msgid "%s No active budgets %s "
3094 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3096 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
3102 msgid "%s No barcode %s "
3103 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3105 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3106 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3108 #. %4$s: failureMessage
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3112 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3113 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3118 msgid "%s No holds allowed "
3119 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3125 msgid "%s No inactive budgets %s "
3126 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3128 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3129 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3130 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3132 #. %5$s: failureMessage
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3137 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3138 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3140 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3141 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3143 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3144 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3146 #. %4$s: failureMessage
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3151 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3154 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3157 #. For the first occurrence,
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3163 msgid "%s No limitation %s "
3164 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3166 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3167 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3168 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3170 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3172 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3173 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3174 #. %9$s: biblio.match_score
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3178 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3181 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3182 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3184 #. For the first occurrence,
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3190 msgid "%s No results found %s "
3191 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3193 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3194 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3195 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3197 #. %5$s: failureMessage
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3202 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3205 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3206 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3212 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3218 msgid "%s Not defined yet %s "
3219 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3223 #. %2$s: error.value
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3231 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3232 "be merged at a time. %s %s %s "
3234 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3235 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3240 msgid "%s OPAC note: "
3241 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3250 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3255 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3256 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3258 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3259 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3264 msgid "%s Other name: "
3265 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3270 msgid "%s Other phone: "
3271 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3273 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3274 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3277 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3279 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3286 msgstr "%s Սեփականատեր "
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3291 msgid "%s Owner and users "
3292 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3297 msgid "%s Owner, users and library "
3298 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3300 #. For the first occurrence,
3302 #. %2$s: current_page
3303 #. %3$s: total_pages
3304 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3309 msgid "%s Page %s / %s %s "
3310 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3315 msgid "%s Password: "
3316 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3318 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3319 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3320 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3321 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3322 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3323 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3324 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3326 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3329 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3331 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3333 #. For the first occurrence,
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3339 msgstr "%s Հեռախոս։"
3341 #. For the first occurrence,
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3347 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3352 msgid "%s Primary email: "
3353 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3358 msgid "%s Primary phone: "
3359 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3364 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3367 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3368 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3372 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3373 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3376 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3377 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s › %s "
3379 #. %1$s: IF ( datereceived )
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3382 msgid "%s Receipt summary for "
3383 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3385 #. For the first occurrence,
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3392 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3393 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3398 msgid "%s Registration date: "
3399 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3404 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3405 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3407 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3408 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3409 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3411 #. %5$s: overlay_action
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3417 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3418 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3420 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3421 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3427 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3429 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3432 #. %1$s: IF ( reserved )
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3436 msgid "%s Reserve found for %s ("
3437 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s: debarments.size
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3444 msgid "%s Restrictions"
3445 msgstr "%s Արգելանքներ"
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3450 msgid "%s Salutation: "
3451 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3453 #. %1$s: IF ( searchfield )
3454 #. %2$s: searchfield
3456 #. %4$s: IF ( loop )
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3459 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3460 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3465 msgid "%s Secondary email: "
3466 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3471 msgid "%s Secondary phone: "
3472 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3474 #. %1$s: IF skip_serialseq
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3480 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3481 "is kept when an irregularity is found. %s "
3483 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3484 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3486 #. %1$s: batche.label_count
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3489 msgid "%s Single Cards "
3490 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3492 #. %1$s: batche.card_count
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3495 msgid "%s Single Patron Cards"
3496 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3498 #. %1$s: batche.label_count
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3501 msgid "%s Single cards "
3502 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3504 #. %1$s: batche.card_count
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3507 msgid "%s Single patron cards"
3508 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3514 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3520 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3524 #. %2$s: matches.join("")
3525 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3526 #. %4$s: matches.join("")
3527 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3528 #. %6$s: matches.join("")
3529 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3530 #. %8$s: matches.join("")
3532 #. %10$s: serial.serialseq
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3537 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3538 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3540 #. For the first occurrence,
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3548 #. For the first occurrence,
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3556 msgstr "%s Նահանգ: "
3558 #. For the first occurrence,
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3563 msgid "%s Street number: "
3564 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3566 #. For the first occurrence,
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3571 msgid "%s Street type: "
3572 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3574 #. %1$s: IF ( renew )
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3577 msgid "%s Subscription renewed. "
3578 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3580 #. For the first occurrence,
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3586 msgstr "%s Ազգանուն։"
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3591 msgid "%s Surname: "
3592 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3596 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3597 #. %4$s: loo.kohafield
3599 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3602 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3605 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3606 #. %13$s: loo.seealso
3608 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3610 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3612 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3613 #. %20$s: loo.authorised_value
3615 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3616 #. %23$s: loo.authtypecode
3618 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3619 #. %26$s: loo.value_builder
3621 #. %28$s: IF ( loo.link )
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3628 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3629 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3630 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3633 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3634 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3635 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3637 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3638 #. %2$s: IF ( card_element )
3639 #. %3$s: card_element
3643 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3644 #. %8$s: IF ( card_element )
3645 #. %9$s: card_element
3646 #. %10$s: element_id
3647 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3651 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3652 #. %16$s: IF ( element_id )
3653 #. %17$s: card_element
3654 #. %18$s: element_id
3656 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3657 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3661 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3662 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3663 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3664 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3665 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3666 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3667 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3668 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3669 "code was supplied. Please "
3671 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3672 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3673 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3674 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3675 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3676 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3677 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3678 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3679 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3681 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3682 #. %2$s: error.value
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3689 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3692 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3695 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3696 #. %2$s: error.value
3697 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3704 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3705 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3706 "merging. %s %s %s "
3708 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3709 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3711 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3712 #. %2$s: message.mmtid
3713 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3714 #. %4$s: message.biblionumber
3715 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3716 #. %6$s: message.authid
3717 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3721 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3722 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3723 "does not exist in the database. %s The biblio "
3725 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3726 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3727 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3733 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3734 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3738 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3739 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3740 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3742 #. %7$s: report.total_success
3743 #. %8$s: report.total_records
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3748 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3749 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3750 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3752 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3753 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3754 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3756 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3759 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3760 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3766 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3767 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3769 #. %1$s: ELSIF search_done
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3773 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3774 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3778 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3779 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3781 #. %6$s: report.total_success
3782 #. %7$s: report.total_records
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3787 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3788 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3789 "errors occurred. %s "
3791 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3792 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3803 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3804 "using the table configuration in this module. %s "
3806 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3807 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3813 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3816 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3817 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3823 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3824 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3829 #. %3$s: rule.maxissueqty
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3834 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3835 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3840 msgid "%s Username: "
3841 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3846 msgid "%s Waiting to be pulled "
3847 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3856 msgid "%s Yes %s No %s "
3857 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3859 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3860 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3866 #. %1$s: IF ( searchfield )
3867 #. %2$s: searchfield
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3870 msgid "%s You Searched for %s"
3871 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3873 #. %1$s: IF ( searchfield )
3874 #. %2$s: searchfield
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3877 msgid "%s You searched for %s"
3878 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3882 #. %3$s: ELSIF searchfield
3883 #. %4$s: searchfield
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3887 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3888 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3890 #. For the first occurrence,
3893 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3894 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3897 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3898 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3900 #. For the first occurrence,
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3905 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3906 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3908 #. For the first occurrence,
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3915 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3916 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3922 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3923 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3924 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3925 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3927 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3928 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3929 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3930 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3932 #. %1$s: BLOCK showreference
3933 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3934 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3935 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3936 #. %5$s: SWITCH type
3937 #. %6$s: CASE 'broader'
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3941 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3942 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3943 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3945 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3946 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3947 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3949 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3950 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3955 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3956 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3957 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3958 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3959 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3961 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3962 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3963 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3964 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3965 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3967 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3968 #. %2$s: rule.hardduedate
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3971 msgid "%s after %s "
3972 msgstr "%s հետո %s "
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3976 msgid "%s already in your cart"
3977 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3979 #. %1$s: item.countanalytics
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3982 msgid "%s analytics"
3983 msgstr "%s վերլուծականներ"
3985 #. %1$s: multi_batch_count
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3988 msgid "%s batch(es) to export."
3989 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3991 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3997 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3998 #. %2$s: loopro.author
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4003 msgstr "%s կողմից %s%s"
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4007 #. %2$s: reserveloo.author
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4013 msgstr "%s կողմից %s%s "
4015 #. %1$s: IF books_loo.author
4016 #. %2$s: books_loo.author
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
4021 msgid "%s by %s%s %s "
4022 msgstr "%s by %s%s %s "
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4026 #. %2$s: ordersloo.author
4028 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4029 #. %5$s: ordersloo.isbn
4031 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4035 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4036 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4038 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4040 #. %3$s: biblio.author |html
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4046 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4048 #. %3$s: biblio.author |html
4050 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4051 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4052 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4053 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4056 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4057 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4063 msgstr "%s օրացույց"
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4068 msgid "%s can't be opened"
4069 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4071 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4072 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4073 #. %3$s: missing_critical.key
4074 #. %4$s: missing_critical.value
4076 #. %6$s: missing_critical.key
4077 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4078 #. %8$s: missing_critical.value
4079 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4080 #. %10$s: missing_critical.value
4083 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4084 #. %14$s: missing_critical.surname
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4089 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4090 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4091 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4092 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4094 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4095 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4096 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4097 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4102 msgid "%s data added"
4103 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4105 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4107 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4109 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4111 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4113 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4115 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4117 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4119 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4121 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4123 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4125 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4130 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4131 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4133 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4134 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4136 #. %1$s: deliverytime
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4145 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4148 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4149 "ջնջել այս գրառումը։"
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4154 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4155 "permissions to delete this record."
4157 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4158 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4163 msgid "%s directories processed."
4164 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4169 msgid "%s directories scanned."
4170 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4172 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4174 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4177 msgid "%s disabled %s %s "
4178 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. %1$s: duplicate_count
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4185 msgid "%s duplicate item(s) found"
4186 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4193 msgid "%s failed to unpack."
4194 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4202 #. %1$s: IF searchmember
4203 #. %2$s: searchmember
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4207 msgid "%s for '%s'%s"
4208 msgstr "%s համար '%s'%s"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: authtypecode |html
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4217 msgid "%s framework"
4218 msgstr "%s Կառուցվածք"
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: books_loo.holds
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4225 msgid "%s hold(s) left"
4226 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4231 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4234 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4235 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4237 #. %1$s: LoginBranchname
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4241 msgstr "%s պահումներ"
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4246 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4248 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4254 msgid "%s image file"
4255 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4257 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4260 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4261 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4266 msgid "%s images found"
4267 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4270 #. %2$s: IF ( lastimported )
4271 #. %3$s: lastimported
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4275 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4278 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4279 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4287 msgid "%s in tab %s"
4288 msgstr "%s տաբում %s"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4292 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4293 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4297 msgid "%s is permitted!"
4298 msgstr "%s թույլատրված է"
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4302 msgid "%s is prohibited!"
4303 msgstr "%s արգելված է"
4305 #. %1$s: irregular_issues
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4309 msgstr "%s համարներ "
4312 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4313 #. %3$s: IF st == subtype
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4316 msgid "%s issues %s %s "
4317 msgstr "%s համարներ %s %s "
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4321 msgid "%s item mandatory fields empty"
4322 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4327 msgid "%s item records found and staged"
4328 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4332 msgid "%s item(s) added to your cart"
4333 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4338 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4339 "deleting this record."
4341 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4344 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4347 msgid "%s item(s) attached."
4348 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4350 #. %1$s: not_deleted_items
4351 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4352 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4356 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4357 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4359 #. %1$s: deleted_items
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4362 msgid "%s item(s) deleted."
4363 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s: books_loo.items
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4370 msgid "%s item(s) left"
4371 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4373 #. %1$s: modified_items
4374 #. %2$s: modified_fields
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4377 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4378 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4381 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4382 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4387 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4388 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4390 #. %1$s: moddatecount
4391 #. %2$s: date | $KohaDates
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4394 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4395 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4400 msgid "%s lines found."
4401 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4403 #. For the first occurrence,
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4408 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4409 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4417 msgid "%s months %s%s %s "
4418 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4420 #. %1$s: alreadyindb
4421 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4422 #. %3$s: lastalreadyindb
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4427 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4430 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4431 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4434 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4435 #. %3$s: lastinvalid
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4440 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4441 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4448 msgstr "%s ընդամենը %s"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4452 msgid "%s of %s renewals remaining"
4453 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4464 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4465 #. %2$s: rule.hardduedate
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4471 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4476 msgid "%s on %s until %s"
4477 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4479 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4483 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4485 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4490 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4491 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4496 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4497 "delete this record."
4499 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4500 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4502 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4505 msgid "%s order(s) attached."
4506 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: books_loo.biblios
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4513 msgid "%s order(s) left"
4514 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4516 #. %1$s: overwritten
4517 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4518 #. %3$s: lastoverwritten
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4522 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4523 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4528 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4529 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4534 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4535 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4540 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4542 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4544 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4550 #. %1$s: TAB.tab_title
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4553 msgid "%s preferences"
4554 msgstr "%s նախապատվություններ"
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4559 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4560 "check the server log for more details."
4562 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4563 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4567 msgid "%s quotes saved."
4568 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4570 #. %1$s: errcon.server
4572 #. %3$s: errcon.error
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4575 msgid "%s record %s: %s"
4576 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4578 #. For the first occurrence,
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4583 msgid "%s record(s)"
4584 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4586 #. %1$s: deleted_records
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4589 msgid "%s record(s) deleted."
4590 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4595 msgid "%s records in file"
4596 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4598 #. %1$s: import_errors
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4601 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4602 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4607 msgid "%s records parsed"
4608 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4613 msgid "%s records staged"
4614 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4617 #. %2$s: matcher_code
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4621 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4624 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4630 msgid "%s records(s)"
4631 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4634 #. %2$s: IF ( query_desc )
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4637 msgid "%s result(s) found %sfor "
4638 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4643 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4644 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4646 #. %1$s: breeding_count
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4649 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4650 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4652 #. For the first occurrence,
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4657 msgid "%s results found"
4658 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4663 msgid "%s results found "
4664 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4669 msgid "%s shipments"
4670 msgstr "%s առաքումներ"
4672 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4675 msgid "%s subscription(s) attached."
4676 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4683 msgid "%s subscription(s) left"
4684 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4686 #. %1$s: suggestions_count
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4689 msgid "%s suggestions waiting. "
4690 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4704 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4708 msgstr "%s պատվերի համար է"
4710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4713 msgid "%s unavailable:"
4714 msgstr "%s անհասանելի:"
4717 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4718 #. %3$s: IF st == subtype
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4721 msgid "%s weeks %s %s "
4722 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4727 msgid "%s will expire before "
4728 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s: dateofbirthrequired
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4740 #. %1$s: - USE CGI -
4741 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4744 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4745 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4746 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4752 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4753 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4755 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4756 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4758 #. For the first occurrence,
4761 #. %3$s: iTotalRecords
4762 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4763 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4764 #. %6$s: data.cardnumber
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4770 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4771 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4773 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4774 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4777 #. %2$s: riloo.duedate
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4783 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4784 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4788 #. %3$s: IF ( searchfield )
4789 #. %4$s: searchfield
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4792 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4793 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4795 #. %1$s: USE KohaDates
4796 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4797 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4798 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4799 #. %5$s: o.orderdate
4800 #. %6$s: o.latesince
4801 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4802 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4804 #. %10$s: IF o.author
4807 #. %13$s: IF o.publisher
4808 #. %14$s: o.publisher
4810 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4811 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4812 #. %18$s: o.subtotal
4814 #. %20$s: o.basketname
4815 #. %21$s: o.basketno
4816 #. %22$s: o.claims_count
4817 #. %23$s: o.claimed_date
4819 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4820 #. %26$s: orders.size
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4824 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4825 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4828 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված: %s."
4829 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Ընդհանուր "
4830 "ուշացած պատվերներ, %s "
4832 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4833 #. %2$s: totalToAnonymize
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4838 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4839 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4841 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4842 #. %2$s: totalToDelete
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4847 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4848 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4851 #. %2$s: IF ( shelves )
4853 #. %4$s: IF ( edit )
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4856 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4857 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
4859 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4860 #. %2$s: frameworktext
4861 #. %3$s: frameworkcode
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4866 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4867 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4869 #. %1$s: IF ( Supplier )
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4874 msgid "%s%s : %sLate orders"
4875 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4878 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4882 msgstr "%s%s ներսում "
4885 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4886 #. %3$s: LibraryName
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4890 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4891 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4894 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4895 #. %3$s: LibraryName
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4899 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4900 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4902 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4903 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4905 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4906 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4908 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4909 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4913 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4914 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4918 #. %2$s: batche.label_count
4920 #. %4$s: batche.label_count
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4925 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4926 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4928 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4929 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4930 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4931 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4932 #. %5$s: loopro.object
4934 #. %7$s: loopro.object
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4939 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4940 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4942 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4943 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4945 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4946 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4947 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4948 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4950 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4951 #. %10$s: itemsloo.pages
4953 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4954 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4956 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4957 #. %16$s: itemsloo.isbn
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4961 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4962 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4965 #. %2$s: data.overdues
4967 #. %4$s: data.issues
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4970 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4971 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4973 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4974 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4975 #. %3$s: memberfirstname
4977 #. %5$s: membersurname
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4982 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4983 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4985 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4986 #. %2$s: letter.content.length
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4991 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4992 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4994 #. %1$s: IF lette.branchname
4995 #. %2$s: lette.branchname
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
5000 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5001 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5003 #. %1$s: IF ( phone )
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5009 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5010 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5012 #. %1$s: IF ( email )
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5018 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5019 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5021 #. %1$s: IF ( comments )
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5027 msgid "%s%s%s(none)%s"
5028 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5030 #. %1$s: searchfield
5032 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5039 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5040 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5042 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5043 #. %2$s: frameworkcode
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5048 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5049 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5051 #. %1$s: IF ( lastdate )
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5057 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5058 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5061 #. %2$s: LibraryNameTitle
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5066 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5067 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5070 #. %2$s: LibraryNameTitle
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5076 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s: IF ( template_id )
5080 #. %2$s: template_id
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5086 msgid "%s%s%sN/A%s "
5087 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5089 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5090 #. %2$s: loopro.title
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5095 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5096 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5098 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5099 #. %2$s: loopro.barcode
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5104 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5105 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5107 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5108 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5113 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5114 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5116 #. %1$s: IF ( slip )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5122 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5123 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5125 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5126 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
5131 msgid "%s%s%sNo title%s"
5132 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5134 #. For the first occurrence,
5136 #. %2$s: IF limit_desc
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
5140 msgid "%s%s with limit(s): "
5141 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5145 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5146 #. %3$s: suggestions_loo.author
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5151 msgid "%s%s, by %s%s"
5152 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s: surnamesuggestedby
5156 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5157 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5162 msgid "%s%s, %s%s ("
5163 msgstr "%s%s, %s%s ("
5166 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5167 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5169 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5172 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5173 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5175 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5176 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5179 msgid "%s%sModify tag "
5180 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5187 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5188 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5190 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5191 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5193 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5196 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5197 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5199 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5200 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5202 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5205 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5206 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5209 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5211 #. %4$s: hiddencount
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5214 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5215 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5217 #. %1$s: IF op == 'edit'
5218 #. %2$s: PROCESS ServerType
5219 #. %3$s: server.servername
5221 #. %5$s: IF op == 'add'
5222 #. %6$s: PROCESS ServerType
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5226 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5227 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5229 #. %1$s: IF ( saved1 )
5230 #. %2$s: ELSIF ( create )
5231 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5234 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5236 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5238 #. %1$s: IF ( build1 )
5239 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5240 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5241 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5242 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5243 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5249 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5250 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5251 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5252 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5255 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5256 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5257 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5258 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5259 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5260 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5262 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5263 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5268 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5269 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5275 msgid "%s(deleted patron)%s "
5276 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5278 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5283 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5284 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5295 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5296 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5298 #. %1$s: loo.kohafield
5300 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5303 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5306 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5308 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5310 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5314 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5315 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5317 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5322 #. %2$s: item_loo.author
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5328 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5330 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5331 #. %2$s: overdueloo.author
5333 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5334 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5338 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5339 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5341 #. %1$s: IF ( item.author )
5342 #. %2$s: item.author
5344 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5347 msgid "%s, by %s%s%s- "
5348 msgstr "%s, %s%s%s- "
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5356 #. %1$s: errcon.server
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5360 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5361 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5363 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5368 msgid "%sActive%sInactive%s"
5369 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5375 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5376 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5378 #. %1$s: IF ( opadd )
5379 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5382 #. %5$s: IF (firstname)
5385 #. %8$s: IF (surname)
5388 #. %11$s: IF ( categoryname )
5389 #. %12$s: categoryname
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5405 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5406 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5408 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5409 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5411 #. %1$s: IF ( opadd )
5412 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5415 #. %5$s: IF ( categoryname )
5416 #. %6$s: categoryname
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5432 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5433 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5435 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5436 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5438 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5440 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5442 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5444 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5446 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5448 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5452 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5454 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5461 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5462 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5467 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5468 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5470 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5475 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5476 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5478 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5483 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5484 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5490 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5492 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5493 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5496 msgid "%sChecked out to %s "
5497 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5499 #. %1$s: IF humanbranch
5500 #. %2$s: humanbranch
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5506 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5509 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5510 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5512 #. %1$s: IF (errcode==1)
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5515 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5516 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5518 #. %1$s: IF ( value.default )
5520 #. %3$s: value.display_value |html
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5524 msgid "%sDefault%s%s%s"
5525 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5527 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5530 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5531 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5533 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5535 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5537 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5542 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5543 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5544 "from this barcode.%s "
5546 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5547 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5548 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5550 #. %1$s: IF course_id
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5555 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5556 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5558 #. %1$s: IF ( categorycode )
5559 #. %2$s: categorycode
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5564 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5565 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5567 #. %1$s: IF ( layout_id )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5572 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5573 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5575 #. %1$s: IF ( layout_id )
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5580 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5581 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5583 #. %1$s: IF ( layout_id )
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5588 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5589 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5591 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5595 msgstr "%sԽմբագրում "
5597 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5599 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5601 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5603 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5605 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5607 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5609 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5611 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5613 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5615 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5617 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5618 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5619 #. %23$s: serialslis.claimdate
5622 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5627 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5628 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5629 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5631 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5632 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5633 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5635 #. For the first occurrence,
5636 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5638 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5640 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5642 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5644 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5646 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5648 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5650 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5652 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5654 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5656 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5658 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5665 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5666 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5667 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5669 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5670 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5671 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5673 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5674 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5680 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5681 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5683 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5684 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5690 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5691 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5693 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5694 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5699 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5700 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5702 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5704 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5706 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5710 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5711 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5716 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5721 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5722 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5724 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5726 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5730 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5731 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5733 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5738 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5739 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5741 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5746 msgid "%sHidden%sShown%s"
5747 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5749 #. %1$s: BLOCK subject
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5754 msgstr "%sՊահում:%s "
5756 #. %1$s: IF humanbranch
5757 #. %2$s: humanbranch
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5762 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5764 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5765 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5767 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5768 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5769 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5770 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5771 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5772 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5778 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5779 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5781 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5782 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5784 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5785 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5789 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5790 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5792 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5793 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5794 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5799 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5800 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5802 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5803 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5806 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5807 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
5809 #. %1$s: IF ( modify )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5814 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5815 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5817 #. %1$s: IF ( action_modify )
5819 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5821 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5825 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5826 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5828 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5833 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5834 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5836 #. %1$s: IF ( modify )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5841 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5842 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5844 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5846 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5850 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5851 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5853 #. %1$s: IF ( budget_id )
5856 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5857 #. %5$s: budget_name
5858 #. %6$s: budget_period_description
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5862 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5863 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5865 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5867 #. %3$s: basketname|html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5871 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5872 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5874 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5879 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5880 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5892 msgid "%sNot checked out%s"
5893 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5900 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5901 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5903 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5908 msgid "%sOverdue!%s %s"
5909 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
5911 #. %1$s: - BLOCK subject -
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5915 msgid "%sOverdue:%s "
5916 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
5918 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5921 msgid "%sParsing upload file "
5922 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5924 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5926 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5928 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5930 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5932 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5934 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5936 #. %13$s: IF ( s.reason )
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5942 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5943 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5944 "library%s %s(%s)%s "
5946 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5947 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5948 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5950 #. %1$s: IF ( reserved )
5953 #. %4$s: IF ( waiting )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5958 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5959 "and then attempt transfer: %s "
5961 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5962 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5964 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5966 #. %3$s: IF errors.no_file
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5971 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5972 "select a file to upload.%s "
5974 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5975 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5977 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5979 #. %3$s: IF errors.no_file
5981 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5986 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5987 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5989 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5990 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5996 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5997 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6003 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6004 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6010 msgid "%sThis record has no items.%s "
6011 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6013 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6014 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6015 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6016 #. %4$s: FEEDBAC.value
6018 #. %6$s: FEEDBAC.name
6019 #. %7$s: FEEDBAC.value
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6023 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6025 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6029 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
6032 msgid "%sWaiting at %s"
6033 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
6035 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6040 msgid "%sYes%s %s"
6041 msgstr "%sԱյո%s %s"
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6063 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6065 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6068 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6071 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6072 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6074 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6077 msgid "%sa - Earlier heading"
6078 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6085 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6087 #. %1$s: IF ( issn )
6090 #. %4$s: IF ( issn )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6093 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6094 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6096 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6097 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6104 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6107 msgid "%sb - Later heading"
6108 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6110 #. %1$s: IF ( reser.author )
6111 #. %2$s: reser.author
6113 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6116 msgid "%sby %s%s %s ("
6117 msgstr "%s %s%s %s ("
6119 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6120 #. %2$s: result_se.author
6122 #. %4$s: result_se.itemtype
6123 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6124 #. %6$s: result_se.publishercode
6126 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6127 #. %9$s: result_se.place
6129 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6130 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6132 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6133 #. %15$s: result_se.pages
6135 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6138 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6139 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6141 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6144 msgid "%sd - Acronym"
6145 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6151 msgid "%sdefault%s framework"
6152 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6158 msgid "%sdefault%s framework. "
6159 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6161 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6162 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6163 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6164 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6166 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6170 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6171 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6173 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6176 msgid "%sf - Musical composition"
6177 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6179 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6182 msgid "%sg - Broader term"
6183 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6185 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6188 msgid "%sh - Narrower term"
6189 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6196 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6199 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6201 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6204 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6205 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6210 msgid "%sn - Not applicable"
6211 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6218 msgid "%sor choose "
6219 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6221 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6224 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6225 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6227 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6228 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6229 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6230 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6232 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6236 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6237 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6239 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6242 msgid "%st - Immediate parent body"
6243 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6245 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6246 #. %2$s: lateorder.quantity
6247 #. %3$s: lateorder.subtotal
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6251 msgstr "%sx%s = %s "
6253 #. %1$s: IF ( loo.active )
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6263 "Български (Bulgarian) "
6266 "Български "
6267 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6272 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6275 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6276 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6281 "Українська "
6282 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6284 "Українська "
6285 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6289 msgid "עברית (Hebrew)"
6290 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6294 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6295 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6299 msgid "فارسى (Persian)"
6300 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6304 msgid "中文 (Chinese)"
6305 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6309 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6310 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6315 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6317 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6321 msgid "日本語 (Japanese)"
6322 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6326 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6327 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6331 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6332 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6336 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6337 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6341 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6342 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6347 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6348 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6350 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6351 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6355 msgid "한국어 (Korean)"
6356 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6361 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6362 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6364 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6365 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6369 msgid "čeština (Czech)"
6370 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6374 msgid "<< Back to suggestions"
6375 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6384 msgid "<< Previous"
6385 msgstr "<< Նախորդ"
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6389 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6390 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6394 msgid " Sub report:"
6395 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6399 msgid " Author as phrase"
6400 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6405 msgid " Call number"
6406 msgstr " Դասիչ"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6410 msgid " Conference name"
6411 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6415 msgid " Conference name as phrase"
6416 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6420 msgid " Corporate name"
6421 msgstr " Համատեղ մարմին"
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6425 msgid " Corporate name as phrase"
6426 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6430 msgid " ISBN"
6431 msgstr " ISBN"
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6435 msgid " ISSN"
6436 msgstr " ISSN"
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6440 msgid " Keyword as phrase"
6441 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6445 msgid " Personal name"
6446 msgstr " Անհատական անուն"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6450 msgid " Personal name as phrase"
6451 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6455 msgid " Series title"
6456 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6460 msgid " Subject and broader terms"
6461 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6465 msgid " Subject and narrower terms"
6466 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6470 msgid " Subject and related terms"
6471 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6475 msgid " Subject as phrase"
6476 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6480 msgid " Title as phrase"
6481 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6485 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6486 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6490 msgid " Show inactive funds:"
6491 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6497 msgid " Show inactive:"
6498 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6501 #. %2$s: IF ( else )
6502 #. %3$s: tagfield | html
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6506 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6507 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6510 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6511 #. %3$s: tagsubfield
6513 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6515 #. %7$s: IF ( add_form )
6516 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6517 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6526 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6527 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6529 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6530 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6532 #. %1$s: IF ( add_form )
6533 #. %2$s: IF ( basketno )
6536 #. %5$s: booksellername
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6541 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6543 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6545 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6549 msgid "› %s Add a new collection %s "
6550 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6552 #. %1$s: IF course_name
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6555 msgid "› %s Edit "
6556 msgstr "› %s Խմբագրել "
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6565 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6567 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6570 #. %1$s: IF ( datereceived )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6573 msgid "› %s Receipt summary for "
6574 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6576 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6579 #. %4$s: authtypetext
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6584 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6586 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6589 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6593 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6594 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6596 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6600 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6601 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6603 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6607 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6608 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6610 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6614 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6615 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6620 msgid "› %s calendar"
6621 msgstr "› %s օրացույց"
6624 #. %2$s: IF step == 2
6626 #. %4$s: IF step == 3
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6630 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6631 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6633 #. %1$s: IF op == 'list'
6634 #. %2$s: IF budget_period_id
6635 #. %3$s: budget_period_description
6639 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6642 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6643 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6645 #. %1$s: IF ( add_form )
6646 #. %2$s: IF ( searchfield )
6647 #. %3$s: searchfield
6651 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6655 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6658 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6659 "արտարժույթի ջնջումը'"
6661 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6662 #. %2$s: categorycode |html
6664 #. %4$s: categorycode |html
6667 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6671 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6674 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6677 #. %1$s: IF step == 1
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6681 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6682 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6689 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6690 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6692 #. %1$s: IF ( layout_id )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6697 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6698 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6700 #. %1$s: IF ( layout_id )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6705 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6706 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6708 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6711 msgid "› %sEditing "
6712 msgstr "› %sԽմբագրում "
6714 #. %1$s: IF ( authid )
6716 #. %3$s: authtypetext
6718 #. %5$s: authtypetext
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6722 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6724 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6726 #. %1$s: IF ( action_modify )
6728 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6730 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6733 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6737 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6740 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6743 #. %1$s: IF ( categorycode )
6744 #. %2$s: categorycode |html
6748 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6751 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6752 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6754 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6755 #. %2$s: contractname
6759 #. %6$s: IF ( add_validate )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6762 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6763 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6765 #. %1$s: IF ( budget_id )
6766 #. %2$s: IF ( budget_name )
6767 #. %3$s: budget_name
6772 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6775 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6777 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6779 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6780 #. %2$s: ordernumber
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6785 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6786 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6788 #. %1$s: IF ( modify )
6789 #. %2$s: searchfield
6793 #. %6$s: IF ( add_validate )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6797 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6799 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6800 "նախապատվությունը%s%s%s "
6802 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6804 #. %3$s: basketname|html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6809 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6810 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6812 #. %1$s: IF ( opsearch )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6816 msgid "› %sOrder from external source%s"
6817 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6819 #. %1$s: IF ( newpassword )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6824 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6826 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6828 #. %1$s: IF ( display_list )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6832 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6833 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6835 #. %1$s: IF (unknowuser)
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6843 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6844 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
6846 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6848 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6852 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6853 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6855 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6863 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6865 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6868 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6869 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6871 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6878 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6879 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6881 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6882 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6885 #. %1$s: IF ( display_list )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6889 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6890 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6894 msgid "› About Koha"
6895 msgstr "› Կոհայի մասին"
6897 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6900 msgid "› Account for %s"
6901 msgstr "› Հաշիվ %s"
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6905 msgid "› Add / modify list"
6906 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6908 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6911 msgid "› Add a new OAI set%s"
6912 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6914 #. %1$s: booksellername |html
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6917 msgid "› Add basket group for %s"
6918 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6922 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6923 #. %4$s: IF ( total )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6926 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6927 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6931 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6934 msgid "› Add notice%s%s%s "
6935 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6939 msgid "› Add or remove items"
6940 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6944 msgid "› Add order from a subscription"
6945 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6949 msgid "› Add order from a suggestion"
6950 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6954 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6955 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6959 msgid "› Add patrons"
6960 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6964 msgid "› Add reserves for "
6965 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6968 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6971 msgid "› Add suggestion %s %s "
6972 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6976 msgid "› Administration"
6977 msgstr "› Կառավարում"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6981 msgid "› Advanced search"
6982 msgstr "› Խորացված փնտրում"
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6986 msgid "› Alert subscribers for "
6987 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6991 msgid "› All holds"
6992 msgstr "› Բոլոր պահումները"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6996 msgid "› Attach an item to "
6997 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7001 msgid "› Authorities"
7002 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7006 msgid "› Authority search results"
7007 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7011 msgid "› Basket grouping"
7012 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7014 #. %1$s: import_batch_id
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7019 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7021 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7025 msgid "› CSV export profiles "
7026 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7030 msgid "› Cancel order"
7031 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7037 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7038 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7042 msgid "› Cannot delete patron"
7043 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7047 msgid "› Cataloging"
7048 msgstr "› Քարտագրում"
7051 #. %2$s: IF ( else )
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7055 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7056 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7058 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7063 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7064 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7068 msgid "› Check expiration "
7069 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
7073 msgid "› Check in"
7074 msgstr "› Հետ ընդունում"
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7078 msgid "› Checkout history for "
7079 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7083 msgid "› Circulation"
7084 msgstr "› Տացք"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7088 msgid "› Circulation and fine rules"
7089 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7094 msgid "› Circulation history for %s"
7095 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7097 #. %1$s: title |html
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7100 msgid "› Circulation statistics for %s"
7101 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7105 msgid "› Claims"
7106 msgstr "› Պահանջներ"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7110 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7111 msgstr "› Կլոնավորի տացքի և տուգանքի օրենքները"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7115 msgid "› Columns settings"
7116 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7120 msgid "› Compare matched records "
7121 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7123 #. %1$s: contractnumber
7125 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7128 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7129 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7131 #. %1$s: searchfield
7133 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7136 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7137 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7139 #. %1$s: searchfield
7141 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7144 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7145 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7147 #. %1$s: tagsubfield
7149 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7152 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7153 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7155 #. %1$s: searchfield
7156 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7159 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7160 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7163 #. %2$s: IF ( else )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7167 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7168 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7176 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7177 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7181 msgid "› Confirm holds"
7182 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7187 #. %4$s: IF ( else )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7192 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7194 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7197 #. %2$s: IF ( else )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7201 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7202 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7206 msgid "› Course details for "
7207 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7210 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7213 msgid "› Data added%s %s "
7214 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7219 msgid "› Data deleted %s "
7220 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7223 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7226 msgid "› Data recorded %s %s "
7227 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7232 msgid "› Delete fund? %s "
7233 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7238 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7241 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7242 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7244 #. %1$s: subscriptionid
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7247 msgid "› Details for subscription #%s"
7248 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7252 msgid "› Did you mean?"
7253 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7256 #. %2$s: IF close_form
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7259 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7260 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7264 msgid "› Duplicate warning"
7265 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7269 msgid "› Edit "
7270 msgstr "› Խմբագրել "
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7275 msgid "› Edit %s "
7276 msgstr "› Խմբագրել %s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7280 msgid "› Edit Printer Profile "
7281 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7283 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7286 msgid "› Edit SQL report %s› "
7287 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7291 msgid "› Edit label template "
7292 msgstr "› Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7296 msgid "› Edit patron card template "
7297 msgstr "› Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7301 msgid "› Edit printer profile "
7302 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7308 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7309 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7311 #. %1$s: suggestionid
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7315 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7316 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7320 msgid "› Error 400"
7321 msgstr "› Սխալ 400"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7325 msgid "› Error 401"
7326 msgstr "› Սխալ 401"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7330 msgid "› Error 402"
7331 msgstr "› Սխալ 402"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7335 msgid "› Error 403"
7336 msgstr "› Սխալ 403"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7340 msgid "› Error 404"
7341 msgstr "› Սխալ 404"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7345 msgid "› Error 405"
7346 msgstr "› Սխալ 405"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7350 msgid "› Error 500"
7351 msgstr "› Սխալ 500"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7355 msgid "› Files"
7356 msgstr "› Ֆայլեր"
7358 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7361 msgid "› Files for %s"
7362 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7366 msgid "› Hold ratios"
7367 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7371 msgid "› Holds to pull"
7372 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7376 msgid "› Images for "
7377 msgstr "› Նկարներ համար "
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7381 msgid "› Invoices"
7382 msgstr "› Հաշիվներ"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7386 msgid "› Item circulation alerts "
7387 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7391 msgid "› Item details for "
7392 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7396 msgid "› Item search "
7397 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7401 msgid "› Items search fields "
7402 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7406 msgid "› Items with no checkouts"
7407 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7411 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7412 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7416 msgid "› Labels home "
7417 msgstr "› Պիտակների տուն "
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7421 msgid "› Link a host item to "
7422 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7424 #. %1$s: IF ( total )
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7430 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7432 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7436 msgid "› MARC export"
7437 msgstr "› MARC արտահանում"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7441 msgid "› MARC modification templates"
7442 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7444 #. For the first occurrence,
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7449 msgid "› Manage batch number %s "
7450 msgstr "› Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7452 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7455 msgid "› Manage card %s "
7456 msgstr "› Կառավարիր տոմսը %s "
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7460 msgid "› Manage images "
7461 msgstr "› Կառավարիր պատկերները "
7463 #. %1$s: label_element_title
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7466 msgid "› Manage label %s "
7467 msgstr "›Կառավարիր պիտակը %s "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7471 msgid "› Manual credit"
7472 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7476 msgid "› Manual invoice"
7477 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7482 msgid "› Merging records"
7483 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7490 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7492 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7498 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7499 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7504 msgid "› Modify notice%s "
7505 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7507 #. %1$s: searchfield
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7511 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7512 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7518 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7519 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7523 #. %3$s: IF ( add_validate )
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7526 msgid "› New printer%s%s %s "
7527 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7530 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7533 msgid "› Notice added%s%s "
7534 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7538 msgid "› Notice triggers"
7539 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7543 msgid "› Offline circulation"
7544 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7549 msgid "› Ordered - %s"
7550 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7555 msgid "› Overdues as of %s"
7556 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7558 #. %1$s: LoginBranchname
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7561 msgid "› Overdues at %s"
7562 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7565 #. %2$s: IF ( else )
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7569 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7570 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7574 msgid "› Patron card creator "
7575 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7579 msgid "› Patron lists"
7580 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7584 msgid "› Patrons with no checkouts"
7585 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7587 #. %1$s: borrower.firstname
7588 #. %2$s: borrower.surname
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7591 msgid "› Pay fines for %s %s"
7592 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7596 msgid "› Pending discharge requests"
7597 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7601 msgid "› Pending on-site checkouts"
7602 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7604 #. %1$s: title |html
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7607 msgid "› Place a hold on %s"
7608 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7612 msgid "› Plugins "
7613 msgstr "› Plugins "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7617 msgid "› Plugins disabled "
7618 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7622 msgid "› Preview routing list"
7623 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7626 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7629 msgid "› Printer added%s %s "
7630 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7633 #. %2$s: IF ( else )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7637 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7638 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7643 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7644 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7648 msgid "› Quick spine label creator"
7649 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7653 msgid "› Quote Editor"
7654 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7658 msgid "› Quote uploader"
7659 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7662 #. %2$s: IF ( invoice )
7665 #. %5$s: ordernumber
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7668 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7669 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7674 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7675 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7679 msgid "› Renew"
7680 msgstr "› Թարմացրու"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7684 msgid "› Reports"
7685 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7689 msgid "› Reserve "
7690 msgstr "› Ռեզերվ "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7696 msgid "› Results %s Logs %s "
7697 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7703 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7704 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7710 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7711 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7717 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7718 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7722 msgid "› Results for tag "
7723 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7729 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7730 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7736 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7737 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7743 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7744 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7750 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7751 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7757 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7758 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7764 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7765 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7771 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7773 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7779 msgid "› Results%sInventory%s"
7780 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7786 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7787 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7793 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7794 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7798 msgid "› Rotating collections"
7799 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
7801 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7804 msgid "› SQL view %s› "
7805 msgstr "› SQL դիտում %s› "
7807 #. %1$s: IF ( query_desc )
7808 #. %2$s: query_desc |html
7810 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7811 #. %5$s: limit_desc | html
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7815 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7817 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7821 msgid "› Search existing records"
7822 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7826 msgid "› Search for vendor "
7827 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7831 msgid "› Search history "
7832 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7837 msgid "› Search results%s"
7838 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7844 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7845 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7851 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7852 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7858 msgid "› Search results%sSerials %s "
7859 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7863 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7864 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7868 msgid "› Send SMS message"
7869 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7871 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7874 msgid "› Sent notices for %s"
7875 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7879 msgid "› Serial collection information for "
7880 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7884 msgid "› Serial edition "
7885 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7890 msgid "› Serials "
7891 msgstr "› Պարբերականներ "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7895 msgid "› Serials subscriptions stats"
7896 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7900 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7902 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7908 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7909 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7911 #. %1$s: suggestionid
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7916 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7917 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7922 msgid "› Spent - %s"
7923 msgstr "› Ծախսված է - %s"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7927 msgid "› Statistics"
7928 msgstr "› Վիճակագրություն"
7931 #. %2$s: IF ( else )
7932 #. %3$s: tagfield | html
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7936 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7937 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7941 msgid "› Subject search results"
7942 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7944 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7947 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7948 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7952 msgid "› Subscription history"
7953 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7957 msgid "› Subscription information for "
7958 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7962 msgid "› System preferences"
7963 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7967 msgid "› Tags"
7968 msgstr "› Ցուցիչներ"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7972 msgid "› Till reconciliation "
7973 msgstr "› Մինչ միացում "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7977 msgid "› Tools"
7978 msgstr "› Գործիքներ"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7982 msgid "› Transfer collection"
7983 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7987 msgid "› Transfers"
7988 msgstr "› Տեղափոխումներ"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7992 msgid "› Transfers to your library"
7993 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7997 msgid "› Transport cost matrix"
7998 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8000 #. %1$s: booksellername
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8005 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8006 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8010 msgid "› Update patron records"
8011 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8021 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8022 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8026 msgid "› Upload Plugins "
8027 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
8033 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8035 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
8042 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8043 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8045 #. %1$s: IF ( status )
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8050 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8052 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8055 #. %2$s: IF ( else )
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8059 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8060 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8063 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8066 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8067 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8069 #. For the first occurrence,
8070 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8075 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8076 msgstr "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8088 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8089 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8092 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8094 #. %4$s: IF ( else )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8098 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8099 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8106 #. %1$s: borrower_branchname
8107 #. %2$s: borrower_branchcode
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
8110 msgid "'s home library (%s / %s )"
8111 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. %1$s: rescardnumber
8115 #. %2$s: resbranchname
8116 #. %3$s: reswaitingdate
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8120 msgid "(%s) at %s since %s"
8121 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8123 #. %1$s: message.barcode
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8127 msgstr "(%s) համար "
8129 #. %1$s: message.barcode
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8135 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8138 msgid "(%s) has been on hold for "
8139 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8141 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8144 msgid "(%s) has been waiting for "
8145 msgstr "(%s) սպասում է "
8147 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8150 msgid "(%s) is checked out to "
8151 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8153 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8156 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8157 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8159 #. %1$s: message.barcode
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8165 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8166 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8167 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8169 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8170 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8172 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8173 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
8176 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8177 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8179 #. %1$s: issued_cardnumber
8180 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8184 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8185 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8210 msgid "(Create label batch)"
8211 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8213 #. %1$s: budget_period_description
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8217 msgid "(Current: %s - %s)"
8218 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8222 msgid "(Database) Documentation manager:"
8223 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8237 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8238 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8239 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8245 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8246 "date ranges as needed. )"
8248 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8249 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8253 msgid "(Indonesian)"
8254 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8262 #. %1$s: biblionumber
8264 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8267 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8268 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8270 #. %1$s: biblionumber
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8275 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8276 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8286 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8288 #. %1$s: subscriptionsnumber
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8291 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8292 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8294 #. For the first occurrence,
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8298 msgstr "(Չճանաչված)"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8302 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8304 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8308 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8314 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8315 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8319 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8320 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8331 msgid "(default if none is defined)"
8332 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8337 msgid "(deprecated). It will default to "
8338 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8342 msgid "(e.g., 5338644143)"
8343 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8347 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8348 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8352 msgid "(enter amount in numerals) "
8353 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8358 msgid "(exclusive) "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8364 msgid "(fast cataloging)"
8365 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8367 #. For the first occurrence,
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8371 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8372 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8377 msgid "(full reindex required). "
8378 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8382 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8383 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8389 "authorized value list)"
8391 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8397 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8398 "authorized value list) "
8400 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8406 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8407 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8417 msgid "(inclusive) "
8418 msgstr "(ներառյալ) "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8423 msgid "(inclusive) to "
8424 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8426 #. For the first occurrence,
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8437 msgid "(items.itemcallnumber) "
8438 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8445 msgid "(modified on %s)"
8446 msgstr "(թարմացված է %s)"
8448 #. For the first occurrence,
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8451 msgid "(must be a number greater than 0)"
8452 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8461 msgid "(no library)"
8462 msgstr "(չկա գրադարան)"
8464 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8465 #. %2$s: relate.related_search
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8469 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8470 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8474 msgid "(see online help)"
8475 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8479 msgid "(select a library) "
8480 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8484 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8485 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8489 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8490 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8492 #. For the first occurrence,
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8498 msgid ") %s No basket group %s "
8499 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8503 msgid ") is currently restricted."
8504 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8508 msgid ") is not checked out to a patron."
8509 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8511 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8514 msgid ") now due on %s "
8515 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8523 #. %1$s: borrower.firstname
8524 #. %2$s: borrower.surname
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8527 msgid ") renewed for %s %s ( "
8528 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8533 msgid ") you selected does not exist. "
8534 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8537 #. %2$s: IF ( waiting )
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8542 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8543 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8547 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8548 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8551 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8552 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8554 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8555 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8562 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8564 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8565 "սպասարկված %s %s "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8569 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8570 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8579 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8581 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8585 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8587 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8593 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8596 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8597 "պարբերականների հովանավորություն)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8601 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8602 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8606 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8607 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8611 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8612 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8616 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8617 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8621 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8622 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8626 msgid ", Please transfer this item. "
8627 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8632 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8633 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8637 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8638 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8642 msgid "- Budget code cannot be blank"
8643 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8647 msgid "- Budget name cannot be blank"
8648 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8652 msgid "- Budget parent is current budget"
8653 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8657 msgid "- End date missing or invalid."
8658 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8660 #. For the first occurrence,
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8664 msgid "- First publication date is not defined"
8665 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8667 #. For the first occurrence,
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8671 msgid "- Frequency is not defined"
8672 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8676 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8678 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8679 "մանրամասների համար"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8683 msgid "- Name missing"
8684 msgstr "- Անունը բացակա է"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8688 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8689 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8694 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8698 msgid "- Please select an item to place a hold"
8699 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8703 msgid "- Start date missing or invalid."
8704 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8708 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8709 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8713 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8714 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8719 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8722 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8726 msgid "- category type missing"
8727 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8731 msgid "- categorycode missing"
8732 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8736 msgid "- description missing"
8737 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8741 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8742 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8746 msgid "- upperagelimit is not a number"
8747 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8753 msgstr "-- Բոլորը --"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8757 msgid "-- Choose -- "
8758 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8762 msgid "-- Choose One --"
8763 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8767 msgid "-- Choose a reason -- "
8768 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8772 msgid "-- Choose a status --"
8773 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8778 msgid "-- Choose format --"
8779 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8784 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8789 msgid "-- please choose --"
8790 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8792 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8795 msgid ". %s Checkouts are "
8796 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8798 #. For the first occurrence,
8799 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8804 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8809 msgid ". Deletion is not possible."
8810 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8814 msgid ". Deletion not possible"
8815 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8819 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8820 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8825 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8826 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8828 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8829 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8834 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8835 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8837 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8838 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
8840 #. %1$s: minPasswordLength
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8843 msgid ". Password must be at least %s characters."
8844 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8848 msgid ". Please re-enter the new password."
8849 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8854 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8855 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8859 msgid ". See highlighted items "
8860 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8864 msgid ". Some database servers require "
8865 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8876 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8877 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8883 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8884 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8904 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8910 msgstr "0 Պահումներ"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8915 msgid "0 to disable"
8916 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8944 #. META http-equiv=Refresh
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8946 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8947 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8949 #. META http-equiv=Refresh
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8951 msgid "0; url=booksellers.pl"
8952 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8959 #. META http-equiv=refresh
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8961 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8962 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8990 msgid ": %sa list:%s"
8991 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8997 msgid ": Barcode must be unique."
8998 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
9002 msgid ": The items do not belong to your library."
9003 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9010 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9013 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9019 msgid ": item has a waiting hold."
9020 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
9024 msgid ": item has linked "
9025 msgstr ": նյութը կապված է "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9031 msgid ": item is checked out."
9032 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9034 #. %1$s: HTML5MediaParent
9035 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9036 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9037 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9038 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9040 #. %7$s: HTML5MediaParent
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
9044 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9045 "by your browser.] "
9047 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9048 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9050 #. INPUT type=button name=back
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9058 #. INPUT type=button name=delete
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9063 #. INPUT type=button
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9069 #. %1$s: paramsloo.already
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9072 msgid "A List named %s already exists!"
9073 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9077 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9078 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9082 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9083 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9087 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9088 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9092 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9093 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9097 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9098 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9102 msgid "A pattern with this name already exists."
9103 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9107 msgid "A record matching barcode "
9108 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
9112 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9113 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
9117 msgid "A. Sassmannshausen"
9118 msgstr "A. Sassmannshausen"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9122 msgid "AJAX error (%s alert)"
9123 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9127 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9128 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9132 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9133 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9137 msgid "ALL items fields MUST :"
9138 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9159 msgstr "Aaron Wells"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9163 msgid "Abby Robertson"
9164 msgstr "Abby Robertson"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9171 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9175 msgid "Abstracts / Summaries"
9176 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9186 msgstr "Ընդունված է"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9193 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9197 msgid "Accepted by:"
9198 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9202 msgid "Accepted date from:"
9203 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9205 #. %1$s: message.amount
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9208 msgid "Accepted payment (%s) from "
9209 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9213 msgid "Access this report from the: "
9214 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9218 msgid "Accession date (inclusive): "
9219 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9223 msgid "Accession date:"
9224 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9237 msgid "Account fines and payments"
9238 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9242 msgid "Account management fee"
9243 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9248 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9249 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9250 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9251 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9252 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9254 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9255 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9256 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9257 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9258 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9259 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9264 msgid "Account number: "
9265 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9272 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9273 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9279 msgid "Account type"
9280 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9286 msgid "Accounting details"
9287 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9301 msgid "Acquisition date"
9302 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9306 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9307 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9312 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9313 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9318 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9319 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9324 msgid "Acquisition details"
9325 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9331 msgid "Acquisition information"
9332 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9337 msgid "Acquisition parameters"
9338 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9342 msgid "Acquisition tables"
9343 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9378 msgid "Acquisitions"
9379 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9384 msgid "Acquisitions statistics"
9385 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9389 msgid "Acquisitions statistics "
9390 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9404 msgstr "Գործողություն"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9409 msgid "Action if matching record found:"
9410 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9414 msgid "Action if matching record found: "
9415 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9420 msgid "Action if no match found:"
9421 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9425 msgid "Action if no match is found: "
9426 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9444 msgstr "Գործողություններ"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9456 msgstr "Գործողություններ "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9460 msgid "Actions for this template"
9461 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9466 msgstr "Գործողություններ։"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9470 msgid "Activate filters"
9471 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9476 msgid "Activate sync: "
9477 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9490 msgid "Active budgets"
9491 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9501 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9505 msgid "Actual cost tax exc."
9506 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9510 msgid "Actual cost tax inc."
9511 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9515 msgid "Actual cost:"
9516 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9521 msgid "Actual cost: "
9522 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9551 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9554 msgid "Add %s items to %s"
9555 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9557 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9559 msgid "Add & duplicate"
9560 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9562 #. %1$s: booksellername
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9565 msgid "Add a basket to %s"
9566 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9570 msgid "Add a contract"
9571 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9575 msgid "Add a mapping"
9576 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9580 msgid "Add a message for:"
9581 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9585 msgid "Add a new OAI set"
9586 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9590 msgid "Add a new action"
9591 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9595 msgid "Add a new field"
9596 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9600 msgid "Add a new group"
9601 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9603 #. For the first occurrence,
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9607 msgid "Add a new message"
9608 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9610 #. INPUT type=submit
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9613 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9617 msgid "Add an attribute"
9618 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9622 msgid "Add an item to "
9623 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9625 #. INPUT type=button
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9627 msgid "Add another condition"
9628 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9632 msgid "Add another contact"
9633 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9637 msgid "Add another field"
9638 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9642 msgid "Add basket group for "
9643 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9648 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9654 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9658 msgid "Add by barcode(s): "
9659 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9661 #. INPUT type=button
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9664 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9669 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9673 msgid "Add child fund"
9674 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9678 msgid "Add classification source"
9679 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9681 #. INPUT type=submit name=add
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9684 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9688 msgid "Add description"
9689 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9693 msgid "Add filing rule"
9694 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9699 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9704 msgid "Add internal note"
9705 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9707 #. For the first occurrence,
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9712 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9714 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9718 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9722 msgid "Add item type"
9723 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9729 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9734 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9737 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9738 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9742 msgid "Add items: scan barcode"
9743 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9750 msgid "Add manual restriction"
9751 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9758 msgid "Add match check"
9759 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9766 msgid "Add match point"
9767 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9769 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9771 msgid "Add multiple items"
9772 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9776 msgid "Add new collection"
9777 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9785 msgid "Add new definition"
9786 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9790 msgid "Add new group"
9791 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9795 msgid "Add new holiday"
9796 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9800 msgid "Add offline circulations to queue"
9801 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9806 msgid "Add or remove items"
9807 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9812 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9816 msgid "Add order to basket"
9817 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9821 msgid "Add order to basket %s"
9822 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9827 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9831 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9834 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9835 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9839 msgid "Add patron attribute type"
9840 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9846 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9850 msgid "Add patrons "
9851 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9856 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9858 #. INPUT type=button
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9860 msgid "Add recipients"
9861 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9865 msgid "Add record matching rule"
9866 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9870 msgid "Add reserves"
9871 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9875 msgid "Add restriction"
9876 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9880 msgid "Add selected patrons to:"
9881 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9883 #. INPUT type=submit
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9885 msgid "Add this field"
9886 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9893 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9897 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9902 msgid "Add to a list"
9903 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9907 msgid "Add to a new list:"
9908 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9913 msgid "Add to basket"
9914 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9919 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9924 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9928 msgid "Add to offline circulation queue"
9929 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9931 #. For the first occurrence,
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9936 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9938 #. INPUT type=button
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9942 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9944 #. INPUT type=button
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9947 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9952 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9957 msgid "Add vendor note"
9958 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9962 msgid "Add/Edit items"
9963 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9968 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9973 msgstr "Ավելացվել է "
9975 #. %1$s: added_source
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9978 msgid "Added classification source %s"
9979 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9984 msgid "Added filing rule %s"
9985 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9989 msgid "Added on or after date: "
9990 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9994 msgid "Added on or before date: "
9995 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9997 #. %1$s: added_attribute_type
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10000 msgid "Added patron attribute type "%s""
10001 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10003 #. %1$s: added_matching_rule
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10006 msgid "Added record matching rule "%s""
10007 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10014 #. %1$s: authtypetext
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10017 msgid "Adding authority %s"
10018 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10022 msgid "Additional SRU options: "
10023 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
10028 msgid "Additional attributes and identifiers"
10029 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10033 msgid "Additional authors:"
10034 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10038 msgid "Additional content types"
10039 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10044 msgid "Additional parameters"
10045 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10049 msgid "Additional subfields (XML)"
10050 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10054 msgid "Additional thanks to..."
10055 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10060 msgid "Additional tools"
10061 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10065 msgid "Additional values for manual invoice types"
10066 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10094 msgid "Address 2: "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10100 msgid "Address in question"
10101 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10105 msgid "Address line 1: "
10106 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10110 msgid "Address line 2: "
10111 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10115 msgid "Address line 3: "
10116 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10173 msgid "Administration"
10174 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10178 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10179 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10183 msgid "Administration tables"
10184 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10193 msgid "Adrien Saurat"
10194 msgstr "Adrien Saurat"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10205 msgid "Advanced constraints"
10206 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
10210 msgid "Advanced constraints:"
10211 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10215 msgid "Advanced prediction pattern"
10216 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10224 msgid "Advanced search"
10225 msgstr "Խորացված փնտրում"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10235 msgid "Age required"
10236 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10241 msgid "Age required: "
10242 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10246 msgid "Age restricted"
10247 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10251 msgid "Age restriction"
10252 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10254 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10257 msgid "Age restriction %s."
10258 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10260 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10261 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10265 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10266 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10275 msgid "Alan Millar"
10276 msgstr "Alan Millar"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10280 msgid "Albany Senior High School"
10281 msgstr "Albany Senior High School"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10285 msgid "Albert Oller"
10286 msgstr "Albert Oller"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10290 msgid "Aleisha Amohia"
10291 msgstr "Aleisha Amohia"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10295 msgid "Aleksa Vujicic"
10296 msgstr "Aleksa Vujicic"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10302 msgstr "Զգուշացում"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10306 msgid "Alert subscribers for "
10307 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10311 msgid "Alex Arnaud"
10312 msgstr "Alex Arnaud"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10316 msgid "Alexandra Horsman"
10317 msgstr "Alexandra Horsman"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10367 msgid "All authority types"
10368 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10370 #. %1$s: IF ( branchname )
10371 #. %2$s: branchname
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10375 msgid "All available funds%s for %s%s"
10376 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10382 msgid "All branches"
10383 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10387 msgid "All budgets"
10388 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10390 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10393 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10394 msgstr "Բոլոր դուրս տրումները որ ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10398 msgid "All collection codes"
10399 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10404 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10408 msgid "All dependencies installed."
10409 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10414 msgstr "Լրիվ արված է"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10419 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10422 "Բոլոր շրջանակները կթարմացվեն, որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
10423 "դու զգուշացվել ես։"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10429 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10433 msgid "All images come from "
10434 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10438 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10439 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10443 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10444 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10449 msgid "All item types"
10450 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10465 msgid "All libraries"
10466 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10470 msgid "All locations"
10471 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10476 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10478 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10483 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10484 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10488 msgid "All selected"
10489 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10493 msgid "All shelving locations"
10494 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10498 msgid "All statuses"
10499 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10504 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10508 msgid "All vendors"
10509 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10513 msgid "Allen Reinmeyer"
10514 msgstr "Allen Reinmeyer"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10524 msgstr "Թույլատրել"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10528 msgid "Allow password: "
10529 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10533 msgid "Allow transfer?"
10534 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10538 msgid "Already received"
10539 msgstr "Արդեն ստացված է"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10545 msgid "Alternate address"
10546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10551 msgid "Alternate address: Address"
10552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10557 msgid "Alternate address: Address 2"
10558 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10563 msgid "Alternate address: City"
10564 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10568 msgid "Alternate address: Contact note"
10569 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10573 msgid "Alternate address: Country"
10574 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10579 msgid "Alternate address: Email"
10580 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10585 msgid "Alternate address: Phone"
10586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10591 msgid "Alternate address: State"
10592 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10597 msgid "Alternate address: Street number"
10598 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10603 msgid "Alternate address: Street type"
10604 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10609 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10610 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10615 msgid "Alternate contact"
10616 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10621 msgid "Alternate contact: Address"
10622 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10627 msgid "Alternate contact: Address 2"
10628 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10633 msgid "Alternate contact: City"
10634 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10639 msgid "Alternate contact: Country"
10640 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10645 msgid "Alternate contact: First name"
10646 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10650 msgid "Alternate contact: Note"
10651 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10656 msgid "Alternate contact: Phone"
10657 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10662 msgid "Alternate contact: State"
10663 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10668 msgid "Alternate contact: Surname"
10669 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10673 msgid "Alternate contact: Title"
10674 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10679 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10680 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10684 msgid "Alternative contact"
10685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10690 msgid "Alternative phone: "
10691 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10696 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10697 "to supply from the following list: "
10699 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրես թե հետևյալ "
10700 "ցուցակի որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10704 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10706 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10710 msgid "Always show checkouts immediately"
10711 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10715 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10716 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10721 msgstr "Amit Gupta"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10737 msgstr "Մեծություն"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10741 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10742 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10749 msgid "Amount outstanding"
10750 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10757 msgstr "Մեծություն: "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10763 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10766 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10773 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10775 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10786 msgid "An error has occurred!"
10789 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10792 msgid "An error has occurred. %s "
10793 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10797 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10798 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10802 msgid "An error occurred on deleting this image"
10803 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10809 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10810 "the error log for details. "
10812 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10813 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10816 #. %2$s: label_element
10817 #. %3$s: element_id
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10821 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10822 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10824 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10825 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10829 msgid "An unknown error has occurred."
10830 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10839 msgid "Analyze items"
10840 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10844 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10845 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10849 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10850 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10854 msgid "Andrew Chilton"
10855 msgstr "Andrew Chilton"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10859 msgid "Andrew Elwell"
10860 msgstr "Andrew Elwell"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10864 msgid "Andrew Hooper"
10865 msgstr "Andrew Hooper"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10869 msgid "Andrew Moore"
10870 msgstr "Andrew Moore"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10874 msgid "Anonymize checkout history"
10875 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10879 msgid "Another pattern with this name already exists."
10880 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10884 msgid "Antoine Farnault"
10885 msgstr "Antoine Farnault"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10914 msgid "Any Category code"
10915 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10919 msgid "Any audience"
10920 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10925 msgid "Any category code"
10926 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10930 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10931 msgstr "Ցանկացած փոփոխություն չի հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10935 msgid "Any content"
10936 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10941 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10947 msgid "Any item type"
10948 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10955 msgid "Any library"
10956 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10960 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10961 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10967 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10971 msgid "Any status except cancelled"
10972 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10977 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10982 msgstr "ինչ որ բառ"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10996 msgid "Apache License v2.0"
10997 msgstr "Apache License v2.0"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11001 msgid "Apache version: "
11002 msgstr "Apache տարբերակ: "
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11006 msgid "Appear in position: "
11007 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11009 #. %1$s: num_with_matches
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11012 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11014 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11016 #. INPUT type=submit
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11018 msgid "Apply different matching rules"
11019 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11021 #. INPUT type=submit
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
11023 msgid "Apply directly"
11024 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11026 #. INPUT type=submit
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
11029 msgid "Apply filter"
11030 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11032 #. INPUT type=submit
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11034 msgid "Apply filter(s)"
11035 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11037 #. For the first occurrence,
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11049 #. For the first occurrence,
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11060 msgid "Approved comments"
11061 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11065 msgid "Approved tags"
11066 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11073 #. For the first occurrence,
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11083 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11084 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11088 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11089 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11091 #. %1$s: ordernumber
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11094 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11095 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11099 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11100 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11102 #. %1$s: basketname|html
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
11105 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11106 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11110 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11111 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11115 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11116 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11118 #. For the first occurrence,
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11122 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11123 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11125 #. %1$s: branchname
11126 #. %2$s: branchcode
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11129 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11130 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11134 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11135 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11139 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11140 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11144 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11145 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11149 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11150 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11154 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11155 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11159 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11160 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11164 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11165 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11169 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11170 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11174 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11175 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11177 #. For the first occurrence,
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11181 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11182 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11187 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11188 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11192 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11193 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11197 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11198 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11202 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11203 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11207 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11208 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11212 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11213 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11217 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11218 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11222 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11223 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս մակրոն։"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11227 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11228 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս բազմությունը։"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11233 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11234 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11236 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11237 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11242 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11243 "patron database? This cannot be undone."
11245 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11246 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11251 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11252 "cannot be undone."
11254 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11255 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11260 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11262 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11267 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11269 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11274 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11275 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11279 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11280 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11284 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11285 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11289 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11290 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11292 #. For the first occurrence,
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11296 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11301 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11302 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11306 msgid "Are you sure you want to do this?"
11307 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11311 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11312 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11316 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11317 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11321 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11322 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11326 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11327 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11331 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11332 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11336 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11337 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11341 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11342 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11346 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11347 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11351 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11352 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11356 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11357 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11361 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11362 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11366 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11369 #. For the first occurrence,
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11373 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11379 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11382 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11383 "լինի հետ վերականգնել։"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11388 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11391 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11392 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11397 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11400 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11401 "լինի հետ վերականգնել։"
11403 #. For the first occurrence,
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11407 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11408 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11412 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11427 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11428 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11432 msgid "Arnaud Laurin"
11433 msgstr "Arnaud Laurin"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11443 #. %1$s: IF ( mysql )
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11446 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11448 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11456 #. For the first occurrence,
11457 #. %1$s: subscription.branchname
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11461 msgid "At library: %s"
11462 msgstr "Գրադարանում: %s"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11467 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11468 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11469 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11470 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11471 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11472 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11473 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11474 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11476 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11477 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11478 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11479 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11480 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11481 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11482 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11488 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11489 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11490 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11491 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11492 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11493 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11494 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11495 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11496 "corner of every page."
11498 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11499 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11500 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11501 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11502 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11503 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11504 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11505 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11509 msgid "Athens County Public Libraries"
11510 msgstr "Athens County Public Libraries"
11512 #. %1$s: bibliotitle |html
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11515 msgid "Attach an item to %s"
11516 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11518 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11521 msgid "Attach an item%s to "
11522 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11524 #. INPUT type=submit
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11526 msgid "Attach another item"
11527 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11531 msgid "Attach item"
11532 msgstr "Կցիր նյութ"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11536 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11537 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11542 msgstr "Ուշադրություն։"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11546 msgid "Attila Kinali"
11547 msgstr "Attila Kinali"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11551 msgid "Attribute: "
11552 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11559 #. For the first occurrence,
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11575 msgid "Auth field copied"
11576 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11581 msgstr "Auth արժեք"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11585 msgid "Auth value:"
11586 msgstr "Auth արժեք:"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11625 msgid "Author (A-Z)"
11626 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11631 msgid "Author (Z-A)"
11632 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11636 msgid "Author (any): "
11637 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11641 msgid "Author (corporate): "
11642 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11646 msgid "Author (meeting/conference): "
11647 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11651 msgid "Author (personal): "
11652 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11657 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11659 #. For the first occurrence,
11660 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11661 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11663 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11664 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11666 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11667 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11668 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11669 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11671 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11678 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11679 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11709 msgstr "Հեղինակ: %s"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11714 msgid "Authorised values category"
11715 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11726 msgid "Authorities"
11727 msgstr "Հեղինակություններ"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11731 msgid "Authorities tables"
11732 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11737 msgid "Authorities: "
11738 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11746 msgstr "Հեղինակավոր:"
11749 #. %2$s: authtypetext
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11752 msgid "Authority #%s (%s)"
11753 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11755 #. %1$s: loopro.object
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11758 msgid "Authority %s"
11759 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11763 msgid "Authority Control"
11764 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11766 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11767 #. %2$s: authtypecode
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11772 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11773 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11775 #. %1$s: tagfield | html
11776 #. %2$s: authtypecode | html
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11779 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11781 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11783 #. %1$s: tagfield | html
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11786 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11787 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11791 msgid "Authority Type"
11792 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11796 msgid "Authority field to copy: "
11797 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11802 msgid "Authority record"
11803 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11807 msgid "Authority search"
11808 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11813 msgid "Authority search results"
11814 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11818 msgid "Authority type"
11819 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11825 msgid "Authority type: "
11826 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11835 msgid "Authority types"
11836 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11841 msgstr "Հեղինակավորի :"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11850 msgid "Authorized value"
11851 msgstr "Լիազորված արժեք"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11855 msgid "Authorized value category: "
11856 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11861 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11862 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11863 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11865 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11866 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11867 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11868 "ներմուծման դեպքում։"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11873 msgid "Authorized value:"
11874 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11880 msgid "Authorized value: "
11881 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11889 msgid "Authorized values"
11890 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11895 msgid "Authorized values for category %s:"
11896 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11901 msgstr "Հեղինակներ"
11903 #. INPUT type=button
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11905 msgid "Auto-fill row"
11906 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11912 msgid "Automatic renewal"
11913 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11917 msgid "Availability"
11918 msgstr "Հասանելիություն"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11922 msgid "Available call numbers"
11923 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11927 msgid "Available copy"
11928 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11932 msgid "Available copy numbers"
11933 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11938 msgid "Available enumeration"
11939 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11943 msgid "Available itypes"
11944 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11948 msgid "Available locations"
11949 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11954 msgid "Available since"
11955 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11960 msgid "Average checkout period"
11961 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11965 msgid "Average checkout period statistics"
11966 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11971 msgid "Average loan time"
11972 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11982 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11986 msgid "BSD License"
11987 msgstr "BSD արտոնագիր"
11989 #. %1$s: heading | html
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
12004 #. For the first occurrence,
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12012 #. INPUT type=submit
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
12014 msgid "Back to System Preferences"
12015 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12019 msgid "Back to Tools"
12020 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12025 msgid "Back to biblio"
12026 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12070 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12072 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12073 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12074 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12078 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12079 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12081 #. For the first occurrence,
12082 #. %1$s: overduesloo.barcode
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12086 msgid "Barcode : %s "
12087 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12092 msgid "Barcode file: "
12093 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12097 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12098 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
12102 msgid "Barcode submitted"
12103 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12107 msgid "Barcode type: "
12108 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12123 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12125 #. For the first occurrence,
12126 #. %1$s: issueloo.barcode
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12131 msgid "Barcode: %s"
12132 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. %1$s: reserveloo.barcode
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12140 msgid "Barcode: %s "
12141 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12145 msgid "Barcodes not found"
12146 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
12150 msgid "Barry Cannon"
12151 msgstr "Barry Cannon"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
12155 msgid "Bart Jorgensen"
12156 msgstr "Bart Jorgensen"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12160 msgid "Base-level allocated"
12161 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12165 msgid "Base-level available"
12166 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12170 msgid "Base-level ordered"
12171 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12175 msgid "Base-level spent"
12176 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12180 msgid "Basic constraints"
12181 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12186 msgid "Basic parameters"
12187 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12201 #. For the first occurrence,
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12211 msgstr "Զամբյուղ %s"
12213 #. %1$s: basketname|html
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12217 msgid "Basket %s (%s)"
12218 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12223 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12228 msgstr "Զամբյուղ ։"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12232 msgid "Basket created by: "
12233 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12237 msgid "Basket creator"
12238 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12242 msgid "Basket deleted"
12243 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12247 msgid "Basket details"
12248 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12257 msgid "Basket group"
12258 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12261 #. %2$s: basketgroupid
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12264 msgid "Basket group %s (%s) for "
12265 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12269 msgid "Basket group billing place:"
12270 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12274 msgid "Basket group delivery placename:"
12275 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12279 msgid "Basket group name :"
12280 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12284 msgid "Basket group name:"
12285 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12289 msgid "Basket group search"
12290 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12295 msgid "Basket group:"
12296 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12300 msgid "Basket grouping"
12301 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12305 msgid "Basket grouping for "
12306 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12310 msgid "Basket groups"
12311 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12315 msgid "Basket name: "
12316 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12320 msgid "Basket search"
12321 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12328 msgstr "Զամբյուղ։ "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12332 msgid "Basketgroup: "
12333 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12338 msgstr "Զամբյուղներ"
12340 #. %1$s: booksellertoname
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12343 msgid "Baskets for %s"
12344 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12348 msgid "Baskets in this group:"
12349 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12360 msgid "Batch delete"
12361 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12365 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12366 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12368 #. %1$s: IF ( del )
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12373 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12374 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12382 msgid "Batch item deletion"
12383 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12387 msgid "Batch item deletion results"
12388 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12396 msgid "Batch item modification"
12397 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12401 msgid "Batch item modification results"
12402 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12408 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12409 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12416 msgid "Batch patron modification"
12417 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12421 msgid "Batch patrons modification"
12422 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12426 msgid "Batch patrons results"
12427 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12434 msgid "Batch record deletion"
12435 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12442 msgid "Batch record modification"
12443 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12448 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12449 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12451 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12452 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12457 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12458 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12460 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12461 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12462 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12473 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12474 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12475 "administrator and located in your "
12477 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12478 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12479 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12483 msgid "Beginning date:"
12484 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12489 msgid "Begins with"
12490 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12494 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12495 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12499 msgid "Bernardo González Kriegel"
12500 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12505 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12508 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
12509 "թողարկման ուղեկցող)"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12513 msgid "BibLibre, France"
12514 msgstr "BibLibre, France"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12524 #. %1$s: loopro.object
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12533 msgid "Biblio count"
12534 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12538 msgid "Biblio number"
12539 msgstr "Բիբլիո համար"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12543 msgid "Biblio number (internal)"
12544 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12548 msgid "Biblio-level item type"
12549 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12560 msgid "Bibliographic"
12561 msgstr "Մատենագիտություն"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12565 msgid "Bibliographic data to print"
12566 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12572 msgid "Bibliographic information"
12573 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12578 msgid "Bibliographic record"
12579 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12584 msgid "Bibliographic record %s"
12585 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12589 msgid "Bibliographic: "
12590 msgstr "Մատենագիտական։ "
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12594 msgid "Bibliographies"
12595 msgstr "Մատենագիտություններ"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12599 msgid "Biblioitem number"
12600 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12604 msgid "Biblioitem number (internal)"
12605 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12610 msgid "Biblionumber"
12611 msgstr "Մատենահամար"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12615 msgid "Biblionumber:"
12616 msgstr "Մատենահամար"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12620 msgid "Biblios in reservoir"
12621 msgstr "Biblios in reservoir"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12630 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12631 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12637 msgid "Bill to: %s %s "
12638 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12644 msgid "Billing date"
12645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12650 msgid "Billing date:"
12651 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12653 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12654 #. %2$s: billingdatefrom
12655 #. %3$s: billingdateto
12657 #. %5$s: billingdatefrom
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12661 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12662 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12664 #. %1$s: billingdateto
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12667 msgid "Billing date: All until %s "
12668 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12673 msgid "Billing place"
12674 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12681 msgid "Billing place:"
12682 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12687 msgstr "Կենսագրություն"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12692 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12694 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12695 "famfamfam Silk iconset."
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12701 msgstr "Արգելափակված "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12705 msgid "Block expired patrons"
12706 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12711 msgstr "Արգելափակված!"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12715 msgid "Book drop mode"
12716 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12718 #. %1$s: dropboxdate
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12721 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12722 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12727 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12731 msgid "Bookseller invoice no: "
12732 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12738 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12747 msgid "Borrower '%s' added."
12748 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12752 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12753 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12758 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12759 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12768 msgid "Borrower number"
12769 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12774 msgid "Borrowernumber: "
12775 msgstr "Borrowernumber: "
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12779 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12780 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12785 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12788 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12789 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12800 msgstr "Մասնաճյուղ"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12804 msgid "Branches limitation"
12805 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12810 msgid "Branches limitation: "
12811 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12816 msgid "Branches limitations"
12817 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12821 msgid "Brandon Haveman"
12822 msgstr "Brandon Haveman"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12826 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12827 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12831 msgid "Brendan Gallagher"
12832 msgstr "Brendan Gallagher"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12836 msgid "Brendon Ford"
12837 msgstr "Brendon Ford"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12841 msgid "Brett Wilkins"
12842 msgstr "Brett Wilkins"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12846 msgid "Brian Engard"
12847 msgstr "Brian Engard"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12851 msgid "Brian Harrington"
12852 msgstr "Brian Harrington"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12856 msgid "Brian Norris"
12857 msgstr "Brian Norris"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12861 msgid "Brice Sanchez"
12862 msgstr "Brice Sanchez"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12866 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12867 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12871 msgid "Brief display"
12872 msgstr "Համառոտ արտածում"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12876 msgid "Brig C. McCoy"
12877 msgstr "Brig C. McCoy"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12881 msgid "Brooke Johnson"
12882 msgstr "Brooke Johnson"
12884 #. For the first occurrence,
12885 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12889 msgid "Browse by last name: %s "
12890 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12894 msgid "Browse system logs"
12895 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12899 msgid "Browse the system logs"
12900 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12904 msgid "Bruno Toumi"
12905 msgstr "Bruno Toumi"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12912 #. For the first occurrence,
12913 #. %1$s: budget.budget_period_description
12914 #. %2$s: budget.budget_period_id
12915 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12920 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12921 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12925 msgid "Budget description missing"
12926 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12931 msgstr "Բյուջեի id"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12936 msgid "Budget name"
12937 msgstr "Բյուջեի անուն"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12942 msgid "Budget period description"
12943 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12953 msgid "Budgeted cost: "
12954 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12973 msgid "Budgets administration"
12974 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12978 msgid "Bug wrangler:"
12979 msgstr "Bug wrangler:"
12981 #. INPUT type=submit
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12983 msgid "Build a new report"
12984 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12988 msgid "Build a new report?"
12989 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12999 msgid "Build a report"
13000 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
13004 msgid "Build and manage batches of labels"
13005 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13009 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13010 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13014 msgid "Build and run reports"
13015 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13017 #. INPUT type=submit name=submit
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13022 msgstr "Կառուցիր նորը"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13026 msgid "Built-in offline circulation interface"
13027 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13051 msgid "ByWater Solutions, USA"
13052 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13061 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13062 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13073 #. %10$s: interface
13074 #. %11$s: interface
13075 #. %12$s: interface
13076 #. %13$s: interface
13077 #. %14$s: themelang
13078 #. %15$s: themelang
13079 #. %16$s: themelang
13080 #. %17$s: themelang
13081 #. %18$s: themelang
13082 #. %19$s: interface
13083 #. %20$s: themelang
13084 #. %21$s: themelang
13085 #. %22$s: interface
13086 #. %23$s: interface
13087 #. %24$s: interface
13088 #. %25$s: interface
13089 #. %26$s: interface
13090 #. %27$s: interface
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13094 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13095 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13096 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13097 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13098 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13099 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13100 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13101 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13102 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13103 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13104 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13105 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13106 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13107 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13110 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13111 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13112 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13113 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13114 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13115 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13116 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13117 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13118 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13119 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13120 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13121 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13122 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13123 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13144 msgstr "CD լսողական"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13148 msgid "CD software"
13149 msgstr "CD ծրագրաշար"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13159 #. For the first occurrence,
13160 #. %1$s: csv_profile.profile
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13172 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13173 "to be imported in to a variety of applications"
13175 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13176 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13180 msgid "CSV profile: "
13181 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13186 msgid "CSV profiles"
13187 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13192 msgid "CSV separator: "
13193 msgstr "CSV բաժանարար: "
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13197 msgid "Cache expiry (seconds)"
13198 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13204 msgid "Cache expiry:"
13205 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13207 #. %1$s: todaysdate
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13212 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13213 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13223 msgid "Calendar information"
13224 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13230 msgid "Call Number"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13235 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13236 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13253 msgstr "Դասիչի հմր"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13287 msgid "Call number"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13292 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13293 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13298 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13299 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13303 msgid "Call number range"
13304 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13310 msgid "Call number:"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13315 msgid "Call numbers"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13320 msgid "Call numbers browser"
13321 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13326 msgstr "Callnumber"
13328 #. %1$s: subscription.callnumber
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13331 msgid "Callnumber: %s "
13332 msgstr "Դասիչներ : %s "
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13336 msgid "Calyx, Australia"
13337 msgstr "Calyx, Australia"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13341 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13343 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13347 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13348 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13350 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13351 #. %2$s: error.cardnumber
13353 #. %4$s: error.borrowernumber
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13356 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13358 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13362 msgid "Can't cancel receipt "
13363 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13368 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13370 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13375 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13378 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13384 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13387 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13393 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13395 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13400 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13401 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13406 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13407 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13412 msgid "Can't delete order"
13413 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13418 msgid "Can't delete order and catalog record"
13419 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13424 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13425 "this order cancel holds first"
13427 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13428 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13433 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13434 "this order cancel holds first"
13436 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13437 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13441 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13442 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13446 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13447 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13586 msgstr "Չեղյալ անել"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13590 msgid "Cancel Upload"
13591 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13593 #. INPUT type=submit
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13596 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13598 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13603 msgid "Cancel and return to order"
13604 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13606 #. INPUT type=submit
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13608 msgid "Cancel filter"
13609 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13618 msgid "Cancel hold"
13619 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13621 #. INPUT type=submit
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13623 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13624 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13626 #. INPUT type=submit
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13628 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13629 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13631 #. INPUT type=submit name=submit
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13634 msgid "Cancel marked holds"
13635 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13639 msgid "Cancel merge"
13640 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13642 #. INPUT type=button
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13644 msgid "Cancel modifications"
13645 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13649 msgid "Cancel notification"
13650 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13654 msgid "Cancel receipt"
13655 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13659 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13660 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13665 msgid "Cancel transfer"
13666 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13670 msgid "Cancellation Date"
13671 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13673 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13677 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13678 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13684 msgstr "Չեղյալ արված"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13689 msgstr "Չեղյալ արված "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13693 msgid "Cancelled orders"
13694 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13701 msgid "Cannot Delete"
13702 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13707 msgid "Cannot add patron"
13708 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13712 msgid "Cannot be ordered"
13713 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13717 msgid "Cannot be put on hold"
13718 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13722 msgid "Cannot be toggled"
13723 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13727 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13728 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13733 msgid "Cannot check in"
13734 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13738 msgid "Cannot check out"
13739 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13741 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13744 msgid "Cannot check out! %s "
13745 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13752 msgid "Cannot delete"
13753 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13757 msgid "Cannot delete budget"
13758 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13760 #. %1$s: budget_period_description
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13763 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13764 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13768 msgid "Cannot delete currency "
13769 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13773 msgid "Cannot delete filing rule "
13774 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13778 msgid "Cannot delete item type"
13779 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13783 msgid "Cannot delete patron"
13784 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13789 msgid "Cannot edit"
13790 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13794 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13795 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13799 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13800 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13802 #. For the first occurrence,
13803 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13807 msgid "Cannot open %s to read."
13808 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13812 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13814 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13819 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13820 msgstr "Չի կարողանում բացել այս գրառումը հիմնական խմբագրիչում"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13824 msgid "Cannot place hold"
13825 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13829 msgid "Cannot place hold on some items"
13830 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13835 msgid "Cannot place hold:"
13836 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13840 msgid "Cannot process file as an image."
13841 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13845 msgid "Cannot renew:"
13846 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13850 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13851 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13856 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13861 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13878 #. %1$s: batche.batch_id
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13881 msgid "Card batch number %s"
13882 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13884 #. %1$s: batche.batch_id
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13887 msgid "Card batch number %s "
13888 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13892 msgid "Card height:"
13893 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13901 msgid "Card number"
13902 msgstr "Քարտի համար"
13904 #. %1$s: cardnumber
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13907 msgid "Card number : %s"
13908 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13910 #. %1$s: maxlength_cardnumber
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13913 msgid "Card number can be up to %s characters."
13914 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13918 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13919 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13921 #. %1$s: minlength_cardnumber
13922 #. %2$s: maxlength_cardnumber
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13925 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13926 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
13928 #. %1$s: minlength_cardnumber
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13931 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13932 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13936 msgid "Card number:"
13937 msgstr "Քարտի համար։"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13942 msgid "Card number: "
13943 msgstr "Քարտի համար։ "
13945 #. %1$s: cardnumber
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13948 msgid "Card number: %s"
13949 msgstr "Քարտի համար: %s"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13953 msgid "Card width:"
13954 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13961 msgstr "Քարտիհամար"
13963 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13964 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13965 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13970 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13973 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13977 msgid "Cardnumber already in use."
13978 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13982 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13983 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13987 msgid "Cardnumbers not found"
13988 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14001 msgstr "Cas գրանցում"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14005 msgid "Cassette recording"
14006 msgstr "Ձայնագրում"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14037 msgid "Catalog by Item Type"
14038 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14043 msgid "Catalog by item type"
14044 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14048 msgid "Catalog details"
14049 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14051 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14054 msgid "Catalog details %s "
14055 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14059 msgid "Catalog search"
14060 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14066 msgid "Catalog statistics"
14067 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14080 msgstr "Քարտագրում"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14084 msgid "Cataloging search"
14085 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14090 msgstr "Քարտարաններ"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14094 msgid "Catalogue tables"
14095 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14099 msgid "Cataloguing tables"
14100 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14104 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14105 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14121 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14122 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14127 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14129 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14133 msgid "Category code"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14138 msgid "Category code unknown."
14139 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14143 msgid "Category code:"
14144 msgstr "Դասի կոդ :"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14151 msgid "Category code: "
14152 msgstr "Դասի կոդ։ "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14156 msgid "Category name"
14157 msgstr "Դասի անվանում"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14162 msgid "Category type: "
14163 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14184 #. For the first occurrence,
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14189 msgid "Category: %s"
14192 #. %1$s: categoryname
14193 #. %2$s: categorycode
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14196 msgid "Category: %s (%s)"
14197 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14201 msgid "Categorycode"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14208 msgid "Cell value "
14209 msgstr "Բջջի արժեք "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14214 msgid "Cells contain estimated values only."
14215 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14217 #. For the first occurrence,
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14223 msgstr "Փոփոխություն"
14225 #. INPUT type=submit
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14227 msgid "Change basket group"
14228 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14230 #. INPUT type=submit
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14232 msgid "Change basketgroup"
14233 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14237 msgid "Change framework: "
14238 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14243 msgid "Change internal note"
14244 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14248 msgid "Change item status"
14249 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14253 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14255 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14260 msgid "Change order"
14261 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14263 #. %1$s: ordernumber
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14266 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14267 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14269 #. %1$s: ordernumber
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14272 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14273 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14277 msgid "Change password"
14278 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14284 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14285 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14289 msgid "Change vendor note"
14290 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14294 msgid "Changed action if matching record found"
14295 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14299 msgid "Changed action if no match found"
14300 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14304 msgid "Changed item processing option"
14305 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14317 msgid "Character encoding: "
14318 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14335 msgid "Charge type"
14336 msgstr "Գանձման տեսակ"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14340 msgid "Charles Farmer"
14341 msgstr "Charles Farmer"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14346 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14353 #. INPUT type=submit
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14356 msgstr "Դուրս տրում"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14366 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14371 msgid "Check expiration"
14372 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14376 msgid "Check for embedded item record data?"
14377 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14394 msgstr "Հետ Ընդունում "
14396 #. For the first occurrence,
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14401 msgid "Check in message"
14402 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14406 msgid "Check lists"
14407 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14413 msgid "Check logs for more details."
14414 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14442 msgstr "Դուրս տրում"
14444 #. INPUT type=submit name=x
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14446 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14447 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14449 #. For the first occurrence,
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14452 msgid "Check out message"
14453 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14457 msgid "Check out to this patron"
14458 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14462 msgid "Check that your database is running."
14463 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14467 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14469 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14470 "նյութերի հետ ընդունում։"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14474 msgid "Check the hostname setting in "
14475 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14477 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14479 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14480 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14482 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14484 msgid "Check to delete this field"
14485 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14489 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14491 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14497 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14498 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14500 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14501 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14502 "սահմանելուց հետո։"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14506 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14508 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14513 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14515 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14520 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14522 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14526 msgid "Check your database settings in "
14527 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14533 msgstr "Հետ ընդունում"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14537 msgid "Check-in date from"
14538 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14542 msgid "Check-in date from:"
14543 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14564 msgstr "Հետ ընդունված"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14568 msgid "Checked in "
14569 msgstr "Հետ ընդունված "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14573 msgid "Checked in item."
14574 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14581 msgid "Checked out"
14582 msgstr "Դուրս տրված"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14586 msgid "Checked out "
14587 msgstr "Դուրս տրված "
14590 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14591 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14594 msgid "Checked out %s %s %s by "
14595 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14600 msgid "Checked out %s times"
14601 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14611 msgid "Checked out from"
14612 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14621 msgid "Checked out on"
14622 msgstr "Դուրս է տրված"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14626 msgid "Checked out today"
14627 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14631 msgid "Checked out: "
14632 msgstr "Դուրս տրված։"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14637 msgid "Checked-in items"
14638 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14647 msgid "Checkin message"
14648 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14652 msgid "Checkin message type: "
14653 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14657 msgid "Checkin message: "
14658 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14663 msgstr "Հետ է ընդունված"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14667 msgid "Checking out to "
14668 msgstr "Դուրս է տրվում "
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14675 msgid "Checking out to %s"
14676 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14681 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14682 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14685 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14686 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14687 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14692 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14693 "the values of that field on all selected patrons"
14695 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14696 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14703 msgstr "Դուրս տրում"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14707 msgid "Checkout count"
14708 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14712 msgid "Checkout count:"
14713 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14717 msgid "Checkout date"
14718 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14722 msgid "Checkout date from:"
14723 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14727 msgid "Checkout date from: "
14728 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14732 msgid "Checkout history"
14733 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14735 #. %1$s: title |html
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14738 msgid "Checkout history for %s"
14739 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14743 msgid "Checkout on"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14748 msgid "Checkout status:"
14749 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14759 msgstr "Դուրս տրումներ"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14763 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14765 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14770 msgid "Checkouts by patron category"
14771 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14773 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14774 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14778 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14779 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14784 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14785 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14788 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14789 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14790 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14801 msgstr "Ընտրություն"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14816 msgid "Choose .koc file: "
14817 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14821 msgid "Choose Adult category "
14822 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14826 msgid "Choose Hemisphere:"
14827 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14831 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14832 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14836 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14837 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14842 msgid "Choose a file "
14843 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14847 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14848 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14852 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14853 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14857 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14858 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14863 msgid "Choose an icon:"
14864 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14868 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14869 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14873 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14874 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14878 msgid "Choose layout type: "
14879 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14883 msgid "Choose library:"
14884 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14888 msgid "Choose list"
14889 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14894 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14899 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14900 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14902 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14903 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14908 msgid "Choose order of text fields to print"
14909 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14913 msgid "Choose the file to add to the basket"
14914 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14918 msgid "Choose this record"
14919 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14923 msgid "Choose time"
14924 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14929 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14930 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14932 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14933 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14934 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14938 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14940 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14941 "առաջարկելու համար։"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14945 msgid "Choose your library:"
14946 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14957 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14958 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14962 msgid "Chris Cormack"
14963 msgstr "Chris Cormack"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14968 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14969 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14971 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 թողարկման "
14972 "կառավարիչ; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 QA խմբի անդամ)"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14976 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14977 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14981 msgid "Christophe Croullebois"
14982 msgstr "Christophe Croullebois"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14986 msgid "Christopher Brannon"
14987 msgstr "Christopher Brannon"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14991 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14992 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14996 msgid "Christopher Hyde"
14997 msgstr "Christopher Hyde"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15001 msgid "Cindy Murdock Ames"
15002 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15007 msgstr "Տացքի նշում"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15012 msgstr "Տացքի նշումներ"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
15042 msgid "Circulation"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15048 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15049 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15050 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15051 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15052 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15053 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15054 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15055 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15056 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15057 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15058 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15059 "symbol by National Park Service "
15061 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15062 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15063 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15064 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15065 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15066 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15067 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15068 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15069 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15070 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15071 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15072 "symbol by National Park Service "
15074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15077 msgid "Circulation History for %s"
15078 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15082 msgid "Circulation Reports"
15083 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15085 #. %1$s: branch_name
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15088 msgid "Circulation alerts for %s"
15089 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15093 msgid "Circulation and fine rules"
15094 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15099 msgid "Circulation and fines rules"
15100 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15106 msgid "Circulation history"
15107 msgstr "Տացքի պատմություն"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15111 msgid "Circulation note"
15112 msgstr "Տացքի նշում"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15116 msgid "Circulation note: "
15117 msgstr "Տացքի նշում: "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15121 msgid "Circulation records were last synced on: "
15122 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15128 msgid "Circulation statistics"
15129 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15133 msgid "Circulation tables"
15134 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15136 #. %1$s: LoginBranchname
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15139 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15140 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15156 msgid "Cities and towns"
15157 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15171 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15176 msgstr "Քաղաքի ID: "
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15181 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15185 msgid "City search:"
15186 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15205 msgid "Claim acquisition"
15206 msgstr "Պահանջի համալրում"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15211 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15213 #. INPUT type=submit
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15215 msgid "Claim order"
15216 msgstr "Հայցի պահանջ"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15221 msgid "Claim serial issue"
15222 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15226 msgid "Claim using notice: "
15227 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15237 msgstr "Պահանջված է"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15241 msgid "Claimed date"
15242 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15253 msgid "Claims count"
15254 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15258 msgid "Claire Hernandez"
15259 msgstr "Claire Hernandez"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15273 msgid "ClassSources"
15274 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15279 msgid "Classification"
15280 msgstr "Դասակարգում"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15284 msgid "Classification filing rules"
15285 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15289 msgid "Classification source code missing"
15290 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15295 msgid "Classification source code: "
15296 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15303 msgid "Classification sources"
15304 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15308 msgid "Classification:"
15309 msgstr "Դասակարգում:"
15311 #. For the first occurrence,
15312 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15316 msgid "Classification: %s "
15317 msgstr "Դասակարգում: %s "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15321 msgid "Claudia Forsman"
15322 msgstr "Claudia Forsman"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15327 msgstr "Clay Fouts"
15329 #. INPUT type=submit
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15336 msgid "Clean patron records"
15337 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15339 #. %1$s: import_batch_id
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15342 msgid "Cleaned import batch #%s"
15343 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15345 #. For the first occurrence,
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15388 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15393 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15395 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15405 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15409 msgid "Clear field"
15410 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15412 #. INPUT type=reset
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15414 msgid "Clear filters"
15415 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15419 msgid "Clear on loan"
15420 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15425 msgid "Clear screen"
15426 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15432 msgid "Clear search form"
15433 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15437 msgid "Clear used authorities"
15438 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15446 msgid "Click 'Next' to continue "
15447 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15449 #. For the first occurrence,
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15453 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15454 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15458 msgid "Click Save to finish."
15459 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15464 msgid "Click here to define a printer profile."
15465 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15469 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15470 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15475 msgid "Click here to see the merged record."
15476 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15480 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15481 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15485 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15486 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15492 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15495 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
15496 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15500 msgid "Click on individual cells to edit."
15501 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15506 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15507 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15509 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15510 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15511 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15516 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15517 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15519 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15520 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15521 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15526 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15527 "Enter> key to save the quote."
15529 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15530 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15535 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15536 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15540 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15541 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15545 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15546 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15551 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15554 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15555 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15560 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15561 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15566 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15567 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15572 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15575 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15576 "ներմուծելու համար։"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15581 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15584 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15585 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15589 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15590 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
15592 #. INPUT type=submit
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15594 msgid "Click to \"Unmap\""
15595 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15599 msgid "Click to Edit"
15600 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15605 msgid "Click to Expand this Tag"
15606 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15611 msgid "Click to add item"
15612 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15616 msgid "Click to collapse this section"
15617 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15621 msgid "Click to edit"
15622 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15626 msgid "Click to expand this section"
15627 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15631 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15632 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15636 msgid "Click to recheck dependencies "
15637 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15652 msgid "Clone these rules to:"
15653 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15662 msgid "Clone this subfield"
15663 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15665 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15666 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15667 #. %3$s: frombranchname
15669 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15670 #. %6$s: tobranchname
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15676 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15678 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15683 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15684 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15701 #. INPUT type=button
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15703 msgid "Close and print"
15704 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15708 msgid "Close basket group"
15709 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15713 msgid "Close budget "
15714 msgstr "Փակ բյուջե "
15716 #. INPUT type=button
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15718 msgid "Close help window"
15719 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15723 msgid "Close this basket"
15724 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15730 msgid "Close this menu"
15731 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15735 msgid "Close this window."
15736 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15738 #. INPUT type=button
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15743 msgid "Close window"
15744 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15758 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15761 msgid "Closed (%s)"
15762 msgstr "Փակված (%s)"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15766 msgid "Closed on %s"
15767 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15769 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15772 msgid "Closed on %s."
15773 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15809 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15810 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15815 msgid "Collapse all"
15816 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15821 msgstr "Փլուզվել է"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15826 msgid "Collect from patron: "
15827 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15851 msgid "Collection "
15852 msgstr "Հավաքածու "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15860 msgid "Collection code"
15861 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15865 msgid "Collection code:"
15866 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15870 msgid "Collection deleted successfully"
15871 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15875 msgid "Collection failed to be deleted"
15876 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15882 msgid "Collection title:"
15883 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15887 msgid "Collection transferred successfully"
15888 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15892 msgid "Collection:"
15893 msgstr "Հավաքածու։"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15897 msgid "Collection: "
15898 msgstr "Հավաքածու։ "
15900 #. For the first occurrence,
15901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15905 msgid "Collection: %s "
15906 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15916 msgstr "Վերջակետ (:)"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15935 msgid "Column name"
15936 msgstr "Սյունակի անուն"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15940 msgid "Column visibility"
15941 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15951 msgstr "Սյունակներ"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15956 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15957 "columns will be ignored. "
15959 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15960 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15965 msgid "Columns settings"
15966 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15970 msgid "Coming from"
15973 #. %1$s: branchesloo.branchname
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15976 msgid "Coming from %s"
15977 msgstr "Գալիս է %s"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15990 msgstr "Ստորակետ (,)"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15994 msgid "Comma separated text"
15995 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
16002 msgstr "Դիտողություն"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16007 msgstr "Դիտողություն "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16014 msgstr "Դիտողություն։"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
16019 msgstr "Դիտողություն։ "
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16024 msgstr "Commenter "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16034 msgstr "Դիտողություններ"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
16038 msgid "Comments about this file: "
16039 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16043 msgid "Comments awaiting moderation"
16044 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16048 msgid "Comments pending approval"
16049 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16054 msgstr "Դիտողություններ։"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16058 msgid "Compact view"
16059 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16063 msgid "Company details"
16064 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16068 msgid "Company name: "
16069 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16073 msgid "Compare barcodes list to results: "
16074 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16078 msgid "Complete view"
16079 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16083 msgid "Completed import of records"
16084 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
16088 msgid "Completed: "
16089 msgstr "Ավարտված։ "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16093 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16094 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16100 msgstr "Կարգաբերում"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16104 msgid "Configure columns"
16105 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16109 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16110 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16115 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16116 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16117 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16118 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16119 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16121 "Ձևափոխելով 'Դու նկատի՞ ունես'պլագինները պահանջում է Javascript։ Եթե չես "
16122 "կարող օգտագործել Javascript-ը, դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
16123 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և INTRAdidyoumean համակարգային "
16124 "նախապատվություններում) Տեղային Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային "
16125 "նախապատվությունների խպմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և "
16126 "հավանական է որ չի աշխատի։"
16128 #. INPUT type=submit
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16139 msgid "Confirm custom report"
16140 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
16144 msgid "Confirm delete: "
16145 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16151 msgid "Confirm deletion"
16152 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16154 #. %1$s: searchfield
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16157 msgid "Confirm deletion of %s?"
16158 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16162 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16163 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16167 msgid "Confirm deletion of classification source "
16168 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
16172 msgid "Confirm deletion of contract "
16173 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16177 msgid "Confirm deletion of currency "
16178 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16182 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16183 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16187 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16188 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16192 msgid "Confirm deletion of printer "
16193 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16197 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16198 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16200 #. %1$s: tagsubfield
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
16203 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16204 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16208 msgid "Confirm deletion of tag "
16209 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16213 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16214 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16216 #. INPUT type=submit
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16218 msgid "Confirm hold"
16219 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16221 #. INPUT type=submit
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16223 msgid "Confirm hold and transfer"
16224 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16228 msgid "Confirm holds"
16229 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16233 msgid "Confirm new password:"
16234 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16238 msgid "Congratulations, installation complete"
16239 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16245 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16246 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16250 msgid "Connection established."
16251 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16253 #. For the first occurrence,
16254 #. %1$s: errcon.server
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16259 msgid "Connection failed to %s"
16260 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16262 #. For the first occurrence,
16263 #. %1$s: errcon.server
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16267 msgid "Connection timeout to %s"
16268 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16272 msgid "Connor Dewar"
16273 msgstr "Connor Dewar"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16277 msgid "Connor Fraser"
16278 msgstr "Connor Fraser"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16282 msgid "Considered lost"
16283 msgstr "Հաշվել կորած"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16288 msgid "Constraints"
16289 msgstr "Հարկադրանքներ"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16299 msgid "Contact about late issues?"
16300 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16304 msgid "Contact about late orders?"
16305 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16310 msgid "Contact details"
16311 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16315 msgid "Contact information"
16316 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16320 msgid "Contact name: "
16321 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16325 msgid "Contact note: "
16326 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16335 msgid "Contact: First name"
16336 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16340 msgid "Contact: Last name"
16341 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16345 msgid "Contact: Relationship"
16346 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16350 msgid "Contact: Title"
16351 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16356 msgstr "Կոնտակտներ"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16364 msgstr "Պարունակում է"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16369 msgstr "Բովանդակություններ"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16373 msgid "Contents of "
16374 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16376 #. INPUT type=submit
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16385 msgstr "Շարունակիր"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16389 msgid "Continue to log in to Koha"
16390 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16392 #. INPUT type=submit
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16394 msgid "Continue without marking >>"
16395 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16404 msgid "Contract deleted"
16405 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16409 msgid "Contract description:"
16410 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16414 msgid "Contract end date:"
16415 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16420 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16422 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16426 msgid "Contract id "
16427 msgstr "Կոնտրակտի id "
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16432 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16433 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16436 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16437 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16438 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16444 msgid "Contract name:"
16445 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16449 msgid "Contract number:"
16450 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16454 msgid "Contract number: "
16455 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16459 msgid "Contract start date:"
16460 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16464 msgid "Contract(s)"
16465 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16467 #. %1$s: booksellername
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16470 msgid "Contract(s) of %s"
16471 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16476 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16485 msgstr "Կոնտրակտներ"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16489 msgid "Contributing companies and institutions"
16490 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16495 msgid "Control no.: "
16496 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16502 msgid "Control no: "
16503 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16508 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16509 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16510 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16511 "of history kept is controlled by the cronjob "
16513 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16514 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16515 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16516 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16517 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16521 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16522 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16528 msgstr "Օրինակներ։"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16540 msgid "Copy holidays to:"
16541 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16545 msgid "Copy notice"
16546 msgstr "Պատճենի նշում"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16558 msgid "Copy number"
16559 msgstr "Պատճենի համար"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16563 msgid "Copy number:"
16564 msgstr "Պատճենի համար։"
16566 #. %1$s: branchloo.branchname
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16570 msgstr "Արտագրի %s"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16574 msgid "Copy to all libraries"
16575 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16581 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16585 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16586 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16590 msgid "Copyright © 2008 "
16591 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16597 msgid "Copyright date:"
16598 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16600 #. For the first occurrence,
16601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16605 msgid "Copyright year: %s "
16606 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16611 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16615 msgid "Copyright: "
16616 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16622 msgid "Copyrightdate"
16623 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16627 msgid "Corey Fuimaono"
16628 msgstr "Corey Fuimaono"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16632 msgid "Cory Jaeger"
16633 msgstr "Cory Jaeger"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16637 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16638 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16643 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16644 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16646 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16647 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16651 msgid "Could not add a new patron."
16652 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16654 #. %1$s: duplicate_code_error
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16658 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16659 "code already exists. "
16661 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
16662 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16664 #. %1$s: duplicate_value
16665 #. %2$s: duplicate_category
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16669 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16670 "already present. "
16672 "Չի կարող ավելացնել արժեք "%s" դասի համար "%s" — "
16673 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16675 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16676 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16680 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16681 "by %s patron records"
16683 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
16684 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16686 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16690 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16691 "absent from the database."
16693 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
16694 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16698 msgid "Could not find a system preference named "
16699 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16704 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16705 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16707 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
16708 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16718 msgid "Count holds"
16719 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16723 msgid "Count items"
16724 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16728 msgid "Count of checkouts"
16729 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16733 msgid "Count total items"
16734 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16739 msgid "Count unique biblios"
16740 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16744 msgid "Count unique borrowers"
16745 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16750 msgid "Count unique items"
16751 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16779 msgstr "Դասընթացի #"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16783 msgid "Course Reserves"
16784 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16788 msgid "Course name"
16789 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16793 msgid "Course name:"
16794 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16798 msgid "Course number"
16799 msgstr "Դասընթացի համար"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16803 msgid "Course number:"
16804 msgstr "Դասընթացի համար։"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16815 msgid "Course reserves"
16816 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16821 msgstr "Դասընթացներ"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16825 msgid "Crawford County Federated Library System"
16826 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16828 #. INPUT type=submit
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16831 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16835 msgid "Create a new category"
16836 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16840 msgid "Create a new list"
16841 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16845 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16846 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16850 msgid "Create a new template"
16851 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16855 msgid "Create analytics"
16856 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16861 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16862 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16864 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16865 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16870 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16871 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16872 "for the MARC editor."
16874 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16875 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16876 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16878 #. %1$s: authtypecode
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16881 msgid "Create authority framework for %s using "
16882 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16884 #. %1$s: frameworkcode
16885 #. %2$s: frameworktext
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16888 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16889 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16893 msgid "Create from SQL"
16894 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16902 msgid "Create manual credit"
16903 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16911 msgid "Create manual invoice"
16912 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16916 msgid "Create new authority"
16917 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16919 #. INPUT type=submit
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16921 msgid "Create new invoice anyway"
16922 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16926 msgid "Create new record"
16927 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16931 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16932 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16936 msgid "Create printable patron cards"
16937 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16941 msgid "Create record"
16942 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16944 #. INPUT type=submit name=submit
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16948 msgid "Create report from SQL"
16949 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16954 msgid "Create routing list"
16955 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16959 msgid "Create routing list for "
16960 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16962 #. INPUT type=submit
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16964 msgid "Create template"
16965 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16976 msgid "Created by:"
16977 msgstr "Ստեղծված է։"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16981 msgid "Created by: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16987 msgstr "Ստեղծված է։"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16994 msgid "Creation date"
16995 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16999 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17000 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
17004 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17005 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17014 msgid "Credit type: "
17015 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
17025 msgstr "Կրեդիտներ։"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17036 msgstr "Տարադրամներ"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17040 msgid "Currencies & Exchange rates"
17041 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17047 msgid "Currencies and exchange rates"
17048 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17052 msgid "Currencies search:"
17053 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17061 #. For the first occurrence,
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17066 msgid "Currency = %s"
17067 msgstr "Տարադրամ = %s"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17071 msgid "Currency deleted"
17072 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17087 msgstr "Տարադրամ։ "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
17092 msgid "Current checkouts allowed"
17093 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17099 msgid "Current library"
17100 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17102 #. For the first occurrence,
17103 #. %1$s: LoginBranchname
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17109 msgid "Current library: %s"
17110 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17117 msgid "Current location"
17118 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17122 msgid "Current location:"
17123 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17127 msgid "Current renewals:"
17128 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17132 msgid "Current server time is:"
17133 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17138 msgid "Current session"
17139 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17143 msgid "Current terms"
17144 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17146 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17149 msgid "Currently Available %s"
17150 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17154 msgid "Currently available batches"
17155 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17159 msgid "Currently available layouts"
17160 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17164 msgid "Currently available profiles"
17165 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17169 msgid "Currently available templates"
17170 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17175 msgid "Currently in local use %s "
17176 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
17181 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17184 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17185 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17190 msgstr "Ուսումնական պլան"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17194 msgid "Custom search fields"
17195 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17199 msgid "Customize label layouts"
17200 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17204 msgid "Customize patron card layouts"
17205 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
17209 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17210 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
17214 msgid "Dænsk (Danish)"
17215 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17229 msgid "DVD video / Videodisc"
17230 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17241 msgid "Damaged status"
17242 msgstr "Վնասված վիճակ"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17246 msgid "Damaged status:"
17247 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17256 msgid "Daniel Banzli"
17257 msgstr "Daniel Banzli"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17261 msgid "Daniel Barker"
17262 msgstr "Daniel Barker"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17266 msgid "Daniel Grobani"
17267 msgstr "Daniel Grobani"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17271 msgid "Daniel Holth"
17272 msgstr "Daniel Holth"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17276 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17277 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17281 msgid "Daniel Sweeney"
17282 msgstr "Daniel Sweeney"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17286 msgid "Danny Bouman"
17287 msgstr "Danny Bouman"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17291 msgid "Darrell Ulm"
17292 msgstr "Darrell Ulm"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17300 msgid "Data deleted"
17301 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17306 msgstr "Տվյալի սխալ"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17310 msgid "Data fields"
17311 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17317 msgid "Data recorded"
17318 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17337 msgid "Database settings:"
17338 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17342 msgid "Database tables created"
17343 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17348 msgstr "Շտեմարան։ "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17385 msgid "Date acquired"
17386 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17391 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17396 msgid "Date arrived"
17397 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17406 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17411 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17413 #. For the first occurrence,
17414 #. %1$s: issueloo.date_due
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17419 msgid "Date due: %s"
17420 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17424 msgid "Date formats: "
17425 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափեր։ "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17430 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17434 msgid "Date last checked out"
17435 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17440 msgid "Date last seen"
17441 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17452 msgid "Date of birth"
17453 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17457 msgid "Date of birth is invalid."
17458 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17464 msgid "Date of birth:"
17465 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17469 msgid "Date of enrollment is invalid."
17470 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17474 msgid "Date of expiration is invalid."
17475 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17479 msgid "Date of transfer"
17480 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17485 msgid "Date ordered "
17486 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17490 msgid "Date published"
17491 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17495 msgid "Date published "
17496 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17501 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17505 msgid "Date received"
17506 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17511 msgid "Date received "
17512 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17516 msgid "Date received: "
17517 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17527 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17529 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և պետք "
17530 "է զրո լցված լինեն։ "
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17535 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17543 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17559 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17563 msgid "Date: from "
17564 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17573 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17574 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17578 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17579 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17583 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17584 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17588 msgid "David Birmingham"
17589 msgstr "David Birmingham"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17594 msgstr "David Cook"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17598 msgid "David Goldfein"
17599 msgstr "David Goldfein"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17603 msgid "David Strainchamps"
17604 msgstr "David Strainchamps"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17619 msgid "Day of week"
17620 msgstr "Շաբաթվա օր"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17642 msgid "Days in advance"
17643 msgstr "Օրերը նախապես"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17647 msgid "DeAndre Carroll"
17648 msgstr "DeAndre Carroll"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17652 msgid "Deactivate filters"
17653 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17660 #. For the first occurrence,
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17692 msgid "Default accounting details"
17693 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17695 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17696 #. %2$s: humanbranch
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17700 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17701 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17716 msgid "Default framework"
17717 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17721 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17723 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17728 msgid "Default privacy"
17729 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17734 msgid "Default privacy: "
17735 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17740 msgid "Default value:"
17741 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17745 msgid "Default values"
17746 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17748 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17752 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17753 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17758 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17759 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17762 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17763 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17764 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17768 msgid "Define categories and authorized values for them."
17769 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17774 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17775 "categories, and item types"
17777 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17778 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17782 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17783 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17788 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17789 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17791 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17792 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17793 "լրացման օրենքները։"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17797 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17799 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17803 msgid "Define days when the library is closed"
17804 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17809 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17812 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17813 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17817 msgid "Define funds within your budgets"
17818 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17822 msgid "Define item types used for circulation rules."
17824 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17828 msgid "Define libraries and groups."
17829 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17833 msgid "Define mappings"
17834 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17839 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17841 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17846 msgid "Define patron categories."
17847 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17852 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17853 "libraries, patron categories, and item types"
17855 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17856 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17860 msgid "Define the holidays for:"
17861 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17866 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17867 "to find some datas independently of the framework."
17869 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17870 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17875 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17876 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17877 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17880 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17881 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17882 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17886 msgid "Define transport costs between branches"
17887 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17891 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17892 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17896 msgid "Define your budgets"
17897 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17899 #. %1$s: IF ( branch )
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17905 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17907 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17908 "գործողությունների համար%s"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17912 msgid "Defining transport costs between libraries "
17913 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17918 msgstr "Ձևակերպում"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17922 msgid "Definition description:"
17923 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17927 msgid "Definition name:"
17928 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17935 #. %1$s: ERRORDELAY
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17940 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17941 "be only numerical characters. "
17943 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17944 "լինեն միայն թվեր։ "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17949 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17952 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17953 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17955 #. For the first occurrence,
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18058 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18060 msgid "Delete ALL submitted items"
18061 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
18066 msgid "Delete City \"%s?\""
18067 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18069 #. INPUT type=submit name=submit
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18071 msgid "Delete Definition"
18072 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18076 msgid "Delete Images"
18077 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18081 msgid "Delete [% field.name %] field"
18082 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18086 msgid "Delete a batch of items"
18087 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18091 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18092 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18097 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
18102 msgid "Delete all items"
18103 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
18107 msgid "Delete basket"
18108 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18112 msgid "Delete basket and orders"
18113 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18117 msgid "Delete basket group"
18118 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18122 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18123 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18128 msgid "Delete batch"
18129 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18131 #. For the first occurrence,
18132 #. %1$s: budget_period_description
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18136 msgid "Delete budget '%s'?"
18137 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18139 #. INPUT type=submit
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18141 msgid "Delete classification source"
18142 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18146 msgid "Delete contact"
18147 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18151 msgid "Delete course"
18152 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18154 #. INPUT type=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18156 msgid "Delete filing rule"
18157 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18159 #. %1$s: frameworktext
18160 #. %2$s: frameworkcode
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18163 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18164 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18166 #. %1$s: budget_name
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18169 msgid "Delete fund %s?"
18170 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
18174 msgid "Delete image"
18175 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18180 msgid "Delete item type '%s'?"
18181 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18186 msgid "Delete items in a batch"
18187 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18192 msgid "Delete list"
18193 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18197 msgid "Delete local"
18198 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
18202 msgid "Delete local and remote"
18203 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
18207 msgid "Delete notice?"
18208 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18213 msgid "Delete order"
18214 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18219 msgid "Delete order and catalog record"
18220 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18224 msgid "Delete patron attribute type"
18225 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18229 msgid "Delete patrons"
18230 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18234 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18235 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18240 msgid "Delete quote(s)"
18241 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18246 msgid "Delete record"
18247 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18249 #. INPUT type=submit
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18251 msgid "Delete record matching rule"
18252 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18256 msgid "Delete records if no items remain."
18257 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18261 msgid "Delete remote"
18262 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18268 msgid "Delete selected"
18269 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18274 msgid "Delete selected items"
18275 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18279 msgid "Delete selected profile ?"
18280 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18282 #. INPUT type=submit
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18284 msgid "Delete selected records"
18285 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18289 msgid "Delete stop word "
18290 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18294 msgid "Delete subfield "
18295 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18299 msgid "Delete subscription"
18300 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18302 #. INPUT type=submit
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18304 msgid "Delete template"
18305 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18309 msgid "Delete the exceptions on a range"
18310 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18314 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18315 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18319 msgid "Delete the single holidays on a range"
18320 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18322 #. INPUT type=submit
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18324 msgid "Delete this Item Type"
18325 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18332 msgid "Delete this Tag"
18333 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18337 msgid "Delete this basket"
18338 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18340 #. INPUT type=submit
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18342 msgid "Delete this category"
18343 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18345 #. INPUT type=submit
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18347 msgid "Delete this currency"
18348 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18352 msgid "Delete this exception."
18353 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18357 msgid "Delete this holiday"
18358 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18360 #. For the first occurrence,
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18363 msgid "Delete this holiday."
18364 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18366 #. INPUT type=submit
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18368 msgid "Delete this printer"
18369 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18373 msgid "Delete this saved report"
18374 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18379 msgid "Delete this subfield"
18380 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18382 #. For the first occurrence,
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18389 msgid "Delete user"
18390 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18394 msgid "Delete vendor"
18395 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18408 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18409 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18411 #. %1$s: deleted_source
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18414 msgid "Deleted classification source %s"
18415 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18417 #. %1$s: deleted_rule
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18420 msgid "Deleted filing rule %s"
18421 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18423 #. %1$s: deleted_attribute_type
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18426 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18427 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
18429 #. %1$s: deleted_matching_rule
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18432 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18433 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18442 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18443 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18448 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18449 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18451 "Միայն մեկ նյութ պարունակող նյութի ջնջումը փաթեթից կհեռացնի փաթեթը։\\n\\nեթե "
18452 "սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18456 msgid "Delimiter: "
18457 msgstr "Բաժանարար: "
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18462 msgstr "Կապի քանդում"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18467 msgid "Delivery comment:"
18468 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18473 msgid "Delivery place"
18474 msgstr "Առաքման վայրը"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18482 msgid "Delivery place:"
18483 msgstr "Առաքման վայր։"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18488 msgid "Delivery time: "
18489 msgstr "Առաքման ժամ: "
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18499 msgstr "Բաժանմունք"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18503 msgid "Department:"
18504 msgstr "Բաժանմունք"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18548 msgid "Description"
18549 msgstr "Նկարագրություն"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18554 msgid "Description (OPAC)"
18555 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18559 msgid "Description (OPAC): "
18560 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18564 msgid "Description is required"
18565 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18567 #. For the first occurrence,
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18573 msgid "Description missing"
18574 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18581 msgid "Description of charges"
18582 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18594 msgid "Description:"
18595 msgstr "Նկարագրություն։"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18615 msgid "Description: "
18616 msgstr "Նկարագրություն։ "
18618 #. For the first occurrence,
18619 #. %1$s: liblibrarian
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18623 msgid "Description: %s"
18624 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18628 msgid "Descriptions"
18629 msgstr "Նկարագրություններ"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18633 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18635 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18639 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18640 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18644 msgid "Destination library:"
18645 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18649 msgid "Destination library: "
18650 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18654 msgid "Destination record"
18655 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18667 msgstr "Մանրամասներ"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18672 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18673 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18675 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18676 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18685 msgid "Dewey/classification"
18686 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18702 #. For the first occurrence,
18703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18708 msgstr "Դյուի։ %s "
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18712 msgid "Dictionaries"
18713 msgstr "Բառարաններ"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18727 msgid "Dictionary "
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18732 msgid "Dictionary definitions"
18733 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18737 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18738 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18742 msgid "Did you mean: "
18743 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18749 msgid "Did you mean?"
18750 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18759 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18760 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18764 msgid "Digests only "
18765 msgstr "Միայն դայջեստներ "
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18769 msgid "Directories"
18770 msgstr "Ուղղություններ"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18774 msgid "Disabled for %s"
18775 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18779 msgid "Disabled for all"
18780 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18791 msgid "Discharge requests pending"
18792 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18796 msgid "Discographies"
18797 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18814 msgid "Display children too."
18815 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18819 msgid "Display detail for this authority"
18820 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18824 msgid "Display detail for this biblio"
18825 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18829 msgid "Display detail for this item"
18830 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18834 msgid "Display from: "
18835 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18840 msgid "Display height: "
18841 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18845 msgid "Display in OPAC: "
18846 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18850 msgid "Display in check-out: "
18851 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18855 msgid "Display location"
18856 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18860 msgid "Display location:"
18861 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18865 msgid "Display member details."
18866 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18870 msgid "Display only used tags/subfields"
18871 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18876 msgid "Display order"
18877 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18881 msgid "Display order:"
18882 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18886 msgid "Display order: "
18887 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18891 msgid "Display statistics for:"
18892 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18896 msgid "Display to: "
18897 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18899 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18901 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18903 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18905 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18909 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18910 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18914 msgid "Do Not Delete"
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18919 msgid "Do not Delete"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18926 msgid "Do not allow"
18927 msgstr "Մի թույլատրի"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18931 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18932 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18937 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18940 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18945 msgid "Do not look for matching records"
18946 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18950 msgid "Do not notify"
18951 msgstr "Մի զգուշացրու"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18955 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18956 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18961 msgid "Do not use."
18962 msgstr "Մի օգտագործի"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18966 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18967 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18972 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18973 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18974 "export option to make a backup"
18976 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18977 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18978 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18982 msgid "Do you want to confirm this order?"
18983 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18987 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18988 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18993 msgid "Document type:"
18994 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18998 msgid "Don't allow"
18999 msgstr "Մի թույլատրի"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19004 msgid "Don't block "
19005 msgstr "Մի արգելափակիր "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19010 msgid "Don't export fields"
19011 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19015 msgid "Don't export fields:"
19016 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19020 msgid "Don't export items"
19021 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19028 msgid "Don't include tax"
19029 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19031 #. For the first occurrence,
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
19050 msgid "Donovan Jones"
19051 msgstr "Donovan Jones"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
19055 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19056 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19060 msgid "Doug Dearden"
19061 msgstr "Doug Dearden"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19067 msgstr "Բեռնաթափիր"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19072 msgstr "Բեռնաթափիր "
19074 #. INPUT type=submit name=save
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
19076 msgid "Download Record"
19077 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19083 msgid "Download as CSV"
19084 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19090 msgid "Download as PDF"
19091 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19097 msgid "Download as XML"
19098 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19102 msgid "Download cart"
19103 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19105 #. INPUT type=submit
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19107 msgid "Download configuration"
19108 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19110 #. INPUT type=submit
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19112 msgid "Download database"
19113 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
19117 msgid "Download file of all overdues"
19118 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
19122 msgid "Download file of displayed overdues"
19123 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19127 msgid "Download list"
19128 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19132 msgid "Download list "
19133 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19137 msgid "Download records"
19138 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19142 msgid "Download selected claims"
19143 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19147 msgid "Download starter CSV"
19148 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորողը"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19152 msgid "Download the report: "
19153 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19157 msgid "Downloading records, please wait..."
19158 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19162 msgid "Draw guide boxes: "
19163 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
19168 msgid "Dublin Core (XML)"
19169 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19171 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
19175 msgstr "Վերադարձ %s"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
19190 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
19194 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19195 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19199 msgid "Due date hidden not formatted"
19200 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19204 msgid "Duncan Tyler"
19205 msgstr "Duncan Tyler"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19217 msgid "Duplicate budget"
19218 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19220 #. %1$s: budget_period_description
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19223 msgid "Duplicate budget %s"
19224 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19228 msgid "Duplicate current template"
19229 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19233 msgid "Duplicate patron record?"
19234 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19239 msgid "Duplicate record suspected"
19240 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19244 msgid "Duplicate this saved report"
19245 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19247 #. For the first occurrence,
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19251 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19252 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19256 msgid "Duplicate warning"
19257 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19281 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19282 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19286 msgid "ERROR - unknown"
19287 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19303 msgid "ERROR: List could not be modified."
19304 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19308 msgid "ERROR: No barcode given."
19309 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19311 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19314 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19315 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19319 msgid "ERROR: No list number given."
19320 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19325 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19326 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19328 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19331 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19333 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19343 msgid "EXAMPLE plugin"
19344 msgstr "EXAMPLE plugin"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19349 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19351 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19356 msgid "Earliest hold date"
19357 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19361 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19362 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19366 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19367 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19369 #. For the first occurrence,
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19459 msgid "Edit Details"
19460 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19462 #. %1$s: itemnumber
19463 #. %2$s: IF ( barcode )
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19468 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19469 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19474 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19476 #. INPUT type=button name=back
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19480 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19484 msgid "Edit SQL report"
19485 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19489 msgid "Edit [% field.name %] field"
19490 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19494 msgid "Edit action %s"
19495 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19500 msgid "Edit as new (duplicate)"
19501 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19505 msgid "Edit authority"
19506 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19510 msgid "Edit basket"
19511 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19513 #. %1$s: basketname
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19516 msgid "Edit basket %s"
19517 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19520 #. %2$s: basketgroupid
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19523 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19524 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19528 msgid "Edit biblio"
19529 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19531 #. %1$s: budget_period_description
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19534 msgid "Edit budget %s"
19535 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19539 msgid "Edit collection "
19540 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19544 msgid "Edit course"
19545 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19549 msgid "Edit existing profile"
19550 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19555 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19557 #. INPUT type=submit
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19560 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19564 msgid "Edit history"
19565 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19569 msgid "Edit in host"
19570 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19572 #. %1$s: shelfname | html
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19575 msgid "Edit is on (%s)"
19576 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19583 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19588 msgid "Edit items in batch"
19589 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19593 msgid "Edit label template"
19594 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19599 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19604 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19606 #. INPUT type=button
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19609 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19613 msgid "Edit patron card template"
19614 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19618 msgid "Edit patrons"
19619 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19624 msgid "Edit printer profile"
19625 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19627 #. %1$s: suggestionid
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19630 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19631 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19635 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19636 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19644 msgid "Edit record"
19645 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19650 msgid "Edit routing list"
19651 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19655 msgid "Edit routing list "
19656 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19658 #. %1$s: subscription.routingedit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19661 msgid "Edit routing list (%s)"
19662 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19666 msgid "Edit routing list for "
19667 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19669 #. For the first occurrence,
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19674 msgid "Edit search"
19675 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19677 #. INPUT type=submit
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19679 msgid "Edit serials"
19680 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19682 #. INPUT type=submit
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19685 msgid "Edit subfields"
19686 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19690 msgid "Edit subscription"
19691 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19696 msgid "Edit this holiday"
19697 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19701 msgid "Edit vendor"
19702 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19706 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19707 msgstr "Խմբագրվում է քարտարանի գրառումը #{ID}"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19711 msgid "Editing new full record"
19712 msgstr "Խմբագրվում է նոր լրիվ գրառումը"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19716 msgid "Editing new record"
19717 msgstr "Խմբագրել նոր գրառումը"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19721 msgid "Editing search result"
19722 msgstr "Փնտրման արդյունքները խմբագրվում են"
19724 #. For the first occurrence,
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19731 msgstr "Հրատարակություն"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19737 msgstr "Հրատարակություն։ "
19739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19742 msgid "Edition: %s"
19743 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19749 msgstr "Հրատարակումներ"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19758 msgid "Edmund Balnaves"
19759 msgstr "Edmund Balnaves"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19763 msgid "Edward Allen"
19764 msgstr "Edward Allen"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19768 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19769 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19784 msgid "Email address:"
19785 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19789 msgid "Email check:"
19790 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19796 msgid "Email has been sent."
19797 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19816 msgstr "Emma Heath"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19820 msgid "Empty and close"
19821 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19826 msgstr "Ակտիվացված է"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19831 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19836 msgstr "Կոդավորում"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19840 msgid "Encoding (z3950 can send"
19841 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19847 msgstr "Կոդավորում։ "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19851 msgid "Encyclopedias "
19852 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19857 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19866 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19870 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19871 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19875 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19876 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19878 #. For the first occurrence,
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19881 msgid "End date missing"
19882 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19888 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19896 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19900 msgid "End date: *"
19901 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19905 msgid "End of date range "
19906 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19915 msgid "Enhanced content"
19916 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19920 msgid "Enhanced content settings"
19921 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19925 msgid "Enrollment fee"
19926 msgstr "Ներգրավման վճար"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19931 msgid "Enrollment fee: "
19932 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19936 msgid "Enrollment period"
19937 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19942 msgid "Enrollment period: "
19943 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19948 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19951 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19952 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19956 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19958 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19959 "ներառել ցանկացած "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19963 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19964 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19969 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19970 "Example, for a website itemtype : "
19972 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19973 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19977 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19978 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19982 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19984 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19989 msgid "Enter any authority field:"
19990 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19994 msgid "Enter any heading:"
19995 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19999 msgid "Enter authorized heading:"
20000 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20004 msgid "Enter barcode: "
20005 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20010 msgid "Enter biblionumber:"
20011 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
20015 msgid "Enter cover biblionumber: "
20016 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20022 msgid "Enter item barcode:"
20023 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20029 msgid "Enter item barcode: "
20030 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20035 msgid "Enter parameters for report %s:"
20036 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20043 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20044 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20048 msgid "Enter patron card number:"
20049 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20053 msgid "Enter patron cardnumber: "
20054 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20075 msgid "Enter search keywords:"
20076 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20078 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20081 msgid "Enter search terms"
20082 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20086 msgid "Enter starting card number: "
20087 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20091 msgid "Enter starting card position: "
20092 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20096 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20097 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20101 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20102 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20104 #. INPUT type=text name=q
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20120 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20121 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20127 msgid "Enumeration"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20138 msgstr "Eric Olsen"
20140 #. For the first occurrence,
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20185 msgid "Error adding items:"
20186 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20190 msgid "Error analysis:"
20191 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20195 msgid "Error downloading the file"
20196 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20200 msgid "Error importing the framework %s"
20201 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20203 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20206 msgid "Error message from Zebra: %s "
20207 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20213 msgid "Error saving item"
20214 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20220 msgid "Error saving items"
20221 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20245 #. For the first occurrence,
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20254 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20255 #. %2$s: errse.serialseq
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20258 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20259 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20263 msgid "Error: Required news title missing!"
20264 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20269 msgid "Error: Server with id %s not found"
20270 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20274 msgid "Error: no field value specified."
20275 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20279 msgid "Error; your data might not have been saved"
20280 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20282 #. For the first occurrence,
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20287 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20289 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20293 msgid "Errors occurred:"
20294 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20298 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20299 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20304 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20305 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20307 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20308 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20312 msgid "Espace\\Temps"
20313 msgstr "Espace\\Temps"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20318 msgstr "Գնահատ գին"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20322 msgid "Estimated cost per unit "
20323 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20327 msgid "Estimated delivery date"
20328 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20332 msgid "Estimated delivery date from: "
20333 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20337 msgid "Estimated delivery date:"
20338 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20347 msgid "Ethnicity notes"
20348 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20353 msgid "Ethnicity notes: "
20354 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20377 msgid "Everything went OK, update done."
20378 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20382 msgid "Evonne Cheung"
20383 msgstr "Evonne Cheung"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20392 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20393 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20397 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20398 msgstr "Օրինակ 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20402 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20403 msgstr "Օրինակ 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20407 msgid "Example: '01/02/2008'"
20408 msgstr "Օրինակ: '01/02/2008'"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20412 msgid "Example: '2010-10-28'"
20413 msgstr "Օրինակ: '2010-10-28'"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20418 msgid "Example: 5.00"
20419 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20424 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20427 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20432 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20433 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20437 msgid "Exception: %s"
20438 msgstr "Բացառություններ: %s"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20443 msgstr "Բացառություններ"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20447 msgid "Existing holds"
20448 msgstr "Առկա պահումներ"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20452 msgid "Existing patrons"
20453 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20459 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20472 msgid "Expected on"
20473 msgstr "Սպասվում են"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20482 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20489 msgid "Expiration date"
20490 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20496 msgid "Expiration date: "
20497 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20499 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20502 msgid "Expiration date: %s"
20503 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20509 msgid "Expiration:"
20510 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20514 msgid "Expiration: "
20515 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20519 msgid "Expired? / Closed?"
20520 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20525 msgid "Expires before:"
20526 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20537 msgid "Expiring before:"
20538 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20543 msgid "Expiry date"
20544 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20548 msgid "Explanation"
20549 msgstr "Բացատրություն"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20553 msgid "Explanation: "
20554 msgstr "Բացատրություն։ "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20582 msgstr "Արտահանում"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20587 msgstr "Արտահանում "
20589 #. %1$s: loo.frameworktext
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20592 msgid "Export %s framework"
20593 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20595 #. INPUT type=button
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20598 msgid "Export as CSV"
20599 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20604 msgid "Export authority records"
20605 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20610 msgid "Export batch"
20611 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20616 msgid "Export bibliographic records"
20617 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20621 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20622 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20627 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20628 "cards printable directly on a printer"
20630 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20631 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20635 msgid "Export checkouts using format:"
20636 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20640 msgid "Export configuration"
20641 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20646 msgid "Export data"
20647 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20651 msgid "Export database"
20652 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20656 msgid "Export default framework"
20657 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20662 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20665 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20671 msgid "Export item(s)"
20672 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20676 msgid "Export label data in one of three formats:"
20677 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20679 #. For the first occurrence,
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20682 msgid "Export labels"
20683 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20687 msgid "Export patron cards"
20688 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20693 msgid "Export single or multiple batches"
20694 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20698 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20699 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20703 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20704 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20709 msgid "Export this basket as CSV"
20710 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20714 msgid "Export this basket group as CSV"
20715 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20719 msgid "Export to CSV file: "
20720 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20725 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20726 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20732 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20735 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20740 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20741 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20745 msgid "Export today's checked in barcodes"
20746 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20748 #. For the first occurrence,
20749 #. %1$s: label_count
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20753 msgid "Exporting %s cards(s)."
20754 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20758 msgid "Extended patron attributes: "
20759 msgstr "Հաճախորդի ընդլայնված բնութագրիչներ։ "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20773 msgid "Fabio Tiana"
20774 msgstr "Fabio Tiana"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20779 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20781 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20786 msgid "Failed to add item with barcode "
20787 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20791 msgid "Failed to add scheduled task"
20792 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20796 msgid "Failed to apply different matching rule"
20797 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20801 msgid "Failed to delete field."
20802 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20806 msgid "Failed to remove item with barcode "
20807 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20811 msgid "Failed to run macro:"
20812 msgstr "Ձախողվեց աշխատեցնել մակրոն։"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20816 msgid "Failed to transfer collection"
20817 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20821 msgid "Failed to unzip archive."
20822 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20826 msgid "Failed to update field."
20827 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20836 msgid "FamFamFam Site"
20837 msgstr "FamFamFam Site"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20841 msgid "Famfamfam iconset"
20842 msgstr "Famfamfam iconset"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20847 msgid "Fast cataloging"
20848 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20867 #. %1$s: branche.branchfax |html
20869 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20872 msgid "Fax: %s%s %s "
20873 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20880 #. For the first occurrence,
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20890 msgid "Fee receipt"
20891 msgstr "Վճարման ստացական"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20896 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20900 msgid "Fees & Charges:"
20901 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20912 msgid "Fernando Canizo"
20913 msgstr "Fernando Canizo"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20918 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20927 #. For the first occurrence,
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20931 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20933 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20955 msgid "Field list: "
20956 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20960 msgid "Field name: "
20961 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20966 msgid "Field separator: "
20967 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20969 #. %1$s: field_added.label
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20972 msgid "Field successfully added: %s "
20973 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20977 msgid "Field successfully deleted. "
20978 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20980 #. %1$s: field_updated.label
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20983 msgid "Field successfully updated: %s "
20984 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20988 msgid "Field to use for record matching"
20989 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20993 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20994 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20999 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21000 "location_description and permanent_location_description show description "
21003 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21004 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21005 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21016 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21017 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21019 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21020 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21025 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21026 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21028 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21029 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21034 msgid "File format: "
21035 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21042 msgstr "Ֆայլի անուն"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21049 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
21054 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21070 #. %1$s: SOURCE_FILE
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21085 msgid "Files attached to invoice"
21086 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21088 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21091 msgid "Files for %s"
21092 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21094 #. %1$s: invoicenumber | html
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21097 msgid "Files for invoice: %s"
21098 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21102 msgid "Filing Rule"
21103 msgstr "Լրացման օրենք"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21107 msgid "Filing routine: "
21108 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21110 #. For the first occurrence,
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21114 msgid "Filing rule code missing"
21115 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21120 msgid "Filing rule code: "
21121 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21125 msgid "Filing rule: "
21126 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21130 msgid "Filmographies"
21131 msgstr "Filmographies"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21154 msgid "Filter barcode"
21155 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21159 msgid "Filter by: "
21160 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21164 msgid "Filter location"
21165 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21174 msgid "Filter paid transactions"
21175 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21179 msgid "Filter results :"
21180 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21184 msgid "Filter results:"
21185 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21198 msgid "Filtered on:"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21224 msgid "Fine amount"
21225 msgstr "Տուգանքի գումար"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21229 msgid "Fine amount: "
21230 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21235 msgid "Fine charging interval"
21236 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21241 msgid "Fine grace period (day)"
21242 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21249 msgstr "Տուգանքներ"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21253 msgid "Fines & Charges"
21254 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21258 msgid "Fines & charges"
21259 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21263 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21264 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21266 #. INPUT type=submit name=submit
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21273 #. INPUT type=submit
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21275 msgid "Finish receiving"
21276 msgstr "Ավարտի ստացում"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21280 msgid "Finlay Thompson"
21281 msgstr "Finlay Thompson"
21283 #. For the first occurrence,
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21293 msgid "First arrival:"
21294 msgstr "Առաջին ստացում։"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21298 msgid "First issue publication date:"
21299 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21303 msgid "First issue publication date: "
21304 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21314 msgstr "Առաջին անուն"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21319 msgid "First name: "
21320 msgstr "Առաջին անուն: "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21330 msgstr "Պիտակավորված"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21339 msgid "Florian Bischof"
21340 msgstr "Florian Bischof"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21345 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21347 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21354 msgid "Font size: "
21355 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21363 msgstr "Տառատեսակ։ "
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21367 msgid "For all collection codes: "
21368 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերի համար։ "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21372 msgid "For all item types: "
21373 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենրի համար։ "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21377 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21378 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21382 msgid "For the selected operations: "
21383 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21388 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21389 "patron's category. "
21391 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21397 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21398 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21400 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21401 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21411 msgstr "Ստիպողաբար"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21418 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21420 #. %1$s: holdfor_firstname
21421 #. %2$s: holdfor_surname
21422 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21425 msgid "Forget %s %s (%s)"
21426 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21430 msgid "Forgive fines on return: "
21431 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21435 msgid "Forgive overdue charges"
21436 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21443 #. For the first occurrence,
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21458 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21459 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21463 msgid "Form not submitted: word missing"
21464 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21482 #. %1$s: total_rows
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21485 msgid "Found %s results."
21486 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21497 msgid "Framework code"
21498 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21503 msgid "Framework code: "
21504 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21509 msgid "Framework description"
21510 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21514 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21516 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21521 msgstr "Կառուցվածք։"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21525 msgid "Français (French) "
21526 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21530 msgid "Francesca Moore"
21531 msgstr "Francesca Moore"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21535 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21536 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21540 msgid "Francois Marier"
21541 msgstr "Francois Marier"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21545 msgid "Fred Pierre"
21546 msgstr "Fred Pierre"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21550 msgid "Frederic Durand"
21551 msgstr "Frederic Durand"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21561 msgid "Frequencies"
21562 msgstr "Հաճախականություններ"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21567 msgstr "Հաճախականություն"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21572 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21573 "consider entering an issue count rather than a time period."
21575 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21576 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21582 msgstr "Հաճախականություն։"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21586 msgid "Frequency: "
21587 msgstr "Հաճախականություն։ "
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21594 #. For the first occurrence,
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21611 msgid "Fridolin Somers"
21612 msgstr "Fridolin Somers"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21616 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21617 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21621 msgid "Friedrich zur Hellen"
21622 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21651 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21655 msgid "From a new (empty) record"
21656 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21660 msgid "From a staged file"
21661 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21665 msgid "From a subscription"
21666 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21670 msgid "From a suggestion"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21675 msgid "From an existing record: "
21676 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21680 msgid "From an external source"
21681 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21685 msgid "From any library"
21686 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21690 msgid "From any library:"
21691 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21695 msgid "From authid: "
21696 msgstr "authid-ից: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21700 msgid "From biblio number: "
21701 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21705 msgid "From call number:"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21716 msgid "From home library"
21717 msgstr "Տնային գրադարանից"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21721 msgid "From home library:"
21722 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21726 msgid "From item call number: "
21727 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21731 msgid "From titles with highest hold ratios"
21732 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21736 msgid "From vendor: "
21737 msgstr "Մատակարարից: "
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21751 msgstr "Այստեղից: "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21761 msgid "Frère Sébastien Marie"
21762 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21766 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21767 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21771 msgid "Frédérick Capovilla"
21772 msgstr "Frédérick Capovilla"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21777 msgstr "Իրականացված"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21795 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21796 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21800 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21801 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21805 msgid "Fund amount:"
21806 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21813 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21818 msgid "Fund code: "
21819 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21823 msgid "Fund filters"
21824 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21829 msgstr "Բյուջեի id"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21833 msgid "Fund list of budget "
21834 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21838 msgid "Fund locked"
21839 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21847 msgstr "Բյուջեի անուն"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21851 msgid "Fund name: "
21852 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21856 msgid "Fund parent: "
21857 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21861 msgid "Fund remaining"
21862 msgstr "Մնացող բյուջե"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21866 msgid "Fund search"
21867 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21872 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21892 #. For the first occurrence,
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21898 msgstr "Բյուջե: %s"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21913 msgid "Fyneworks.com"
21914 msgstr "Fyneworks.com"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21919 msgid "GPL License"
21920 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21943 msgid "Gaetan Boisson"
21944 msgstr "Gaetan Boisson"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21948 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21949 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21954 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21955 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21957 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
21958 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21963 msgid "Gap between columns:"
21964 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21969 msgid "Gap between rows:"
21970 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21974 msgid "Garry Collum"
21975 msgstr "Garry Collum"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21979 msgid "Geauga County Public Library"
21980 msgstr "Geauga County Public Library"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22002 msgid "General settings"
22003 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22007 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22008 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22010 #. INPUT type=submit name=discharge
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
22012 msgid "Generate discharge"
22013 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22017 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22018 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22020 #. INPUT type=button
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22022 msgid "Generate next"
22023 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22028 msgid "Gestion des index MACLES"
22029 msgstr "Gestion des index MACLES"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22033 msgid "Get Firefox add-on"
22034 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22038 msgid "Get desktop application"
22039 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
22048 msgid "Glen Stewart"
22049 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22053 msgid "Global system preferences"
22054 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
22058 msgid "Glyphicons Free"
22059 msgstr "Glyphicons Free"
22061 #. INPUT type=submit
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
22090 #. For the first occurrence,
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22095 msgid "Go to advanced search"
22096 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22101 msgid "Go to item details"
22102 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22106 msgid "Go to item search"
22107 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22113 msgid "Go to page : "
22114 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22118 msgid "Go to receipt page"
22119 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22124 msgid "Go to record detail page"
22125 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22141 msgid "Gone no address flag"
22142 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22147 msgid "Grace period:"
22148 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
22152 msgid "Greg Barniskis"
22153 msgstr "Greg Barniskis"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22164 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22165 "category 'PA_CLASS')"
22167 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22168 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22170 #. INPUT type=text name=group
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
22175 #. INPUT type=text name=groupdesc
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
22178 msgstr "Խմբի անուն"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22185 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22187 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22192 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22193 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22197 msgid "Groups of libraries: "
22198 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22203 msgid "Guarantees:"
22204 msgstr "Երաշխավորություններ։"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22208 msgid "Guarantor borrower number"
22209 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22213 msgid "Guarantor information"
22214 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22220 msgstr "Երաշխավոր։"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22225 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22233 msgid "Guided reports"
22234 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22240 msgid "Guided reports wizard"
22241 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22246 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22251 msgstr "H. Passini"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22255 msgid "HTML message:"
22256 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22261 msgstr "Ձեռնարկենր"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22266 msgid "Hard due date"
22267 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22271 msgid "Header row could not be parsed"
22272 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22277 msgstr "Առաջատար։ "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22293 msgid "Heading A-Z"
22294 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22305 msgid "Heading Z-A"
22306 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22310 msgid "Heading match: "
22311 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22317 msgstr "Օգնություն"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22322 msgstr "Օգնության մուտք"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22326 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22327 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22331 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22332 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22337 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22338 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22348 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22349 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22354 msgid "Hidden by default"
22355 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22360 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ-ը"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22367 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22373 msgid "Hide all columns"
22374 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22379 msgid "Hide inactive budgets"
22380 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22384 msgid "Hide or show columns for tables."
22385 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22389 msgid "Hide window"
22390 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22392 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22393 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22397 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22400 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22401 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22411 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22412 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22413 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22415 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22416 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22417 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22418 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22433 msgstr "Պատմություն"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22437 msgid "History OPAC note:"
22438 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22442 msgid "History end date:"
22443 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22447 msgid "History staff note:"
22448 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22452 msgid "History start date:"
22453 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22457 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22458 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22468 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22475 msgstr "Պահիր այստեղ"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22482 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22486 msgid "Hold details"
22487 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22491 msgid "Hold expires on date:"
22492 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22497 msgstr "Պահման գումար"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22503 msgstr "Պահման գումար: "
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22511 msgstr "Պահում համար։"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22516 msgstr "Պահում համար: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22520 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22521 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22523 #. %1$s: nextreservtitle
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22526 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22527 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22531 msgid "Hold found: "
22532 msgstr "Պահում է գտնված: "
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22536 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22537 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22541 msgid "Hold needing transfer found: "
22542 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22546 msgid "Hold placed by : "
22547 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22552 msgid "Hold policy"
22553 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22558 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22562 msgid "Hold ratio:"
22563 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22567 msgid "Hold ratios"
22568 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22572 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22573 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22577 msgid "Hold starts on date:"
22578 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22582 msgid "Hold status "
22583 msgstr "Պահման Վիճակ "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22587 msgid "Holding branch"
22588 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22593 msgid "Holding libraries"
22594 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22603 msgid "Holding library"
22604 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22608 msgid "Holding library:"
22609 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22619 msgstr "Պահումներ։"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22638 msgid "Holds allowed (count)"
22639 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22644 msgid "Holds awaiting pickup"
22645 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22648 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22651 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22652 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22654 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22657 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22658 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22664 msgid "Holds queue"
22665 msgstr "Պահումների հերթ"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22671 msgid "Holds statistics"
22672 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22676 msgid "Holds to pull"
22677 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22679 #. %1$s: IF ( run_report )
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22685 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22686 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22690 msgid "Holds waiting:"
22691 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22697 msgstr "Պահումներ։"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22701 msgid "Holger Meißner"
22702 msgstr "Holger Meißner"
22704 #. For the first occurrence,
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22709 msgid "Holiday exception"
22710 msgstr "Տոնական բացառություն"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22714 msgid "Holiday only on this day"
22715 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22719 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22720 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22724 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22725 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22727 #. For the first occurrence,
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22732 msgid "Holiday repeating weekly"
22733 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22735 #. For the first occurrence,
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22740 msgid "Holiday repeating yearly"
22741 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22745 msgid "Holidays on a range"
22746 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22750 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22751 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22994 #. %1$s: IF ( do_it )
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23000 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23002 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
23003 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
23007 msgid "Home branch"
23008 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
23013 msgid "Home libraries"
23014 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23033 msgid "Home library"
23034 msgstr "Տնային գրադարան"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23038 msgid "Home library (branchcode)"
23039 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23043 msgid "Home library unknown."
23044 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23049 msgid "Home library:"
23050 msgstr "Տնային գրադարան։"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23054 msgid "Home library: %s"
23055 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23057 #. %1$s: IF ( branchname )
23058 #. %2$s: branchname
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23064 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23065 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23072 msgid "Horizontal: "
23073 msgstr "Հորիզոնական։ "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
23077 msgid "Horowhenua Library Trust"
23078 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23082 msgid "Host records"
23083 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23087 msgid "Hostname/Port"
23088 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23093 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23108 #. For the first occurrence,
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23112 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23113 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
23117 msgid "How to process items: "
23118 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23122 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23123 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
23127 msgid "Hugh Davenport"
23128 msgstr "Hugh Davenport"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23132 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23133 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23137 msgid "I encountered some problems."
23138 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23142 msgid "I received this from you:"
23143 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23147 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23148 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23168 msgid "INPUT SAVED"
23169 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23188 msgid "IP address has changed, please log in again "
23189 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23194 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23223 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23224 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23229 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23230 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23234 msgid "ISBN, author or title :"
23235 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23237 #. %1$s: isbneanissn
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23240 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23241 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23265 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23271 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23277 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23279 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23284 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23285 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23300 msgstr "ISO 8859-1"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23304 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23305 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23319 msgid "ISO2709 with items"
23320 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23324 msgid "ISO2709 without items"
23325 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23377 msgid "ITEMS OVERDUE"
23378 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23382 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23383 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23393 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23394 "new one or overwrite the old one."
23396 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23397 "կամ վերագրել հինը։"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23402 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23403 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23404 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23406 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
23407 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
23408 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23413 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23414 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23415 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23417 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
23418 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23419 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23424 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23425 "already exists for a library, no change is made."
23427 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23428 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23433 msgid "If empty, English is used"
23434 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23439 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23440 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23445 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23446 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23447 "and a colon should precede each value. "
23449 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23450 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23451 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23456 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23457 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23461 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23462 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23467 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23468 "policies can be overridden by your circulation staff."
23470 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
23471 "այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել սպասարկաման աշխատակազմի կողմից։"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23476 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23477 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23480 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23481 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23482 "սահմանված սահմանափակումը "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23487 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23488 "you can check corresponding boxes below. "
23490 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23491 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23495 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23496 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23500 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23501 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23507 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23508 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23510 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23511 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23517 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23518 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
23520 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23523 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23524 msgstr "եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23529 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23530 "a delay value is required."
23532 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23533 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23538 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23539 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23541 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23542 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23543 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23545 #. INPUT type=submit
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23554 #. INPUT type=submit
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23556 msgid "Ignore and continue"
23557 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23561 msgid "Ignore and return to transfers: "
23562 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23566 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23567 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23574 #. %1$s: stopwords_removed
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23577 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23578 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23582 msgid "Illustrations"
23583 msgstr "Նկարազարդումներ"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23603 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23607 msgid "Image name: "
23608 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23610 #. %1$s: IMAGE_NAME
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23613 msgid "Image name: %s"
23614 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23616 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23620 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23621 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23623 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23627 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23629 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23639 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23640 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23642 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23643 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23645 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23649 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23650 "the error log for more details. %s"
23652 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23653 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23655 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23658 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23659 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23661 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23665 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23666 "maximum size). %s"
23668 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23669 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23671 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23674 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23675 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23677 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23681 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23683 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23688 msgid "Image source: "
23689 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23693 msgid "Image successfully uploaded"
23694 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23698 msgid "Image upload results :"
23699 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23703 msgid "Image(s) successfully deleted"
23704 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23721 msgid "Images for "
23722 msgstr "Պատկերներ համար "
23724 #. For the first occurrence,
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23739 msgstr "Ներմուծում"
23741 #. %1$s: loo.frameworkcode
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23745 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23746 "(.csv, .xml, .ods)"
23748 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23751 #. INPUT type=submit
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23754 msgstr "Ներմուծում>>"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23759 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23760 "details (used only if no information is filled for the item):"
23762 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23763 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23769 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23770 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23775 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23776 "file (.csv, .xml, .ods)"
23778 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23779 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23784 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23787 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23792 msgid "Import into the borrowers table"
23793 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23797 msgid "Import patron data"
23798 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23805 msgid "Import patrons"
23806 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23810 msgid "Import quotes"
23811 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23815 msgid "Import results :"
23816 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23820 msgid "Import this batch into the catalog"
23821 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23823 #. INPUT type=submit
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23825 msgid "Import this patron"
23826 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23830 msgid "Important: "
23831 msgstr "Կարևոր է։ "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23837 msgstr "Ներմուծված"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23841 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23842 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23847 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23849 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23854 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23858 msgid "In framework:"
23859 msgstr "Շրջանակում։"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23863 msgid "In months: "
23866 #. For the first occurrence,
23867 #. %1$s: OPACBaseURL
23868 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23872 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23873 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23878 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23879 "records must be up-to-date on this computer: "
23881 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23882 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23887 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23889 #. %1$s: item.transfertfrom
23890 #. %2$s: item.transfertto
23891 #. %3$s: item.transfertwhen
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23894 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23895 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23907 msgid "Inactive budgets"
23908 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23912 msgid "Include expired subscriptions: "
23913 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23920 msgid "Include tax"
23921 msgstr "ներառում է հարկ"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23925 msgid "Included ordered:"
23926 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23931 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23933 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23937 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23938 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, հնարավոր չէ հիշել"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23949 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23950 "with an IP address that doesn't match your library. "
23952 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23953 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23957 msgid "Indexed in:"
23958 msgstr "Ցուցիչավորված"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23967 msgid "Individual libraries:"
23968 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23989 msgid "Information"
23990 msgstr "Տեղեկատվություն"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23994 msgid "Information "
23995 msgstr "Տեղեկատվություն "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24001 msgstr "Սկզբնատառեր"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24007 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24013 msgid "Inner counter"
24014 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
24018 msgid "Inner counter "
24019 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24021 #. INPUT type=button name=insert
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24028 msgid "Installation complete."
24029 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24034 msgid "Instructions"
24035 msgstr "Հրահանգներ"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24039 msgid "Instructor search:"
24040 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24045 msgid "Instructors"
24046 msgstr "Հրահանգիչներ"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24050 msgid "Instructors:"
24051 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24057 msgid "Insufficient privileges."
24058 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24067 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24068 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24072 msgid "Internal note"
24073 msgstr "Ներքին նշում"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24078 msgid "Internal note:"
24079 msgstr "Ներքին նշում։"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
24088 msgid "Internal note: "
24089 msgstr "Ներքին նշում։ "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24093 msgid "Internal search error"
24094 msgstr "Ներքին փնտրման սխալ"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24098 msgid "Internationalization and localization"
24099 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24108 msgid "Into an application"
24109 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24114 msgid "Into an application "
24115 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24121 msgid "Into an application: "
24122 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24132 msgid "Invalid authority type"
24133 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24137 msgid "Invalid collection id"
24138 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24142 msgid "Invalid course!"
24143 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24147 msgid "Invalid day entered in field %s"
24148 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24152 msgid "Invalid indicators"
24153 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24157 msgid "Invalid month entered in field %s"
24158 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24162 msgid "Invalid record"
24163 msgstr "Սխալ գրառում"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24167 msgid "Invalid tag number"
24168 msgstr "Ցուցիչի սխալ համար"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24173 msgid "Invalid username or password"
24174 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24179 msgid "Invalid value for %s"
24180 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24184 msgid "Invalid year entered in field %s"
24185 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24190 msgstr "Գույքամատյան"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24194 msgid "Inventory date:"
24195 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24205 msgid "Inventory number"
24206 msgstr "Գույքահամար"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24210 msgid "Inventory/Stocktaking"
24211 msgstr "Inventory/Stocktaking"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24216 msgid "Inventory/stocktaking"
24217 msgstr "Inventory/stocktaking"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24222 msgstr "Վճարման հաշիվ "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24228 msgid "Invoice amount"
24229 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24233 msgid "Invoice details"
24234 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24238 msgid "Invoice has been modified"
24239 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24243 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24244 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24248 msgid "Invoice item price includes tax: "
24249 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24255 msgid "Invoice no."
24256 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24260 msgid "Invoice no.: "
24261 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
24263 #. %1$s: invoicenumber
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24266 msgid "Invoice no.: %s"
24267 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24271 msgid "Invoice no:"
24272 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24278 msgid "Invoice number"
24279 msgstr "Վճարման համար"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24283 msgid "Invoice number reverse"
24284 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24291 msgid "Invoice number:"
24292 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24297 msgid "Invoice prices are: "
24298 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24302 msgid "Invoice prices:"
24303 msgstr "Վճարման գներ։"
24305 #. %1$s: invoicenumber
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24308 msgid "Invoice: %s"
24309 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24318 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24322 msgid "Irma Birchall"
24323 msgstr "Irma Birchall"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24327 msgid "Irregularity:"
24328 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24338 msgid "Is hidden by default"
24339 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24343 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24344 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24349 msgid "Is this a duplicate of "
24350 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24354 msgid "Isaac Brodsky"
24355 msgstr "Isaac Brodsky"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24375 msgid "Issue history"
24376 msgstr "Տրման պատմություն"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24381 msgid "Issue number"
24382 msgstr "Նյութի համար"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24401 msgid "Issues per unit"
24402 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24406 msgid "Issues per unit is required"
24407 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24411 msgid "Issues per unit: "
24412 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24416 msgid "Issues summary"
24417 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24421 msgid "It began on "
24422 msgstr "սկսվում է "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24428 msgstr "այն սկսվում է "
24430 #. INPUT type=submit
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24432 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24433 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24438 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24439 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24441 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24442 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24462 #. For the first occurrence,
24463 #. %1$s: loopro.object
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24472 msgid "Item barcode:"
24473 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24478 msgid "Item call number"
24479 msgstr "Նյութի դասիչ"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24483 msgid "Item callnumber between: "
24484 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24488 msgid "Item callnumber:"
24489 msgstr "Նյութի դասիչ"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24493 msgid "Item checked out"
24494 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24500 msgid "Item circulation alerts"
24501 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24505 msgid "Item consigned:"
24506 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24512 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24516 msgid "Item details"
24517 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24521 msgid "Item floats"
24522 msgstr "Նյութը լողում է"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24526 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24527 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24531 msgid "Item has been withdrawn"
24532 msgstr "Նյութը հանված է"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24536 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24537 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24541 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24542 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24546 msgid "Item holding library:"
24547 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24551 msgid "Item home library:"
24552 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24557 msgid "Item information"
24558 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24560 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24561 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24562 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24565 msgid "Item information %s%s %s "
24566 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24570 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24571 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24575 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24576 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24580 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24581 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24585 msgid "Item is already at destination library."
24586 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24590 msgid "Item is restricted"
24591 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24595 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24596 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24600 msgid "Item is withdrawn."
24601 msgstr "Նյութը հանված է։"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24605 msgid "Item is withdrawn. "
24606 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24611 msgid "Item level holds"
24612 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24616 msgid "Item missing"
24617 msgstr "Նյութը բացակա է"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24621 msgid "Item not checked out."
24622 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24624 #. For the first occurrence,
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24627 msgid "Item not found."
24628 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24633 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24636 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24637 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24641 msgid "Item number"
24642 msgstr "Նյութի համար"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24646 msgid "Item number (internal)"
24647 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24651 msgid "Item number file: "
24652 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24657 msgid "Item processing:"
24658 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24662 msgid "Item records were last synced on: "
24663 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24667 msgid "Item renewed:"
24668 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24672 msgid "Item returns home"
24673 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24677 msgid "Item returns to issuing library"
24678 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24682 msgid "Item search"
24683 msgstr "Նյութի փնտրում"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24687 msgid "Item search results"
24688 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24692 msgid "Item should have been scanned"
24693 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24697 msgid "Item should not have been scanned"
24698 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24700 #. %1$s: reqbrchname
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24703 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24704 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24708 msgid "Item sorting"
24709 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24713 msgid "Item statuses"
24714 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24719 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24722 "Հնարավոր է որ նյութի վիճակը սխալ է։ Նյութի ճիշտ վիճակի համար դիտիր գրառման "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24728 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24732 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24733 msgstr "Նյութի ցուցիչները այս պահին անհնար է հիշել"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24770 msgstr "Նյութի տեսակ"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24776 msgstr "Նյութի տեսակ "
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24780 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24781 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24791 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24801 msgid "Item type: "
24802 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24814 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24818 msgid "Item types administration"
24819 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24823 msgid "Item was lost, now found."
24824 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24828 msgid "Item was on loan to "
24829 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24833 msgid "Item with barcode "
24834 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24839 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24840 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24850 msgstr "Նյութի համար"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24865 msgid "Items available"
24866 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24870 msgid "Items checked out"
24871 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24876 msgid "Items expected"
24877 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24879 #. %1$s: title |html
24880 #. %2$s: IF ( author )
24883 #. %5$s: biblionumber
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24886 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24887 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24897 msgid "Items in batch number %s"
24898 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24902 msgid "Items in your cart: %s"
24903 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24909 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24914 msgstr "Կորած նյութերը"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24918 msgid "Items needed"
24919 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24921 #. %1$s: field.label
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24924 msgid "Items search field: %s"
24925 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24932 msgid "Items search fields"
24933 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24940 msgid "Items with no checkouts"
24941 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24959 msgstr "Նյութի տեսակ"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24969 msgstr "Ivan Brown"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24973 msgid "Jacek Ablewicz"
24974 msgstr "Jacek Ablewicz"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24978 msgid "James Winter"
24979 msgstr "James Winter"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24988 msgid "Jane Wagner"
24989 msgstr "Jane Wagner"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24993 msgid "Janet McGowan"
24994 msgstr "Janet McGowan"
24996 #. For the first occurrence,
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
25006 msgid "Janusz Kaczmarek"
25007 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25011 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25012 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25016 msgid "Jason Etheridge"
25017 msgstr "Jason Etheridge"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25022 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25023 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25032 msgid "Jeremy Crabtree"
25033 msgstr "Jeremy Crabtree"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25037 msgid "Jerome Charaoui"
25038 msgstr "Jerome Charaoui"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25042 msgid "Jesse Maseto"
25043 msgstr "Jesse Maseto"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
25047 msgid "Jesse Weaver"
25048 msgstr "Jesse Weaver"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25065 msgid "Job progress: "
25066 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25070 msgid "Jobs already entered"
25071 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25075 msgid "Joe Atzberger"
25076 msgstr "Joe Atzberger"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
25081 msgstr "John Beppu"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
25085 msgid "John Copeland"
25086 msgstr "John Copeland"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25090 msgid "John Seymour"
25091 msgstr "John Seymour"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
25100 msgid "Jonathan Druart"
25101 msgstr "Jonathan Druart"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25105 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25106 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25110 msgid "Jono Mingard"
25111 msgstr "Jono Mingard"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
25115 msgid "Jorgia Kelsey"
25116 msgstr "Jorgia Kelsey"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
25120 msgid "Josef Moravec"
25121 msgstr "Josef Moravec"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
25125 msgid "Joseph Alway"
25126 msgstr "Joseph Alway"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25130 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25131 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25136 msgstr "Joy Nelson"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25140 msgid "Juan Romay Sieira"
25141 msgstr "Juan Romay Sieira"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25145 msgid "Juhani Seppälä"
25146 msgstr "Juhani Seppälä"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25155 msgid "Julian Fiol"
25156 msgstr "Julian Fiol"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
25160 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25161 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
25163 #. For the first occurrence,
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25176 #. For the first occurrence,
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25187 msgstr "Justin Vos"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25196 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25197 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25201 msgid "Karam Qubsi"
25202 msgstr "Karam Qubsi"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
25206 msgid "Karl Menzies"
25207 msgstr "Karl Menzies"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
25211 msgid "Kate Henderson"
25212 msgstr "Kate Henderson"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
25216 msgid "Kathryn Tyree"
25217 msgstr "Kathryn Tyree"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
25221 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25222 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
25226 msgid "Katrin Fischer"
25227 msgstr "Katrin Fischer"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25231 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25232 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA կառավարիչ)"
25234 #. %1$s: budget_period_description
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25238 msgid "Keep current (%s - %s)"
25239 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25244 msgid "Keep issue number"
25245 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25250 msgstr "Kenza Zaki"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25262 msgstr "Վճռորոշ բառ"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25267 msgid "Keyword (any): "
25268 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25272 msgid "Keyword search"
25273 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25277 msgid "Keyword to MARC mapping"
25278 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25283 msgstr "Բանալի բառ։"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25288 msgstr "Բանալի բառ։ "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25293 msgid "Keywords to MARC mapping"
25294 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25298 msgid "Kip DeGraaf"
25299 msgstr "Kip DeGraaf"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25310 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25313 msgid "Koha %s installer"
25314 msgstr "Koha %s installer"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25319 msgid "Koha › %s merge"
25320 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
25322 #. For the first occurrence,
25323 #. %1$s: IF ( nopermission )
25325 #. %3$s: IF ( timed_out )
25327 #. %5$s: IF ( different_ip )
25329 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25331 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25337 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25338 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25340 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25341 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25343 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25344 #. %2$s: shelfname | html
25347 #. %5$s: IF ( shelves )
25349 #. %7$s: IF ( edit )
25350 #. %8$s: shelfname | html
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25355 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25356 "list%s%s › Edit list %s%s"
25358 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25359 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25363 msgid "Koha › About Koha"
25364 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
25366 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25372 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25373 "order internal note %s "
25375 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25376 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25380 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25381 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25385 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25386 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25390 msgid "Koha › Acquisitions"
25391 msgstr "Koha › Համալրում"
25393 #. %1$s: IF ( op_save )
25394 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25395 #. %3$s: suggestionid
25398 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25399 #. %7$s: suggestionid
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25405 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25406 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25407 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25409 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
25410 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
25411 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25413 #. %1$s: IF ( add_form )
25414 #. %2$s: IF ( basketno )
25415 #. %3$s: basketname
25417 #. %5$s: booksellername
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25423 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25426 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25427 "զամբյուղը %s %s %s "
25429 #. %1$s: IF ( date )
25431 #. %3$s: IF ( invoice )
25434 #. %6$s: formatteddatereceived
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25441 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25442 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25444 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25445 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25447 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25449 #. %3$s: basketname|html
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25454 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25455 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
25457 #. %1$s: IF ( opsearch )
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25463 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25464 "external source › Search results%s"
25466 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25467 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
25469 #. %1$s: IF ( order_loop )
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25475 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25478 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
25479 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25481 #. %1$s: IF ( booksellername )
25482 #. %2$s: booksellername
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25488 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25489 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25491 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25492 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25496 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25497 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25500 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25501 #. %3$s: ordernumber
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25507 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25508 "details (line #%s)%sNew order%s"
25510 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
25511 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25517 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25519 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
25521 #. %1$s: IF ( add_form )
25522 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25523 #. %3$s: contractname
25527 #. %7$s: IF ( else )
25528 #. %8$s: booksellername
25530 #. %10$s: IF ( add_validate )
25532 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25533 #. %13$s: contractnumber
25535 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25540 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25541 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25542 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25544 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
25545 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25546 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25550 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25551 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25555 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25556 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25560 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25561 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25565 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25566 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
25568 #. %1$s: IF ( batch_details )
25569 #. %2$s: import_batch_id
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25575 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25576 "Batch %s %s › Batch list %s "
25578 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25579 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25583 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25584 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
25587 #. %2$s: IF ( invoice )
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25593 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25595 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25601 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25602 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25606 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25607 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25611 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25612 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25616 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25617 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25621 msgid "Koha › Add to list"
25622 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25626 msgid "Koha › Administration"
25627 msgstr "Koha › Կառավարում"
25629 #. %1$s: IF ( add_form )
25633 #. %5$s: IF ( else )
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25639 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25640 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25642 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25643 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25646 #. %1$s: IF ( add_form )
25647 #. %2$s: IF ( modify )
25648 #. %3$s: searchfield
25652 #. %7$s: IF ( add_validate )
25654 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25655 #. %10$s: searchfield
25656 #. %11$s: searchfield
25658 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25660 #. %15$s: IF ( else )
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25665 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25666 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25667 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25668 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25669 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25671 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
25672 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25673 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
25674 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
25675 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
25676 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25678 #. %1$s: IF ( add_form )
25679 #. %2$s: IF ( searchfield )
25680 #. %3$s: searchfield
25684 #. %7$s: IF ( add_validate )
25686 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25687 #. %10$s: searchfield
25689 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25691 #. %14$s: IF ( else )
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25696 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25697 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25698 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25699 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25701 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
25702 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
25703 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
25704 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25706 #. %1$s: IF ( add_form )
25707 #. %2$s: IF ( cityid )
25711 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25718 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25719 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25721 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25722 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25724 #. %1$s: IF ( add_form )
25726 #. %3$s: searchfield
25728 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25729 #. %6$s: searchfield
25731 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25733 #. %10$s: IF ( else )
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25738 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25739 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25740 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25742 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
25743 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25744 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25746 #. %1$s: IF ( op_new )
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25752 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25753 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25755 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
25756 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25758 #. %1$s: IF ( add_form )
25759 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25760 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25761 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25762 #. %5$s: authtypecode
25766 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25767 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25768 #. %11$s: authtypecode
25776 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25777 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25778 #. %21$s: authtypecode
25782 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25783 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25784 #. %27$s: authtypecode
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25791 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25792 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25793 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25794 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25795 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25798 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25799 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25800 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
25801 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
25802 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25806 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25808 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25810 #. %1$s: IF ( add_form )
25811 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25814 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25819 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25820 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25821 "authority type %s "
25823 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
25824 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
25825 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25827 #. %1$s: IF ( add_form )
25828 #. %2$s: IF ( action_modify )
25830 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25832 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25835 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25837 #. %11$s: IF ( else )
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25842 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25843 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25844 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25846 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s › "
25847 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25848 "› Նոր դաս%s%s %s › Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25850 #. %1$s: IF ( add_form )
25851 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25852 #. %3$s: budget_period_description
25856 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25858 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25859 #. %10$s: budget_period_description
25861 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25863 #. %14$s: IF close_form
25864 #. %15$s: budget_period_description
25866 #. %17$s: IF closed
25867 #. %18$s: budget_period_description
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25872 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25873 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25874 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25875 "Budget %s closed %s "
25877 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25878 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
25879 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
25880 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
25882 #. %1$s: budget_period_description
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25887 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25888 "Planning for %s by %s"
25890 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
25891 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25895 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25896 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25901 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
25902 "Clone circulation and fine rules"
25904 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
25905 "Կլոնավորի տրման և տուգանքի օրենքները"
25907 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25908 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25912 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25913 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25917 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25918 #. %12$s: class_source
25919 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25920 #. %14$s: sort_rule
25921 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25922 #. %16$s: sort_rule
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25927 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25928 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25929 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25930 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25931 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25933 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
25934 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25935 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25936 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
25937 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25941 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25942 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
25944 #. %1$s: IF ( add_form )
25945 #. %2$s: IF ( searchfield )
25946 #. %3$s: searchfield
25950 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25951 #. %8$s: searchfield
25953 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25955 #. %12$s: IF ( else )
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25960 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25961 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25962 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25964 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
25965 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25966 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25970 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25971 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
25973 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25974 #. %2$s: IF ( budget_id )
25975 #. %3$s: IF ( budget_name )
25976 #. %4$s: budget_name
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25984 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25987 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
25988 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25992 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25993 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25995 #. %1$s: IF ( add_form )
25996 #. %2$s: IF ( itemtype )
26001 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26002 #. %8$s: IF ( total )
26008 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26013 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26014 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26015 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26017 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
26018 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
26019 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
26020 "Տվյալը ջնջված է %s "
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26025 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26026 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26030 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26031 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26033 #. %1$s: IF ( editcategory )
26034 #. %2$s: IF ( categorycode )
26035 #. %3$s: categorycode
26038 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26039 #. %7$s: categorycode
26040 #. %8$s: ELSIF ( add )
26041 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26043 #. %11$s: branchcode
26045 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26046 #. %14$s: branchcode
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26051 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26052 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26053 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26056 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
26057 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26058 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
26059 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26064 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26066 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26069 #. %1$s: IF ( total )
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26076 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26077 "Configuration OK!%s"
26079 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26080 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26082 #. %1$s: IF ( add_form )
26083 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26086 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26087 #. %6$s: frameworktext
26088 #. %7$s: frameworkcode
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26093 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26094 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26096 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
26097 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26103 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26105 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
26108 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26109 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26113 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26114 #. %7$s: code |html
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26119 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26120 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26121 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26123 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26124 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
26125 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
26126 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
26128 #. %1$s: IF ( add_form )
26129 #. %2$s: IF ( categorycode )
26130 #. %3$s: categorycode |html
26134 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26135 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26136 #. %9$s: categorycode |html
26138 #. %11$s: categorycode |html
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26144 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26145 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26146 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26148 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
26149 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
26150 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
26152 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26153 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26157 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26163 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26164 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26165 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26167 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
26168 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
26169 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
26170 "ջնջումը "%s" %s "
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
26174 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26175 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26179 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26180 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
26182 #. %1$s: IF op == 'edit'
26183 #. %2$s: PROCESS ServerType
26184 #. %3$s: server.servername
26186 #. %5$s: IF op == 'add'
26187 #. %6$s: PROCESS ServerType
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26192 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26193 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26195 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
26196 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
26198 #. %1$s: IF ( add_form )
26199 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26200 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26206 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26207 #. %10$s: tagsubfield
26209 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26211 #. %14$s: IF ( else )
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26216 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26217 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26218 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26219 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26221 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
26222 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
26223 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
26224 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
26225 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26229 msgid "Koha › Authorities"
26230 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
26232 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26235 #. %4$s: authtypetext
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26240 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26241 "for authority #%s (%s) %s "
26243 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
26244 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
26246 #. %1$s: IF ( authid )
26248 #. %3$s: authtypetext
26250 #. %5$s: authtypetext
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26255 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26258 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
26259 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26263 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26264 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26268 msgid "Koha › Authority details"
26269 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26273 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26274 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
26276 #. %1$s: booksellername |html
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26279 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26280 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26284 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26285 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
26287 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26289 #. %3$s: title |html
26290 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26291 #. %5$s: subtitl.subfield
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26297 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26300 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26301 "համար %s %s %s%s %s "
26303 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26310 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26312 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26315 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26317 #. %3$s: bibliotitle
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26322 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26325 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26326 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26328 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26330 #. %3$s: bibliotitle
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26335 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26337 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26340 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26341 #. %2$s: IF ( query_desc )
26342 #. %3$s: query_desc | html
26344 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26345 #. %6$s: limit_desc | html
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26352 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26353 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26355 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
26356 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26360 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26361 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
26363 #. %1$s: title |html
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26366 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26367 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26369 #. %1$s: biblio.title |html
26370 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26371 #. %3$s: subtitl.subfield
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26375 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26376 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26379 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26380 #. %3$s: subtitl.subfield
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26384 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26386 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26390 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26391 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26395 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26396 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26400 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26401 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26405 msgid "Koha › Cataloging"
26406 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26410 msgid "Koha › Cataloging › "
26411 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › "
26413 #. %1$s: title |html
26414 #. %2$s: IF ( author )
26417 #. %5$s: biblionumber
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26421 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26423 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
26426 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26427 #. %2$s: title |html
26428 #. %3$s: biblionumber
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26434 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26437 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26438 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26442 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26443 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26448 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26449 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26453 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26454 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26459 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26460 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26464 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26465 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26469 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26470 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26474 msgid "Koha › Choose Adult category"
26475 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26480 msgid "Koha › Circulation"
26481 msgstr "Koha › Տացք"
26483 #. %1$s: IF borrowernumber
26484 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26488 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26489 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26493 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26494 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26496 #. %1$s: title |html
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26499 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26500 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
26502 #. %1$s: title |html
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26505 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26506 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26510 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26511 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26515 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26516 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26520 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26521 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
26523 #. %1$s: title |html
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26526 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26528 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26532 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26533 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26537 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26538 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26542 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26543 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
26545 #. %1$s: todaysdate
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26548 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26549 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26553 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26554 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26558 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26559 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26561 #. %1$s: LoginBranchname
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26564 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26565 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26569 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26570 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
26572 #. %1$s: title |html
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26575 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26576 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26580 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26581 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26585 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26586 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26591 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26592 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26596 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26597 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26601 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26602 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26607 msgid "Koha › Course reserves"
26608 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
26610 #. %1$s: IF course_name
26611 #. %2$s: course_name
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26616 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26618 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26623 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26624 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
26626 #. %1$s: course.course_name
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26629 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26630 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26634 msgid "Koha › Download cart"
26635 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26639 msgid "Koha › Download shelf"
26640 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26644 msgid "Koha › Error"
26645 msgstr "Koha › Սխալ"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26649 msgid "Koha › Error 401"
26650 msgstr "Koha › Սխալ 401"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26654 msgid "Koha › Error 402"
26655 msgstr "Koha › Սխալ 402"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26659 msgid "Koha › Error 403"
26660 msgstr "Koha › Սխալ 403"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26664 msgid "Koha › Error 404"
26665 msgstr "Koha › Սխալ 404"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26669 msgid "Koha › Error 405"
26670 msgstr "Koha › Սխալ 405"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26674 msgid "Koha › Error 500"
26675 msgstr "Koha › Սխալ 500"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26679 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26680 msgstr "Կոհա › Պահման հաշվետվություն › Բոլոր պահումները"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26684 msgid "Koha › Labels"
26685 msgstr "Koha › Պիտակներ"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26689 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26690 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26692 #. %1$s: borrowernumber
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26695 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26696 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական սրա համար %s"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26700 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26701 msgstr "Կոհա › Ընթերցողի տոմսի ստեղծող › Կառավարի պատկերները"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26705 msgid "Koha › Patron search"
26706 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
26708 #. %1$s: IF ( searching )
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26712 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26713 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26715 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26717 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26722 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26725 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26726 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26728 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26730 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26735 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26738 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26739 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26741 #. %1$s: IF ( opadd )
26742 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26745 #. %5$s: IF (firstname)
26748 #. %8$s: IF (surname)
26751 #. %11$s: IF ( categoryname )
26752 #. %12$s: categoryname
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26768 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26769 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26771 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26772 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26773 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26775 #. %1$s: IF ( newpassword )
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26783 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26786 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26787 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26789 #. %1$s: IF (unknowuser)
26793 #. %5$s: cardnumber
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26798 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26801 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
26804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26807 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26808 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
26810 #. %1$s: borrower.firstname
26811 #. %2$s: borrower.surname
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26814 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26816 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26820 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26821 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26825 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26826 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26828 #. %1$s: borrower.firstname
26829 #. %2$s: borrower.surname
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26832 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26833 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26837 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26838 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
26840 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26843 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26844 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26850 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26852 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26856 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26857 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26861 msgid "Koha › Reports"
26862 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
26864 #. %1$s: IF ( do_it )
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26870 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26871 "%s› Acquisitions statistics%s"
26873 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
26874 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
26876 #. %1$s: IF ( do_it )
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26882 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26883 "%s› Catalog statistics%s"
26885 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
26886 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26888 #. %1$s: IF ( do_it )
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26894 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26895 "%s› Patrons statistics%s"
26897 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
26898 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26902 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26903 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26907 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26908 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26912 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26914 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26916 #. %1$s: IF ( do_it )
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26921 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26923 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26927 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26929 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26932 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26933 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26934 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26935 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26937 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26939 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26940 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26941 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26942 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26943 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26944 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26949 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26950 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26951 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26952 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26953 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
26954 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
26955 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
26956 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
26957 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26959 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով հաշվետվությունների ձև "
26960 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
26961 "Հիշված հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
26962 "հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
26963 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
26964 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
26965 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
26966 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
26967 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
26968 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
26969 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
26970 "6, 6-ից: Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
26972 #. %1$s: IF ( do_it )
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26976 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26978 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
26979 "%s› Արդյունքներ%s"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26983 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26984 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26988 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26989 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
26991 #. %1$s: IF ( do_it )
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26996 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26998 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26999 "› Արդյունքներ%s"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27003 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27005 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27010 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27012 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27017 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27019 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27024 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27025 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27029 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27030 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27035 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27036 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
27038 #. For the first occurrence,
27039 #. %1$s: biblionumber
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27044 msgid "Koha › Serials %s"
27045 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
27047 #. %1$s: title |html
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27054 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27057 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27058 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27060 #. %1$s: IF ( modify )
27061 #. %2$s: bibliotitle |html
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27067 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27070 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
27071 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27073 #. %1$s: bibliotitle
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27076 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27077 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27081 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27082 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27086 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27087 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
27091 msgid "Koha › Serials › Claims"
27092 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
27094 #. %1$s: subscriptionid
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
27097 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27098 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27102 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27103 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27107 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
27108 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևերը"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27112 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27113 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27117 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27118 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27122 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27123 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27127 msgid "Koha › Serials › Search results"
27128 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27132 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27133 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
27135 #. %1$s: bibliotitle
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27138 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27140 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
27143 #. %1$s: bibliotitle
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27146 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27147 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27151 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27152 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
27154 #. %1$s: bibliotitle
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27157 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27159 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
27162 #. %1$s: biblionumber
27163 #. %2$s: bibliotitle
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27167 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27170 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
27171 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
27173 #. %1$s: subscriptionid
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27176 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27177 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
27179 #. %1$s: IF ( add_form )
27180 #. %2$s: IF ( searchfield )
27183 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27184 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27185 #. %7$s: searchfield
27186 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27191 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27192 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27193 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27195 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
27196 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
27197 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27202 msgid "Koha › Tools"
27203 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
27205 #. %1$s: IF ( do_it )
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27210 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27212 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
27214 #. %1$s: branchname
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27217 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27218 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
27220 #. %1$s: IF ( del )
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27226 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27229 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27234 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27235 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27239 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27240 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
27242 #. %1$s: IF step == 2
27244 #. %3$s: IF step == 3
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27249 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27250 "Confirm%s%s› Finished%s"
27252 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
27253 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27257 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27258 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27262 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27263 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27267 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27268 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27272 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27273 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
27275 #. %1$s: IF ( status )
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27281 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27282 "Comments awaiting moderation%s"
27284 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
27285 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
27287 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27291 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27293 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27298 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27299 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27304 msgid "Koha › Tools › Labels"
27305 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27309 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27311 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Պիտակի տպում/արտահանում"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27315 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27317 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27321 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27323 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարի պիտակի տարրերը"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27327 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27328 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27332 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27333 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակների տուն"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27337 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27338 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27342 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27343 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27345 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27346 #. %2$s: import_batch_id
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27351 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27354 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27355 "› Փաթեթ %s %s "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27360 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27363 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27364 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27368 msgid "Koha › Tools › News"
27369 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27373 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27374 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
27376 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27377 #. %2$s: IF ( modify )
27381 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27383 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27388 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27389 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27391 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
27392 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
27393 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27398 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27399 "printing/exporting"
27401 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27402 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27408 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27409 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27414 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27417 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27418 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27422 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27424 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27430 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27433 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր › Կառավարի "
27434 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27439 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27442 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
27443 "տոմսի տպում/արտահանում"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27447 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27448 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27454 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27456 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
27457 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27461 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27463 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27467 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27468 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27473 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27474 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27478 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27479 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27483 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27484 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27488 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27489 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27493 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27494 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
27496 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27498 #. %3$s: editColTitle
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27503 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27504 "collection %s Edit collection %s %s "
27506 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
27507 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27513 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27514 "’ Add or remove items"
27516 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
27517 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27522 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27525 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27530 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27531 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27535 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27536 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27541 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27543 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27545 #. %1$s: IF ( do_it )
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27551 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27553 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27554 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27558 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27559 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27563 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27564 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27568 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27569 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27571 #. %1$s: bookselname
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27574 msgid "Koha › Vendor %s"
27575 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27579 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27580 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27584 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27585 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27589 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27590 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27594 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27595 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27599 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27600 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27604 msgid "Koha 3.20 release team"
27605 msgstr "Koha 3.20 թողարկման թիմ"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27610 msgid "Koha Project Bugzilla"
27611 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27615 msgid "Koha SAB CINECA"
27616 msgstr "Koha SAB CINECA"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27621 msgid "Koha administration"
27622 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27627 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27628 "password unchanged."
27630 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27631 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27636 msgid "Koha database schema"
27637 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27641 msgid "Koha development team"
27642 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27648 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27653 msgid "Koha field:"
27654 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27658 msgid "Koha full call number"
27659 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27663 msgid "Koha history timeline"
27664 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27668 msgid "Koha internal"
27669 msgstr "Կոհա ներքին"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27674 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27675 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27676 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27679 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27680 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27681 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27682 "հետագա տարեբերակով։"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27686 msgid "Koha itemtype"
27687 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27692 msgstr "Կոհա կապ ։"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27696 msgid "Koha module:"
27697 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27701 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27702 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27707 msgid "Koha offline circulation"
27708 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27712 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27713 msgstr "Կոհան տրամադրում է սկզբնավորող CSV իր բոլոր սյունակներով։ "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27717 msgid "Koha report library"
27718 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27722 msgid "Koha reports library"
27723 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27727 msgid "Koha staff client"
27728 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27733 msgstr "Կոհա խումբ"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27737 msgid "Koha to MARC Mapping"
27738 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27743 msgid "Koha to MARC mapping"
27744 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27749 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27750 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27754 msgid "Koha version: "
27755 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27759 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27760 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27769 msgid "Koustubha Kale"
27770 msgstr "Koustubha Kale"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27774 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27775 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27784 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27785 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27789 msgid "LC Call No: "
27790 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27797 msgid "LC call number: "
27798 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27814 #. For the first occurrence,
27815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27827 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27828 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27833 msgstr "LIBRISMARC"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27843 #. %1$s: batche.batch_id
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27846 msgid "Label Batch Number %s"
27847 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27852 msgid "Label creator"
27853 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27857 msgid "Label for lib: "
27858 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27862 msgid "Label for opac: "
27863 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27867 msgid "Label height:"
27868 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27872 msgid "Label number"
27873 msgstr "Պիտակի համար"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27877 msgid "Label templates"
27878 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27882 msgid "Label width:"
27883 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27887 msgid "Labeled MARC"
27888 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27890 #. %1$s: biblionumber
27891 #. %2$s: bibliotitle
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27894 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27895 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27908 msgid "Labels home"
27909 msgstr "Պիտակների տուն"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27928 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27929 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27933 msgid "Large print"
27934 msgstr "Լայն տպում"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27938 msgid "Larry Baerveldt"
27939 msgstr "Larry Baerveldt"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27943 msgid "Lars Wirzenius"
27944 msgstr "Lars Wirzenius"
27946 #. For the first occurrence,
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27955 msgid "Last Updated"
27956 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27960 msgid "Last borrowed:"
27961 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27965 msgid "Last borrower:"
27966 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27970 msgid "Last changed by:"
27971 msgstr "Վերջին փոփոխությունը։"
27973 #. For the first occurrence,
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27978 msgid "Last changed:"
27979 msgstr "Վերջին փոփոխությունը։"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27983 msgid "Last checkout date:"
27984 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27988 msgid "Last displayed"
27989 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27993 msgid "Last location"
27994 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27998 msgid "Last renewal of subscription was "
27999 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28005 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28010 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
28014 msgid "Last sync: "
28015 msgstr "Վերջին սինխ։ "
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28019 msgid "Last updated"
28020 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28024 msgid "Last updated: "
28025 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28029 msgid "Last value "
28030 msgstr "Վերջին արժեք "
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28045 msgid "Late orders"
28046 msgstr "Ուշ պատվերներ"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
28050 msgid "Latina (Latin)"
28051 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28055 msgid "Law reports and digests"
28056 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28061 msgid "Layout name: "
28062 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
28066 msgid "Leave a message"
28067 msgstr "Թող Հաղորդում"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
28071 msgid "Leave empty to add via item search."
28072 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28076 msgid "Left on order "
28077 msgstr "Պատվերից ձախ "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28082 msgid "Left page margin:"
28083 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
28087 msgid "Left text margin:"
28088 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28092 msgid "Legal articles"
28093 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28097 msgid "Legal cases and case notes"
28098 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28112 msgid "Legislation"
28113 msgstr "Օրենսդրություն"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28126 msgstr "Երկարություն։ "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
28149 msgid "LibLime, USA"
28150 msgstr "LibLime, USA"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
28155 msgstr "Գրադարանավար"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
28159 msgid "Librarian identity:"
28160 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28167 msgid "Librarian interface"
28168 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28173 msgstr "Գրադարանավար ։"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28179 msgstr "Գրադարաններ"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28185 msgid "Libraries and groups"
28186 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
28190 msgid "Libraries limitation: "
28191 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28241 #. %1$s: branchcode
28242 #. %2$s: branchname
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28245 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28246 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28250 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28252 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28258 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28261 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28267 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28270 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28275 msgid "Library category added"
28276 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28280 msgid "Library category deleted"
28281 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28285 msgid "Library category modified"
28286 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28291 msgid "Library code: "
28292 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28296 msgid "Library deleted"
28297 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28301 msgid "Library is invalid."
28302 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28306 msgid "Library management"
28307 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28311 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28312 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28316 msgid "Library of the patron:"
28317 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28321 msgid "Library saved"
28322 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28326 msgid "Library set-up"
28327 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28332 msgid "Library transfer limits"
28333 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28338 msgid "Library use"
28339 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28344 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28345 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28365 msgstr "Գրադարան ։"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28387 msgstr "Գրադարան։ "
28389 #. For the first occurrence,
28390 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28394 msgid "Library: %s"
28395 msgstr "Գրադարան։ %s"
28397 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28398 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28401 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28402 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28406 msgid "Libriotech, Norway"
28407 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28412 msgstr "Արտոնագրեր"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28416 msgid "Limit collection code to: "
28417 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28421 msgid "Limit item type to: "
28422 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28427 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28428 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28429 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28431 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28432 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28433 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28437 msgid "Limit to any of the following:"
28438 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28442 msgid "Limit to currently available items"
28443 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նոյւթերով"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28448 msgstr "Սահմանափակիր։"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28455 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28463 msgstr "Սահմանափակումներ"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28470 #. For the first occurrence,
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28480 msgid "Link to host item"
28481 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28495 msgid "List Fields"
28496 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28498 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28503 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28506 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28511 msgid "List fields"
28512 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28516 msgid "List item price includes tax: "
28517 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28521 msgid "List member:"
28522 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28528 msgstr "Ցուցակի անուն"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28533 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28537 msgid "List name: "
28538 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28543 msgid "List prices are: "
28544 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28548 msgid "List prices:"
28549 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28563 msgid "Lists that include this title: "
28564 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28568 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28569 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28573 msgid "LoC classification"
28574 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28576 #. For the first occurrence,
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28582 msgstr "Բեռնավորում"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28588 msgstr "Բեռնավորում "
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28593 msgid "Loading data..."
28594 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28598 msgid "Loading page %s, please wait..."
28599 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28603 msgid "Loading records, please wait..."
28604 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28609 msgid "Loading, please wait..."
28610 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28612 #. For the first occurrence,
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28619 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28623 msgid "Loading... you may continue scanning."
28624 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28628 msgid "Loan length"
28629 msgstr "Տրման ժամկետ"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28634 msgid "Loan period"
28635 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28640 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28644 msgid "Local catalog"
28645 msgstr "Տեղային քարտարան"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28649 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28650 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28654 msgid "Local number"
28655 msgstr "Տեղային համար"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28660 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28664 msgid "Local use preferences"
28665 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28670 msgid "Local use recorded"
28671 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28706 msgstr "Տեղաբաշխում"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28710 msgid "Location and availability"
28711 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28715 msgid "Location(s)"
28716 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28724 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28729 msgstr "Տեղակայություններ"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28733 msgid "Lock budget: "
28734 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28747 msgstr "Մուտք գործիր"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28751 msgid "Log in as a different user"
28752 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28763 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28765 #. INPUT type=submit
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28779 msgid "Look for existing records in catalog?"
28780 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28791 msgstr "Կորած նյութեր"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28797 msgstr "Կորած քարտ"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28801 msgid "Lost card flag"
28802 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28812 msgstr "Կորած նյութ"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28819 msgstr "Կորած նյութեր"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28823 msgid "Lost items in staff client"
28824 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28828 msgid "Lost items in staff client: "
28829 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28843 msgid "Lost status"
28844 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28848 msgid "Lost status:"
28849 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28853 msgid "Lost status: "
28854 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28868 msgid "Lower left X coordinate: "
28869 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28878 msgid "Lower left Y coordinate: "
28879 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28884 msgstr "Māori"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28889 msgstr "MADS (XML)"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28925 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28926 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28930 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28931 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28937 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28938 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28947 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28948 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28952 msgid "MARC Card View"
28953 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28955 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28956 #. %2$s: frameworktext
28957 #. %3$s: frameworkcode
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28962 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28963 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28968 msgid "MARC Preview:"
28969 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28974 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28978 msgid "MARC XML blob"
28979 msgstr "MARC XML blob"
28981 #. %1$s: biblionumber
28982 #. %2$s: bibliotitle |html
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28985 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28986 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28991 msgid "MARC bibliographic framework"
28992 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28997 msgid "MARC bibliographic framework test"
28998 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29014 msgid "MARC field: "
29015 msgstr "MARC դաշտ։ "
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29022 msgid "MARC frameworks"
29023 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
29025 #. %1$s: marcflavour
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29028 msgid "MARC frameworks: %s"
29029 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29034 msgid "MARC modification templates"
29035 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29040 msgid "MARC preview"
29041 msgstr "MARC նախնական դիտում"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
29045 msgid "MARC staging results :"
29046 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29052 msgid "MARC structure"
29053 msgstr "MARC կառուցվածք"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29059 msgid "MARC subfield"
29060 msgstr "MARC ենթադաշտ"
29062 #. %1$s: tagfield | html
29063 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29064 #. %3$s: frameworkcode
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
29070 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29072 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29076 msgid "MARC subfield: "
29077 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29081 msgid "MARC21/USMARC"
29082 msgstr "MARC21/USMARC"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29094 msgid "MIT License"
29095 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29099 msgid "MIT license"
29100 msgstr "MIT Արտոնագիր"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29104 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29105 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
29111 msgstr "MODS (XML)"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
29116 msgid "Magnus Enger"
29117 msgstr "Magnus Enger"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
29121 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29122 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29132 msgid "Main address"
29133 msgstr "Հիմնական հասցե"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29137 msgid "Main entry ($a only): "
29138 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29142 msgid "Main entry: "
29143 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29148 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29149 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29150 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29152 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
29153 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
29154 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29159 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29160 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29161 "will not affect August 1-10 in other years."
29163 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
29164 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
29165 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29170 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29171 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29173 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
29174 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29178 msgid "Make budget active: "
29179 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
29184 msgid "Make payment"
29185 msgstr "Կատարիր վճարում"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29190 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29191 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29193 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
29194 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
29195 "տոնական դառնալու համար։"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29211 msgid "Manage CSV export profiles"
29212 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29216 msgid "Manage MARC modification templates"
29217 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29221 msgid "Manage OAI Sets"
29222 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
29226 msgid "Manage Patron Image"
29227 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
29232 msgid "Manage batches"
29233 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29237 msgid "Manage custom fields for items search"
29238 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29242 msgid "Manage frequencies "
29243 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29248 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29249 "administrator email, and templates."
29251 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
29252 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29257 msgid "Manage images"
29258 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29262 msgid "Manage invoice files"
29263 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29267 msgid "Manage label batches"
29268 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29272 msgid "Manage label layouts"
29273 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
29278 msgid "Manage layouts"
29279 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29283 msgid "Manage lists of patrons."
29284 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29288 msgid "Manage numbering patterns "
29289 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29293 msgid "Manage orders"
29294 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
29298 msgid "Manage patron card batches"
29299 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29303 msgid "Manage patron card layouts"
29304 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29309 msgid "Manage plugins"
29310 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29315 msgid "Manage profiles"
29316 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29320 msgid "Manage rotating collections"
29321 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29326 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29328 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
29329 "համընկեցման օրենքները"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29334 msgid "Manage staged MARC records"
29335 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
29337 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29338 #. %2$s: import_batch_id
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29342 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29343 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29347 msgid "Manage staged records"
29348 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29352 msgid "Manage suggestions"
29353 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29358 msgid "Manage templates"
29359 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29363 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29365 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29372 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29376 msgid "Managed by - on"
29377 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29383 msgid "Managed by:"
29384 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29389 msgid "Managed in tab: "
29390 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29394 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29396 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29397 "hասցնելը և հակառակը"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29401 msgid "Management date from:"
29402 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29415 msgid "Mandatory: "
29416 msgstr "Պարտադիր։ "
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29420 msgid "Manual credit"
29421 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29425 msgid "Manual history"
29426 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29430 msgid "Manual history: "
29431 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29435 msgid "Manual invoice"
29436 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29442 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29443 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29445 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29448 msgid "Mappings for the %s"
29449 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29453 msgid "Mappings have been saved"
29454 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29463 msgid "Marc Balmer"
29464 msgstr "Marc Balmer"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29468 msgid "Marc Chantreux"
29469 msgstr "Marc Chantreux"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29474 msgstr "Marc Veron"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29478 msgid "Marcel de Rooy"
29479 msgstr "Marcel de Rooy"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29483 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29484 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA թիմի անդամ)"
29486 #. For the first occurrence,
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29496 msgid "Marco Gaiarin"
29497 msgstr "Marco Gaiarin"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29501 msgid "Mark Gavillet"
29502 msgstr "Mark Gavillet"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29506 msgid "Mark Tompsett"
29507 msgstr "Mark Tompsett"
29509 #. INPUT type=submit
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29511 msgid "Mark seen and continue >>"
29512 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29514 #. INPUT type=submit
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29516 msgid "Mark seen and quit"
29517 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29521 msgid "Mark selected as: "
29522 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29526 msgid "Mark the original budget as inactive"
29527 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29531 msgid "Martin Renvoize"
29532 msgstr "Martin Renvoize"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29536 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29537 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA թիմի անդամ)"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29541 msgid "Mason James"
29542 msgstr "Mason James"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29546 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29547 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ)"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29556 msgid "Match applied"
29557 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29561 msgid "Match check "
29562 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29564 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29567 msgid "Match check %s"
29568 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29572 msgid "Match check 1 | "
29573 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29577 msgid "Match details"
29578 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29582 msgid "Match found"
29583 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29587 msgid "Match point "
29588 msgstr "Համընկնման կետ "
29590 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29593 msgid "Match point %s | "
29594 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29598 msgid "Match point 1 | "
29599 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29603 msgid "Match points"
29604 msgstr "Համընկնման կետեր"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29608 msgid "Match threshold: "
29609 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29614 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29616 #. %1$s: record_lis.match_id
29617 #. %2$s: record_lis.match_score
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29620 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29621 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29625 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29626 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29628 #. %1$s: record_lis.match_id
29629 #. %2$s: record_lis.match_score
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29632 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29633 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29637 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29638 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29642 msgid "Matching rule applied"
29643 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29647 msgid "Matching rule applied:"
29648 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29652 msgid "Matching rule code missing"
29653 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29658 msgid "Matching rule code: "
29659 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29665 msgid "Matchpoint components"
29666 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29678 msgid "Materials specified"
29679 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29683 msgid "Materials specified:"
29684 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29688 msgid "Mathieu Saby"
29689 msgstr "Mathieu Saby"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29698 msgid "Matthew Hunt"
29699 msgstr "Matthew Hunt"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29703 msgid "Matthias Meusburger"
29704 msgstr "Matthias Meusburger"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29708 msgid "Max length:"
29709 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29714 msgid "Max. suspension duration (day)"
29715 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29719 msgid "Maxime Beaulieu"
29720 msgstr "Maxime Beaulieu"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29724 msgid "Maxime Pelletier"
29725 msgstr "Maxime Pelletier"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29729 msgid "Maximum Koha Version"
29730 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29732 #. For the first occurrence,
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29742 msgid "Md. Aftabuddin"
29743 msgstr "Md. Aftabuddin"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29757 msgid "Meenakshi. R"
29758 msgstr "Meenakshi. R"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29762 msgid "Melia Meggs"
29763 msgstr "Melia Meggs"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29788 msgid "Merge invoices"
29789 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29794 msgid "Merge reference"
29795 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29800 msgid "Merge selected"
29801 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29805 msgid "Merge selected invoices"
29806 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29811 msgid "Merging records"
29812 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29816 msgid "Merging with authority: "
29817 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29821 msgid "Merllisia Manueli"
29822 msgstr "Merllisia Manueli"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29832 msgid "Message body:"
29833 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29838 msgid "Message sent"
29839 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29843 msgid "Message subject:"
29844 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29849 msgstr "Հաղորդումներ։"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29854 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29858 msgid "Michael Hafen"
29859 msgstr "Michael Hafen"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29863 msgid "Michaes Herman"
29864 msgstr "Michaes Herman"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29868 msgid "Microsecond"
29869 msgstr "Միկրովայրկյան"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29873 msgid "Mike Hansen"
29874 msgstr "Mike Hansen"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29878 msgid "Mike Johnson"
29879 msgstr "Mike Johnson"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29883 msgid "Mike Mylonas"
29884 msgstr "Mike Mylonas"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29888 msgid "Millisecond"
29889 msgstr "Միլիվայրկյան"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29899 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29901 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29905 msgid "Minimum Koha Version"
29906 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29908 #. For the first occurrence,
29909 #. %1$s: minPasswordLength
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29913 msgid "Minimum password length: %s"
29914 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29930 msgid "Mirko Tietgen"
29931 msgstr "Mirko Tietgen"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29950 msgid "Missing (damaged)"
29951 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29960 msgid "Missing (lost)"
29961 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29970 msgid "Missing (never received)"
29971 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29980 msgid "Missing (sold out)"
29981 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29985 msgid "Missing control field contents"
29986 msgstr "Ստուգիչ դաշտի բացակա բովանդակություն"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29992 msgid "Missing issues"
29993 msgstr "Կորած նյութեր"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29997 msgid "Missing issues:"
29998 msgstr "Կորած համարներ։"
30000 #. %1$s: subscription.missinglist
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30003 msgid "Missing issues: %s "
30004 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30008 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30009 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30013 msgid "Missing mandatory tag: "
30014 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30023 msgid "Mobile phone number"
30024 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30028 msgid "Moderate patron comments. "
30029 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30033 msgid "Moderate patron tags"
30034 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
30039 msgid "Modification date"
30040 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
30046 msgid "Modification log"
30047 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
30049 #. %1$s: edited_source
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30052 msgid "Modified classification source %s"
30053 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
30055 #. %1$s: edited_rule
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30058 msgid "Modified filing rule %s"
30059 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
30061 #. %1$s: edited_attribute_type
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30064 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30065 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
30067 #. %1$s: edited_matching_rule
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30070 msgid "Modified record matching rule "%s""
30071 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30083 #. %1$s: PROCESS ServerType
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30086 msgid "Modify %s server"
30087 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30092 msgid "Modify OAI set '%s'"
30093 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30097 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30098 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30102 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30103 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
30107 msgid "Modify a city"
30108 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30111 #. %2$s: authtypetext
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30114 msgid "Modify authority #%s %s"
30115 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30119 msgid "Modify budget "
30120 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
30122 #. %1$s: budget_period_description
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30125 msgid "Modify budget '%s'"
30126 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
30128 #. %1$s: categorycode |html
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30131 msgid "Modify category %s"
30132 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30136 msgid "Modify classification source"
30137 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
30139 #. %1$s: contractname
30140 #. %2$s: booksellername
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30143 msgid "Modify contract %s for %s"
30144 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30148 msgid "Modify filing rule"
30149 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
30151 #. %1$s: description
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30154 msgid "Modify frequency: %s"
30155 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30159 msgid "Modify item type"
30160 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30164 msgid "Modify items in a batch"
30165 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30169 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30170 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30174 msgid "Modify patron attribute type"
30175 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30179 msgid "Modify patrons in batch"
30180 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
30182 #. INPUT type=button
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30184 msgid "Modify pattern"
30185 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30190 msgid "Modify pattern: %s"
30191 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30195 msgid "Modify printer"
30196 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30200 msgid "Modify record matching rule"
30201 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
30207 msgid "Modify record using the following template: "
30208 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30212 msgid "Modify selected items"
30213 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30215 #. INPUT type=button
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30217 msgid "Modify selected records"
30218 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30222 msgid "Modify word"
30223 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30235 msgid "Module current"
30236 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30241 msgid "Module upgrade needed"
30242 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30246 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30247 msgstr "Կարմիր գույնի մոդուլները մինչ շարունակելը պետք է տեղադրվեն։"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
30252 msgstr "Մոդուլներ։"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30259 #. For the first occurrence,
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30267 msgstr "Երկուշաբթի"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30272 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
30274 #. For the first occurrence,
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
30300 msgid "Morag Hills"
30301 msgstr "Morag Hills"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30311 msgid "More details"
30312 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
30314 #. For the first occurrence,
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30319 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30326 msgid "Most-circulated items"
30327 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30340 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30344 msgid "Move action down"
30345 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30349 msgid "Move action to bottom"
30350 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30354 msgid "Move action to top"
30355 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30359 msgid "Move action up"
30360 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30364 msgid "Move hold down"
30365 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30369 msgid "Move hold to bottom"
30370 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30374 msgid "Move hold to top"
30375 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30379 msgid "Move hold up"
30380 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30384 msgid "Move remaining unspent funds"
30385 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30389 msgid "Move these patrons to the trash"
30390 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30392 #. INPUT type=submit
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30394 msgid "Move unreceived orders"
30395 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30400 msgstr "Տեղաշարժված"
30402 #. INPUT type=button
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30405 msgid "Multi receiving"
30406 msgstr "Բազմակի ստացում"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30410 msgid "Musical recording"
30411 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30420 msgid "My checkouts"
30421 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30426 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30430 msgid "MySQL version: "
30431 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30438 msgstr "Անհասանելի "
30440 #. INPUT type=submit
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30458 msgid "NOT CHECKED IN"
30459 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30464 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30465 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30467 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30468 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30482 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30483 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30485 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30486 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30488 #. %1$s: heading | html
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30496 msgid "Nadia Nicolaides"
30497 msgstr "Nadia Nicolaides"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30501 msgid "Nahuel Angelinetti"
30502 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30542 msgid "Name (any): "
30543 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30547 msgid "Name is a required field!"
30548 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30554 msgid "Name of day"
30555 msgstr "Օրվա անունը"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30561 msgid "Name of month"
30562 msgstr "Ամսվա անուն"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30568 msgid "Name of season"
30569 msgstr "Սեզոնի անունը"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30573 msgid "Name or ISSN: "
30574 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30578 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30579 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30583 msgid "Name or cardnumber:"
30584 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30588 msgid "Name the new definition"
30589 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30630 msgstr "Անվանված։ "
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30634 msgid "Natalie Bennison"
30635 msgstr "Natalie Bennison"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30639 msgid "Nate Curulla"
30640 msgstr "Nate Curulla"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30644 msgid "Near East University"
30645 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30649 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30650 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30654 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30655 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30659 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30660 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30688 #. %1$s: PROCESS ServerType
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30691 msgid "New %s server"
30692 msgstr "Նոր %s կայան"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30696 msgid "New CSV export profile"
30697 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30701 msgid "New SQL report"
30702 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30706 msgid "New SRU server"
30707 msgstr "Նոր SRU կայան"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30711 msgid "New Z39.50 server"
30712 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30716 msgid "New authority "
30717 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30721 msgid "New authority type"
30722 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30727 msgid "New authorized value for %s"
30728 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30733 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30737 msgid "New basket group"
30738 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30748 msgid "New batch patron modification"
30749 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30753 msgid "New batch patrons modification"
30754 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30759 msgid "New batch record deletion"
30760 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30765 msgid "New batch record modification"
30766 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30772 msgstr "Նոր բյուջե"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30776 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30777 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30788 msgid "New category"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30793 msgid "New child record"
30794 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30804 msgid "New classification source"
30805 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30809 msgid "New collection"
30810 msgstr "Նոր հավաքածու"
30812 #. %1$s: booksellername
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30815 msgid "New contract for %s"
30816 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30821 msgstr "Նոր դասընթաց"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30825 msgid "New currency"
30826 msgstr "Նոր տարադրամ"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30830 msgid "New definition"
30831 msgstr "Նոր սահմանում"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30845 msgid "New filing rule"
30846 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30850 msgid "New framework"
30851 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30856 msgid "New frequency"
30857 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30861 msgid "New from Z39.50"
30862 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30866 msgid "New from Z39.50/SRU"
30867 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30869 #. %1$s: budget_period_description
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30872 msgid "New fund for %s"
30873 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30882 msgid "New guided report"
30883 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30892 msgid "New item type"
30893 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30895 #. %1$s: label_batch
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30898 msgid "New label batch created: # %s "
30899 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30905 msgstr "Նոր նախագիծ"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30909 msgid "New library"
30910 msgstr "Նոր գրադարան"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30922 msgid "New line (\\n)"
30923 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30928 msgstr "Նոր ցուցակ"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30932 msgid "New macro..."
30933 msgstr "Նոր մակրո..."
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30938 msgstr "Նոր հիշեցում"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30943 msgid "New numbering pattern"
30944 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30948 msgid "New password:"
30949 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30953 msgid "New patron "
30954 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30958 msgid "New patron attribute type"
30959 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30963 msgid "New patron list"
30964 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30968 msgid "New preference"
30969 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30974 msgid "New printer"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30981 msgid "New profile"
30982 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30987 msgid "New purchase suggestion"
30988 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30993 msgstr "Նոր գրառում"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30997 msgid "New record "
30998 msgstr "Նոր գրառում "
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31002 msgid "New record matching rule"
31003 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31007 msgid "New report "
31008 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
31012 msgid "New routing list"
31013 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
31018 msgstr "Նոր բազմություն"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31022 msgid "New stop word"
31023 msgstr "Նոր կանգ բառ"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31031 msgid "New subscription"
31032 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31038 msgstr "Նոր ցուցիչ"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31043 msgid "New template"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31048 msgid "New username:"
31049 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31059 msgstr "Նոր մատակարար"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31074 msgstr "Նորություններ"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31079 msgstr "Նորություններ։ "
31081 #. For the first occurrence,
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31105 msgid "Next >>"
31106 msgstr "Հաջորդ >>"
31108 #. INPUT type=button
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31126 #. INPUT type=button name=changepage_next
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31130 msgstr "Հաջորդ էջը"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
31134 msgid "Next available"
31135 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31139 msgid "Next issue publication date:"
31140 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
31142 #. INPUT type=button name=changepage_next
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31145 msgstr "Հաջորդ էջը"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31149 msgid "Next records"
31150 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31154 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31155 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31159 msgid "Nick Clemens"
31160 msgstr "Nick Clemens"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31164 msgid "Nicolas Legrand"
31165 msgstr "Nicolas Legrand"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
31169 msgid "Nicolas Morin"
31170 msgstr "Nicolas Morin"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
31174 msgid "Nicole C. Engard"
31175 msgstr "Nicole C. Engard"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31179 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31180 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
31182 #. For the first occurrence,
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
31205 #. For the first occurrence,
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31220 msgid "No (default)"
31221 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
31227 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31228 "ACQ, the items framework would be used"
31230 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31231 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
31236 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31237 "ACQ, the items framework would be used "
31239 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31240 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
31242 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31245 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31246 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
31248 #. %1$s: errmsgloo.msg
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31251 msgid "No Item with barcode: %s"
31252 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31257 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31258 "frameworks supplied for English (en)"
31260 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
31261 "շրջանակներին (en)"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31266 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31267 "searches will go through the whole record. Continue?"
31269 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
31270 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31275 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31280 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31281 "with the category TERM."
31283 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
31284 "արժեքներ Տերմին դասից։"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31290 msgid "No active currency is defined"
31291 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31295 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31296 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31301 msgid "No address stored."
31302 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31306 msgid "No categories have been defined. "
31307 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31312 msgid "No city stored."
31313 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31317 msgid "No claims notice defined. "
31318 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31322 msgid "No columns selected!"
31323 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31327 msgid "No comments have been approved."
31328 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31332 msgid "No comments to moderate."
31333 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31337 msgid "No cover image available"
31338 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
31340 #. For the first occurrence,
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31344 msgid "No data available in table"
31345 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31349 msgid "No database named "
31350 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31354 msgid "No descriptions"
31355 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31359 msgid "No email is configured for your user."
31360 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31365 msgid "No email stored."
31366 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31368 #. For the first occurrence,
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31372 msgid "No entries to show"
31373 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31380 msgstr "Բյուջե չկա"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31384 msgid "No fund found"
31385 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31389 msgid "No funds to display for this search criteria"
31390 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31399 msgid "No groups defined."
31400 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31407 msgid "No holds allowed"
31408 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31412 msgid "No holds allowed:"
31413 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31418 msgid "No holds found."
31419 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31425 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31429 msgid "No images are currently available. "
31430 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31434 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31435 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31437 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31440 msgid "No item found with barcode %s"
31441 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31445 msgid "No item matches this barcode"
31446 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31450 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31451 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31455 msgid "No item was selected"
31456 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31461 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31463 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31466 #. %1$s: errmsgloo.msg
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31469 msgid "No item with barcode: %s"
31470 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31475 msgstr "Չկան նյութեր"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31480 msgid "No items are available"
31481 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31483 #. %1$s: looptable.coltitle
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31486 msgid "No items for %s"
31487 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31493 msgid "No items found."
31494 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31500 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31501 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31503 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31508 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31509 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31510 "should be specified."
31512 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31513 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31514 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31520 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31522 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31525 msgid "No log found %s for "
31526 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31530 msgid "No mappings have been defined for this set"
31531 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31536 msgstr "Համընկնում չկա"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31540 msgid "No matches found"
31541 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31543 #. For the first occurrence,
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31547 msgid "No matching records found"
31548 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31552 msgid "No matching reports found"
31553 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31557 msgid "No missing issues found."
31558 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31562 msgid "No more renewals possible"
31563 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31567 msgid "No news loaded"
31568 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31577 msgid "No order selected"
31578 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31582 msgid "No orders yet"
31583 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31587 msgid "No outstanding charges"
31588 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31592 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31594 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31599 msgid "No patron matched "
31600 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31604 msgid "No patron may put this book on hold."
31605 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31609 msgid "No patron records have been actually removed"
31610 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31614 msgid "No patron records have been anonymized"
31615 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31619 msgid "No patron records have been removed"
31620 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31624 msgid "No patron with this name, please, try another"
31625 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31629 msgid "No pending baskets"
31630 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31634 msgid "No pending on-site checkout."
31635 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31640 msgid "No phone stored."
31641 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31645 msgid "No physical items for this record"
31646 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31650 msgid "No plugins installed"
31651 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31655 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31656 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31660 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31661 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31673 msgid "No printers defined."
31674 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31678 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31680 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31681 "ավելացնելու համար։"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31685 msgid "No records have been staged."
31686 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31691 msgid "No renewal before"
31692 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31696 msgid "No renewal before %s"
31697 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31701 msgid "No results for your query"
31702 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31709 msgid "No results found"
31710 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31714 msgid "No results found for "
31715 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31717 #. %1$s: result.melding
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31721 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31723 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31724 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31729 msgid "No results found."
31730 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31732 #. %1$s: IF ( query_desc )
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31735 msgid "No results match your search %sfor "
31736 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31740 msgid "No results match your search for "
31741 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31745 msgid "No results."
31746 msgstr "Անարդյունք։"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31751 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31752 "the samples supplied for English (en)"
31754 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31755 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31759 msgid "No saved reports match your criteria. "
31760 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31764 msgid "No statistics to report"
31765 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31769 msgid "No system preferences matched your search for: "
31770 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31774 msgid "No transfers to receive"
31775 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31779 msgid "No warnings."
31780 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31782 #. INPUT type=button
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31784 msgid "No, I don't confirm"
31785 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31787 #. INPUT type=submit
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31789 msgid "No, do not Delete"
31790 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31792 #. INPUT type=submit
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31809 msgid "No, do not delete"
31810 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31812 #. INPUT type=submit
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31814 msgid "No, do not delete!"
31815 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31817 #. INPUT type=submit
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31819 msgid "No, don't cancel"
31820 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31822 #. INPUT type=submit
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31824 msgid "No, don't check out (N)"
31825 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31827 #. INPUT type=submit
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31829 msgid "No, don't close (N)"
31830 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31832 #. INPUT type=submit
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31835 msgid "No, don't delete"
31836 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31838 #. INPUT type=submit
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31840 msgid "No, don't delete (N)"
31841 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31843 #. INPUT type=submit
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31845 msgid "No, don't renew (N)"
31846 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31858 msgid "No. of items:"
31859 msgstr "Նյութի համարներ"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31863 msgid "No. of times checked out"
31864 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31866 #. INPUT type=button
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31868 msgid "No: Save as new authority"
31869 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31871 #. INPUT type=button
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31873 msgid "No: Save as new record"
31874 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31878 msgid "Non fiction"
31879 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31883 msgid "Non-musical recording"
31884 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31888 msgid "Non-public note:"
31889 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31927 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31928 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31932 msgid "Nonpublic note"
31933 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31938 msgid "Nonpublic note:"
31939 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31941 #. %1$s: internalnotes
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31944 msgid "Nonpublic note: %s"
31945 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31955 msgstr "Սովորական օր"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31967 msgid "Normalization rule: "
31968 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31972 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31973 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31977 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31978 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31983 msgstr "Հյուսիսային"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31988 msgid "Not Installed %s"
31989 msgstr "Չտեղադրված %s"
31991 #. INPUT type=submit
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31993 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31994 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31998 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31999 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32004 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32007 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32012 msgid "Not allowed to delete own account"
32013 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32020 msgid "Not available"
32021 msgstr "Մատչելի չէ"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32025 msgid "Not checked out since: "
32026 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
32030 msgid "Not checked out."
32031 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
32039 msgid "Not for loan"
32040 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
32042 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32043 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32046 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32047 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
32053 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32054 "%s %s being available for loan %s "
32056 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
32057 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32061 msgid "Not for loan: "
32062 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32066 msgid "Not published"
32067 msgstr "Չհրատարակված"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32071 msgid "Not renewable"
32072 msgstr "Չթարմացվող"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32084 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32085 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32090 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32092 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
32097 msgid "Note about the accompanying materials: "
32098 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32102 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32103 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32107 msgid "Note for OPAC"
32108 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32112 msgid "Note for staff"
32113 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32117 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32118 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32139 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32140 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32141 "or slow your system down."
32143 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
32144 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
32145 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32150 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32151 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32152 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32153 "the bibliographic record"
32155 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
32156 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
32157 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
32158 "գրառման 100 դաշտ։"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32162 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32163 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
32167 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
32168 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32197 #. For the first occurrence,
32198 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32202 msgid "Notes : %s "
32203 msgstr "Նշումներ ։ %s "
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32207 msgid "Notes/Comments"
32208 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32235 msgstr "Նշումներ։ "
32237 #. For the first occurrence,
32238 #. %1$s: reservenotes
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
32243 msgstr "Նշումներ։ %s"
32245 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32250 msgid "Notes: %s%s %s "
32251 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32256 msgid "Nothing found."
32257 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32261 msgid "Nothing found. "
32262 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
32264 #. For the first occurrence,
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32268 msgid "Nothing is selected."
32269 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
32273 msgid "Nothing to save"
32274 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32287 msgstr "Ծանուցումներ"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
32291 msgid "Notices & Slips"
32292 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32297 msgid "Notices & slips"
32298 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
32302 msgid "Notices and Slips"
32303 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32307 msgid "Notification Date"
32308 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32313 msgid "Notified by"
32314 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32321 msgstr "Տեղեկացման ID"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32328 #. For the first occurrence,
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32344 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32347 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
32348 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32352 msgid "Num/Patrons"
32353 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32374 msgid "Number of baskets"
32375 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32379 msgid "Number of checkouts"
32380 msgstr "Տրումների քանակը"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32385 msgid "Number of columns:"
32386 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32388 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32391 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32392 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32396 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32397 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32401 msgid "Number of issues to display to staff:"
32402 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32406 msgid "Number of issues to display to staff: "
32407 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32411 msgid "Number of issues to display to the public: "
32412 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32416 msgid "Number of issues:"
32417 msgstr "Համարների քանակ։"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32421 msgid "Number of items added"
32422 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32426 msgid "Number of items deleted"
32427 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32431 msgid "Number of items displayed"
32432 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32436 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32437 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32441 msgid "Number of items replaced"
32442 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32446 msgid "Number of items to add : "
32447 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32451 msgid "Number of months:"
32452 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32456 msgid "Number of months: "
32457 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32461 msgid "Number of num:"
32462 msgstr "num քանակ։"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32466 msgid "Number of pages"
32467 msgstr "Էջերի քանակ"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32472 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32473 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32477 msgid "Number of records added"
32478 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32482 msgid "Number of records changed back"
32483 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32487 msgid "Number of records deleted"
32488 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32493 msgid "Number of records ignored"
32494 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32498 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32499 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32503 msgid "Number of records updated"
32504 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32508 msgid "Number of renewals"
32509 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32514 msgid "Number of rows:"
32515 msgstr "Տողերի քանակը։"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32519 msgid "Number of students:"
32520 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32524 msgid "Number of weeks:"
32525 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32529 msgid "Number of weeks: "
32530 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32534 msgid "Number pattern:"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32544 msgid "Numbering calculation"
32545 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32549 msgid "Numbering formula"
32550 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32556 msgid "Numbering formula:"
32557 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32561 msgid "Numbering pattern"
32562 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32566 msgid "Numbering pattern:"
32567 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32572 msgid "Numbering patterns"
32573 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32577 msgid "Nuño López Ansótegui"
32578 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32582 msgid "OAI set mappings"
32583 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32588 msgstr "OAI բազմություններ"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32595 msgid "OAI sets configuration"
32596 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32600 msgid "OD/Checkouts"
32601 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32609 #. INPUT type=submit name=submit
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32678 #. For the first occurrence,
32679 #. %1$s: lang_lis.language
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32692 msgid "OPAC - %s %s"
32693 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32697 msgid "OPAC Info: "
32698 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32702 msgid "OPAC and Koha news"
32703 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32707 msgid "OPAC info: "
32708 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32714 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32719 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32724 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32728 msgid "OPAC/Staff login"
32729 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32734 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32737 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32738 "պարբերականների հովանավորում)"
32740 #. INPUT type=button
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32759 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32760 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32762 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32763 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32767 msgid "OS version ('uname -a'): "
32768 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32772 msgid "OVER THE LIMIT"
32773 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32790 #. For the first occurrence,
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32798 #. For the first occurrence,
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32804 msgstr "Անջատված %s "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32809 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32810 "transactions, but patron and item information will not be available."
32812 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32813 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32822 msgid "Offline circulation"
32823 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32827 msgid "Offline circulation file upload"
32828 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32856 msgid "Olivier Crouzet"
32857 msgstr "Olivier Crouzet"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32861 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32862 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32882 msgid "On hold for"
32883 msgstr "Պահված է համար"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32888 msgid "On shelf holds allowed"
32889 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32894 msgstr "Վերնագրի վրա "
32896 #. For the first occurrence,
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32901 msgid "On-site checkout"
32902 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32906 msgid "On-site checkouts"
32907 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32911 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32912 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32921 msgid "One barcode per line."
32922 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32926 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32928 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32933 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32934 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32938 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32939 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32943 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32944 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32948 msgid "Online Public Access Catalog"
32949 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32953 msgid "Online help"
32954 msgstr "Առցանց օգնություն"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32958 msgid "Online resources:"
32959 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32963 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32964 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32969 msgstr "Միայն նյութ։"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32973 msgid "Only KPZ file format is supported."
32974 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32978 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32979 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32983 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32984 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32988 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32989 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32994 msgstr "Միայն նյութ "
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32998 msgid "Only items currently available"
32999 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
33003 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33004 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
33008 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33010 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
33015 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33016 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33019 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
33020 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
33021 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33030 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
33034 msgstr "Բացված է (%s)"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33038 msgid "Open Document Spreadsheet"
33039 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33047 msgid "Open in new window"
33048 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33062 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33063 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33067 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33068 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33078 msgstr "Գործողություններ"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33087 msgid "Optional module missing"
33088 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
33096 msgstr "Այլընտրանքներ"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33101 msgid "Or enter a list of record numbers"
33102 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33106 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33107 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33111 msgid "Or scan items one by one"
33112 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33116 msgid "Or use a patron list"
33117 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33143 msgstr "Պատվերի գին"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33147 msgid "Order cost search"
33148 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33153 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33158 msgid "Order date:"
33159 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33164 msgid "Order from external source"
33165 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33171 msgstr "Պատվերի տող"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33175 msgid "Order line (parent)"
33176 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33180 msgid "Order line :"
33181 msgstr "Պատվերի տող ։"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33185 msgid "Order line search"
33186 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33190 msgid "Order line:"
33191 msgstr "Պատվերի տող։"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
33195 msgid "Order number"
33196 msgstr "Պատվերի համար"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33200 msgid "Order status: "
33201 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33206 msgid "Order this one"
33207 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33211 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33212 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33230 msgid "Ordered amount"
33231 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33236 msgid "Ordering information"
33237 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33241 msgid "Ordernumber"
33242 msgstr "Պատվերի համար"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
33249 #. %1$s: booksellerfromname
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33252 msgid "Orders for %s"
33253 msgstr "Պատվերներ %s"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33257 msgid "Orders from: "
33258 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33263 msgid "Orders search"
33264 msgstr "Պատվերի փնտրում"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33268 msgid "Orders with uncertain prices"
33269 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33273 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33274 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
33279 msgid "Organization"
33280 msgstr "Կազմակերպություն"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33284 msgid "Organization #:"
33285 msgstr "Կազմակերպություն #:"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33290 msgid "Organization email: "
33291 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33295 msgid "Organization name: "
33296 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33301 msgid "Organization phone: "
33302 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33306 msgid "Organize by: "
33307 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33316 msgid "Original order line"
33317 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33327 msgid "Other action"
33328 msgstr "Այլ գործողություն"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33332 msgid "Other course reserves"
33333 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33342 msgid "Other holdings"
33343 msgstr "Այլ պահումներ"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33347 msgid "Other holdings:"
33348 msgstr "Այլ Պահումներ։"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33357 msgid "Other names"
33358 msgstr "Այլ անուններ"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33362 msgid "Other options (choose one)"
33363 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33368 msgid "Other phone"
33369 msgstr "Այլ հեռախոս"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33376 msgid "Other phone: "
33377 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33401 msgid "Output format"
33402 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33406 msgid "Output format "
33407 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33411 msgid "Output format:"
33412 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33416 msgid "Output to a file named: "
33417 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33427 msgid "Outstanding"
33430 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33431 #. %2$s: chargesamount
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33435 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33436 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33446 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33447 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33451 msgid "Overdue notice required: "
33452 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33457 msgid "Overdue notice/status triggers"
33458 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33462 msgid "Overdue report"
33463 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33468 msgid "Overdue status"
33469 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33475 msgstr "Ժամկետանցեր"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33479 msgid "Overdues with fines"
33480 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33485 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33487 #. INPUT type=submit
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33491 msgid "Override and renew"
33492 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33494 #. INPUT type=submit
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33497 msgid "Override limit and renew"
33498 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33502 msgid "Override renewal limit:"
33503 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33507 msgid "Override restriction temporarily"
33508 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33512 msgid "Overwrite the existing one with this"
33513 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33517 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33518 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33525 msgstr "Սեփականատեր"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33533 msgstr "Սեփականատեր։ "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33538 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33541 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33542 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33561 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33562 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33566 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33567 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33571 msgid "Pablo Bianchi"
33572 msgstr "Pablo Bianchi"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33576 msgid "Packaging manager:"
33577 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33579 #. For the first occurrence,
33580 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33581 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33585 msgid "Page %s %s "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33591 msgid "Page height:"
33592 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33596 msgid "Page side: "
33597 msgstr "Էջի երես։ "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33602 msgid "Page width:"
33603 msgstr "Էջի լայնություն։"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33607 msgid "Paid for (unused)"
33608 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33613 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33621 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33626 msgid "Partially received"
33627 msgstr "Մասնակի ստացված"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33631 msgid "Pasi Kallinen"
33632 msgstr "Pasi Kallinen"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33642 msgid "Password Updated"
33643 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33645 #. For the first occurrence,
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33649 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33650 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33654 msgid "Password is too short"
33655 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33657 #. %1$s: minPasswordLength
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33660 msgid "Password must be at least %s characters long."
33661 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33669 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33676 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33678 #. For the first occurrence,
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33683 msgid "Passwords do not match"
33684 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33688 msgid "Passwords do not match."
33689 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33693 msgid "Passwords will be displayed as text"
33694 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33698 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33699 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33703 msgid "Patent document"
33704 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33726 msgstr "Հաճախորդ #:"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33730 msgid "Patron account flags"
33731 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33735 msgid "Patron activity"
33736 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33740 msgid "Patron attribute type code missing"
33741 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33746 msgid "Patron attribute type code: "
33747 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33754 msgid "Patron attribute types"
33755 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33760 msgid "Patron attributes"
33761 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33765 msgid "Patron attributes: "
33766 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33777 msgid "Patron card creator"
33778 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33782 msgid "Patron card creator home"
33783 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33787 msgid "Patron card templates"
33788 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33795 msgid "Patron categories"
33796 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33808 msgid "Patron category"
33809 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33813 msgid "Patron category administration"
33814 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33818 msgid "Patron category:"
33819 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33825 msgid "Patron category: "
33826 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33830 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33831 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33835 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33836 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33840 msgid "Patron flags:"
33841 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33846 msgid "Patron has "
33847 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33852 msgid "Patron has %s in fines."
33853 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33855 #. %1$s: ItemsOnIssues
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33858 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33859 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33861 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33862 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33866 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33867 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33869 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33870 #. %2$s: creditsamount
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33874 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33875 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33877 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33880 msgid "Patron has a restriction until %s."
33881 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33883 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33888 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33891 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33895 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33896 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33900 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33901 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33905 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33906 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33910 msgid "Patron has nothing checked out."
33911 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33916 msgid "Patron has nothing on hold."
33917 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33922 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33923 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33927 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33928 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33932 msgid "Patron holds"
33933 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33937 msgid "Patron image failed to upload"
33938 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33942 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33943 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33947 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33948 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33950 #. For the first occurrence,
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33957 msgid "Patron is RESTRICTED"
33958 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33962 msgid "Patron is an adult"
33963 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33968 msgid "Patron is currently unrestricted."
33969 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33974 msgid "Patron is restricted"
33975 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33979 msgid "Patron list: "
33980 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33988 msgid "Patron lists"
33989 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33993 msgid "Patron lists:"
33994 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33999 msgid "Patron messaging preferences"
34000 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34004 msgid "Patron name"
34005 msgstr "Հաճախորդի անուն"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34009 msgid "Patron not found"
34010 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34014 msgid "Patron not found."
34015 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
34019 msgid "Patron not found:"
34020 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
34024 msgid "Patron notification:"
34025 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34030 msgid "Patron notification: "
34031 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34035 msgid "Patron records were last synced on: "
34036 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
34040 msgid "Patron restrictions"
34041 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34045 msgid "Patron search: "
34046 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
34050 msgid "Patron selection"
34051 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34056 msgid "Patron sort 1"
34057 msgstr "Հաճախորդը sort1"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34062 msgid "Patron sort 2"
34063 msgstr "Հաճախորդը sort2"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34067 msgid "Patron status"
34068 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34072 msgid "Patron types and categories"
34073 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
34075 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34078 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34079 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34084 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34085 "the local record was kept."
34087 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
34088 "տեղային գրառումը պահված է։"
34090 #. For the first occurrence,
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34095 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34096 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
34098 #. For the first occurrence,
34099 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34100 #. %2$s: userdebarreddate
34102 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34106 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34107 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
34111 msgid "Patron's address in doubt"
34112 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
34119 msgid "Patron's address is in doubt"
34120 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34124 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34125 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34129 msgid "Patron's address is in doubt."
34130 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
34136 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34137 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34141 msgid "Patron's card has been reported lost."
34142 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
34144 #. %1$s: IF ( expiry )
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
34149 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34150 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
34154 msgid "Patron's card is expired"
34155 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34159 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34160 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34166 msgid "Patron's card is lost"
34167 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
34172 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34173 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34177 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34178 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34188 msgstr "Հաճախորդ։ "
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34220 msgstr "Հաճախորդներ"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34227 msgid "Patrons and circulation"
34228 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34232 msgid "Patrons found for: "
34233 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
34237 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34238 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
34243 msgid "Patrons in batch number %s"
34244 msgstr "Ընթերցողներ փաթեթի համարով %s"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34248 msgid "Patrons in list"
34249 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34254 msgid "Patrons requesting modifications"
34255 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34261 msgid "Patrons statistics"
34262 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
34266 msgid "Patrons tables"
34267 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34271 msgid "Patrons to be added"
34272 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34277 msgid "Patrons who haven't checked out"
34278 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34282 msgid "Patrons with holds"
34283 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34288 msgid "Patrons with no checkouts"
34289 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34297 msgid "Patrons with the most checkouts"
34298 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34302 msgid "Pattern name:"
34303 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34307 msgid "Paul Poulain"
34308 msgstr "Paul Poulain"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34313 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34314 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34316 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34317 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34321 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34322 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34324 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34329 #. INPUT type=submit name=paycollect
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34332 msgstr "Վճարի գումար"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34336 msgid "Pay an amount toward all fines"
34337 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34341 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34342 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34346 msgid "Pay an individual fine"
34347 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34352 msgstr "Վճարիր տուգանք"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34362 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
34364 #. %1$s: borrower.firstname
34365 #. %2$s: borrower.surname
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34368 msgid "Pay fines for %s %s"
34369 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
34371 #. INPUT type=submit name=payselected
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34373 msgid "Pay selected"
34374 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34378 msgid "Payment amount"
34379 msgstr "Վճարի գումար"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34383 msgid "Payment note"
34384 msgstr "Վճարման նշում"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34388 msgid "Payment type"
34389 msgstr "Վճարման տեսակ"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34394 msgstr "Վճարումներ"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34398 msgid "Peggy Thrasher"
34399 msgstr "Peggy Thrasher"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34415 msgid "Pending discharge requests"
34416 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34421 msgid "Pending offline circulation actions"
34422 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34427 msgid "Pending on-site checkouts"
34428 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34432 msgid "Pending order"
34433 msgstr "Սպասող պատվեր"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34437 msgid "Pending orders"
34438 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34442 msgid "Pending suggestions"
34443 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34447 msgid "Pending tags"
34448 msgstr "Սպասող տեգեր"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34452 msgid "Perform a new search"
34453 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34457 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34458 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34463 msgstr "Ժամանակահատված"
34465 #. %1$s: IF budget_period_total
34466 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34470 msgid "Period allocated %s%s%s "
34471 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34475 msgid "Periodicity"
34476 msgstr "Պարբերականություն"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34480 msgid "Perl @INC: "
34481 msgstr "Perl @INC: "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34485 msgid "Perl interpreter: "
34486 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34491 msgid "Perl modules"
34492 msgstr "Perl մոդուլներ"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34496 msgid "Perl version: "
34497 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34501 msgid "Permanent library"
34502 msgstr "Մշտական գրադարան"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34506 msgid "Permanent shelving location"
34507 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34511 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34512 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34516 msgid "Permanently delete these patrons"
34517 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34521 msgid "Permissions: "
34522 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34526 msgid "Peter Crellan Kelly"
34527 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34531 msgid "Peter Lorimer"
34532 msgstr "Peter Lorimer"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34536 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34537 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34539 #. %1$s: branche.branchphone |html
34541 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34544 msgid "Ph: %s%s %s "
34545 msgstr "Ph: %s%s %s "
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34549 msgid "Philippe Jaillon"
34550 msgstr "Philippe Jaillon"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34560 msgid "Phone - home:"
34561 msgstr "Հեռախոսահամար - տնային։"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34565 msgid "Phone - mobile:"
34566 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34570 msgid "Phone - work:"
34571 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34578 msgid "Phone number"
34579 msgstr "Հեռախոսահամար"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34601 msgid "Physical address: "
34602 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34606 msgid "Physical details:"
34607 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34609 #. INPUT type=submit name=pick
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34628 msgid "Pickup library"
34629 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34633 msgid "Pickup library is different"
34634 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34638 msgid "Pierrick Le Gall"
34639 msgstr "Pierrick Le Gall"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34643 msgid "Piotr Kowalski"
34644 msgstr "Piotr Kowalski"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34648 msgid "Piotr Wejman"
34649 msgstr "Piotr Wejman"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34662 msgstr "Խողովակ (|)"
34664 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34665 #. %2$s: title |html
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34668 msgid "Place a hold on %s%s"
34669 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34673 msgid "Place a hold on a specific item"
34674 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34678 msgid "Place a hold on the next available item "
34679 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34699 msgstr "Դնել պահում"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34703 msgid "Place hold "
34704 msgstr "Դնել պահում "
34706 #. For the first occurrence,
34707 #. %1$s: holdfor_firstname
34708 #. %2$s: holdfor_surname
34709 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34715 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34716 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34720 msgid "Place hold on this item?"
34721 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34725 msgid "Place hold?"
34726 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34730 msgid "Place of publication"
34731 msgstr "Հրատարակության վայր"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34737 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34744 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34748 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34752 msgid "Plan by item types"
34753 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34757 msgid "Plan by libraries"
34758 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34762 msgid "Plan by months"
34763 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34767 msgid "Planned date"
34768 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34779 msgstr "Նախագծում "
34781 #. %1$s: budget_period_description
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34785 msgid "Planning for %s by %s"
34786 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34791 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34797 msgstr "Խնդրվում է "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34801 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34802 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34806 msgid "Please add a library."
34807 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34811 msgid "Please add a patron category."
34812 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դասը։"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34817 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34820 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34825 msgid "Please cancel the previous hold first"
34826 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34830 msgid "Please check at least one action"
34831 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34835 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34836 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34838 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34844 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34845 "less than 30 days. %s %s "
34847 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34848 "քան 30 օրը։ %s %s "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34852 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34853 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34855 #. For the first occurrence,
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34859 msgid "Please choose a file to upload"
34860 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34864 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34865 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34869 msgid "Please choose a vendor."
34870 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34874 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34875 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34879 msgid "Please choose at least one external target"
34880 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34884 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34885 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34889 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34890 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34896 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34897 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34899 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34900 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34904 msgid "Please click 'Next' to continue "
34905 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34909 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34910 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34914 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34915 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34919 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34920 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34924 msgid "Please confirm checkout"
34925 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34929 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34930 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34934 msgid "Please contact your system administrator"
34935 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34939 msgid "Please correct these errors and "
34940 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34944 msgid "Please create the database before continuing."
34945 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34949 msgid "Please define one"
34950 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34954 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34955 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34959 msgid "Please enable Javascript:"
34960 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34964 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34965 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34969 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34970 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34974 msgid "Please enter a name for this pattern"
34975 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34979 msgid "Please enter a number of items to create."
34980 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34984 msgid "Please enter a valid URL."
34985 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34989 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34990 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34994 msgid "Please enter a valid date."
34995 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34999 msgid "Please enter a valid email address."
35000 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35004 msgid "Please enter a valid number."
35005 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35009 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35010 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35014 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35015 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35019 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35020 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35024 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35025 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35029 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35030 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35034 msgid "Please enter at least {0} characters."
35035 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35039 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35040 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35044 msgid "Please enter only digits."
35045 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35049 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35050 msgstr "Նոր մակրոյի համար մուտք արա անունը։"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35054 msgid "Please enter the same value again."
35055 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35059 msgid "Please enter your username and password:"
35060 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35064 msgid "Please fill at least one template."
35065 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35069 msgid "Please fix this field."
35070 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35074 msgid "Please log in again"
35075 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35080 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35081 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35082 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35084 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
35085 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
35086 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35090 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35091 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35097 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35098 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35099 "Reference Manager or ProCite."
35101 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
35102 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
35103 "Reference Manager կամ ProCite."
35105 #. For the first occurrence,
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35109 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35110 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
35112 #. For the first occurrence,
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35116 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35117 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35122 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35123 "listed, please inform your systems administrator."
35125 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
35126 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35131 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35132 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35133 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35134 "enabled on the staff client) "
35136 "Դասավորի 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
35137 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
35138 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. 'Դու նկատի ունե՞ս' հնարավորությունը "
35139 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ իրականացված չէ) "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35143 msgid "Please refresh the page and try again."
35144 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և փորձել նորից։"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35149 msgid "Please return "
35150 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
35152 #. %1$s: errmsgloo.msg
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35155 msgid "Please return item to home library: %s"
35156 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
35158 #. %1$s: errmsgloo.msg
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
35161 msgid "Please return to %s"
35162 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
35164 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35168 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35169 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35171 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
35172 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
35179 msgid "Please review the error log for more details."
35180 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
35184 msgid "Please select ..."
35185 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
35187 #. For the first occurrence,
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35191 msgid "Please select a %s."
35192 msgstr "Ընտրեք %s։"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35196 msgid "Please select a modification template."
35197 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
35199 #. For the first occurrence,
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35204 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35206 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35210 msgid "Please select an ods or xml file"
35211 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35215 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35216 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35220 msgid "Please select at least label to delete."
35221 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
35223 #. For the first occurrence,
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35227 msgid "Please select at least one batch to export."
35228 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
35230 #. For the first occurrence,
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35233 msgid "Please select at least one card to export."
35234 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35238 msgid "Please select at least one issue."
35239 msgstr "Ընտրեք ..."
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35243 msgid "Please select at least one item to delete."
35244 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
35246 #. For the first occurrence,
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35250 msgid "Please select at least one item to export."
35251 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
35253 #. For the first occurrence,
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35257 msgid "Please select at least one item."
35258 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35260 #. For the first occurrence,
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35263 msgid "Please select at least one label to export."
35264 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35268 msgid "Please select at least one patron to delete."
35269 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ ընթերցող ջնջելու համար։"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35273 msgid "Please select at least one record to process"
35274 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35278 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35279 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35283 msgid "Please select image(s) to %s."
35284 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
35286 #. For the first occurrence,
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35290 msgid "Please select only one %s to %s."
35291 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35295 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35296 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը բեռնավորելու համար։ %sUpload%s"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35300 msgid "Please specify title and content for %s"
35301 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35305 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35306 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
35308 #. For the first occurrence,
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35312 msgid "Please upload a file first."
35313 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35319 msgid "Please verify that it exists."
35320 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35324 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35326 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35331 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35332 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35336 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35337 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35341 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35342 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35346 msgid "Plugin Version"
35347 msgstr "Plugin Version"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35367 msgid "Plugins disabled!"
35368 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
35370 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35371 #. %2$s: codes_loo.code
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35374 msgid "Policy for %s: %s"
35375 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35379 msgid "Polski (Polish)"
35380 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35384 msgid "Polytechnic University"
35385 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35390 msgstr "Հանրաճանաչություն"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35395 msgid "Popularity (least to most)"
35396 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35401 msgid "Popularity (most to least)"
35402 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35406 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35407 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35411 msgid "Population registry date check:"
35412 msgstr "Բնակեցման գրանցամատյանի ամսաթվի ստուգում։"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35421 msgid "Português (Portuguese)"
35422 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35432 msgid "Possible record corruption"
35433 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35438 msgid "Postal address: "
35439 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35441 #. %1$s: koha_new.newdate
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35444 msgid "Posted on %s "
35445 msgstr "Առաքված է %s "
35447 #. %1$s: koha_new.newdate
35448 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35451 msgid "Posted on %s %s "
35452 msgstr "Առաքված է %s %s "
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35456 msgid "Pre-adolescent"
35457 msgstr "Pre-adolescent"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35461 msgid "Predefined notes: "
35462 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35466 msgid "Prediction pattern"
35467 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35474 msgstr "Նախապատվություն"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35478 msgid "Preferences and parameters"
35479 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35484 msgstr "Նախադպրոցական"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35488 msgid "Preselected"
35489 msgstr "Նախապես ընտրված"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35493 msgid "Preselected (searched by default): "
35494 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35508 msgstr "Նախնական դիտում"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35517 msgid "Preview MARC"
35518 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35523 msgid "Preview card"
35524 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35528 msgid "Preview routing list for "
35529 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35531 #. For the first occurrence,
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35540 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35543 msgid "Previous Page"
35544 msgstr "Նախորդ Էջը"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35549 msgid "Previous borrower:"
35550 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35552 #. For the first occurrence,
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35557 msgid "Previous checkouts"
35558 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35560 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35562 msgid "Previous page"
35563 msgstr "Նախորդ Էջը"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35567 msgid "Previous records"
35568 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35573 msgid "Previous sessions"
35574 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35590 msgid "Price effective from"
35591 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35595 msgid "Price exc. taxes"
35596 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35600 msgid "Price inc. taxes"
35601 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35622 msgid "Primary acquisitions contact"
35623 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35627 msgid "Primary contact:"
35628 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35632 msgid "Primary email"
35633 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35638 msgid "Primary email:"
35639 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35644 msgid "Primary phone"
35645 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35652 msgid "Primary phone: "
35653 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35658 msgid "Primary serials contact"
35659 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35680 msgid "Print Notices for %s"
35681 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35683 #. For the first occurrence,
35684 #. %1$s: cardnumber
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35689 msgid "Print Receipt for %s"
35690 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35692 #. INPUT type=submit
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35694 msgid "Print and confirm"
35695 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35699 msgid "Print card number as barcode: "
35700 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35704 msgid "Print card number as text under barcode: "
35705 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35709 msgid "Print label"
35710 msgstr "Տպիր պիտակ"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35716 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35720 msgid "Print quick slip"
35721 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35728 msgstr "Տպիր սահողը"
35730 #. INPUT type=submit
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35734 msgid "Print slip and confirm"
35735 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35737 #. INPUT type=submit
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35739 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35740 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35744 msgid "Print summary"
35745 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35749 msgid "Print this basket group in PDF"
35750 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35754 msgid "Print this label"
35755 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35759 msgid "Printer added"
35760 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35764 msgid "Printer deleted"
35765 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35772 msgid "Printer name:"
35773 msgstr "Տպիչի անուն։"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35778 msgid "Printer name: "
35779 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35784 msgid "Printer profiles"
35785 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35789 msgid "Printer search:"
35790 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35812 msgstr "Առաջնայնություն"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35817 msgstr "Առաջնայնություն։"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35821 msgid "Privacy Pref:"
35822 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35826 msgid "Privacy settings"
35827 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35839 msgid "Private list:"
35840 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35844 msgid "Private lists"
35845 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35849 msgid "Problem sending the cart..."
35850 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35854 msgid "Problem sending the list..."
35855 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35862 #. INPUT type=button
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35865 msgstr "Կատարվում է"
35867 #. INPUT type=submit
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35869 msgid "Process images"
35870 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35874 msgid "Processing "
35875 msgstr "Կատարվում է "
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35879 msgid "Processing authority records"
35880 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35884 msgid "Processing bibliographic records"
35885 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35887 #. For the first occurrence,
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35893 msgid "Processing..."
35894 msgstr "Կատարվում է..."
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35899 msgid "Professional"
35900 msgstr "Արհեստավարժ"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35905 msgid "Profile MARC fields: "
35906 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35911 msgid "Profile SQL fields: "
35912 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35917 msgid "Profile description: "
35918 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35923 msgid "Profile name: "
35924 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35929 msgid "Profile settings"
35930 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35935 msgid "Profile type: "
35936 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35938 #. For the first occurrence,
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35943 msgid "Profile unassigned %s "
35944 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35954 msgid "Programmed texts"
35955 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35960 msgstr "Սեփականություն"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35964 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35965 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35978 msgid "Public list:"
35979 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35986 msgid "Public lists"
35987 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35989 #. For the first occurrence,
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35993 msgid "Public lists:"
35994 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36001 msgid "Public note"
36002 msgstr "Հանրային նշում"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
36010 msgid "Public note:"
36011 msgstr "Հանրային նշում։"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36015 msgid "Public notes"
36016 msgstr "Հանրային նշումներ"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36026 msgid "Publication date"
36027 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36031 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36032 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36036 msgid "Publication date: "
36037 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36041 msgid "Publication details"
36042 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36047 msgid "Publication place:"
36048 msgstr "Հրատարակման վայր։"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36053 msgid "Publication year"
36054 msgstr "Հրատարակման տարի"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
36060 msgid "Publication year:"
36061 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36066 msgid "Publication year: "
36067 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
36069 #. %1$s: publicationyear
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
36072 msgid "Publication year: %s"
36073 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36078 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36079 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36084 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36085 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36090 msgid "Published by:"
36091 msgstr "Հրատարակված է։"
36093 #. For the first occurrence,
36094 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36095 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36096 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36098 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36099 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36101 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36102 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36107 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36108 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
36112 msgid "Published date"
36113 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36117 msgid "Published on"
36118 msgstr "Հրատարակված է"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36132 msgstr "Հրատարակիչ"
36134 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36138 msgid "Publisher :%s%s "
36139 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
36141 #. %1$s: order.publishercode
36143 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36146 msgid "Publisher :%s%s %s "
36147 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36151 msgid "Publisher location"
36152 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
36165 msgstr "Հրատարակիչ ։"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36170 msgid "Publisher: "
36171 msgstr "Հրատարակիչ։ "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
36176 msgid "Publisher: %s"
36177 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
36179 #. %1$s: loop_order.publishercode
36181 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36184 msgid "Publisher:%s%s %s "
36185 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
36190 msgid "Pull this many items"
36191 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36196 msgid "Purchase suggestions"
36197 msgstr "Գնման առաջարկներ"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
36208 msgid "Quality assurance manager:"
36209 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
36213 msgid "Quality assurance team:"
36214 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36226 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36227 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36231 msgid "Quantity received"
36232 msgstr "Ստացված քանակություն"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
36236 msgid "Quantity received: "
36237 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36241 msgid "Quantity search"
36242 msgstr "Քանակի փնտրում"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
36246 msgid "Quantity to receive: "
36247 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36271 msgid "Quick spine label creator"
36272 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
36278 msgid "Quote editor"
36279 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36283 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36284 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
36288 msgid "Quote uploader"
36289 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36293 msgid "Réinitialiser"
36294 msgstr "Réinitialiser"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36308 msgid "RRP tax exc."
36309 msgstr "RRP հարկ հանած"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36314 msgid "RRP tax inc."
36315 msgstr "RRP հարկ ներառած"
36317 #. %1$s: heading | html
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36325 msgid "Rachel Dustin"
36326 msgstr "Rachel Dustin"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36330 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36331 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36335 msgid "Rafal Kopaczka"
36336 msgstr "Rafal Kopaczka"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36347 msgid "Rank (display order): "
36348 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36352 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36353 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36364 msgstr "Գործակից: "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36368 msgid "Raw (any): "
36369 msgstr "Տող (որևէ)։ "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36379 msgid "Reason for suggestion: "
36380 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36384 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36385 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36396 msgid "Receive a new shipment"
36397 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36401 msgid "Receive date"
36402 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
36405 #. %2$s: IF ( invoice )
36408 #. %5$s: ordernumber
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36411 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36412 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36416 msgid "Receive shipment"
36417 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36421 msgid "Receive shipment from vendor "
36422 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36426 msgid "Receive shipments"
36427 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36432 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36443 msgstr "Ստացված է "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36447 msgid "Received biblios"
36448 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36452 msgid "Received by:"
36453 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36458 msgid "Received issues"
36459 msgstr "Ստացված համարներ"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36463 msgid "Received issues:"
36464 msgstr "Ստացված համարներ։"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36468 msgid "Received items"
36469 msgstr "Ստացված համարներ"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36474 msgid "Received on"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36481 msgid "Received with thanks from %s %s "
36482 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36486 msgid "Receives claims for late issues"
36487 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36491 msgid "Receives claims for late orders"
36492 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36496 msgid "Receives overdue notices: "
36497 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36499 #. INPUT type=submit
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36502 msgstr "Նորից ստուգիր"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36506 msgid "Recipients:"
36507 msgstr "Հասցեատերեր։"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36516 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36518 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36523 msgid "Record matching rule:"
36524 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36531 msgid "Record matching rules"
36532 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36536 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36537 msgstr "Գրառումը չի նշված որպես UTF-8, հնարավոր է որ վնասված է"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36542 msgid "Record number list (one per line): "
36543 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36547 msgid "Record saved "
36548 msgstr "Գրառումը հիշված է "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36552 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36553 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է, չի կարող հիշել"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36559 msgid "Record type"
36560 msgstr "Գրառման տեսակ"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36564 msgid "Record type:"
36565 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36570 msgid "Record type: "
36571 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36580 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36581 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36590 msgid "Refine results"
36591 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36595 msgid "Refine results:"
36596 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36600 msgid "Refine your search"
36601 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36606 msgstr "Հատուցումներ"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36617 msgid "Registration date"
36618 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36623 msgid "Registration date: "
36624 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36626 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36629 msgid "Registration date: %s"
36630 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36634 msgid "Regula Sebastiao"
36635 msgstr "Regula Sebastiao"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36639 msgid "Regular print"
36640 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36642 #. For the first occurrence,
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36666 msgid "Rejected tags"
36667 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36671 msgid "Relationship"
36672 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36676 msgid "Relationship information"
36677 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36681 msgid "Relationship: "
36682 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36687 msgid "Relatives' checkouts"
36688 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36692 msgid "Release maintainers:"
36693 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36697 msgid "Release manager:"
36698 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36703 msgstr "Կարևորություն"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36707 msgid "Remember for next check in:"
36708 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36713 msgid "Remember for session:"
36714 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36718 msgid "Reminder Date"
36719 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36725 msgstr "Հիշեցում։ "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36729 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36730 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36735 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36736 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36738 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36739 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36743 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36744 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36748 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36749 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36753 msgid "Remote image"
36754 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36758 msgid "Remote image:"
36759 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36763 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36764 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36788 msgid "Remove duplicates"
36789 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36793 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36794 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36799 msgid "Remove item from collection"
36800 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36805 msgid "Remove item(s)"
36806 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36810 msgid "Remove non-local items"
36811 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36813 #. INPUT type=button
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36815 msgid "Remove owner"
36816 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36820 msgid "Remove restriction?"
36821 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36826 msgid "Remove selected"
36827 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36829 #. INPUT type=submit
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36831 msgid "Remove selected patrons"
36832 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36834 #. INPUT type=submit
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36837 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36843 msgid "Remove this match check"
36844 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36850 msgid "Remove this match point"
36851 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36874 msgstr "Թարմացրու "
36876 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36880 msgstr "Թարմացրու #%s"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36885 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36889 msgid "Renew failed:"
36890 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36894 msgid "Renew or check in selected items"
36895 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36900 msgid "Renew patron"
36901 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36905 msgid "Renew this subscription"
36906 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36915 msgid "Renewal due date:"
36916 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36921 msgid "Renewal period"
36922 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36927 msgid "Renewals allowed (count)"
36928 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36938 msgstr "Թարմացված "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36942 msgid "Renewed, due:"
36943 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36947 msgid "Rental charge"
36948 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36950 #. %1$s: RENTALCHARGE
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36953 msgid "Rental charge for this item: %s"
36954 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36958 msgid "Rental charge:"
36959 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36963 msgid "Rental charge: "
36964 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36969 msgid "Rental discount (%%)"
36970 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36983 msgstr "Վերաբացիր այն"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36987 msgid "Reopen this basket"
36988 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36992 msgid "Reopen this basket group"
36993 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36998 msgstr "Վերաբացիր։ "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37010 msgid "Repeat this Tag"
37011 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37025 msgid "Repeatable: "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
37030 msgid "Replace all patron attributes"
37031 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
37035 msgid "Replace existing covers"
37036 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
37040 msgid "Replace only included patron attributes"
37041 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
37045 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37046 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37050 msgid "Replace the current record's contents"
37051 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
37057 msgid "Replacement cost: "
37058 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37062 msgid "Replacement price"
37063 msgstr "Փոխարինման գին"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37067 msgid "Replacement price:"
37068 msgstr "Փոխարինման գին։"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37072 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37073 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
37075 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37078 msgid "Report %s› "
37079 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37084 msgid "Report Plugins"
37085 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
37087 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37088 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37089 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37090 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37091 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37092 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37096 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37099 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
37104 msgid "Report group:"
37105 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37114 msgid "Report is public:"
37115 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
37119 msgid "Report name"
37120 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37124 msgid "Report name:"
37125 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37130 msgid "Report name: "
37131 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
37135 msgid "Report subgroup:"
37136 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37141 msgstr "Հաշվետվություն։"
37143 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37146 msgid "Reported on %s"
37147 msgstr "Զեկուցված է %s"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37173 msgstr "Հաշվետվություններ"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37177 msgid "Reports Dictionary"
37178 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37183 msgid "Reports dictionary"
37184 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37186 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37187 #. %2$s: mainloo.branchname
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37191 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37192 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
37196 msgid "Reports tables"
37197 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37349 msgid "Required field"
37350 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37354 msgid "Required fields cannot be cleared"
37355 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37359 msgid "Required fields: "
37360 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37364 msgid "Required match checks"
37365 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37369 msgid "Required module missing"
37370 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37374 msgid "Requires override of hold policy"
37375 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37379 msgid "Reserve cancelled"
37380 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37384 msgid "Reserve found"
37385 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37390 msgstr "Պահեստային"
37392 #. INPUT type=reset
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37400 msgstr "Վերականգնել"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37404 msgid "Reset filter"
37405 msgstr "Վերագրի զտիչը"
37407 #. INPUT type=submit name=submit
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37410 msgstr "Վերականգնում"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37419 msgid "Restrict access to: "
37420 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37433 msgid "Restricted [until] flag"
37434 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37438 msgid "Restricted:"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37443 msgid "Restriction overridden temporarily"
37444 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37448 msgid "Restriction overridden temporarily."
37449 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37466 msgstr "Արդյունքներ"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37471 msgstr "Արդյունքներ "
37475 #. %3$s: IF ( total )
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37480 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37481 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37488 msgid "Results %s to %s of %s"
37489 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37496 msgid "Results %s to %s of %s "
37497 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37501 msgid "Results for Authority Records"
37502 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37506 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37507 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37511 msgid "Results per page :"
37512 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37514 #. INPUT type=submit
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37517 msgid "Resume all suspended holds"
37518 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37522 msgid "Return date"
37523 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37528 msgid "Return policy"
37529 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37534 msgid "Return to batch item deletion"
37535 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37539 msgid "Return to batch item modification"
37540 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37544 msgid "Return to circulation and fine rules"
37545 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
37547 #. INPUT type=submit
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37549 msgid "Return to frameworks"
37550 msgstr "Վերադարձիր շրջանակներին"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37554 msgid "Return to items search fields overview page"
37555 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37559 msgid "Return to patron detail"
37560 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37564 msgid "Return to previous page"
37565 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37569 msgid "Return to results"
37570 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37579 msgid "Return to rotating collections home"
37580 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37584 msgid "Return to sets management"
37585 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37589 msgid "Return to spine label printer"
37590 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37595 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37596 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37600 msgid "Return to the basket without making a new order."
37601 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37605 msgid "Return to tools"
37606 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37610 msgid "Return to: "
37611 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37615 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37616 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37621 msgstr "Վերադարձեր"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37626 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37630 msgid "Revert waiting status"
37631 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37647 msgstr "Դիտարկումներ"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37651 msgid "Ricardo Dias Marques"
37652 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37656 msgid "Richard Anderson"
37657 msgstr "Richard Anderson"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37661 msgid "Rick Welykochy"
37662 msgstr "Rick Welykochy"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37666 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37667 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37671 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37672 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37676 msgid "Robert Williams"
37677 msgstr "Robert Williams"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37681 msgid "Robin Sheat"
37682 msgstr "Robin Sheat"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37686 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37687 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37691 msgid "Rochelle Healy"
37692 msgstr "Rochelle Healy"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37697 msgstr "Roger Buck"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37701 msgid "Rolando Isidoro"
37702 msgstr "Rolando Isidoro"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37706 msgid "Rollover at:"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37716 msgid "Română (Romanian)"
37717 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37722 msgstr "Roman Amor"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37726 msgid "Romina Racca"
37727 msgstr "Romina Racca"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37731 msgid "Ron Wickersham"
37732 msgstr "Ron Wickersham"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37741 msgid "Rotating collections"
37742 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37748 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37752 msgid "Routing list"
37753 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37757 msgid "Routing lists"
37758 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37763 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37777 msgid "Rows per page: "
37778 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37780 #. %1$s: IF ( branch )
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37786 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37787 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37797 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37801 msgid "Run report "
37802 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37806 msgid "Run reports"
37807 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37809 #. INPUT type=submit
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37811 msgid "Run the report"
37812 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37816 msgid "Run this report"
37817 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37822 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37826 msgid "Russel Garlick"
37827 msgstr "Russel Garlick"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37831 msgid "Ryan Higgins"
37832 msgstr "Ryan Higgins"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37836 msgid "SAN-Ouest Provence"
37837 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37841 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37842 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37851 msgid "SIP media type: "
37852 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37861 msgid "SMS Messaging"
37862 msgstr "SMS Messaging"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37866 msgid "SMS alert number"
37867 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37872 msgid "SMS number:"
37873 msgstr "SMS համար:"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37890 msgid "SRU Search fields mapping: "
37891 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37901 msgstr "Ողջույնի ձև"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37905 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37906 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37910 msgid "Sam Sanders"
37911 msgstr "Sam Sanders"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37915 msgid "Samuel Crosby"
37916 msgstr "Samuel Crosby"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37926 msgstr "Բավարարված "
37928 #. For the first occurrence,
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37941 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37943 #. INPUT type=submit
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38023 #. INPUT type=button
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38025 msgid "Save Changes"
38026 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
38030 msgid "Save Record"
38031 msgstr "Հիշել գրառումը"
38033 #. For the first occurrence,
38034 #. %1$s: TAB.tab_title
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
38038 msgid "Save all %s preferences"
38039 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38043 msgid "Save and continue editing"
38044 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38048 msgid "Save and edit items"
38049 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
38051 #. INPUT type=submit name=ok
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38053 msgid "Save and preview routing slip"
38054 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38058 msgid "Save and view record"
38059 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
38061 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
38064 msgid "Save anyway"
38065 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38069 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38070 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38074 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38075 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
38077 #. INPUT type=button
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38079 msgid "Save as new pattern"
38080 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
38082 #. INPUT type=submit
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38091 msgid "Save changes"
38092 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
38094 #. INPUT type=submit name=submit
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
38096 msgid "Save compound"
38097 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38101 msgid "Save configuration"
38102 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38106 msgid "Save quotes"
38107 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
38109 #. INPUT type=submit name=submit
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
38112 msgid "Save report"
38113 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
38115 #. INPUT type=submit
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
38117 msgid "Save subscription"
38118 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
38120 #. INPUT type=submit
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38122 msgid "Save subscription history"
38123 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38127 msgid "Save to catalog"
38128 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
38132 msgid "Save your custom report"
38133 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38142 msgid "Saved preference %s"
38143 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
38147 msgid "Saved report results"
38148 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
38157 msgid "Saved reports"
38158 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
38162 msgid "Saved reports page"
38163 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
38167 msgid "Saved results"
38168 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
38170 #. For the first occurrence,
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38176 msgstr "Հիշում է..."
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38180 msgid "Savitra Sirohi"
38181 msgstr "Savitra Sirohi"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38185 msgid "Scan Index for: "
38186 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
38194 msgid "Scan a barcode to check in:"
38195 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38199 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38200 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
38204 msgid "Scan index:"
38205 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38209 msgid "Scan indexes"
38210 msgstr "Ցուցիչների սկան"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38215 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38219 msgid "Schedule tasks to run"
38220 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38224 msgid "Schedule this report to run using the: "
38225 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
38227 #. For the first occurrence,
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38230 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38231 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38235 msgid "Scheduler tool"
38236 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
38252 msgid "Sean Hamlin"
38253 msgstr "Sean Hamlin"
38255 #. INPUT type=submit
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38305 msgid "Search ISSN"
38306 msgstr "Փնտրիր ISSN"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38310 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38311 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38315 msgid "Search all headings"
38316 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38320 msgid "Search between two dates"
38321 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38325 msgid "Search by contract name or/and description:"
38326 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38330 msgid "Search by patron category name:"
38331 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38335 msgid "Search call number:"
38336 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38341 msgid "Search callnumber"
38342 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38346 msgid "Search cities"
38347 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38351 msgid "Search contracts"
38352 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38356 msgid "Search currencies"
38357 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38361 msgid "Search existing notices:"
38362 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38366 msgid "Search existing records"
38367 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38371 msgid "Search expiration date"
38372 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38376 msgid "Search expired, please try again"
38377 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, կրկին փորձեք"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38382 msgid "Search fields:"
38383 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38387 msgid "Search filters"
38388 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38392 msgid "Search for "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38397 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38398 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38402 msgid "Search for a vendor"
38403 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38407 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38408 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38412 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38413 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38417 msgid "Search for another record"
38418 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
38420 #. %1$s: IF ( batch_id )
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38425 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38426 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38430 msgid "Search for patron"
38431 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38435 msgid "Search for record"
38436 msgstr "Փնտրիր գրառում"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38440 msgid "Search for tag:"
38441 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38446 msgid "Search for this Author"
38447 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38451 msgid "Search funds"
38452 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38456 msgid "Search funds:"
38457 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38462 msgid "Search history"
38463 msgstr "Փնտրման պատմություն"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38467 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38468 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38474 msgid "Search index: "
38475 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38480 msgid "Search library"
38481 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38486 msgid "Search location"
38487 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38491 msgid "Search main heading"
38492 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38497 msgid "Search notes"
38498 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38502 msgid "Search notices"
38503 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38512 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38513 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38517 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38518 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38522 msgid "Search options"
38523 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38527 msgid "Search orders"
38528 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38532 msgid "Search orders:"
38533 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38537 msgid "Search patron categories"
38538 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38543 msgid "Search patrons"
38544 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38548 msgid "Search printers"
38549 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38555 msgid "Search results"
38556 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38563 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38564 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38568 msgid "Search stop words"
38569 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38573 msgid "Search string matches: "
38574 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38580 msgid "Search subscriptions"
38581 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38586 msgid "Search subscriptions:"
38587 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38591 msgid "Search suggestions"
38592 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38596 msgid "Search system preferences"
38597 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38603 msgid "Search targets "
38604 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38609 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38610 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38631 msgid "Search the catalog"
38632 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38636 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38637 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38642 msgid "Search title"
38643 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38647 msgid "Search to hold"
38648 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38653 msgid "Search type:"
38654 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38658 msgid "Search unavailable"
38659 msgstr "Որոնումը անհասանելի է"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38663 msgid "Search value: "
38664 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38668 msgid "Search vendors:"
38669 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38673 msgid "Search was: "
38676 #. For the first occurrence,
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38688 msgid "Searchable: "
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38704 msgid "Sebastiaan Durand"
38705 msgstr "Sebastiaan Durand"
38707 #. For the first occurrence,
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38717 msgid "Secondary email"
38718 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38723 msgid "Secondary email: "
38724 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38729 msgid "Secondary phone"
38730 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38735 msgid "Secondary phone: "
38736 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38742 msgid "Seconds (default)"
38743 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38758 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38759 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38763 msgid "See basket information"
38764 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38768 msgid "See invoice information"
38769 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38773 msgid "See online help for advanced options"
38774 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38805 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38806 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38808 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38809 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38814 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38815 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38817 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38818 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38822 msgid "Select CSV profile:"
38823 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38827 msgid "Select MARC framework:"
38828 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38833 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38834 "each valid record staged for later import into the catalog."
38836 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38837 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38841 msgid "Select a borrower category"
38842 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38846 msgid "Select a budget"
38847 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38851 msgid "Select a category type"
38852 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38856 msgid "Select a department"
38857 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38861 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38862 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38868 msgid "Select a fund"
38869 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38875 msgid "Select a layout to be applied: "
38876 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38880 msgid "Select a library"
38881 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38885 msgid "Select a library :"
38886 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38891 msgid "Select a library : "
38892 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38898 msgid "Select a library:"
38899 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38904 msgid "Select a template"
38905 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38911 msgid "Select a template to be applied: "
38912 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38942 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38946 msgid "Select all sample data"
38947 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38951 msgid "Select an authority framework"
38952 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38956 msgid "Select an existing list"
38957 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38962 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38963 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38965 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38966 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38970 msgid "Select day: "
38971 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38975 msgid "Select download format: "
38976 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38980 msgid "Select items you want to check"
38981 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38985 msgid "Select local databases"
38986 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38990 msgid "Select month:"
38991 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38995 msgid "Select none to see all libraries"
38996 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
39000 msgid "Select note"
39001 msgstr "Ընտրիր նշումը"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
39005 msgid "Select notice:"
39006 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39010 msgid "Select one or more images to delete. "
39011 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
39015 msgid "Select planning type:"
39016 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39021 msgid "Select records to export "
39022 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39026 msgid "Select remote databases"
39027 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
39029 #. For the first occurrence,
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39037 msgid "Select searches to: "
39038 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39042 msgid "Select table "
39043 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39047 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39048 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39052 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39053 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
39057 msgid "Select the file to import: "
39058 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
39062 msgid "Select the file to stage: "
39063 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
39071 msgid "Select the file to upload: "
39072 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
39074 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39077 msgid "Select the host item to link%s to "
39078 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
39082 msgid "Select to display or not:"
39083 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
39087 msgid "Select to import"
39088 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39092 msgid "Select without holds"
39093 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39097 msgid "Select without items"
39098 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39102 msgid "Select your MARC flavor"
39103 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39113 msgid "Selected items :"
39114 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39118 msgid "Selecting Default Settings"
39119 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39124 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39125 "new issue is received."
39127 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
39128 "ստացվում է նոր նյութ։"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39132 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39134 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39147 msgid "Semi-colon (;)"
39148 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
39150 #. INPUT type=submit
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39158 #. INPUT type=submit
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39161 msgstr "Ուղարկիր SMS"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39166 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
39168 #. INPUT type=submit name=submit
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
39170 msgid "Send notification"
39171 msgstr "Հիշեցման առաքում"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39176 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39180 msgid "Sending your cart"
39181 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39185 msgid "Sending your list"
39186 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
39188 #. For the first occurrence,
39189 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39193 msgid "Sent notices for %s"
39194 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39203 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39204 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39209 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39210 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39212 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
39213 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39217 msgid "Separator must be / in field %s"
39218 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39222 msgid "Separator: "
39223 msgstr "Բաժանարար։ "
39225 #. For the first occurrence,
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39235 msgid "Serge Renaux"
39236 msgstr "Serge Renaux"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
39240 msgid "Serhij Dubyk"
39241 msgstr "Serhij Dubyk"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39246 msgstr "Պարբերական"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39250 msgid "Serial collection"
39251 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
39253 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39256 msgid "Serial collection #%s"
39257 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39261 msgid "Serial collection information for "
39262 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39266 msgid "Serial edition "
39267 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
39271 msgid "Serial enumeration:"
39272 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39276 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39277 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39281 msgid "Serial number:"
39282 msgstr "Պարբերականի համար։"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39286 msgid "Serial receipt creates an item record."
39287 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39291 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39292 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39296 msgid "Serial receive"
39297 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39301 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39302 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
39304 #. For the first occurrence,
39305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39309 msgid "Serial: %s "
39310 msgstr "Պարբերական: %s "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39333 msgstr "Պարբերականներ"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39338 msgid "Serials (routing list)"
39339 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39343 msgid "Serials planning"
39344 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39349 msgid "Serials subscriptions"
39350 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39355 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39356 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39365 #. For the first occurrence,
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39371 msgid "Series title"
39372 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39380 msgstr "Մատենաշար։ "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39392 msgid "Server information"
39393 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39397 msgid "Server name: "
39398 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39402 msgid "Session timed out, please log in again"
39403 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39407 msgid "Session timed out."
39408 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39412 msgid "Set all funds to zero"
39413 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39419 msgid "Set back to"
39420 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39424 msgid "Set due date to expiry:"
39425 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39429 msgid "Set inventory date to:"
39430 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39438 msgid "Set library"
39439 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39443 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39445 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39450 msgid "Set permissions"
39451 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39457 msgid "Set permissions for %s, %s"
39458 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
39460 #. INPUT type=submit name=submit
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39464 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39468 msgid "Set to lowest priority"
39469 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
39471 #. For the first occurrence,
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39475 msgid "Set to patron"
39476 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39485 msgid "Shari Perkins"
39486 msgstr "Shari Perkins"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39490 msgid "Sharon Moreland"
39491 msgstr "Sharon Moreland"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39508 msgid "Shaun Evans"
39509 msgstr "Shaun Evans"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39513 msgid "Shelving control number"
39514 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39527 msgid "Shelving location"
39528 msgstr "Դարականիշի վայր"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39532 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39533 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39537 msgid "Shelving location selected: "
39538 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39542 msgid "Shelving location:"
39543 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39547 msgid "Shipment cost"
39548 msgstr "Առաքման գին"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39552 msgid "Shipment cost:"
39553 msgstr "Առաքման գին:"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39560 msgid "Shipment date"
39561 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39565 msgid "Shipment date reverse"
39566 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39571 msgid "Shipment date:"
39572 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39576 msgid "Shipment date: "
39577 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
39579 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39582 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39583 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39587 msgid "Shipping cost:"
39588 msgstr "Առաքման գին:"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39592 msgid "Shipping cost: "
39593 msgstr "Առաքման գին: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39597 msgid "Shipping fund:"
39598 msgstr "Առաքման դրամագլուխ:"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39602 msgid "Shipping fund: "
39603 msgstr "Առաքման դրամագլուխ: "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39608 msgid "Shopping Basket %s"
39609 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39616 msgstr "Ցույց տուր"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39620 msgid "Show MARC tag documentation links"
39621 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39623 #. For the first occurrence,
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39627 msgid "Show _MENU_ entries"
39628 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39632 msgid "Show active baskets only"
39633 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39637 msgid "Show active funds only"
39638 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39642 msgid "Show actual/estimated values"
39643 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39650 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39654 msgid "Show all baskets"
39655 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39661 msgid "Show all columns"
39662 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39667 msgid "Show all details "
39668 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39673 msgid "Show all items"
39674 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39676 #. For the first occurrence,
39677 #. %1$s: hiddencount
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39681 msgid "Show all items (%s hidden)"
39682 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39686 msgid "Show all suggestions"
39687 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39691 msgid "Show all transactions"
39692 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39696 msgid "Show any items currently checked out:"
39697 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39701 msgid "Show biblio"
39702 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39706 msgid "Show category: "
39707 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39711 msgid "Show checkouts"
39712 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39716 msgid "Show fields verbatim"
39717 msgstr "Բառացիորեն ցույց տուր դաշտերը"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39721 msgid "Show help for this tag"
39722 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39726 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39727 msgstr "Ցույց տուր օգնությունները սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39731 msgid "Show in search pulldown: "
39732 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39737 msgid "Show inactive budgets"
39738 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39743 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39748 msgid "Show my funds only"
39749 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39753 msgid "Show only mine"
39754 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39758 msgid "Show only renewed "
39759 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39763 msgid "Show only subscriptions "
39764 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39769 msgid "Show subscriptions"
39770 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39775 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39779 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39780 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39786 msgid "Show/hide columns:"
39787 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39789 #. For the first occurrence,
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39793 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39794 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39798 msgid "Showing only available items"
39799 msgstr "Ցույց են տրվում միայն մատչելի նյութերը"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39805 msgstr "Ցուցադրված"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39810 msgid "Shows on transit slips"
39811 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39815 msgid "Silvia Simonetti"
39816 msgstr "Silvia Simonetti"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39825 msgid "Simon Story"
39826 msgstr "Simon Story"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39835 msgid "Single holiday: %s"
39836 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39840 msgid "SingleBranchMode is ON."
39841 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39851 msgid "Skip issue number"
39852 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39856 msgid "Skip items on loan: "
39857 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39869 msgid "Social security number hash:"
39870 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39874 msgid "Social security or card number: "
39875 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39879 msgid "Some Perl modules are missing."
39880 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39885 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39886 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39887 "examples assume USD is the active currency. "
39889 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39890 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39891 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39895 msgid "Some fields are not valid:"
39896 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39901 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39902 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39903 "if you want that this feature works correctly."
39905 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
39906 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
39907 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39911 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39912 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39916 msgid "Sonia Lemaire"
39917 msgstr "Sonia Lemaire"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39921 msgid "Sophie Meynieux"
39922 msgstr "Sophie Meynieux"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39926 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39927 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39931 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39932 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39936 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39937 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39942 msgstr "Տեսակավորում 1"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39947 msgstr "Տեսակավորում 2"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39952 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39957 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39962 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39967 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39974 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39981 msgid "Sort field 1"
39982 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39987 msgid "Sort field 1:"
39988 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
39995 msgid "Sort field 2"
39996 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
40001 msgid "Sort field 2:"
40002 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40006 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40007 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
40009 #. For the first occurrence,
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40013 msgid "Sort routine missing"
40014 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
40019 msgid "Sort this list by: "
40020 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40027 msgstr "Տեսակավորում1"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40034 msgstr "Տեսակավորում2"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40039 msgstr "Տեսակավորում..."
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40043 msgid "Sorting routine"
40044 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
40046 #. For the first occurrence,
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40059 msgid "Source (incoming) record check field"
40060 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40064 msgid "Source in use?"
40065 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40069 msgid "Source library:"
40070 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40074 msgid "Source of acquisition"
40075 msgstr "Համալրման աղբյուր"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40079 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40080 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40084 msgid "Source records"
40085 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40089 msgid "Southeastern University"
40090 msgstr "Southeastern համալսարան"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40107 msgid "Special relationship: "
40108 msgstr "Հատուկ կապ։ "
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
40112 msgid "Special thanks to the following organizations"
40113 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40117 msgid "Specialized"
40118 msgstr "Մասնագիտացված"
40120 #. For the first occurrence,
40121 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
40125 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40126 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
40128 #. For the first occurrence,
40129 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40133 msgid "Specify due date %s: "
40134 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40138 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40139 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
40141 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
40144 msgid "Specify return date %s: "
40145 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40151 msgstr "Օգտագործված"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40156 msgid "Spent amount"
40157 msgstr "Ծախսած գումար"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40161 msgid "Spine label"
40162 msgstr "Կողային պիտակ"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
40166 msgid "Split call numbers: "
40167 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
40176 msgid "Srdjan Jankovic"
40177 msgstr "Srdjan Jankovic"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40181 msgid "Srikanth Dhondi"
40182 msgstr "Srikanth Dhondi"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
40186 msgid "Stacey Walker"
40187 msgstr "Stacey Walker"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
40193 msgstr "Աշխատակազմ"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
40197 msgid "Staff - Internal note"
40198 msgstr "Աշխատակազմ - ներքին նշում"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40203 msgid "Staff client"
40204 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40208 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40210 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40218 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40223 msgid "Staff note:"
40224 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40228 msgid "Stage MARC for import"
40229 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40236 msgid "Stage MARC records for import"
40237 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40241 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40242 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40244 #. INPUT type=button
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
40246 msgid "Stage for import"
40247 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
40251 msgid "Stage records into the reservoir"
40252 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40259 msgstr "Փուլավորված"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40263 msgid "Staged MARC management"
40264 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40268 msgid "Staged MARC record management"
40269 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40274 msgstr "Փուլավորված։"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
40278 msgid "Stan Brinkerhoff"
40279 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40293 msgid "Standard ID: "
40294 msgstr "Ստանդարտ ID: "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40301 msgid "Standard number"
40302 msgstr "Ստանդարտ համար"
40304 #. INPUT type=button
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40311 msgid "Start Date: "
40312 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40321 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
40323 #. For the first occurrence,
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40326 msgid "Start date missing"
40327 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
40329 #. For the first occurrence,
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40332 msgid "Start date must be before end date"
40333 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40339 msgid "Start date:"
40340 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40347 msgid "Start date: "
40348 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40352 msgid "Start date: *"
40353 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40357 msgid "Start defining libraries"
40358 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40362 msgid "Start of date range "
40363 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
40365 #. INPUT type=submit
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40367 msgid "Start search"
40368 msgstr "Սկսիր որոնումը"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40372 msgid "Starter CSV: "
40373 msgstr "CSV սկսող: "
40375 #. INPUT type=text name=start_label
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40378 msgid "Starting card number"
40379 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
40381 #. INPUT type=text name=start_label
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40383 msgid "Starting label number"
40384 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
40386 #. For the first occurrence,
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40391 msgid "Starting with:"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40398 msgid "Starts with"
40399 msgstr "Սկսվում է սրանով"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40420 msgid "Statistic 1 done on: "
40421 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40427 msgid "Statistic 1: "
40428 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40432 msgid "Statistic 2 done on: "
40433 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40439 msgid "Statistic 2: "
40440 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40445 msgid "Statistical"
40446 msgstr "Վիճակագրական"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40454 msgstr "Վիճակագրություն"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40458 msgid "Statistics date and time"
40459 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
40461 #. %1$s: UNLESS ( I )
40466 #. %6$s: cardnumber
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40469 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40470 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40475 msgid "Statistics wizards"
40476 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40527 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40528 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40529 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40531 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40533 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40535 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40540 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40541 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40545 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40546 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40550 msgid "Statuses to describe a lost item"
40551 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40555 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40556 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40560 msgid "Stefano Bargioni"
40561 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40565 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40566 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40568 #. %1$s: IF (usecache)
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40573 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40574 "report visibility "
40576 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40577 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40581 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40582 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40586 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40587 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40591 msgid "Step 2: Choose the area "
40592 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40596 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40597 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40601 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40602 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40606 msgid "Step 3: Choose a column "
40607 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40611 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40612 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40616 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40617 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40621 msgid "Step 4: Specify a value "
40622 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40626 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40627 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40631 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40632 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40636 msgid "Step 5: Confirm definition"
40637 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40641 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40642 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40646 msgid "Stephanie Hogan"
40647 msgstr "Stephanie Hogan"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40651 msgid "Stephen Edwards"
40652 msgstr "Stephen Edwards"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40656 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40657 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40661 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40663 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40667 msgid "Steven Callender"
40668 msgstr "Steven Callender"
40670 #. For the first occurrence,
40671 #. %1$s: numberpending
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40676 msgid "Still %s servers to search"
40677 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40681 msgid "Stop word search:"
40682 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40688 msgstr "Կանգ բառեր"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40694 msgstr "Կանգնեցված"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40699 msgid "Street Address"
40700 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40705 msgid "Street address"
40706 msgstr "Փողոցի հասցե"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40711 msgid "Street number"
40712 msgstr "Փողոցի համար"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40717 msgid "Street type"
40718 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40722 msgid "Student count"
40723 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40727 msgid "Stéphane Delaune"
40728 msgstr "Stéphane Delaune"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40737 msgid "Sub classification"
40738 msgstr "Ենթադասակարգում"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40743 msgstr "Ենթագումար "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40748 msgstr "Ենթահանրագումար"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40763 msgid "Subfield code:"
40764 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40768 msgid "Subfield code: "
40769 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40774 msgid "Subfield separator: "
40775 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40780 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40787 #. %1$s: tagsubfield
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40790 msgid "Subfield: %s"
40791 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40798 msgstr "Ենթադաշտեր"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40810 msgid "Subfields: "
40811 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40818 #. INPUT type=text name=subgroup
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40820 msgid "Subgroup code"
40821 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40823 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40825 msgid "Subgroup name"
40826 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40831 msgstr "Ենթախումբ։"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40848 msgid "Subject heading: "
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40853 msgid "Subject headings"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40859 msgid "Subject phrase"
40860 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40864 msgid "Subject search results"
40865 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40869 msgid "Subject sub-division: "
40870 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40882 #. For the first occurrence,
40883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40887 msgid "Subject: %s "
40888 msgstr "Խորագիր։ %s "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40895 #. INPUT type=submit
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40982 #. INPUT type=submit
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40984 msgid "Submit your suggestion"
40985 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40989 msgid "Subscription #"
40990 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40992 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40995 msgid "Subscription #%s"
40996 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40998 #. %1$s: loopro.object
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
41001 msgid "Subscription %s "
41002 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
41006 msgid "Subscription ID: "
41007 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
41009 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41012 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41013 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41017 msgid "Subscription begin"
41018 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41023 msgid "Subscription closed %s "
41024 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
41029 msgid "Subscription details"
41030 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41034 msgid "Subscription end"
41035 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41039 msgid "Subscription end date"
41040 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41044 msgid "Subscription end date:"
41045 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41049 msgid "Subscription expired"
41050 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
41052 #. %1$s: bibliotitle
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
41057 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41058 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41063 msgid "Subscription history for %s"
41064 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41068 msgid "Subscription id"
41069 msgstr "Բաժանորդագրության id"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41073 msgid "Subscription information for "
41074 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
41076 #. %1$s: biblionumber
41077 #. %2$s: bibliotitle
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41080 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41081 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41087 msgid "Subscription length:"
41088 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41092 msgid "Subscription num."
41093 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
41095 #. %1$s: bibliotitle
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41098 msgid "Subscription renewal for %s"
41099 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41103 msgid "Subscription start date"
41104 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41108 msgid "Subscription start date:"
41109 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41113 msgid "Subscription summaries"
41114 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41119 msgid "Subscription summary"
41120 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41124 msgid "Subscription title"
41125 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
41130 msgid "Subscription will expire %s. "
41131 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
41135 msgid "Subscription(s)"
41136 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41140 msgid "Subscription:"
41141 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41146 msgid "Subscriptions"
41147 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41152 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41153 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41164 msgstr "Ենթահանրագումար "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41168 msgid "Subtotal for"
41169 msgstr "Ենթահանրագումար"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41173 msgid "Subtype limits"
41174 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41179 msgstr "Հաջողություն"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41184 msgstr "Հաջողություն։"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41188 msgid "Success: Import reversed"
41189 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41193 msgid "Suggested by"
41194 msgstr "Առաջարկված կողմից"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41198 msgid "Suggested by - on"
41199 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41203 msgid "Suggested by:"
41204 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
41209 msgid "Suggested by: "
41210 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
41212 #. For the first occurrence,
41213 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41214 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41215 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41221 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41222 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41226 msgid "Suggested date from:"
41227 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
41235 msgstr "Առաջարկություն"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41240 msgid "Suggestion accepted"
41241 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41246 msgid "Suggestion creation"
41247 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41251 msgid "Suggestion information"
41252 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41259 msgid "Suggestion management"
41260 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41270 msgid "Suggestions"
41271 msgstr "Առաջարկություններ"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41275 msgid "Suggestions management"
41276 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41280 msgid "Suggestions pending approval"
41281 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41285 msgid "Suggestions search:"
41286 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41307 msgstr "Համառոտագրություն"
41311 #. %3$s: cardnumber
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41314 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41315 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41319 msgid "Summary search"
41320 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41326 msgstr "Համառոտագրություն: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41338 #. For the first occurrence,
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41360 msgid "Supplemental issue "
41361 msgstr "Հավելյալ համար "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41378 msgstr "Ազգանուն։ "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41383 msgstr "Հարցախույզներ"
41385 #. INPUT type=submit
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41388 msgid "Suspend all holds"
41389 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41394 msgid "Suspension in days (day)"
41395 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41399 msgid "Svenska (Swedish)"
41400 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41414 msgid "Sync status: "
41415 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41419 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41420 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41424 msgid "Synchronize"
41425 msgstr "Սինխրոնացրու"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41430 msgstr "Շարահյուսություն"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41434 msgid "Syntax (z3950 can send"
41435 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41439 msgid "System Preferences"
41440 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41444 msgid "System information"
41445 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41449 msgid "System permissions"
41450 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41455 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41456 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41458 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41459 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41464 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41465 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41466 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41468 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41469 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
41470 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41476 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41477 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41480 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
41481 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41482 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41486 msgid "System preference search:"
41487 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41495 msgid "System preferences"
41496 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41500 msgid "Sèbastien Hinderer"
41501 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41506 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41507 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41510 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41511 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41540 msgid "Tab separated text"
41541 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41548 #. %1$s: subfield.tab
41549 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41550 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41551 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41552 #. %5$s: subfield.kohafield
41554 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41556 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41558 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41559 #. %12$s: subfield.seealso
41561 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41562 #. %15$s: subfield.authorised_value
41564 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41565 #. %18$s: subfield.authtypecode
41567 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41568 #. %21$s: subfield.value_builder
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41573 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41576 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41581 msgid "Tabs in use"
41582 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41599 msgid "Tabulation (\\t)"
41600 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41617 #. For the first occurrence,
41618 #. %1$s: tagfield | html
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41622 msgid "Tag %s Subfield structure"
41623 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41625 #. For the first occurrence,
41626 #. %1$s: tagfield | html
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41630 msgid "Tag %s subfield structure"
41631 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41635 msgid "Tag deleted"
41636 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41649 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41653 msgid "Tag has no subfields"
41654 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41658 msgid "Tag moderation"
41659 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41683 #. %1$s: searchfield
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41687 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41691 msgid "Tagged with:"
41692 msgstr "Տեգավորված։"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41703 msgid "Tags pending approval"
41704 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41710 msgstr "Ցուցիչներ։"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41714 msgid "Tamil, France"
41715 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41726 msgid "Target (database) record check field"
41727 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41734 msgid "Task scheduler"
41735 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41739 msgid "Tax number registered:"
41740 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41744 msgid "Tax number registered: "
41745 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41753 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41757 msgid "Technical reports"
41758 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41763 msgid "Template ID:"
41764 msgstr "Նմուշի ID:"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41769 msgid "Template code:"
41770 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41775 msgid "Template description:"
41776 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41783 msgid "Template name:"
41784 msgstr "Նմուշի անուն։"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41789 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41803 msgid "Term/Phrase"
41804 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41818 msgid "Terms summary"
41819 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41827 #. INPUT type=button
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41829 msgid "Test pattern"
41830 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41835 msgid "Test prediction pattern"
41836 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41841 msgstr "Թեստավորում..."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41845 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41846 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41861 msgid "Text alignment: "
41862 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41866 msgid "Text fields"
41867 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41872 msgid "Text for OPAC: "
41873 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41878 msgid "Text for librarian: "
41879 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41883 msgid "Text for librarians: "
41884 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41888 msgid "Text for opac: "
41889 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41893 msgid "Text justification: "
41894 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41906 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41915 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41916 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41920 msgid "Thatcher Rea"
41921 msgstr "Thatcher Rea"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41937 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41940 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41941 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41946 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41947 "Falling back to legacy facet calculation. "
41949 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41950 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41955 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41956 "file. It should be set to "
41958 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41959 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41964 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41965 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41970 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41971 "file. It should be set to "
41973 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41974 "պետք է կարգաբերվի"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41979 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41981 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41982 "պետք է կարգաբերվի"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41988 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41989 "for statistical purposes"
41991 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41992 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41997 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41998 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42000 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
42001 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
42002 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
42006 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42007 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42011 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42012 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42016 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42017 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42021 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42022 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42026 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42027 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42031 msgid "The CSV profile has not been modified."
42032 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
42037 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
42038 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
42039 "of the features of the Label Creator module:"
42041 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
42042 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
42043 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
42044 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42048 msgid "The Noun Project"
42049 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42053 msgid "The Noun Project icons"
42054 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42059 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42060 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42061 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42063 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
42064 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
42065 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
42066 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42070 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42071 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42076 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42077 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
42082 msgid "The authorized value category ("
42083 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42088 msgid "The barcode %s was not found."
42089 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
42091 #. %1$s: barcode |html
42092 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42093 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
42096 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42097 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42101 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42102 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42107 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42110 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42115 msgid "The biblionumber "
42116 msgstr "Բիբլիո համար "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42121 msgid "The cart was sent to: %s"
42122 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
42128 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
42130 "'Կոհա դաշտ' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապակցված է Կոհայի դաշտին։"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42134 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42135 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42139 msgid "The destination should be filled."
42140 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
42145 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
42146 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
42147 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
42149 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
42150 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
42151 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42156 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42157 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42158 "as well as any bugs via "
42160 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
42161 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
42162 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42164 #. %1$s: INVALID_DATE
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
42167 msgid "The due date "%s" is invalid"
42168 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42172 msgid "The ending date is missing or invalid."
42173 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42178 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42179 "Therefore, you cannot add it."
42181 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
42182 "չես կարող այն ավելացնել։"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42186 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42187 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
42192 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
42193 "entries in your database."
42195 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են և պետք է ունենան համընկնող "
42196 "մուտքեր շտեմարանում։"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42201 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42202 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42208 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42209 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42211 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
42212 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
42218 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42219 "are supplying in the import file."
42221 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
42222 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42227 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42228 "less than the third for the "
42230 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
42231 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42236 msgid "The following barcodes were found: "
42237 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42241 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42242 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
42246 msgid "The following error was encountered:"
42247 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42251 msgid "The following errors have occurred:"
42252 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42256 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42257 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
42261 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42262 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
42267 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42269 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
42271 #. %1$s: FOREACH book IN options
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42274 msgid "The following items were found by searching: %s "
42275 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42279 msgid "The following items were modified:"
42280 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42285 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42288 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
42293 msgid "The following records could not be deleted:"
42294 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42298 msgid "The import id number "
42299 msgstr "Ներմուծման id համար "
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42303 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42304 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
42306 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42309 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42310 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42314 msgid "The item has successfully been linked to "
42315 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42319 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42320 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42325 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42326 "whitespace characters from the library code"
42328 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42339 msgid "The list was sent to: %s"
42340 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42345 msgid "The merging was successful. "
42346 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
42348 #. %1$s: profile_name
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42351 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42352 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
42354 #. %1$s: profile_name
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42357 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42358 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
42360 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42363 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42364 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42369 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42371 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42375 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42376 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42381 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42383 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42387 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42388 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42392 msgid "The order has been successfully canceled."
42393 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42398 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42399 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42404 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42405 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42407 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42408 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42413 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42414 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42417 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42418 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42423 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42426 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
42427 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
42429 #. For the first occurrence,
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42434 msgid "The page entered is not a number."
42435 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
42437 #. For the first occurrence,
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42442 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42443 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42447 msgid "The password entered is too short"
42448 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42453 msgid "The passwords entered do not match"
42454 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42459 msgid "The patron has a debt of %s."
42460 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
42462 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42465 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42466 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ, այս չափով %s"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42471 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42472 "circulate => self_checkout permission. "
42474 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
42475 "self_checkout իրավասություն։ "
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42480 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42481 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42483 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
42484 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42489 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42490 "the hold is being placed. "
42492 "Քաղաքականությունը հիմնված է ընթերցողի տնային գրադարանի օրենքների վրա, և ոչ "
42493 "թե գրադարանի որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42498 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42501 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
42502 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
42504 #. For the first occurrence,
42505 #. %1$s: biblionumber
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42511 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42512 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42517 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42518 "found in this order:"
42520 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
42521 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42525 msgid "The rules have been cloned."
42526 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42531 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42532 "like a date string."
42534 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
42535 "ստորակետ, ինչպիսին ամսաթվի տողն է։"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42539 msgid "The source field should be filled."
42540 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42544 msgid "The source subfield should be filled for update."
42545 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42549 msgid "The subscription has linked issues"
42550 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42554 msgid "The subscription has linked items"
42555 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42559 msgid "The subscription has not expired yet"
42560 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42565 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42566 "correct this before continuing circulation."
42568 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
42569 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42574 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42575 "value by one or more virtual hosts."
42577 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
42578 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42582 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42583 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42588 msgid "The upload file appears to be empty."
42589 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42594 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42596 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42601 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42603 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42614 msgstr "Այնտեղ կան "
42616 #. For the first occurrence,
42617 #. %1$s: label_element_title
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42621 msgid "There are no %s currently available."
42622 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42627 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42628 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42632 msgid "There are no collections currently defined."
42633 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42637 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42638 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42642 msgid "There are no defined actions for this template."
42643 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42647 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42648 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42652 msgid "There are no existing numbering patterns."
42653 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42657 msgid "There are no images for this record."
42658 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42663 msgid "There are no items in batch %s yet"
42664 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42668 msgid "There are no items in this batch yet"
42669 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42673 msgid "There are no items in this collection."
42674 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42678 msgid "There are no itemtypes defined"
42679 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42683 msgid "There are no late orders."
42684 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42688 msgid "There are no libraries defined."
42689 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42693 msgid "There are no libraries defined. "
42694 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
42696 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42699 msgid "There are no mappings for the %s"
42700 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42704 msgid "There are no notices for this library."
42705 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42709 msgid "There are no notices."
42710 msgstr "Չկան նշումներ։"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42714 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42715 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42717 #. %1$s: IF ( location )
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42721 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42722 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42726 msgid "There are no patron categories defined."
42727 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42731 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42733 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42738 msgid "There are no pending discharge requests."
42739 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42743 msgid "There are no pending offline operations."
42744 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42748 msgid "There are no pending patron modifications."
42749 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42753 msgid "There are no saved matching rules."
42754 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42758 msgid "There are no saved patron attribute types."
42759 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42763 msgid "There are no saved reports. "
42764 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42768 msgid "There are no sets defined."
42769 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42773 msgid "There are no statistics for this patron."
42774 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42778 msgid "There are no titles tagged with the term "
42779 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42784 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42785 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42789 msgid "There is no defined frequency."
42790 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42794 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42795 msgstr "Չկա նիշերի ամենամեծ կամ ամենափոքր երկարություն։"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42799 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42800 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42804 msgid "There is no record selected"
42805 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42809 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42810 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42814 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42815 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42821 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42822 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42824 #. %1$s: err_length
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42827 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42828 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42832 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42833 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42837 msgid "There were problems with your submission"
42838 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42843 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42844 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42850 msgstr "Տեզաուրուս։"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42855 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42856 "\"Default\" library."
42858 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42859 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42863 msgid "These are disabled for the current library."
42864 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42868 msgid "These are enabled."
42869 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42874 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42875 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42889 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42890 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42894 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42895 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42900 msgid "This category is used %s times"
42901 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42905 msgid "This course already has this item on reserve."
42906 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42911 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42912 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42921 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42922 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42926 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42927 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42933 msgid "This field is mandatory"
42934 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42938 msgid "This field is required."
42939 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42943 msgid "This framework cannot be deleted"
42944 msgstr "Այդ շրջանակը հնարավոր չէ ջնջել"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42949 msgid "This framework is used %s times"
42950 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42952 #. %1$s: subscriptions.size
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42956 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42959 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42960 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42964 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42965 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42969 msgid "This fund has children"
42970 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42974 msgid "This invoice has no files attached."
42975 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42980 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42981 "existing invoice?"
42983 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42984 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42988 msgid "This is a serial subscription"
42989 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42994 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42995 "a list of anonymized loans, please run a report."
42997 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42998 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
43000 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
43003 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43004 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43008 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43009 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43013 msgid "This item has been added to your cart"
43014 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43016 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
43019 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43020 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
43023 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
43028 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43029 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43033 msgid "This item is already in your cart"
43034 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43038 msgid "This item is on hold for another patron."
43039 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
43041 #. %1$s: branchname
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43044 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43045 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43049 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43050 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
43052 #. %1$s: collectionBranch
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43056 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43057 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
43061 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43062 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
43064 #. %1$s: homebranchname
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43067 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43068 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43072 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43074 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43079 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43080 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
43084 msgid "This member has no email"
43085 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
43089 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43090 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43094 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43095 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
43099 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43101 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43106 msgid "This patron does not exist."
43107 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43111 msgid "This patron has no circulation history."
43112 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43116 msgid "This patron has no files attached."
43117 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43121 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43122 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
43128 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43129 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43131 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
43132 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
43135 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
43138 msgid "This patron is from a different library (%s)"
43139 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
43141 #. %1$s: subscriptions.size
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
43145 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43148 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43153 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43154 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43159 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43160 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
43166 msgid "This record has no items"
43167 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43171 msgid "This record has no items."
43172 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43176 msgid "This record is used "
43177 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
43179 #. For the first occurrence,
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43184 msgid "This record is used %s times"
43185 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43190 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43193 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
43194 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
43200 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43201 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
43203 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
43204 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43210 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43212 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43217 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43220 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43224 msgid "This subfield will be deleted"
43225 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43229 msgid "This subscription depends on another supplier"
43230 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
43234 msgid "This subscription is closed."
43235 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
43237 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43240 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43241 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43246 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43247 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43249 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
43250 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
43251 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43255 msgid "This vendor has no email"
43256 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
43260 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43261 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43266 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43267 "card layout editor. "
43269 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
43272 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43277 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43278 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43283 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43284 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43286 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
43287 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43292 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43293 "will be deleted but not the exceptions."
43295 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
43296 "բացառությունները։"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43301 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43302 "exceptions will not be deleted."
43304 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43309 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43310 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43311 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43313 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
43314 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
43315 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43320 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43321 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43322 "dates on which the holiday is repeated."
43324 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
43325 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
43326 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43331 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43332 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43333 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43335 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
43336 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
43337 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43341 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43342 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43346 msgid "Thomas Wright"
43347 msgstr "Thomas Wright"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43351 msgid "Those items won't be deleted"
43352 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43356 msgid "Threshold missing"
43357 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43368 msgstr "Մանրապատկեր"
43370 #. For the first occurrence,
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43383 msgstr "Հինգշաբթիներ"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43387 msgid "Till reconciliation"
43388 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43393 msgstr "Tim Hannah"
43395 #. For the first occurrence,
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43406 msgstr "Ժամային գոտի"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43416 msgstr "Ժամանակացույց"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43425 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43426 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43432 msgstr "Ժամանակի կնիք"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43522 msgid "Title (A-Z)"
43523 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43528 msgid "Title (Z-A)"
43529 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43533 msgid "Title (any): "
43534 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43538 msgid "Title (uniform): "
43539 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43544 msgstr "Վերնագիր ։ "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43548 msgid "Title cannot be empty"
43549 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43556 msgid "Title phrase"
43557 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43562 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43563 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43566 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
43567 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
43568 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43601 msgstr "Վերնագիր։ "
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43607 msgstr "Վերնագիր։ %s"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43616 msgid "Titles tagged with the term "
43617 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43645 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43658 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43663 msgid "To a file: "
43664 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43668 msgid "To authid: "
43669 msgstr "To authid: "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43673 msgid "To biblio number: "
43674 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43678 msgid "To call number:"
43679 msgstr "Դեպի դասիչ։"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43684 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43689 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43690 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43693 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
43694 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
43695 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43699 msgid "To item call number: "
43700 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43705 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43707 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43711 msgid "To notify on receiving:"
43712 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43716 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43718 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43727 msgid "To report this error, you can "
43728 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
43730 #. INPUT type=submit name=submit
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43733 msgstr "Դեպի պաստառ"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43737 msgid "To screen in the browser:"
43738 msgstr "Զննել դիտակը։"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43751 msgid "To screen into the browser: "
43752 msgstr "Զննել դիտակը։ "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43759 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43761 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43793 msgid "Today's checkins"
43794 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43796 #. For the first occurrence,
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43801 msgid "Today's checkouts"
43802 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43806 msgid "Today's notifications"
43807 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43811 msgid "Toggle lowest priority"
43812 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43816 msgid "Toggle set to lowest priority"
43817 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43821 msgid "Tom Houlker"
43822 msgstr "Tom Houlker"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43826 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43827 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43831 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43832 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43834 #. For the first occurrence,
43835 #. %1$s: current_loan_count
43836 #. %2$s: max_loans_allowed
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43840 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43841 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43845 msgid "Too many holds: "
43846 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43848 #. %1$s: too_many_items
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43851 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43852 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43854 #. %1$s: too_many_items
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43857 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43858 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43862 msgid "Tool Plugins"
43863 msgstr "Պլագինների գործիք"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43926 msgstr "Գործիքների տուն"
43928 #. %1$s: mainloo.limit
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43931 msgid "Top %s Most-circulated items"
43932 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43938 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43943 msgid "Top page margin:"
43944 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43948 msgid "Top text margin:"
43949 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43969 msgstr "Ընդամենը: "
43971 #. For the first occurrence,
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43977 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43979 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43982 msgid "Total (GST %s %%)"
43983 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43985 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43988 msgid "Total (GST %s%%)"
43989 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43991 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43994 msgid "Total (GST %s)"
43995 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44000 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44001 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
44003 #. %1$s: totalcredits
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44006 msgid "Total amount credits: %s"
44007 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44012 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44013 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44017 msgid "Total amount outstanding: "
44018 msgstr "Չվճարված մեծություն "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44023 msgid "Total amount paid: %s"
44024 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44028 msgid "Total amount payable:"
44029 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
44031 #. %1$s: totalrefund
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44034 msgid "Total amount refunds: %s"
44035 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44039 msgid "Total amount to be written off:"
44040 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44044 msgid "Total amount: "
44045 msgstr "Ընդամենը գումար: "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44050 msgid "Total available"
44051 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44056 msgid "Total checkouts"
44057 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44061 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44062 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44066 msgid "Total checkouts:"
44067 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44072 msgstr "Ընդամենը ծախս"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
44077 msgid "Total current checkouts allowed"
44078 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44084 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44089 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
44094 msgid "Total due: %s"
44095 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44099 msgid "Total holds"
44100 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44104 msgid "Total items in group"
44105 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44109 msgid "Total must be a number"
44110 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
44112 #. %1$s: unlimited_total
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44115 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44116 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
44118 #. %1$s: totalwritten
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44121 msgid "Total number written off: %s charges"
44122 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44126 msgid "Total ordered"
44127 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
44131 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44132 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44136 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44137 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44142 msgid "Total paid: %s"
44143 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44147 msgid "Total renewals"
44148 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44152 msgid "Total spent"
44153 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44157 msgid "Total tax exc."
44158 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
44160 #. For the first occurrence,
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44166 msgid "Total tax exc. (%s)"
44167 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44171 msgid "Total tax inc."
44172 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
44174 #. For the first occurrence,
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44180 msgid "Total tax inc. (%s)"
44181 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44186 msgid "Total written off: %s"
44187 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44193 msgstr "Ընդամենը: "
44195 #. For the first occurrence,
44196 #. %1$s: basket.total
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44201 msgstr "Ընդամնեը: %s "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44211 msgid "Transaction logs"
44212 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44225 #. INPUT type=submit
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44227 msgid "Transfer collection"
44228 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44232 msgid "Transfer collection "
44233 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
44235 #. %1$s: reser.diff
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44238 msgid "Transfer is %s days late"
44239 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
44243 msgid "Transfer now?"
44244 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
44248 msgid "Transfer order to this basket?"
44249 msgstr "Փոխանցե՞լ պատվերը այս զամբյուղին։"
44251 #. %1$s: branchname
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44254 msgid "Transfer to %s"
44255 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
44261 msgid "Transfer to:"
44262 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
44266 msgid "Transferred from basket: "
44267 msgstr "Փոխանցված է զամբյուղից։ "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44271 msgid "Transferred items"
44272 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
44276 msgid "Transferred to basket: "
44277 msgstr "Փոխանցվել է զամբյուղին։ "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44281 msgid "Transfers are "
44282 msgstr "Փոխանցումները "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44287 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44288 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44292 msgid "Transfers to receive"
44293 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
44297 msgid "Transform file to MARC:"
44298 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44302 msgid "Translation"
44303 msgstr "Թարգմանություն"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
44307 msgid "Translation manager:"
44308 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44312 msgid "Translations"
44313 msgstr "Թարգմանություններ"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44318 msgid "Transport cost matrix"
44319 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44324 msgstr "Պայմանագրեր "
44326 #. INPUT type=submit
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44328 msgid "Try again with a different barcode"
44329 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
44331 #. INPUT type=submit
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44337 msgid "Try another search"
44338 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44350 #. For the first occurrence,
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
44367 msgid "Tumer Garip"
44368 msgstr "Tumer Garip"
44370 #. For the first occurrence,
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44374 msgid "Two records must be selected for merging."
44375 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44400 msgid "Type of procedure"
44401 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44416 #. %1$s: heading | html
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44448 #. For the first occurrence,
44449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44458 msgid "UTF-8 (Default)"
44459 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44463 msgid "Ulrich Kleiber"
44464 msgstr "Ulrich Kleiber"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44468 msgid "Unable to check in"
44469 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44473 msgid "Unable to delete patron"
44474 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44478 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44479 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44483 msgid "Unable to delete staff user"
44484 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44488 msgid "Unable to save image to database."
44489 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44494 msgstr "Չհաստատված"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44498 msgid "Unauthorized user "
44499 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44503 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44504 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44513 msgid "Uncertain price: "
44514 msgstr "Ոչ հստակ գին "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44520 msgid "Uncertain prices"
44521 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44538 msgid "Uncheck all"
44539 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44544 msgstr "Չսահմանված"
44546 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44548 msgid "Undo import into catalog"
44549 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44554 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44555 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44559 msgid "Ungrouped baskets"
44560 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44564 msgid "Unhighlight"
44565 msgstr "Հանիր գույնը"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44569 msgid "Unified title"
44570 msgstr "Միավորված վերնագիր"
44572 #. For the first occurrence,
44573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44577 msgid "Unified title: %s "
44578 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44582 msgid "Uniform Resource Identifier"
44583 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44589 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
44591 #. For the first occurrence,
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44596 msgid "Unique holiday"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44601 msgid "Unique holidays"
44602 msgstr "Եզակի տոներ"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44606 msgid "Unique identifier: "
44607 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44620 msgstr "Միավորի արժեք"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44624 msgid "Unit cost search"
44625 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44629 msgid "Unit price "
44630 msgstr "Միավորի գին "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44639 msgid "Units per issue"
44640 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44644 msgid "Units per issue is required"
44645 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44649 msgid "Units per issue: "
44650 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44656 msgstr "Միավորներ։"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44663 msgstr "Միավորներ։ "
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44667 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44668 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44672 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44673 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44677 msgid "Unknown error."
44678 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44682 msgid "Unknown plugin type "
44683 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44687 msgid "Unknown record type, cannot import"
44688 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, հնարավոր չէ ներմուծել"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44692 msgid "Unknown subfield"
44693 msgstr "Չճանաչված ենթադաշտ"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44697 msgid "Unknown tag"
44698 msgstr "Չճանաչված տեգ"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44702 msgid "Unpacking completed"
44703 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44707 msgid "Unreceived orders"
44708 msgstr "Չստացված պատվերներ"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44713 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44714 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44718 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44719 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44723 msgid "Unseen since"
44724 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44729 msgstr "Չտեղադրված"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44733 msgid "Unset lowest priority"
44734 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44738 msgid "Until date: "
44739 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
44741 #. INPUT type=submit
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44750 #. INPUT type=submit name=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44753 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44757 msgid "Update action"
44758 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44762 msgid "Update all child funds with this owner "
44763 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44768 msgid "Update child to adult patron"
44769 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44773 msgid "Update errors :"
44774 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
44776 #. INPUT type=submit name=submit
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44778 msgid "Update hold(s)"
44779 msgstr "Թարմացրու պահումները"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44783 msgid "Update item"
44784 msgstr "Թարմացրու նյութը"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44788 msgid "Update patron records"
44789 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44793 msgid "Update report :"
44794 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44798 msgid "Update succeeded"
44799 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44805 msgstr "Թարմացրու: %s"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44810 msgstr "Թարմացված։"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44814 msgid "Updating database structure"
44815 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44824 msgstr "Բեռնավորում"
44826 #. INPUT type=submit name=upload
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44829 msgid "Upload File"
44830 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44834 msgid "Upload Images"
44835 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44839 msgid "Upload Koha Plugin"
44840 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44845 msgid "Upload New File"
44846 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44850 msgid "Upload Patron Image"
44851 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44855 msgid "Upload a plugin"
44856 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44860 msgid "Upload another KOC file"
44861 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44863 #. INPUT type=button
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44868 msgid "Upload file"
44869 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
44874 msgid "Upload file:"
44875 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44879 msgid "Upload image"
44880 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44884 msgid "Upload images"
44885 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44892 msgid "Upload local cover image"
44893 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44897 msgid "Upload more images"
44898 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44902 msgid "Upload offline circulation data"
44903 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44907 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44908 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44915 msgid "Upload patron images"
44916 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44920 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44921 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44927 msgid "Upload progress: "
44928 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44932 msgid "Upload quotes"
44933 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44937 msgid "Upload transactions"
44938 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44945 msgstr "Բեռնավորված է"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44949 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44950 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44954 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44955 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44959 msgid "Upper age limit"
44960 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44965 msgid "Upperage limit: "
44966 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44968 #. %1$s: missing_module.usage
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44972 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44974 #. INPUT type=submit
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44976 msgid "Use Existing"
44977 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44982 msgid "Use MARC Modification Template:"
44983 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44987 msgid "Use a barcode file"
44988 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44996 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45001 msgid "Use a file "
45002 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45007 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
45008 "rules, they will be deleted without warning!"
45010 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
45011 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45015 msgid "Use default values"
45016 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45020 msgid "Use existing record"
45021 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
45023 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45025 msgid "Use for iso2709 exports"
45026 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
45031 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45032 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45034 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
45035 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
45036 "հարցումներն են թույլատրված։ "
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45040 msgid "Use restrictions"
45041 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
45043 #. INPUT type=submit name=submit
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45048 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
45052 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45053 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45057 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45059 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
45064 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45065 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45066 "writing custom SQL reports."
45068 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
45069 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
45070 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
45071 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
45076 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45078 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
45079 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
45083 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45084 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45088 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45089 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
45093 msgid "Use the toolbar above to add items."
45094 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
45096 #. For the first occurrence,
45097 #. %1$s: label_element
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45101 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45102 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45106 msgid "Use tool plugins"
45107 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45117 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45118 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45123 msgstr "Օգտագործված"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45130 msgstr "Օգտագործված մեջ"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45135 msgstr "Օգտագործված մեջ "
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45139 msgid "Useful resources"
45140 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45150 msgstr "Օգտվողի կոդ"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45155 msgstr "Օգտվողի ID:"
45157 #. %1$s: ERROR.userid
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
45160 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
45161 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45166 msgstr "Օգտվող ID: "
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
45176 msgstr "Օգտվողի անուն"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
45180 msgid "Username/password already exists."
45181 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45187 msgstr "Օգտվողի անուն։"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
45192 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45197 msgstr "Օգտվողներ։"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45202 msgid "Using framework:"
45203 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45207 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45209 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45214 msgid "VHS tape / Videocassette"
45215 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
45220 msgid "Valid until:"
45221 msgstr "Վավեր է մինչև։"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
45246 msgid "Values are comma-separated."
45247 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
45251 msgid "Values for collection codes"
45252 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45256 msgid "Values for custom patron notes"
45257 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45261 msgid "Values for shelving locations"
45262 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
45267 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
45268 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
45269 "your system administrator about options)."
45271 "'Գաղտնաբառ' դաշտի արժեքները պետք է հիշվեն լրիվ տեքստով, և կձևափոխվեն Bcrypt "
45272 "hash (եթե քո գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային "
45273 "ադմինիստրատորին հնարավորությունների մասին)։"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
45277 msgid "Variable name:"
45278 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
45282 msgid "Variable options:"
45283 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
45287 msgid "Variable type:"
45288 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
45294 msgstr "Փոփոխական։ "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45312 msgstr "Մատակարար "
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45316 msgid "Vendor details"
45317 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45321 msgid "Vendor invoice "
45322 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45327 msgstr "Մատակարարն է."
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45331 msgid "Vendor is: "
45332 msgstr "Մատակարարն է. "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45336 msgid "Vendor name : "
45337 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
45341 msgid "Vendor not found"
45342 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45347 msgid "Vendor note:"
45348 msgstr "Մատակարարի նշում:"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
45357 msgid "Vendor note: "
45358 msgstr "Մատակարարի նշում: "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45362 msgid "Vendor price must be a number"
45363 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45368 msgid "Vendor price: "
45369 msgstr "Մատակարարի գին։ "
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45373 msgid "Vendor search"
45374 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45378 msgid "Vendor search results"
45379 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45393 msgstr "Մատակարար:"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45405 msgstr "Մատակարար: "
45407 #. %1$s: suppliername
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45411 msgstr "Մատակարար: %s"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45415 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45417 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45422 msgid "Verify you want to delete patrons"
45423 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
45425 #. %1$s: missing_module.version
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45428 msgid "Version: %s "
45429 msgstr "Տարբերակ: %s "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45437 msgstr "Ուղղահայաց։ "
45439 #. INPUT type=submit
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45449 msgstr "Ցուցադրել "
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45454 msgstr "Դիտիր բոլորը"
45456 #. For the first occurrence,
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45462 msgstr "Դիտիր MARC"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45466 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45468 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45472 msgid "View all libraries"
45473 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45477 msgid "View analytics"
45478 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45484 msgid "View dictionary"
45485 msgstr "Դիտիր բառարանը"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45489 msgid "View existing record"
45490 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45494 msgid "View final record"
45495 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45499 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45501 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45505 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45507 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45511 msgid "View invoice"
45512 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45517 msgstr "Դիտիր նյութը"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45521 msgid "View item's checkout history"
45522 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45526 msgid "View pending offline circulation actions"
45527 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45532 msgid "View record"
45533 msgstr "Դիտիր գրառումը"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45538 msgid "View restrictions"
45539 msgstr "Դիտել արգելանքները"
45541 #. INPUT type=submit
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45543 msgid "View spine label"
45544 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45548 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45549 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45553 msgid "Viktor Sarge"
45554 msgstr "Viktor Sarge"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45558 msgid "Vincent Danjean"
45559 msgstr "Vincent Danjean"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45563 msgid "Visibility: "
45564 msgstr "Տեսանելիություն։ "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45568 msgid "Vitor Fernandes"
45569 msgstr "Vitor Fernandes"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45574 msgstr "Հատորի հմր"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45583 msgid "Volume date"
45584 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45588 msgid "Volume information"
45589 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45593 msgid "Volume number"
45594 msgstr "Հատորի համար"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45606 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45610 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45611 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45627 msgid "Waiting Date"
45628 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45632 msgid "Ward van Wanrooij"
45633 msgstr "Ward van Wanrooij"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45655 msgstr "Զգուշացում"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45659 msgid "Warning at (%%): "
45660 msgstr "Զգուշացում (%%): "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45664 msgid "Warning at (amount): "
45665 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45669 msgid "Warning regarding current user"
45670 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45674 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45676 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
45678 #. %1$s: encumbrance
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45681 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45682 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
45684 #. %1$s: expenditure
45685 #. %2$s: IF (currency)
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45690 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45692 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45697 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45698 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45702 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45703 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45708 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45709 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45711 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
45712 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
45713 "տնային մասնաճյուղին։"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45718 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45721 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45732 msgstr "Զգուշացում։"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45737 msgstr "Զգուշացում։ "
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45741 msgid "Warning: Duplicate organization"
45742 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45746 msgid "Warning: Duplicate patron"
45747 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45751 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45753 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
45755 #. For the first occurrence,
45756 #. %1$s: message.upload_version
45757 #. %2$s: message.current_version
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45762 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45763 "I'll try my best."
45765 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
45766 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45771 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45772 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45774 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
45775 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
45776 "ջնջել այս գրառումը։"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45781 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45784 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
45785 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45790 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45793 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
45794 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45796 #. %1$s: message.badbarcode
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45800 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45802 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45807 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45808 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45812 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45813 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45818 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45820 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45825 msgid "Warning: no barcodes were found"
45826 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45831 msgstr "Զգուշացումներ"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45835 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45836 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45840 msgid "Waylon Robertson"
45841 msgstr "Waylon Robertson"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45850 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45852 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45855 #. %2$s: kohaversion
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45858 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45859 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45863 msgid "Web installer › Step 1"
45864 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45868 msgid "Web installer › Step 2"
45869 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45873 msgid "Web installer › Step 3"
45874 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45879 msgid "Web services"
45880 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45898 #. For the first occurrence,
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45906 msgstr "Չորեքշաբթի"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45911 msgstr "Չորեքշաբթի"
45913 #. For the first occurrence,
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45924 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45925 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45929 msgid "Weekly holiday: %s"
45930 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45939 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45940 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45944 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45945 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45949 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45950 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
45954 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45955 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45960 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45961 "find and use the price of the currently active currency. "
45963 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45964 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45970 msgid "When more than"
45971 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45975 msgid "When there is an irregular issue:"
45976 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45981 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45982 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45984 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45985 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45989 msgid "Why close an empty basket?"
45990 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45994 msgid "Will Stokes"
45995 msgstr "Will Stokes"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46004 msgid "With framework : "
46005 msgstr "Կառուցվածքով "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46009 msgid "With framework: "
46010 msgstr "Կառուցվածքով։ "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46014 msgid "With selected searches: "
46015 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
46017 #. INPUT type=submit name=submit
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46030 msgid "Withdrawn on"
46031 msgstr "Դուրս է գրված"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46035 msgid "Withdrawn on:"
46036 msgstr "Դուրս գրված։"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46040 msgid "Withdrawn status"
46041 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46045 msgid "Withdrawn?:"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
46055 msgid "Wolfgang Heymans"
46056 msgstr "Wolfgang Heymans"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46072 msgid "Working day"
46073 msgstr "Աշխատանքային օր"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46077 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46078 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
46080 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46085 #. INPUT type=submit name=woall
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
46087 msgid "Write off all"
46088 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46092 msgid "Write off an individual fine"
46093 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
46095 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46097 msgid "Write off this charge"
46098 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46102 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46103 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
46114 msgid "XML - Included as an alternate export format"
46115 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46119 msgid "XML configuration file"
46120 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46124 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46125 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46129 msgid "Xercode, Spain"
46130 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
46132 #. INPUT type=submit
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46142 #. For the first occurrence,
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46164 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46165 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46169 msgid "Yearly holiday: %s"
46170 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
46172 #. For the first occurrence,
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
46203 #. INPUT type=submit
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46205 msgid "Yes, I confirm"
46206 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
46208 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
46210 msgid "Yes, Print slip"
46211 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
46213 #. INPUT type=submit
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46215 msgid "Yes, cancel"
46216 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
46218 #. INPUT type=submit
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
46220 msgid "Yes, check out (Y)"
46221 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
46223 #. INPUT type=submit
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
46225 msgid "Yes, close (Y)"
46226 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
46228 #. INPUT type=submit
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
46239 msgid "Yes, delete"
46240 msgstr "Այո, ջնջիր"
46242 #. INPUT type=submit
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
46244 msgid "Yes, delete (Y)"
46245 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
46247 #. INPUT type=submit
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
46249 msgid "Yes, delete contract"
46250 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
46252 #. INPUT type=submit
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
46254 msgid "Yes, delete this framework!"
46255 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
46257 #. INPUT type=submit
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
46260 msgid "Yes, delete this subfield"
46261 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
46263 #. INPUT type=submit
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46265 msgid "Yes, delete this tag"
46266 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
46268 #. INPUT type=submit
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
46270 msgid "Yes, renew (Y)"
46271 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
46273 #. INPUT type=submit
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46275 msgid "Yes: Edit existing authority"
46276 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
46278 #. INPUT type=submit
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46280 msgid "Yes: Edit existing items"
46281 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
46283 #. INPUT type=submit
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46285 msgid "Yes: View existing items"
46286 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
46295 msgid "Yohann Dufour"
46296 msgstr "Yohann Dufour"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46300 msgid "You already have a list with that name!"
46301 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
46305 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46306 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46310 msgid "You are about to install Koha."
46311 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46316 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46317 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46318 "using this account."
46320 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
46321 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
46322 "աշխատի սպասվածի պես։"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46326 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46327 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
46331 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46332 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46336 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46337 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
46341 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46342 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
46346 msgid "You are not authorized to set permissions"
46347 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46351 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46353 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
46354 "գործողությունները"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46358 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46359 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46363 msgid "You are only viewing one item. "
46364 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46369 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46370 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46372 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46373 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46378 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46379 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46381 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46382 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46387 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46388 "saved and sent as a single message."
46390 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
46391 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
46396 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46397 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46398 "order will not be deleted)."
46400 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
46401 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
46402 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
46407 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46408 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46410 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
46411 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46416 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46417 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46420 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
46421 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46426 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46428 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46434 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46435 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46438 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
46439 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
46440 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46445 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46448 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
46449 "մանրամասների համար։"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46453 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46454 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46458 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46459 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46463 msgid "You can't create any orders unless you first "
46464 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46468 msgid "You can't receive any more items"
46469 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
46471 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46474 msgid "You cannot transfer items of %s "
46475 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46479 msgid "You did not specify any search criteria."
46480 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46484 msgid "You didn't select any external target."
46485 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46490 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46491 "on this computer."
46493 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46498 msgid "You do not have permission to access this page. "
46499 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46503 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46505 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46510 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46511 "set to receive overdue notices."
46513 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
46514 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46520 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46523 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
46524 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46529 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46531 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46536 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46537 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46539 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
46540 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46545 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46546 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46551 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46553 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46558 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46560 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46564 msgid "You have made changes to system preferences."
46565 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46570 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46571 "cancel modifications."
46573 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
46574 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46579 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46580 "barcodes to your entire catalog."
46582 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
46583 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46587 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46588 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46593 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46596 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
46597 "չի կարգաբերված որպես "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46602 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46603 "your configuration file. "
46605 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
46606 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
46608 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46612 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46613 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46614 "configuration file. "
46616 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
46617 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46622 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46623 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46626 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
46627 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
46628 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46633 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46636 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
46637 "բաժանված երկար կետիկներով։"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46641 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46643 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46649 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46650 "that have not been uploaded."
46652 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46658 msgstr "Դու պետք է "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46662 msgid "You must be online to use these options."
46663 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46667 msgid "You must choose a first publication date"
46668 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46672 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46673 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46677 msgid "You must choose or create a biblio"
46678 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46682 msgid "You must enter a date!"
46683 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46687 msgid "You must enter a term to search on "
46688 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46692 msgid "You must give your new patron list a name!"
46693 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
46695 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46698 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46699 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46703 msgid "You must select a fund"
46704 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46708 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46709 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
46711 #. For the first occurrence,
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46715 msgid "You must select checkout(s) to export"
46716 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46720 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46721 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46725 msgid "You must select one or more reports to delete"
46726 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46730 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46732 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46737 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46738 "preference in order to use it."
46740 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
46741 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46746 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46747 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46749 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
46750 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46755 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46756 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46760 msgid "You need to save the page before printing"
46761 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46766 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46769 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
46770 "նախապատվության հետ։"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46775 msgid "You searched for "
46776 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
46778 #. For the first occurrence,
46779 #. %1$s: IF ( title )
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46783 msgid "You searched for: %s"
46784 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46789 msgid "You searched on "
46790 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
46792 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46796 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46797 "record in your catalog: %s"
46799 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46804 msgid "You should "
46805 msgstr "Դու պետք է "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46810 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46812 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46818 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46819 "the phone templates."
46821 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
46822 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46826 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46827 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46832 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46833 "idea, and you are likely to encounter problems."
46835 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
46836 "դու կունենաս խնդիրներ։"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46841 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46842 "Perl (at least Version 5.10)."
46844 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46849 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46850 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46854 msgid "Your authority search history is empty."
46855 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46860 msgstr "Քո սայլակը"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46865 msgstr "Քո սայլակը "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
46869 msgid "Your cart is currently empty"
46870 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46874 msgid "Your cart is empty."
46875 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46879 msgid "Your catalog search history is empty."
46880 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46885 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46886 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46891 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46892 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46896 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46897 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46902 msgid "Your download should begin automatically."
46903 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46907 msgid "Your file was processed."
46908 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46912 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46913 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46918 msgid "Your list: %s "
46919 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46925 msgstr "Քո ցուցակները"
46927 #. For the first occurrence,
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46931 msgid "Your lists:"
46932 msgstr "Քո ցուցակները։"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46936 msgid "Your message: "
46937 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46941 msgid "Your notification has been sent."
46942 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46946 msgid "Your patron lists"
46947 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46951 msgid "Your report has been saved"
46952 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46956 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46957 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46961 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46962 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46966 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46967 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46971 msgid "Your search returned no results."
46972 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46976 msgid "Z39.50 Authority search points"
46977 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46979 #. INPUT type=button
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
46981 msgid "Z39.50 Search"
46982 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46986 msgid "Z39.50 search"
46987 msgstr "Z39.50 փնտրում"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
46993 msgid "Z39.50/SRU search"
46994 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46999 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47000 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47005 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47006 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47010 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47011 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47016 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47017 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47023 msgid "Z39.50/SRU servers"
47024 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47028 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47029 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47043 msgid "ZIP/Postal code"
47044 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
47051 msgid "ZIP/Postal code: "
47052 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47061 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47062 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47066 msgid "Zebra version: "
47067 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
47071 msgid "Zeno Tajoli"
47072 msgstr "Zeno Tajoli"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47077 msgid "Zip/Postal code:"
47078 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
47080 #. For the first occurrence,
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47086 msgid "[ New list ]"
47087 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47091 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47092 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47094 #. INPUT type=text name=time
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47096 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47097 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47099 #. INPUT type=text name=time2
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47101 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47102 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47104 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47106 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47107 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47109 #. INPUT type=button
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
47111 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47112 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47114 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
47117 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47118 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47120 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
47123 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47124 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47126 #. INPUT type=text name=firstname
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
47128 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47129 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47131 #. INPUT type=text name=initials
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
47133 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47134 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47136 #. INPUT type=text name=othernames
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
47138 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47139 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
47144 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47145 "before deleting this record."
47147 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
47148 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
47154 msgid "[% direction %] sort"
47155 msgstr "[% direction %] sort"
47157 #. INPUT type=text name=discount
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47159 msgid "[% discount | format ("
47160 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47165 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47166 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47171 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47172 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47176 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47177 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47182 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47183 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47184 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47185 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47186 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47188 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47189 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47190 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47191 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47192 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47197 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47198 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47201 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47202 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
47209 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47210 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47212 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47213 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47215 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47219 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47220 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47221 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47222 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47223 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47225 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47226 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47227 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47228 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47229 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47233 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47234 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47239 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47240 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47241 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47243 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47244 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47245 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47250 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47251 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47252 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47253 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47254 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47256 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47257 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47258 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47259 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47260 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47265 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47266 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47268 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47269 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47274 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47275 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47277 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47278 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47283 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47284 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47285 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47286 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47288 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47289 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47290 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47291 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47296 msgid "[Clear all]"
47297 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47309 msgid "[Edit Item]"
47310 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47315 msgid "[Fewer options]"
47316 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47320 msgid "[Main page]"
47321 msgstr "[Հիմնական էջ]"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47326 msgid "[More options]"
47327 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47332 msgid "[New search]"
47333 msgstr "[Նոր փնտրում]"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47337 msgid "[Overridden] "
47338 msgstr "[Փոխարինված] "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47342 msgid "[Previous page]"
47343 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47348 msgid "[Select all]"
47349 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47357 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47359 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47361 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47363 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47365 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47367 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47368 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47370 #. %15$s: other_items_loo.count
47371 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
47375 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47378 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
47379 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
47382 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47383 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47384 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47386 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47387 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
47390 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47391 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47395 msgid "_ matches only a single character"
47396 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
47398 #. For the first occurrence,
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47407 msgid "account has expired"
47408 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47417 msgid "add a library"
47418 msgstr "ավելացրու գրադարան"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47422 msgid "add a patron category"
47423 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47427 msgid "added successfully"
47428 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
47430 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47433 msgid "after %s days."
47434 msgstr "հետո %s օրից։"
47437 #. %2$s: IF ( error )
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47441 msgid "again. %s %s%s "
47442 msgstr "նորից. %s %s%s "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47452 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47453 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47457 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47458 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47462 msgid "already exists in database"
47463 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47468 msgid "already has a hold"
47469 msgstr "արդեն ունի պահում"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
47474 msgstr "վերլուծական։"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47488 msgid "and has been returned."
47489 msgstr "և վերադարձված է"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47493 msgid "and is issued every "
47494 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47498 msgid "and mark one currency as active."
47499 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
47501 #. For the first occurrence,
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47506 msgid "and removed from batch %s. "
47507 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47516 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47517 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47521 msgid "anyone else to add entries."
47522 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47526 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47527 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47531 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47532 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47542 msgid "are licensed under the "
47543 msgstr "արտոնագրված են "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47562 msgid "at current library "
47563 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47567 msgid "at least 1 item type defined"
47568 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47572 msgid "at least 1 item type must be defined"
47573 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47577 msgid "at least 1 library defined"
47578 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47582 msgid "at least 1 library must be defined"
47583 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47592 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47593 "the template. %s "
47595 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
47596 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47600 msgid "attribute value "
47601 msgstr "հատկանիշի արժեք "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47611 msgid "basketgroup"
47612 msgstr "basketgroup"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47616 msgid "batch_anonymise.pl"
47617 msgstr "batch_anonymise.pl"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47621 msgid "be less than 500KB. "
47622 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47626 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47627 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47632 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47633 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47637 msgid "be mapped to the same tag,"
47638 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47642 msgid "because fine balance is "
47643 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47647 msgid "begins with "
47648 msgstr "սկսվում է սրանով "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47657 msgid "biblio and biblionumber"
47658 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47662 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47663 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47667 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47668 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47682 #. For the first occurrence,
47683 #. %1$s: reserveloo.author
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47691 #. %1$s: XISBN.author
47692 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47693 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47694 #. %4$s: XISBN.publishercode
47695 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47696 #. %6$s: XISBN.place
47698 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47699 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47701 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47702 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47704 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47705 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47708 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47710 #. %20$s: XISBN.pages
47711 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47712 #. %22$s: XISBN.illus
47714 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47716 #. %26$s: XISBN.size
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47720 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47723 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47726 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47734 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47735 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47739 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47740 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47744 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47745 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47749 msgid "by _AUTHOR_"
47750 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47754 msgid "by item types"
47755 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47759 msgid "by libraries"
47760 msgstr "գրադարանների կողմից"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47765 msgstr "ըստ ամիսների"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47769 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47770 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
47772 #. For the first occurrence,
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47775 msgid "cannot be repeated"
47776 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47783 msgstr "characters"
47785 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47787 msgid "check to delete this field"
47788 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47797 msgid "click here to login"
47798 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47802 msgid "click to log out"
47803 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47822 msgid "configuration file."
47823 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47827 msgid "considered late"
47828 msgstr "մտածված է ուշ"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47832 msgid "containing "
47833 msgstr "պարունակող "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47851 msgstr "պարունակում է"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47855 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47856 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47860 msgid "create a patron"
47861 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47866 msgid "create an item record when receiving this serial"
47867 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47871 msgid "create one or more authorized values"
47872 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47883 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47884 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47885 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47886 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47887 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47888 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47889 "series %]&rft.genre="
47891 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47892 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47893 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47894 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47895 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47896 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47897 "series %]&rft.genre="
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47901 msgid "déselectionner onglet"
47902 msgstr "déselectionner onglet"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47906 msgid "database host : "
47907 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47911 msgid "database name : "
47912 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47916 msgid "database port : "
47917 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47921 msgid "database type : "
47922 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47926 msgid "database user : "
47927 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47946 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47948 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47953 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47955 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47959 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47961 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47965 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47967 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47971 msgid "define a budget"
47972 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47976 msgid "define a budget and a fund"
47977 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47981 msgid "define a notice"
47982 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47991 msgid "detail of the subscription"
47992 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47997 msgstr "Հայտնաբերված։"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
48006 msgid "display detail for this librarian."
48007 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48011 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48012 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48016 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48017 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
48021 msgid "doesn't exist"
48022 msgstr "գոյություն չունի"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48026 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48027 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48031 msgid "doesn't match"
48032 msgstr "չի համընկնում"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48037 msgid "doesn't match any existing record."
48038 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48055 #. INPUT type=reset
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48057 msgid "déselectionner tout"
48058 msgstr "déselectionner tout"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
48063 msgid "ecost tax exc."
48064 msgstr "ecost tax exc."
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
48069 msgid "ecost tax inc."
48070 msgstr "ecost tax inc."
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48085 msgstr "խմբագրել նյութերը"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48100 msgid "email the Koha administrator"
48101 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48103 #. META http-equiv=Content-Language
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48111 msgid "entries. %s "
48112 msgstr "մուտքեր։ %s "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48118 msgstr "մուտք։ %s "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
48123 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48124 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48126 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48127 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48131 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48132 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48142 msgstr "գոյություն ունի։"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48151 msgid "failed to be added"
48152 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48156 msgid "failed to be updated"
48157 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48161 msgid "failed to run"
48162 msgstr "ձախողվեց կատարել"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
48166 msgid "famfamfam.com"
48167 msgstr "famfamfam.com"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48186 msgid "framework values"
48187 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48202 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48203 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48207 msgid "gone no address"
48208 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48213 msgstr "խմբավորել ըստ"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48219 msgstr "խմբավորել ըստ "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48240 msgid "has all required privileges on database "
48241 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48245 msgid "has already been added."
48246 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
48250 msgid "has never been checked out."
48251 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
48253 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48257 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48258 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
48260 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48264 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48265 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
48268 #. %2$s: IF message.error
48269 #. %3$s: message.error
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48274 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48275 "logfile for more information). %s "
48277 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
48280 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48283 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48284 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48288 msgid "has too many holds."
48289 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48300 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48301 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48305 msgid "holdingbranch defined"
48306 msgstr "holdingbranch սահմանված"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48310 msgid "holds queue"
48311 msgstr "պահումների հերթ"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48315 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48316 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48320 msgid "holds waiting for patron pickup"
48321 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48325 msgid "homebranch NOT mapped"
48326 msgstr "homebranch NOT mapped"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48330 msgid "homebranch defined"
48331 msgstr "homebranch սահմանված"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48341 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48342 "libraries you want to associate with this value. "
48344 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
48345 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48350 msgid "if you wish to enable this feature."
48351 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
48353 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48371 #. %1$s: LibraryName
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48379 msgid "in Administration"
48380 msgstr "Ադմինիստրացիա"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48385 msgstr "տուգանքներ"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48389 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48390 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48394 msgid "in library "
48395 msgstr "գրադարանում "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48401 msgstr "ինդեքսավորում"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48405 msgid "install basic configuration settings"
48406 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48410 msgid "invalid authority types"
48411 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48420 msgid "is already in possession"
48421 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
48425 msgid "is already in use by another patron record."
48426 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48430 msgid "is duplicated"
48431 msgstr "պատճենված է"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48437 msgid "is equal to"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48456 msgstr "ճշգրտորեն է"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48460 msgid "is licensed under the "
48461 msgstr "արտոնագրված է "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48469 #. %1$s: message_loo.date_from
48470 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48473 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48474 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
48476 #. %1$s: message_loo.date_to
48477 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48478 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48479 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48480 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48481 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48482 #. %7$s: message_loo.approver
48483 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48484 #. %9$s: message_loo.approved_by
48485 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48491 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48492 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48493 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48494 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48495 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48496 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48497 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48500 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
48501 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
48502 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
48503 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
48504 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
48505 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
48506 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
48507 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
48510 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48513 msgid "is not empty. %s "
48514 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
48516 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48519 msgid "is now debarred until %s "
48520 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48525 msgid "is on hold for "
48526 msgstr "պահված է համար "
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48530 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48531 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48535 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48536 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48540 msgid "is used as a fallback. "
48541 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48553 msgid "item fields"
48554 msgstr "նյութի դաշտեր"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48558 msgid "item type not defined"
48559 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48563 msgid "itemdata_copynumber"
48564 msgstr "itemdata_copynumber"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48568 msgid "itemdata_enumchron"
48569 msgstr "itemdata_enumchron"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48578 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48579 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48585 msgstr "նյութեր (10)"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48589 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48590 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48594 msgid "items.permanent_location mapped"
48595 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48599 msgid "itemtype NOT mapped"
48600 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48609 msgid "jQuery Colvis plugin"
48610 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48614 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48615 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48619 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48620 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48624 msgid "jQuery and jQueryUI"
48625 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48629 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48630 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48635 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48638 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48643 msgid "jQuery multiple select plugin"
48644 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48648 msgid "jQuery treetable Plugin"
48649 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48653 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48654 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48664 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48665 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48669 msgid "jquery.multiple.select.js"
48670 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48676 msgid "koha-conf.xml"
48677 msgstr "koha-conf.xml"
48679 #. INPUT type=text name=filename
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48685 #. %1$s: batche.batch_id
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48688 msgid "label_batch_%s.csv"
48689 msgstr "label_batch_%s.csv"
48691 #. For the first occurrence,
48692 #. %1$s: batche.batch_id
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48696 msgid "label_batch_%s.pdf"
48697 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48699 #. %1$s: batche.batch_id
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48702 msgid "label_batch_%s.xml"
48703 msgstr "label_batch_%s.xml"
48705 #. For the first occurrence,
48706 #. %1$s: batche.label_count
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48710 msgid "label_single_%s.csv"
48711 msgstr "label_single_%s.csv"
48713 #. For the first occurrence,
48714 #. %1$s: batche.label_count
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48720 msgid "label_single_%s.pdf"
48721 msgstr "label_single_%s.pdf"
48723 #. For the first occurrence,
48724 #. %1$s: batche.label_count
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48728 msgid "label_single_%s.xml"
48729 msgstr "label_single_%s.xml"
48731 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48734 msgid "last on: %s"
48735 msgstr "վերջինը: %s"
48737 #. INPUT type=text name=from_subfield
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48740 msgid "let blank for the entire field"
48741 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48745 msgid "library not defined"
48746 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48750 msgid "licensed under "
48751 msgstr "արտոնագրված է "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48782 msgstr "համընկնումներ"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48807 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48809 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48814 msgstr "մատչելի չէ"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48821 #. INPUT type=image
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48828 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48829 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48838 msgid "no libraries defined"
48839 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48843 msgid "no patron categories defined"
48844 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
48848 msgid "noItemTypeImages system preference"
48849 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48865 msgid "not available"
48866 msgstr "մատչելի չէ"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48870 msgid "not checked out"
48871 msgstr "դուրս տրված չէ"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48877 msgid "not equal to"
48878 msgstr "հավասար չէ"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48888 msgstr "չտնօրինված"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48892 msgid "of one item"
48893 msgstr "մեկ նյութից"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48898 msgstr "պահման մեջ է"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
48903 msgid "on this item "
48904 msgstr "այս նյութի համար "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48909 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48914 msgid "one or more records without items attached. %s "
48915 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48935 msgid "or MARC subfield."
48936 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48940 msgid "or any available"
48941 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
48947 msgstr "կամ ստեղծիր"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48951 msgid "patron categories"
48952 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48956 msgid "patron category "
48957 msgstr "հաճախորդի դաս "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
48961 msgid "patron_attributes"
48962 msgstr "patron_attributes"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48966 msgid "patrons to "
48967 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48977 msgid "pending offline circulation actions"
48978 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48980 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
48982 msgid "phony_submit"
48983 msgstr "phony_submit"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
48987 msgid "please enter a date!"
48988 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
48990 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48992 msgid "please note your reason here..."
48993 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
48997 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48998 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49002 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49003 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
49005 #. INPUT type=image
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49017 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49019 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49022 msgid "published by: %s %s %s in "
49023 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49027 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49028 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49032 msgid "rather than "
49033 msgstr "ավելի քան "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49037 msgid "reason unkown"
49038 msgstr "պատճառը անհայտ է"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49042 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49043 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49047 msgid "records in various format. Choose one): "
49048 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49053 msgstr "գրառումներ։"
49055 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49057 msgid "regex pattern"
49058 msgstr "regex կաղապար"
49060 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49062 msgid "regex replacement"
49063 msgstr "regex փոխարինում"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49071 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49074 msgid "rejected %s"
49075 msgstr "մերժված %s"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49080 msgid "remove this image"
49081 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
49085 msgid "removed successfully"
49086 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49090 msgid "reopen basketgroup"
49091 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49100 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49101 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49110 msgid "same library, all patron types, all item types"
49111 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49115 msgid "same library, all patron types, same item type"
49116 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49120 msgid "same library, same patron type, all item types"
49121 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49125 msgid "same library, same patron type, same item type"
49126 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49131 msgstr "վայրկյաններ "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
49141 msgid "seflag is on (%s)"
49142 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49146 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49148 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49152 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49153 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49160 msgstr "ընտրել բոլորը"
49162 #. INPUT type=submit
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49165 msgstr "ընտրություն"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49170 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49171 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
49176 msgstr "Պարբերականպ"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49180 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49181 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
49185 msgid "setDescription: "
49186 msgstr "setDescription: "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
49190 msgid "setDescriptions"
49191 msgstr "setDescriptions"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49215 msgid "since last transfer"
49216 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
49220 msgid "software.coop, United Kingdom"
49221 msgstr "software.coop, United Kingdom"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49226 msgid "specify an active currency"
49227 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49231 msgid "start the installer"
49232 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49236 msgid "starting with "
49237 msgstr "սկսվում է "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49254 msgid "starts with"
49255 msgstr "սկսվում է սրանով"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
49260 msgid "subfield ignored"
49261 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49267 msgstr "ենթադաշտեր"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49271 msgid "subfields not in same tabs"
49272 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49276 msgid "subscribers"
49277 msgstr "բաժանորդներ"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49283 msgid "subscription detail"
49284 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
49286 #. %1$s: IF ( title )
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49289 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49290 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49296 msgstr "առաջարկություն"
49298 #. For the first occurrence,
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49307 msgid "suggestion #%s"
49308 msgstr "առաջարկ #%s"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49312 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49313 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49317 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49318 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
49320 #. META http-equiv=Content-Type
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49334 msgid "text/html; charset=utf-8"
49335 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
49342 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49343 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49344 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49345 #. %4$s: image_limit
49346 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49348 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49349 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49351 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49353 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49360 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49361 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49362 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49363 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49364 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49365 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49366 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49367 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49368 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49369 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49370 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49371 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49372 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49373 "duplicated. %s %s "
49375 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
49376 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
49377 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
49378 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
49379 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
49380 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
49381 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
49382 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
49383 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
49384 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
49385 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
49386 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
49387 "չի պատճենվել։ %s %s "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49391 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49392 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49398 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49400 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
49401 "\"մասնաճյուղերi\"։"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49406 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49408 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49412 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49413 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49417 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49418 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49422 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49423 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49428 msgid "this record has no items attached. %s "
49429 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49449 #. For the first occurrence,
49450 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
49460 msgid "to be placed on hold"
49461 msgstr "պետք է դրվի պահման"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49465 msgid "to continue the installation. "
49466 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49480 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49482 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49492 msgid "too many renewals"
49493 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49497 msgid "transfers to receive at your library"
49498 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49507 msgid "unrecognized command"
49508 msgstr "չճանաչված հրաման"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49523 msgid "update your database"
49524 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49528 msgid "updated successfully"
49529 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49543 msgid "used for/see from:"
49544 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49558 msgid "value missing"
49559 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49563 msgid "variable missing"
49564 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49566 #. For the first occurrence,
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49572 msgstr "Մատակարար %s,"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49581 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49582 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49593 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49594 "used without success: "
49596 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49597 "առանց հաջողության։ "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49601 msgid "which should be set up by your system administrator."
49602 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49606 msgid "who have not borrowed since:"
49607 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49611 msgid "whose expiration date is before:"
49612 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49616 msgid "whose patron category is:"
49617 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49621 msgid "will show the link just below the title"
49622 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49626 msgid "with category "
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49637 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49638 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49642 msgid "with this reason:"
49643 msgstr "այս պատճառով։"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49647 msgid "with value "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49664 msgid "years of activity"
49665 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49682 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49685 msgid "| Actions: %s "
49686 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49707 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49708 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49709 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49710 "and Duaa Bazzazi. "
49712 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49713 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49714 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49715 "and Duaa Bazzazi. "
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49720 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49723 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49729 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49731 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49733 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1