Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:15-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 10:30+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458642651.000000\n"
20
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
58
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
115
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Մատեն"
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Նյութեր"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Գրառումներ"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Ենթա"
160
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
266 "1453) %s%s %s %s "
267
268 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
269 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
270 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
271 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
272 #. %5$s:    CASE 'day'     
273 #. %6$s:    CASE 'week'    
274 #. %7$s:    CASE 'month'   
275 #. %8$s:    CASE 'year'    
276 #. %9$s:   END 
277 #. %10$s:  END 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
279 #, c-format
280 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
281 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
282
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
286 #. %4$s:     SWITCH module 
287 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
288 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
289 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
290 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
291 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
292 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
293 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
294 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
295 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
296 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
297 #. %15$s:         CASE 
298 #. %16$s:  module 
299 #. %17$s:     END 
300 #. %18$s:  END 
301 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
302 #. %20$s:     SWITCH action 
303 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
304 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
305 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
306 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
307 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
308 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
309 #. %27$s:         CASE 'RENEW'  
310 #. %28$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
311 #. %29$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
312 #. %30$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
313 #. %31$s:         CASE 'Run'    
314 #. %32$s:         CASE 
315 #. %33$s:  action 
316 #. %34$s:     END 
317 #. %35$s:  END 
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
322 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
323 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
324 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
325 "%s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
328 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
329 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր "
330 "%sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը "
331 "%sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՋնջիր տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր "
332 "%s%s %s %s "
333
334 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
335 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
336 #. %3$s: - BLOCK area_name -
337 #. %4$s: - SWITCH area -
338 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
339 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
340 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
341 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
342 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
343 #. %10$s: - END -
344 #. %11$s: - END -
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
349 "%s "
350 msgstr ""
351 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
352
353 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
354 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
355 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
356 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
357 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
358 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
359 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
360 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
361 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
362 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
363 #. %11$s:  ELSE 
364 #. %12$s:  END 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
369 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
372 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
373 "տրում %sՉճանաչված %s: "
374
375 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
376 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
377 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
378 #. %4$s:  basketgroup.name 
379 #. %5$s:  ELSE 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
383 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
384
385 #. %1$s:  END 
386 #. %2$s:  END 
387 #. %3$s:  END 
388 #. %4$s:  ELSE 
389 #. %5$s:  END 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
391 #, c-format
392 msgid "%s %s %s %s None %s "
393 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  END 
397 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
398 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
399 #. %5$s:  END 
400 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
401 #. %7$s:  END 
402 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
403 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
404 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
405 #. %11$s:  END 
406 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
407 #. %13$s:  END 
408 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
409 #. %15$s:  END 
410 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
411 #. %17$s:  END 
412 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
413 #. %19$s:  END 
414 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
415 #. %21$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
420 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
421 msgstr ""
422 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
423 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
424
425 #. %1$s:  USE KohaDates 
426 #. %2$s: - BLOCK area_name -
427 #. %3$s: - SWITCH area -
428 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
429 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
430 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
431 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
432 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
433 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
434 #. %10$s: - END -
435 #. %11$s: - END -
436 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
441 "%sSerials %s %s %s "
442 msgstr ""
443 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
444 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
445
446 #. %1$s:  INCLUDE actions 
447 #. %2$s:  INCLUDE fail 
448 #. %3$s:  END 
449 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
451 #, c-format
452 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
453 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
454
455 #. %1$s:  INCLUDE actions 
456 #. %2$s:  INCLUDE fail 
457 #. %3$s:  END 
458 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
460 #, c-format
461 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
462 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
463
464 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
465 #. %2$s:  resultsloo.author 
466 #. %3$s:  ELSE 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
469 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
472 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
473 #. %10$s:  END 
474 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
475 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
476 #. %13$s:  END 
477 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
478 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
479 #. %16$s:  END 
480 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
481 #. %18$s:  resultsloo.edition 
482 #. %19$s:  END 
483 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
484 #. %21$s:  resultsloo.place 
485 #. %22$s:  END 
486 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
487 #. %24$s:  resultsloo.pages 
488 #. %25$s:  END 
489 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
490 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
491 #. %28$s:  END 
492 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
497 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
498 msgstr ""
499 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
500 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
501
502 #. %1$s:  END 
503 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
504 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
505 #. %4$s:  ELSE 
506 #. %5$s:  END 
507 #. %6$s:  END 
508 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
509 #. %8$s:  code |html 
510 #. %9$s:  END 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
515 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
516 "&quot;%s&quot; %s "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
519 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
520 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
521
522 #. %1$s:  END 
523 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
524 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
525 #. %4$s:  ELSE 
526 #. %5$s:  END 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
529 #. %8$s:  code 
530 #. %9$s:  END 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
535 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
536 "&quot;%s&quot; %s "
537 msgstr ""
538 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
539 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
540 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
541
542 #. For the first occurrence,
543 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
544 #. %2$s:  basketgroup.name 
545 #. %3$s:  ELSE 
546 #. %4$s:  basketgroup.id 
547 #. %5$s:  END 
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
550 #, c-format
551 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
552 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
553
554 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
555 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
556 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
557 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
558 #. %5$s:  END 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
561 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
562 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
563 #. %10$s:  END 
564 #. %11$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
569 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
570 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
571 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
572 "%s "
573 msgstr ""
574 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
575 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
576 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
577 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
578
579 #. %1$s:  IF ccode_label 
580 #. %2$s:  ccode_label 
581 #. %3$s:  ELSE 
582 #. %4$s:  END 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
584 #, c-format
585 msgid "%s %s %s Collection %s "
586 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
587
588 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
589 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
590 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
592 #, c-format
593 msgid "%s %s %s Item waiting at "
594 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
595
596 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
597 #. %2$s:  FOR error IN errors 
598 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
600 #, c-format
601 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
602 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
603
604 #. %1$s:  IF basketbranchname 
605 #. %2$s:  basketbranchname 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  END 
608 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
610 #, c-format
611 msgid "%s %s %s No library %s %s "
612 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
613
614 #. For the first occurrence,
615 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
616 #. %2$s:  basket.basketname 
617 #. %3$s:  ELSE 
618 #. %4$s:  basket.basketno 
619 #. %5$s:  END 
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
622 #, c-format
623 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
624 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
625
626 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
627 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
628 #. %3$s:  ELSE 
629 #. %4$s:  END 
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
631 #, c-format
632 msgid "%s %s %s No other items. %s "
633 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
634
635 #. %1$s:  END 
636 #. %2$s:  END 
637 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
638 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
639 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  END 
642 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
643 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
644 #. %10$s:  ELSE 
645 #. %11$s:  END 
646 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
651 "for "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
654 "մակարդակի պահում %s %s համար "
655
656 #. %1$s:  END 
657 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
658 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
659 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
660 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
661 #. %6$s:    CASE 'MM' 
662 #. %7$s:    CASE 'CM' 
663 #. %8$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
668 "SI Centimeters %s "
669 msgstr ""
670 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
671 "SI Centimeters %s "
672
673 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
674 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
675 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
676 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
677 #. %5$s:  END 
678 #. %6$s:  END 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
680 #, c-format
681 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
682 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
683
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
686 #. %3$s:  CASE 'surname' 
687 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
688 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
689 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
690 #. %7$s:  CASE 'city' 
691 #. %8$s:  CASE 'state' 
692 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
693 #. %10$s:  CASE 'country' 
694 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
695 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
696 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
697 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
698 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
699 #. %16$s:  END 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
704 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
705 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
706 msgstr ""
707 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
708 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
709 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
710
711 #. For the first occurrence,
712 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
713 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
714 #. %3$s:  ELSE 
715 #. %4$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
720 #, c-format
721 msgid "%s %s %s Unknown %s "
722 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
723
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  IF close_form 
726 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
731 "Please create a new active budget and retry. "
732 msgstr ""
733 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
734 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
735
736 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
737 #. %2$s:  savedreport.report_name 
738 #. %3$s:  ELSE 
739 #. %4$s:  END 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
741 #, c-format
742 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
743 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
744
745 #. %1$s:  title 
746 #. %2$s:  firstname 
747 #. %3$s:  surname 
748 #. %4$s:  title 
749 #. %5$s:  surname 
750 #. %6$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
755 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
756 msgstr ""
757 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
758 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
759
760 #. %1$s:  END 
761 #. %2$s:  ELSE 
762 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
764 #, c-format
765 msgid "%s %s %s only this type :"
766 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
767
768 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
769 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
770 #. %3$s:  ELSE 
771 #. %4$s:  END 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
773 #, c-format
774 msgid "%s %s %s unknown %s "
775 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
776
777 #. %1$s:  USE To 
778 #. %2$s:  USE Branches 
779 #. %3$s:  USE KohaDates 
780 #. %4$s:  sEcho 
781 #. %5$s:  iTotalRecords 
782 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
783 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
784 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
785 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
786 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
787 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
792 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
793 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
794 msgstr ""
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
797 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
798
799 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
800 #. %2$s:   SWITCH type 
801 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
802 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
803 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
804 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
805 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
806 #. %8$s:   END 
807 #. %9$s:  END 
808 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
813 "%s %s "
814 msgstr ""
815 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
816 "կոդ %s %s %s "
817
818 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
819 #. %2$s:   SWITCH type 
820 #. %3$s:    CASE 'L' 
821 #. %4$s:    CASE 'C' 
822 #. %5$s:    CASE 'R' 
823 #. %6$s:   END 
824 #. %7$s:  END 
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
826 #, c-format
827 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
828 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
829
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
833 #. %4$s:  ELSE 
834 #. %5$s:  END 
835 #. %6$s:  END 
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
837 #, c-format
838 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
839 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
840
841 #. %1$s:  END 
842 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
843 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
844 #. %4$s:  ELSE 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
847 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
848 #. %8$s:  ELSE 
849 #. %9$s:  END 
850 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
852 #, c-format
853 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
854 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
855
856 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
857 #. %2$s: -  SWITCH element -
858 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
859 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
860 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
861 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
863 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
864 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
865 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
866 #. %11$s: -  END -
867 #. %12$s:  END 
868 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
873 "%sBatches %s %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
876 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
877
878 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
879 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
880 #. %3$s:  test_term 
881 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
882 #. %5$s:  test_term 
883 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
884 #. %7$s:  test_term 
885 #. %8$s:  END 
886 #. %9$s:  END 
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
891 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
892 msgstr ""
893 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
894 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
895
896 #. %1$s:  item.biblio.title 
897 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
898 #. %3$s:  item.barcode 
899 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
901 #, c-format
902 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
903 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
904
905 #. %1$s:  item.biblio.title 
906 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
907 #. %3$s:  item.barcode 
908 #. %4$s:  borrower.firstname 
909 #. %5$s:  borrower.surname 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
911 #, c-format
912 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
913 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
914
915 #. %1$s:  item.biblio.title 
916 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
917 #. %3$s:  item.barcode 
918 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
923 "before %s. "
924 msgstr ""
925 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
926 "%s. "
927
928 #. %1$s:  item.biblio.title 
929 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
930 #. %3$s:  item.barcode 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
932 #, c-format
933 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
934 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  basket.total_items 
938 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
939 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
940 #. %4$s:  END 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
943 #, c-format
944 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
945 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
946
947 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
948 #. %2$s:  current_matcher_code 
949 #. %3$s:  current_matcher_description 
950 #. %4$s:  ELSE 
951 #. %5$s:  END 
952 #. %6$s:  END 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
954 #, c-format
955 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
956 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
957
958 #. %1$s:  ELSE 
959 #. %2$s:  basketgroup.name 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
962 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
963 #. %6$s:  basketgroup.name 
964 #. %7$s: - ELSE -
965 #. %8$s: - END -
966 #. %9$s:  ELSE 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
968 #, c-format
969 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
970 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
971
972 #. %1$s:  SWITCH m.code 
973 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
974 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
975 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %6$s:  CASE 
978 #. %7$s:  m.code 
979 #. %8$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
984 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
985 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
986 "category deleted successfully. %s %s %s "
987 msgstr ""
988 "%s %s Երբ տեղադրում ես ընթերցող սխալ է հանդիպել։ Կարող է ընթերցողի դասը "
989 "արդեն կա։ %s Երբ ջնջում ես ընթերցող սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
990 "Ընթերցողի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է "
991 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
992
993 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
994 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
995 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
996 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
997 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
998 #. %6$s:  CASE "Return From" -
999 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1000 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1001 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1002 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1003 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1004 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1005 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1006 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1007 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1008 #. %16$s:  CASE "Day" -
1009 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1010 #. %18$s:  CASE "Month" -
1011 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1012 #. %20$s:  CASE "Year" -
1013 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1014 #. %22$s:  CASE # default case -
1015 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1016 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1017 #. %25$s:  END -
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1022 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1023 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1024 msgstr ""
1025 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1026 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1027 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1028 "%s "
1029
1030 #. %1$s:  END 
1031 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1032 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1036 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1037
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s Data deleted "
1043 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1044
1045 #. %1$s:  END 
1046 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s Data recorded "
1050 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1051
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1054 #. %2$s:  CASE 'default' 
1055 #. %3$s:  CASE 'never' 
1056 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1062 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1065 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1072 "%s %s "
1073 msgstr ""
1074 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1078 #. %2$s:  CASE 'email' 
1079 #. %3$s:  CASE 'print' 
1080 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1081 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1082 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1083 #. %7$s:  CASE 
1084 #. %8$s:  mtt 
1085 #. %9$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1090 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s Item being transferred to "
1097 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1098
1099 #. %1$s:  SWITCH cn 
1100 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1101 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1102 #. %4$s:  CASE 'location' 
1103 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1104 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1105 #. %7$s:  CASE 
1106 #. %8$s:  cn 
1107 #. %9$s:  END 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1112 "Holding library %s %s %s "
1113 msgstr ""
1114 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1115 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1116
1117 #. SCRIPT
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1119 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1120 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1121
1122 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1123 #. %2$s:    CASE "koha" 
1124 #. %3$s:    CASE "slip" 
1125 #. %4$s:    CASE "" 
1126 #. %5$s:    CASE 
1127 #. %6$s:  opac_new.lang 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1132 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1133
1134 #. %1$s:  END 
1135 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1136 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1138 #, c-format
1139 msgid "%s %s Lost (%s)"
1140 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1141
1142 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1143 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1144 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1145 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1146 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1147 #. %6$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1149 #, c-format
1150 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1151 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1152
1153 #. %1$s:  END 
1154 #. %2$s:  ELSE 
1155 #. %3$s:  END 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s No %s"
1159 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1160
1161 #. %1$s:  END 
1162 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1163 #. %3$s:  END 
1164 #. %4$s: # display the search results 
1165 #. %5$s:  IF ( total ) 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1169 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  ELSE 
1173 #. %3$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s None defined %s "
1177 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1178
1179 #. %1$s:  END 
1180 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1181 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1186 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  ELSE 
1190 #. %3$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s Not on hold %s "
1194 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1195
1196 #. %1$s:  END 
1197 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1198 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s On order (%s)"
1202 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1203
1204 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1205 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1206 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1207 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1208 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1209 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1210 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1211 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1212 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1213 #. %10$s:  ELSE 
1214 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1215 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1216 #. %13$s:  s.lib 
1217 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1218 #. %15$s:  END 
1219 #. %16$s:  END 
1220 #. %17$s:  END 
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1225 "%s %s %s "
1226 msgstr ""
1227 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1228 "%s %s %s "
1229
1230 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1231 #. %2$s:  CASE '0' 
1232 #. %3$s:  CASE '1' 
1233 #. %4$s:  CASE '2' 
1234 #. %5$s:  CASE '3' 
1235 #. %6$s:  CASE '4' 
1236 #. %7$s:  CASE '5' 
1237 #. %8$s:  CASE '6' 
1238 #. %9$s:  CASE '7' 
1239 #. %10$s:  CASE '8' 
1240 #. %11$s:  CASE '9' 
1241 #. %12$s:  CASE '10' 
1242 #. %13$s:  CASE 
1243 #. %14$s:  END 
1244 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1249 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1250 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1251 msgstr ""
1252 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1253 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1254 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1255
1256 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1257 #. %2$s:  countSubscrip 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1261 #, c-format
1262 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1263 msgstr ""
1264 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1265 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1266
1267 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1268 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1269 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1275 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1276 "narrower/related terms. %s "
1277 msgstr ""
1278 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1279 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1280 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1281
1282 #. %1$s:  END 
1283 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1284 #. %3$s:  message.biblionumber 
1285 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1286 #. %5$s:  message.authid 
1287 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1288 #. %7$s:  message.biblionumber 
1289 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1290 #. %9$s:  message.biblionumber 
1291 #. %10$s:  message.reserve_id 
1292 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1293 #. %12$s:  message.biblionumber 
1294 #. %13$s:  message.itemnumber 
1295 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1296 #. %15$s:  message.biblionumber 
1297 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1298 #. %17$s:  message.authid 
1299 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1300 #. %19$s:  message.biblionumber 
1301 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1302 #. %21$s:  message.authid 
1303 #. %22$s:  END 
1304 #. %23$s:  IF message.error 
1305 #. %24$s:  message.error
1306 #. %25$s:  END 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1311 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1312 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1313 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1314 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1315 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1316 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1317 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1318 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1319 msgstr ""
1320 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1321 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1322 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1323 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1324 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1325 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1326 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1327 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1328 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1329
1330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1331 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1336 "already exists ("
1337 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1338
1339 #. %1$s:  END 
1340 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1345 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1346
1347 #. %1$s:  END 
1348 #. %2$s:  ELSE 
1349 #. %3$s:  END 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1351 #, c-format
1352 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1353 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1354
1355 #. %1$s:  END 
1356 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1359 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1360 #. %6$s:  END 
1361 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1362 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1363 #. %9$s:  ELSE 
1364 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1365 #. %11$s:  ELSE 
1366 #. %12$s:  END 
1367 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1372 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1373 msgstr ""
1374 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1375 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1376 "%s %sհամար "
1377
1378 #. %1$s:  END 
1379 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1380 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1382 #, c-format
1383 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1384 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1385
1386 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1387 #. %2$s:  selectall = 1 
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1392 "END; END %%] "
1393 msgstr ""
1394 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1395 "END; END %%] "
1396
1397 #. %1$s:  END 
1398 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1402 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1403 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1404 #. %8$s:  ELSE 
1405 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1406 #. %10$s:  item.reservedate 
1407 #. %11$s:  END 
1408 #. %12$s:  END 
1409 #. %13$s:  END 
1410 #. %14$s:  END 
1411 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1416 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1417 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1418 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1419 msgstr ""
1420 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1421 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1422 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1423 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1426 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1427 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s before %s "
1431 msgstr "%s %s մինչ %s "
1432
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1435 #. %2$s:  loo.branches.size 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  loo.branches.size 
1438 #. %5$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1443 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1446 #. %2$s:  loo.branches.size 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  loo.branches.size 
1449 #. %5$s:  END 
1450 #. %6$s:  ELSE 
1451 #. %7$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1456 msgstr ""
1457 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1458 "Սահմանափակում չկա %s "
1459
1460 #. %1$s:  title |html 
1461 #. %2$s:  IF ( author ) 
1462 #. %3$s:  author |html 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s by %s%s"
1467 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1468
1469 #. %1$s:  title |html 
1470 #. %2$s:  IF ( author ) 
1471 #. %3$s:  author 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  biblionumber 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1477 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1478
1479 #. %1$s:  END 
1480 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s for "
1484 msgstr "%s %s համար "
1485
1486 #. %1$s:  holdsfirstname 
1487 #. %2$s:  holdssurname 
1488 #. %3$s:  waiting_holds 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1490 #, c-format
1491 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1492 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1493
1494 #. %1$s:  borrower.firstname 
1495 #. %2$s:  borrower.surname 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1497 #, c-format
1498 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1499 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1504 #, c-format
1505 msgid "%s %s in "
1506 msgstr "%s %s ներսում "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( total ) 
1509 #. %2$s:  total 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1513 #, c-format
1514 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1515 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1516
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1519 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1522 #. %5$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1527 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1528
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s:  END 
1531 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1538 #, c-format
1539 msgid "%s %s on "
1540 msgstr "%s %s վրա "
1541
1542 #. %1$s:  END 
1543 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1545 #, c-format
1546 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1547 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1550 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1551 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1554 #, c-format
1555 msgid "%s %s to %s %s "
1556 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1560 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1561 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1562 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1563 #. %6$s:  END 
1564 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1568 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1569
1570 #. %1$s:  USE KohaDates 
1571 #. %2$s:  USE To 
1572 #. %3$s:  sEcho 
1573 #. %4$s:  iTotalRecords 
1574 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1575 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1576 #. %7$s:  data.type 
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1581 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1582 msgstr ""
1583 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1584 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1585
1586 #. %1$s:  USE To 
1587 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1588 #. %3$s:  sEcho 
1589 #. %4$s:  iTotalRecords 
1590 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1591 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1592 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1597 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1598 msgstr ""
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1601
1602 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1603 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1604 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1605 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1608 #, c-format
1609 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1610 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1611
1612 #. %1$s:  END 
1613 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1614 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1617 #, c-format
1618 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1619 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1620
1621 #. %1$s:  ELSE 
1622 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1623 #. %3$s:  slip 
1624 #. %4$s:  ELSE 
1625 #. %5$s:  END 
1626 #. %6$s:  END 
1627 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1631 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1632
1633 #. %1$s:  SWITCH type 
1634 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1635 #. %3$s:  CASE 'later' 
1636 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1637 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1638 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1639 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1640 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1641 #. %9$s:  CASE 
1642 #. %10$s:  IF type 
1643 #. %11$s:  type | html 
1644 #. %12$s:  END 
1645 #. %13$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1650 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1651 "%s %s "
1652 msgstr ""
1653 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1654 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1655 "%s "
1656
1657 #. %1$s:  listprice 
1658 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #. %5$s:  ELSE 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1663 #, c-format
1664 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1665 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1666
1667 #. %1$s:  error.barcode 
1668 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1669 #. %3$s:  END 
1670 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1671 #. %5$s:  END 
1672 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1673 #. %7$s:  END 
1674 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1675 #. %9$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1680 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1681 "%s "
1682 msgstr ""
1683 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1684 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1685 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1686
1687 #. %1$s:  END 
1688 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s; ISBN:"
1692 msgstr "%s %s; ISBN:"
1693
1694 #. %1$s:  END 
1695 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1696 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1697 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1698 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1699 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1700 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1701 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1702 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1703 #. %10$s:  ELSE 
1704 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1705 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1706 #. %13$s:  END 
1707 #. %14$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1712 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1713 msgstr ""
1714 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1715 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1716 "%sնկարագր%s %s "
1717
1718 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1719 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1721 #, c-format
1722 msgid "%s %sERROR: "
1723 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1726 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1727 #. %3$s:  tagfield | html 
1728 #. %4$s:  authtypecode |html
1729 #. %5$s:  END 
1730 #. %6$s:  ELSE 
1731 #. %7$s:  action 
1732 #. %8$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1736 msgstr ""
1737 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1738 "%s %s%s%s"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1741 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1742 #. %3$s:  label_count 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #. %5$s:  label_count 
1745 #. %6$s:  END 
1746 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1747 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1748 #. %9$s:  item_count 
1749 #. %10$s:  ELSE 
1750 #. %11$s:  item_count 
1751 #. %12$s:  END 
1752 #. %13$s:  ELSE 
1753 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1754 #. %15$s:  multi_batch_count 
1755 #. %16$s:  ELSE 
1756 #. %17$s:  multi_batch_count 
1757 #. %18$s:  END 
1758 #. %19$s:  END 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1763 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1764 msgstr ""
1765 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1766 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1767 "փաթեթներ%s %s "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1770 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1771 #. %3$s:  card_count 
1772 #. %4$s:  ELSE 
1773 #. %5$s:  card_count 
1774 #. %6$s:  END 
1775 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1776 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1777 #. %9$s:  borrower_count 
1778 #. %10$s:  ELSE 
1779 #. %11$s:  borrower_count 
1780 #. %12$s:  END 
1781 #. %13$s:  ELSE 
1782 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1783 #. %15$s:  multi_batch_count 
1784 #. %16$s:  ELSE 
1785 #. %17$s:  multi_batch_count 
1786 #. %18$s:  END 
1787 #. %19$s:  END 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1792 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1793 "to export%s %s "
1794 msgstr ""
1795 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1796 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1797 "փաթեթներ%s %s "
1798
1799 #. %1$s:  END 
1800 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %sISBN: "
1804 msgstr "%s %sISBN: "
1805
1806 #. %1$s:  nnoverdue 
1807 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #. %5$s:  todaysdate 
1811 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1813 #, c-format
1814 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1815 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1816
1817 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1818 #. %2$s:  CASE 'new' 
1819 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1820 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1821 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1822 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1823 #. %7$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1827 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1828
1829 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1830 #. %2$s:  CASE 'new' 
1831 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1832 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1833 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1834 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1835 #. %7$s:  END 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1837 #, c-format
1838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1839 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1840
1841 #. %1$s:  selected=relationship 
1842 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %sNone specified"
1846 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1847
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1850 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1851 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1852 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1853 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1854 #. %6$s:  CASE 'N' 
1855 #. %7$s:  CASE 'F' 
1856 #. %8$s:  CASE 'A' 
1857 #. %9$s:  CASE 'M' 
1858 #. %10$s:  CASE 'L' 
1859 #. %11$s:  CASE 'W' 
1860 #. %12$s:  CASE 
1861 #. %13$s:  account.accounttype 
1862 #. %14$s: - END -
1863 #. %15$s: - IF account.description 
1864 #. %16$s:  account.description 
1865 #. %17$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1871 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1872 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1873 msgstr ""
1874 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1875 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1876 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1877 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1878
1879 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1880 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1881 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1882 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1883 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1884 #. %6$s:  CASE 'N' 
1885 #. %7$s:  CASE 'F' 
1886 #. %8$s:  CASE 'A' 
1887 #. %9$s:  CASE 'M' 
1888 #. %10$s:  CASE 'L' 
1889 #. %11$s:  CASE 'W' 
1890 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1891 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1892 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1893 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1894 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1895 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1896 #. %18$s:  CASE 'C' 
1897 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1898 #. %20$s:  CASE 
1899 #. %21$s:  line.accounttype 
1900 #. %22$s: - END -
1901 #. %23$s: - IF line.description 
1902 #. %24$s:  line.description 
1903 #. %25$s:  END 
1904 #. %26$s:  IF line.title 
1905 #. %27$s:  line.title 
1906 #. %28$s:  END 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1911 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1912 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1913 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1914 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1915 msgstr ""
1916 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1917 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1918 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1919 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1920 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1921 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1922
1923 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1924 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1925 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1926 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1927 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1928 #. %6$s:  CASE 'N' 
1929 #. %7$s:  CASE 'F' 
1930 #. %8$s:  CASE 'A' 
1931 #. %9$s:  CASE 'M' 
1932 #. %10$s:  CASE 'L' 
1933 #. %11$s:  CASE 'W' 
1934 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1935 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1936 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1937 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1938 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1939 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1940 #. %18$s:  CASE 'C' 
1941 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1942 #. %20$s:  CASE 
1943 #. %21$s:  account.accounttype 
1944 #. %22$s: - END -
1945 #. %23$s: - IF account.description 
1946 #. %24$s:  account.description 
1947 #. %25$s:  END 
1948 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1953 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1954 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1955 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1956 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1957 msgstr ""
1958 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1959 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1960 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1961 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1962 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1963 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1964
1965 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1966 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1967 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1968 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1969 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1970 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1971 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1972 #. %8$s:  ELSE 
1973 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1974 #. %10$s:  END 
1975 #. %11$s:  ELSE 
1976 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1977 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1978 #. %14$s:  ELSE 
1979 #. %15$s:  END 
1980 #. %16$s:  END 
1981 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1986 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1987 msgstr ""
1988 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1989 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1990
1991 #. %1$s:  END 
1992 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1994 #, c-format
1995 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1996 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1997
1998 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1999 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2000 #. %3$s:  tagfield | html 
2001 #. %4$s:  END 
2002 #. %5$s:  ELSE 
2003 #. %6$s:  action 
2004 #. %7$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2006 #, c-format
2007 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2008 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2009
2010 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2011 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2015 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2016
2017 #. %1$s:  END 
2018 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2022 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2023 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2024 #. %8$s:  ELSE 
2025 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2026 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2027 #. %11$s:  END 
2028 #. %12$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2032 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2033
2034 #. %1$s:  ELSE 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
2037 #, c-format
2038 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2039 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2040
2041 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2042 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2043 #. %3$s:  categorycode 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2047 #. %7$s:  categorycode 
2048 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2049 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2050 #. %10$s:  ELSE 
2051 #. %11$s:  branchcode 
2052 #. %12$s:  END 
2053 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2054 #. %14$s:  branchcode 
2055 #. %15$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2060 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2061 "deletion of library '%s' %s "
2062 msgstr ""
2063 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2064 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2065 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2066
2067 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2068 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2069 #. %3$s:  ELSE 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #. %5$s:  END 
2072 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2073 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2074 #. %8$s:  ELSE 
2075 #. %9$s:  END 
2076 #. %10$s:  END 
2077 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2082 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2083 "deletion of classification source "
2084 msgstr ""
2085 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2086 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2087 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2088
2089 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2090 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2091 #. %3$s:  ELSE 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2094 #. %6$s:  frameworktext 
2095 #. %7$s:  frameworkcode 
2096 #. %8$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2101 "framework for %s (%s)? %s "
2102 msgstr ""
2103 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2104 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2105
2106 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2107 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2111 #. %6$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2116 "authority type %s "
2117 msgstr ""
2118 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2119 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2120
2121 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2122 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  END 
2125 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2126 #. %6$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2133
2134 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2135 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2136 #. %3$s:  ELSE 
2137 #. %4$s:  END 
2138 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2139 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2140 #. %7$s:  searchfield 
2141 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2147 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2148 msgstr ""
2149 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2150 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2151
2152 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2154 #, c-format
2155 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2156 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2157
2158 #. %1$s:  END 
2159 #. %2$s:  ELSE 
2160 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2161 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2163 #, c-format
2164 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2165 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2166
2167 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2169 #, c-format
2170 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2171 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  ELSE 
2175 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2176 #. %4$s:  authtypecode 
2177 #. %5$s:  ELSE 
2178 #. %6$s:  END 
2179 #. %7$s:  END 
2180 #. %8$s:  END 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2186 msgstr ""
2187 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2188
2189 #. %1$s:  END 
2190 #. %2$s:  END 
2191 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2192 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2194 #, c-format
2195 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2196 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2197
2198 #. %1$s:  END 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  ELSE 
2201 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2203 #, c-format
2204 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2205 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2206
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2209 #. %2$s:  END 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2212 #, c-format
2213 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2214 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2215
2216 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2217 #. %2$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2219 #, c-format
2220 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2221 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2222
2223 #. %1$s:  IF location 
2224 #. %2$s:  location 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2227 #. %5$s:  callnumber 
2228 #. %6$s:  END 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2230 #, c-format
2231 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2232 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2233
2234 #. %1$s:  IF location 
2235 #. %2$s:  location 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2238 #. %5$s:  callnumber 
2239 #. %6$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2241 #, c-format
2242 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2243 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2244
2245 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2246 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2248 #, c-format
2249 msgid "%s (%s days)"
2250 msgstr "%s (%s օրեր)"
2251
2252 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2253 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2254 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2256 #, c-format
2257 msgid "%s (%s). Due on %s"
2258 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2259
2260 #. %1$s:  rrp 
2261 #. %2$s:  cur_active 
2262 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2263 #. %4$s:  ELSE 
2264 #. %5$s:  END 
2265 #. %6$s:  ELSE 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2267 #, c-format
2268 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2269 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2270
2271 #. For the first occurrence,
2272 #. %1$s:  basketgroup.name 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2275 #, c-format
2276 msgid "%s (closed)"
2277 msgstr "%s (փակ է)"
2278
2279 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2280 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2282 #, c-format
2283 msgid "%s (id=%s)"
2284 msgstr "%s (id=%s)"
2285
2286 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2287 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2288 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2289 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2290 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2291 #. %6$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2293 #, c-format
2294 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2295 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2296
2297 #. For the first occurrence,
2298 #. %1$s:  loo.isurl 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2301 #, c-format
2302 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2303 msgstr ""
2304 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2311 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2312 "item) "
2313 msgstr ""
2314 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2315 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2316 "notforloan) "
2317
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s:  budget.b_txt 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2324 #, c-format
2325 msgid "%s (inactive)"
2326 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2327
2328 #. %1$s:  ELSE 
2329 #. %2$s:  END 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2333 #, c-format
2334 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2335 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2336
2337 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2338 #. %2$s:  ELSE 
2339 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2340 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2341 #. %5$s:  END 
2342 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2344 #, c-format
2345 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2346 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2347
2348 #. %1$s:  riloo.duedate 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2350 #, c-format
2351 msgid "%s (overdue)"
2352 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2353
2354 #. %1$s:  port 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2356 #, c-format
2357 msgid "%s (probably OK if blank)"
2358 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2359
2360 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2364 #, c-format
2365 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2366 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2367
2368 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2369 #. %2$s:  END 
2370 #. %3$s:  IF (order.title) 
2371 #. %4$s:  order.title |html 
2372 #. %5$s:  IF order.author 
2373 #. %6$s:  order.author 
2374 #. %7$s:  END 
2375 #. %8$s:  ELSE 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2377 #, c-format
2378 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2379 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2380
2381 #. %1$s:  booksellerphone 
2382 #. %2$s:  booksellerfax 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2384 #, c-format
2385 msgid "%s / Fax: %s"
2386 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2387
2388 #. %1$s:  ELSE 
2389 #. %2$s:  END 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2391 #, c-format
2392 msgid "%s 0 %s "
2393 msgstr "%s 0 %s "
2394
2395 #. %1$s:  END 
2396 #. %2$s:  item.datedue 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2398 #, c-format
2399 msgid "%s : due %s "
2400 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2401
2402 #. %1$s:  IF ( active ) 
2403 #. %2$s:  ELSE 
2404 #. %3$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2406 #, c-format
2407 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2408 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2409
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2414 #, c-format
2415 msgid "%s Add incoming record"
2416 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2417
2418 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2419 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2420 #. %3$s:  ELSE 
2421 #. %4$s:  nomatch_action 
2422 #. %5$s:  END 
2423 #. %6$s:  END 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2428 "processed) %s %s %s %s "
2429 msgstr ""
2430 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2431 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2432
2433 #. %1$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2435 #, c-format
2436 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2437 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2441 #, c-format
2442 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2443 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2444
2445 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2447 #, c-format
2448 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2449 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2450
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2455 #, c-format
2456 msgid "%s Address 2:"
2457 msgstr "%s Հասցե 2:"
2458
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2465 #, c-format
2466 msgid "%s Address 2: "
2467 msgstr "%s Հասցե 2: "
2468
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Address:"
2475 msgstr "%s Հասցե:"
2476
2477 #. For the first occurrence,
2478 #. %1$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2483 #, c-format
2484 msgid "%s Address: "
2485 msgstr "%s Հասցե: "
2486
2487 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2488 #. %2$s:  ELSE 
2489 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2492 #, c-format
2493 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2494 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2495
2496 #. %1$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2498 #, c-format
2499 msgid "%s Always add items"
2500 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2501
2502 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2503 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2504 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2505 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2506 #. %5$s:  ELSE 
2507 #. %6$s:  item_action 
2508 #. %7$s:  END 
2509 #. %8$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2514 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2515 msgstr ""
2516 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2517 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2518 "նյութերը %s %s %s %s "
2519
2520 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2521 #. %2$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2526 "administrator to resolve this problem. %s "
2527 msgstr ""
2528 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2529 "լուծելու համար։ %s "
2530
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2535 #, c-format
2536 msgid "%s An unknown error has occurred."
2537 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2538
2539 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2540 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2541 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2542 #. %4$s:  ELSE 
2543 #. %5$s:  op 
2544 #. %6$s:  END 
2545 #. %7$s:  op_count 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2550 msgstr ""
2551 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2552 "%s տերմինների վրա։ "
2553
2554 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2555 #. %2$s:  ELSE 
2556 #. %3$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2561 "not be deleted. %s "
2562 msgstr ""
2563 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2564
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Card number: "
2569 msgstr "%s Քարտի համար: "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2572 #. %2$s:  categorycode |html 
2573 #. %3$s:  ELSE 
2574 #. %4$s:  categorycode |html 
2575 #. %5$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2580 "category %s %s "
2581 msgstr ""
2582 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2583
2584 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2585 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2586 #. %3$s:  ELSE 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2588 #, c-format
2589 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2590 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2591
2592 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2593 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2595 #, c-format
2596 msgid "%s Checked out (%s),"
2597 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2598
2599 #. %1$s:  END 
2600 #. %2$s:  firstname 
2601 #. %3$s:  surname 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Checked out to %s %s "
2605 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2606
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  issuecount 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2611 #, c-format
2612 msgid "%s Checkout(s)"
2613 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2614
2615 #. %1$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2617 #, c-format
2618 msgid "%s Circulation note: "
2619 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2620
2621 #. For the first occurrence,
2622 #. %1$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2625 #, c-format
2626 msgid "%s City:"
2627 msgstr "%s Քաղաք:"
2628
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2635 #, c-format
2636 msgid "%s City: "
2637 msgstr "%s Քաղաք: "
2638
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2641 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2642 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2643 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2644 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2645 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2646 #. %7$s:  ELSE 
2647 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2648 #. %9$s:  END 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2655 "%s "
2656 msgstr ""
2657 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2658 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2659
2660 #. %1$s:  IF data.closed 
2661 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2662 #. %3$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2664 #, c-format
2665 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2666 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2667
2668 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2669 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2670 #. %3$s:  ELSE 
2671 #. %4$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2675 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2676
2677 #. %1$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2679 #, c-format
2680 msgid "%s Confirm password: "
2681 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2682
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2687 #, c-format
2688 msgid "%s Contact note: "
2689 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2690
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2695 #, c-format
2696 msgid "%s Country:"
2697 msgstr "%s Երկիր:"
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2705 #, c-format
2706 msgid "%s Country: "
2707 msgstr "%s Երկիր: "
2708
2709 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2710 #. %2$s:  END 
2711 #. %3$s:  tablename 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2715 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2716
2717 #. %1$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2719 #, c-format
2720 msgid "%s Date of birth: "
2721 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2722
2723 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2724 #. %2$s:  humanbranch 
2725 #. %3$s:  ELSE 
2726 #. %4$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2731 "and fine rules for all libraries %s "
2732 msgstr ""
2733 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2734 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2735
2736 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2737 #. %2$s:  END 
2738 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2739 #. %4$s:  END 
2740 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2741 #. %6$s:  END 
2742 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2743 #. %8$s:  END 
2744 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2745 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2746 #. %11$s:  END 
2747 #. %12$s:  END 
2748 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2749 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2750 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2751 #. %16$s:  END 
2752 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2757 "%s %s with value "
2758 msgstr ""
2759 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2760 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2761
2762 #. %1$s:  ELSE 
2763 #. %2$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2765 #, c-format
2766 msgid "%s Disabled %s "
2767 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2768
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2773 #, c-format
2774 msgid "%s Email: "
2775 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2776
2777 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2779 #, c-format
2780 msgid "%s Enabled "
2781 msgstr "%s Միացված է "
2782
2783 #. %1$s:  IF ( error ) 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Error: "
2787 msgstr "%s Սխալ։ "
2788
2789 #. %1$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2793 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2794
2795 #. %1$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2797 #, c-format
2798 msgid "%s Fax: "
2799 msgstr "%s Ֆաքս: "
2800
2801 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Filter by area "
2805 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2806
2807 #. For the first occurrence,
2808 #. %1$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2811 #, c-format
2812 msgid "%s First name:"
2813 msgstr "%s Անուն:"
2814
2815 #. %1$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2817 #, c-format
2818 msgid "%s First name: "
2819 msgstr "%s Անուն: "
2820
2821 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2822 #. %2$s:  END 
2823 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2824 #. %4$s:  END 
2825 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2826 #. %6$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2828 #, c-format
2829 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2830 msgstr ""
2831 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2832
2833 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2834 #. %2$s:  END 
2835 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2836 #. %4$s:  END 
2837 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2838 #. %6$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2840 #, c-format
2841 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2842 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2843
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  authtypecode 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Framework"
2850 msgstr "%s Կառուցվածք"
2851
2852 #. %1$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2854 #, c-format
2855 msgid "%s From any library "
2856 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2857
2858 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2859 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2860 #. %3$s:  ELSE 
2861 #. %4$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2863 #, c-format
2864 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2865 msgstr ""
2866 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2867
2868 #. %1$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2870 #, c-format
2871 msgid "%s From home library "
2872 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2873
2874 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2875 #. %2$s:  budget_period_description 
2876 #. %3$s:  ELSE 
2877 #. %4$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2879 #, c-format
2880 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2881 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2882
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s:  holds_count 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2887 #, c-format
2888 msgid "%s Hold(s)"
2889 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2890
2891 #. %1$s:  overcount 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2893 #, c-format
2894 msgid "%s Hold(s) over"
2895 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2896
2897 #. %1$s:  reservecount 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2899 #, c-format
2900 msgid "%s Hold(s) waiting"
2901 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2902
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2907 #, c-format
2908 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2909 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2910
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2913 #, c-format
2914 msgid "%s Ignore items"
2915 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2916
2917 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2918 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2919 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2920 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2921 #. %5$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2923 #, c-format
2924 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2925 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
2926
2927 #. %1$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2929 #, c-format
2930 msgid "%s Initials: "
2931 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2932
2933 #. %1$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Item floats "
2937 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2938
2939 #. %1$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2941 #, c-format
2942 msgid "%s Item returns home "
2943 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2944
2945 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2946 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2947 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2948 #. %4$s:  ELSE 
2949 #. %5$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2954 "Error - unknown option %s "
2955 msgstr ""
2956 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2957 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2958
2959 #. %1$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2961 #, c-format
2962 msgid "%s Item returns to issuing library "
2963 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2964
2965 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2966 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2967 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2968 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2969 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2970 #. %6$s:  END 
2971 #. %7$s:  END 
2972 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2973 #. %9$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2978 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2979 msgstr ""
2980 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2981 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2982
2983 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2984 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2985 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2986 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2987 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2988 #. %6$s:  END 
2989 #. %7$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2993 msgstr ""
2994 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2995
2996 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2997 #. %2$s:  ELSE 
2998 #. %3$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3000 #, c-format
3001 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3002 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3007 #, c-format
3008 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3009 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3010
3011 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3012 #. %2$s:  ELSE 
3013 #. %3$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3015 #, c-format
3016 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3017 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3018
3019 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3020 #. %2$s:  ELSE 
3021 #. %3$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3023 #, c-format
3024 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3025 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3026
3027 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3028 #. %2$s:  ELSE 
3029 #. %3$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3031 #, c-format
3032 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3033 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3034
3035 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3036 #. %2$s:  ELSE 
3037 #. %3$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3041 msgstr ""
3042 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3043
3044 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3045 #. %2$s:  ELSE 
3046 #. %3$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3048 #, c-format
3049 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3050 msgstr ""
3051 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3052
3053 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Modify subscription for "
3057 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3058
3059 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3060 #. %2$s:  ELSE 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3062 #, c-format
3063 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3064 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3065
3066 #. %1$s:  ELSE 
3067 #. %2$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3069 #, c-format
3070 msgid "%s New course %s"
3071 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3072
3073 #. %1$s:  ELSE 
3074 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3075 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3076 #. %4$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3078 #, c-format
3079 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3080 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3081
3082 #. %1$s:  ELSE 
3083 #. %2$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3085 #, c-format
3086 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3087 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3088
3089 #. %1$s:  ELSE 
3090 #. %2$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3092 #, c-format
3093 msgid "%s No active budgets %s "
3094 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3095
3096 #. For the first occurrence,
3097 #. %1$s:  ELSE 
3098 #. %2$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
3101 #, c-format
3102 msgid "%s No barcode %s "
3103 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3104
3105 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3106 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3107 #. %3$s:  ELSE 
3108 #. %4$s:  failureMessage 
3109 #. %5$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3111 #, c-format
3112 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3113 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3114
3115 #. %1$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3117 #, c-format
3118 msgid "%s No holds allowed "
3119 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3120
3121 #. %1$s:  ELSE 
3122 #. %2$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3124 #, c-format
3125 msgid "%s No inactive budgets %s "
3126 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3127
3128 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3129 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3130 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3131 #. %4$s:  ELSE 
3132 #. %5$s:  failureMessage 
3133 #. %6$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3138 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3139 msgstr ""
3140 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3141 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3142
3143 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3144 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3145 #. %3$s:  ELSE 
3146 #. %4$s:  failureMessage 
3147 #. %5$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3152 "%s %s "
3153 msgstr ""
3154 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3155 "%s "
3156
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  ELSE 
3159 #. %2$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3162 #, c-format
3163 msgid "%s No limitation %s "
3164 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3165
3166 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3167 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3168 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3169 #. %4$s:  ELSE 
3170 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3171 #. %6$s:  END 
3172 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3173 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3174 #. %9$s:  biblio.match_score 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3179 "(score = %s): "
3180 msgstr ""
3181 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3182 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3183
3184 #. For the first occurrence,
3185 #. %1$s:  ELSE 
3186 #. %2$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3189 #, c-format
3190 msgid "%s No results found %s "
3191 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3192
3193 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3194 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3195 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3196 #. %4$s:  ELSE 
3197 #. %5$s:  failureMessage 
3198 #. %6$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3203 "%s %s "
3204 msgstr ""
3205 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3206 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3207
3208 #. %1$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3210 #, c-format
3211 msgid "%s None "
3212 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3213
3214 #. %1$s:  ELSE 
3215 #. %2$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3217 #, c-format
3218 msgid "%s Not defined yet %s "
3219 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3220
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3223 #. %2$s:  error.value 
3224 #. %3$s:  ELSE 
3225 #. %4$s:  error 
3226 #. %5$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3232 "be merged at a time. %s %s %s "
3233 msgstr ""
3234 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3235 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3236
3237 #. %1$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3239 #, c-format
3240 msgid "%s OPAC note: "
3241 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3242
3243 #. %1$s:  ELSE 
3244 #. %2$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3246 #, c-format
3247 msgid "%s OR %s "
3248 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3249
3250 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3251 #. %2$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3256 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3257 msgstr ""
3258 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3259 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3260
3261 #. %1$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3263 #, c-format
3264 msgid "%s Other name: "
3265 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3266
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Other phone: "
3271 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3272
3273 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3274 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3276 #, c-format
3277 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3278 msgstr ""
3279 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3280 "%s "
3281
3282 #. %1$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Owner "
3286 msgstr "%s Սեփականատեր "
3287
3288 #. %1$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Owner and users "
3292 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3293
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Owner, users and library "
3298 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3299
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  END 
3302 #. %2$s:  current_page 
3303 #. %3$s:  total_pages 
3304 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Page %s / %s %s "
3310 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3311
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Password: "
3316 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3317
3318 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3319 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3320 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3321 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3322 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3323 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3324 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3325 #. %8$s:  END 
3326 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3328 #, c-format
3329 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3330 msgstr ""
3331 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3332
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3337 #, c-format
3338 msgid "%s Phone:"
3339 msgstr "%s Հեռախոս։"
3340
3341 #. For the first occurrence,
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Phone: "
3347 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3348
3349 #. %1$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3351 #, c-format
3352 msgid "%s Primary email: "
3353 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3354
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Primary phone: "
3359 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3360
3361 #. %1$s:  ELSE 
3362 #. %2$s:  END 
3363 #. %3$s:  END 
3364 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3366 #, c-format
3367 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3368 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3369
3370 #. %1$s:  ELSE 
3371 #. %2$s:  END 
3372 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3373 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3377 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3378
3379 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Receipt summary for "
3383 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3384
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  ELSE 
3387 #. %2$s:  name 
3388 #. %3$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3393 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3394
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3397 #, c-format
3398 msgid "%s Registration date: "
3399 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3400
3401 #. %1$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3405 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3406
3407 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3408 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3409 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3410 #. %4$s:  ELSE 
3411 #. %5$s:  overlay_action 
3412 #. %6$s:  END 
3413 #. %7$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3418 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3419 msgstr ""
3420 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3421 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3422 "%s"
3423
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3426 #, c-format
3427 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3428 msgstr ""
3429 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3430 "նյութերի համար)"
3431
3432 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3433 #. %2$s:  name 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3435 #, c-format
3436 msgid "%s Reserve found for %s ("
3437 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3438
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  debarments.size 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3443 #, c-format
3444 msgid "%s Restrictions"
3445 msgstr "%s Արգելանքներ"
3446
3447 #. %1$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Salutation: "
3451 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3452
3453 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3454 #. %2$s:  searchfield 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3458 #, c-format
3459 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3460 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Secondary email: "
3466 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3467
3468 #. %1$s:  END 
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Secondary phone: "
3472 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3473
3474 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3475 #. %2$s:  ELSE 
3476 #. %3$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3481 "is kept when an irregularity is found. %s "
3482 msgstr ""
3483 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3484 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3485
3486 #. %1$s:  batche.label_count 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3488 #, c-format
3489 msgid "%s Single Cards "
3490 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3491
3492 #. %1$s:  batche.card_count 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3494 #, c-format
3495 msgid "%s Single Patron Cards"
3496 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3497
3498 #. %1$s:  batche.label_count 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3500 #, c-format
3501 msgid "%s Single cards "
3502 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3503
3504 #. %1$s:  batche.card_count 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Single patron cards"
3508 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3509
3510 #. %1$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3512 #, c-format
3513 msgid "%s Sort 1: "
3514 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3515
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Sort 2: "
3520 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3524 #. %2$s:  matches.join("") 
3525 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3526 #. %4$s:  matches.join("") 
3527 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3528 #. %6$s:  matches.join("") 
3529 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3530 #. %8$s:  matches.join("") 
3531 #. %9$s:  ELSE 
3532 #. %10$s:  serial.serialseq 
3533 #. %11$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3536 #, c-format
3537 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3538 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3539
3540 #. For the first occurrence,
3541 #. %1$s:  END 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3544 #, c-format
3545 msgid "%s State:"
3546 msgstr "%s Նահանգ:"
3547
3548 #. For the first occurrence,
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3554 #, c-format
3555 msgid "%s State: "
3556 msgstr "%s Նահանգ: "
3557
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Street number: "
3564 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3565
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Street type: "
3572 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3573
3574 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3576 #, c-format
3577 msgid "%s Subscription renewed. "
3578 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3579
3580 #. For the first occurrence,
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3584 #, c-format
3585 msgid "%s Surname:"
3586 msgstr "%s Ազգանուն։"
3587
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Surname: "
3592 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3593
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  loo.tab 
3596 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3597 #. %4$s:  loo.kohafield 
3598 #. %5$s:  END 
3599 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3600 #. %7$s:  ELSE 
3601 #. %8$s:  END 
3602 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3603 #. %10$s:  ELSE 
3604 #. %11$s:  END 
3605 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3606 #. %13$s:  loo.seealso 
3607 #. %14$s:  END 
3608 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3609 #. %16$s:  END 
3610 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3611 #. %18$s:  END 
3612 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3613 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3614 #. %21$s:  END 
3615 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3616 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3617 #. %24$s:  END 
3618 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3619 #. %26$s:  loo.value_builder 
3620 #. %27$s:  END 
3621 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3622 #. %29$s:  loo.link 
3623 #. %30$s:  END 
3624 #. %31$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3629 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3630 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3631 "%s %s "
3632 msgstr ""
3633 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3634 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3635 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3636
3637 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3638 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3639 #. %3$s:  card_element 
3640 #. %4$s:  element_id 
3641 #. %5$s:  ELSE 
3642 #. %6$s:  END 
3643 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3644 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3645 #. %9$s:  card_element 
3646 #. %10$s:  element_id 
3647 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3648 #. %12$s:  image_ids 
3649 #. %13$s:  ELSE 
3650 #. %14$s:  END 
3651 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3652 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3653 #. %17$s:  card_element 
3654 #. %18$s:  element_id 
3655 #. %19$s:  END 
3656 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3657 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3662 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3663 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3664 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3665 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3666 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3667 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3668 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3669 "code was supplied. Please "
3670 msgstr ""
3671 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3672 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3673 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3674 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3675 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3676 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3677 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3678 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3679 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3680
3681 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3682 #. %2$s:  error.value 
3683 #. %3$s:  ELSE 
3684 #. %4$s:  error 
3685 #. %5$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3687 #, c-format
3688 msgid ""
3689 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3690 "one: %s %s %s %s "
3691 msgstr ""
3692 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3693 "%s %s "
3694
3695 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3696 #. %2$s:  error.value 
3697 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3698 #. %4$s:  ELSE 
3699 #. %5$s:  error 
3700 #. %6$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3705 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3706 "merging. %s %s %s "
3707 msgstr ""
3708 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3709 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3710
3711 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3712 #. %2$s:  message.mmtid
3713 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3714 #. %4$s:  message.biblionumber 
3715 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3716 #. %6$s:  message.authid 
3717 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3722 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3723 "does not exist in the database. %s The biblio "
3724 msgstr ""
3725 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3726 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3727 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3728
3729 #. %1$s:  ELSE 
3730 #. %2$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3732 #, c-format
3733 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3734 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3735
3736 #. %1$s:  ELSE 
3737 #. %2$s:  END 
3738 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3739 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3740 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3741 #. %6$s:  ELSE 
3742 #. %7$s:  report.total_success 
3743 #. %8$s:  report.total_records 
3744 #. %9$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3749 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3750 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3751 msgstr ""
3752 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3753 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3754 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3755
3756 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3758 #, c-format
3759 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3760 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3761
3762 #. %1$s:  ELSE 
3763 #. %2$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3765 #, c-format
3766 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3767 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3768
3769 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3770 #. %2$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3772 #, c-format
3773 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3774 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3775
3776 #. %1$s:  ELSE 
3777 #. %2$s:  END 
3778 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3779 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3780 #. %5$s:  ELSE 
3781 #. %6$s:  report.total_success 
3782 #. %7$s:  report.total_records 
3783 #. %8$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3788 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3789 "errors occurred. %s "
3790 msgstr ""
3791 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3792 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
3793 "որոշ սխալներ %s "
3794
3795 #. %1$s:  ELSE 
3796 #. %2$s:  END 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #. %4$s:  ELSE 
3799 #. %5$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3804 "using the table configuration in this module. %s "
3805 msgstr ""
3806 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3807 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3808
3809 #. %1$s:  ELSE 
3810 #. %2$s:  field.name 
3811 #. %3$s:  END 
3812 #. %4$s:  END 
3813 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3815 #, c-format
3816 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3817 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3818
3819 #. %1$s:  ELSE 
3820 #. %2$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3822 #, c-format
3823 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3824 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3825
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3828 #. %2$s:  ELSE 
3829 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3830 #. %4$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3835 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3836
3837 #. %1$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3839 #, c-format
3840 msgid "%s Username: "
3841 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3842
3843 #. %1$s:  ELSE 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3845 #, c-format
3846 msgid "%s Waiting to be pulled "
3847 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3848
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3851 #. %2$s:  ELSE 
3852 #. %3$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Yes %s No %s "
3857 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3858
3859 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3860 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Yes%s, "
3864 msgstr "%s Այո%s, "
3865
3866 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3867 #. %2$s:  searchfield 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3869 #, c-format
3870 msgid "%s You Searched for %s"
3871 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3872
3873 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3874 #. %2$s:  searchfield 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3876 #, c-format
3877 msgid "%s You searched for %s"
3878 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3879
3880 #. %1$s:  IF id 
3881 #. %2$s:  id 
3882 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3883 #. %4$s:  searchfield 
3884 #. %5$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3886 #, c-format
3887 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3888 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3889
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s:  ELSE 
3892 #. %2$s:  END 
3893 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3894 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3898 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
3899
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s:  END 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3904 #, c-format
3905 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3906 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3914 #, c-format
3915 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3916 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3917
3918 #. %1$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3923 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3924 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3925 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3926 msgstr ""
3927 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3928 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3929 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3930 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3931
3932 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3933 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3934 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3935 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3936 #. %5$s:  SWITCH type 
3937 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3939 #, c-format
3940 msgid ""
3941 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3942 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3943 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3944 msgstr ""
3945 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3946 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3947 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3948
3949 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3950 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3951 #. %3$s:  IF avs 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3956 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3957 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3958 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3959 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3960 msgstr ""
3961 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3962 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3963 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3964 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3965 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3966
3967 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3968 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3970 #, c-format
3971 msgid "%s after %s "
3972 msgstr "%s հետո %s "
3973
3974 #. SCRIPT
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3976 msgid "%s already in your cart"
3977 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3978
3979 #. %1$s:  item.countanalytics 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3981 #, c-format
3982 msgid "%s analytics"
3983 msgstr "%s վերլուծականներ"
3984
3985 #. %1$s:  multi_batch_count 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3987 #, c-format
3988 msgid "%s batch(es) to export."
3989 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3990
3991 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3993 #, c-format
3994 msgid "%s by "
3995 msgstr "%s կողմից "
3996
3997 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3998 #. %2$s:  loopro.author 
3999 #. %3$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4001 #, c-format
4002 msgid "%s by %s%s"
4003 msgstr "%s կողմից %s%s"
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4007 #. %2$s:  reserveloo.author 
4008 #. %3$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4011 #, c-format
4012 msgid "%s by %s%s "
4013 msgstr "%s կողմից %s%s "
4014
4015 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4016 #. %2$s:  books_loo.author 
4017 #. %3$s:  END 
4018 #. %4$s:  ELSE 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
4020 #, c-format
4021 msgid "%s by %s%s %s "
4022 msgstr "%s by %s%s %s "
4023
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4026 #. %2$s:  ordersloo.author 
4027 #. %3$s:  END 
4028 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4029 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4030 #. %6$s:  END 
4031 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4034 #, c-format
4035 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4036 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4037
4038 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4039 #. %2$s:  END 
4040 #. %3$s:  biblio.author |html 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4042 #, c-format
4043 msgid "%s by%s %s "
4044 msgstr "%s %s %s "
4045
4046 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #. %3$s:  biblio.author |html 
4049 #. %4$s: ~ END 
4050 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4051 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4052 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4053 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4055 #, c-format
4056 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4057 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4058
4059 #. %1$s:  branchname 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4061 #, c-format
4062 msgid "%s calendar"
4063 msgstr "%s օրացույց"
4064
4065 #. %1$s:  errorfile 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4067 #, c-format
4068 msgid "%s can't be opened"
4069 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4070
4071 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4072 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4073 #. %3$s:  missing_critical.key 
4074 #. %4$s:  missing_critical.value 
4075 #. %5$s:  ELSE 
4076 #. %6$s:  missing_critical.key 
4077 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4078 #. %8$s:  missing_critical.value 
4079 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4080 #. %10$s:  missing_critical.value 
4081 #. %11$s:  ELSE 
4082 #. %12$s:  END 
4083 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4084 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4085 #. %15$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4090 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4091 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4092 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4093 msgstr ""
4094 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4095 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4096 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4097 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4098
4099 #. %1$s:  lis.level 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4101 #, c-format
4102 msgid "%s data added"
4103 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4104
4105 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4106 #. %2$s:  END 
4107 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4108 #. %4$s:  END 
4109 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4110 #. %6$s:  END 
4111 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4112 #. %8$s:  END 
4113 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4114 #. %10$s:  END 
4115 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4116 #. %12$s:  END 
4117 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4118 #. %14$s:  END 
4119 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4120 #. %16$s:  END 
4121 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4122 #. %18$s:  END 
4123 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4124 #. %20$s:  END 
4125 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4126 #. %22$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4128 #, c-format
4129 msgid ""
4130 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4131 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4132 msgstr ""
4133 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4134 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4135
4136 #. %1$s:  deliverytime 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4138 #, c-format
4139 msgid "%s days"
4140 msgstr "%s օրեր"
4141
4142 #. SCRIPT
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4144 msgid ""
4145 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4146 "this record?"
4147 msgstr ""
4148 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4149 "ջնջել այս գրառումը։"
4150
4151 #. SCRIPT
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4153 msgid ""
4154 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4155 "permissions to delete this record."
4156 msgstr ""
4157 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4158 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4159
4160 #. %1$s:  HANDLED 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4162 #, c-format
4163 msgid "%s directories processed."
4164 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4165
4166 #. %1$s:  TOTAL 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4168 #, c-format
4169 msgid "%s directories scanned."
4170 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4171
4172 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4173 #. %2$s:  ELSE 
4174 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4176 #, c-format
4177 msgid "%s disabled %s %s "
4178 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4179
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. %1$s:  duplicate_count 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4184 #, c-format
4185 msgid "%s duplicate item(s) found"
4186 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4187
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4192 #, c-format
4193 msgid "%s failed to unpack."
4194 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4195
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4198 #, c-format
4199 msgid "%s for "
4200 msgstr "%s համար "
4201
4202 #. %1$s:  IF searchmember 
4203 #. %2$s:  searchmember 
4204 #. %3$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4206 #, c-format
4207 msgid "%s for '%s'%s"
4208 msgstr "%s համար '%s'%s"
4209
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  authtypecode |html
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4216 #, c-format
4217 msgid "%s framework"
4218 msgstr "%s Կառուցվածք"
4219
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s:  books_loo.holds 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4224 #, c-format
4225 msgid "%s hold(s) left"
4226 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4230 msgid ""
4231 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4232 "items."
4233 msgstr ""
4234 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4235 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4236
4237 #. %1$s:  LoginBranchname 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4239 #, c-format
4240 msgid "%s holdings"
4241 msgstr "%s պահումներ"
4242
4243 #. SCRIPT
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4245 msgid ""
4246 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4247 msgstr ""
4248 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4249 "գրառումը։"
4250
4251 #. %1$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4253 #, c-format
4254 msgid "%s image file"
4255 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4256
4257 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4259 #, c-format
4260 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4261 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4262
4263 #. %1$s:  total 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4265 #, c-format
4266 msgid "%s images found"
4267 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4268
4269 #. %1$s:  imported 
4270 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4271 #. %3$s:  lastimported 
4272 #. %4$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4274 #, c-format
4275 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4277
4278 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4279 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4281 #, c-format
4282 msgid "%s in %s"
4283 msgstr "%s մեջ %s"
4284
4285 #. SCRIPT
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4287 msgid "%s in tab %s"
4288 msgstr "%s տաբում %s"
4289
4290 #. SCRIPT
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4292 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4293 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4294
4295 #. SCRIPT
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4297 msgid "%s is permitted!"
4298 msgstr "%s թույլատրված է"
4299
4300 #. SCRIPT
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4302 msgid "%s is prohibited!"
4303 msgstr "%s արգելված է"
4304
4305 #. %1$s:  irregular_issues 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4307 #, c-format
4308 msgid "%s issues "
4309 msgstr "%s համարներ "
4310
4311 #. %1$s:  END 
4312 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4313 #. %3$s:  IF st == subtype 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4315 #, c-format
4316 msgid "%s issues %s %s "
4317 msgstr "%s համարներ %s %s "
4318
4319 #. SCRIPT
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4321 msgid "%s item mandatory fields empty"
4322 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4323
4324 #. %1$s:  num_items 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4326 #, c-format
4327 msgid "%s item records found and staged"
4328 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4329
4330 #. SCRIPT
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4332 msgid "%s item(s) added to your cart"
4333 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4334
4335 #. SCRIPT
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4337 msgid ""
4338 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4339 "deleting this record."
4340 msgstr ""
4341 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4342 "բոլոր նյութերը։"
4343
4344 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4346 #, c-format
4347 msgid "%s item(s) attached."
4348 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4349
4350 #. %1$s:  not_deleted_items 
4351 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4352 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4353 #. %4$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4355 #, c-format
4356 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4357 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4358
4359 #. %1$s:  deleted_items 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4361 #, c-format
4362 msgid "%s item(s) deleted."
4363 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4364
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s:  books_loo.items 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4369 #, c-format
4370 msgid "%s item(s) left"
4371 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4372
4373 #. %1$s:  modified_items 
4374 #. %2$s:  modified_fields 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4376 #, c-format
4377 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4378 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4379
4380 #. %1$s:  total 
4381 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4382 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4383 #. %4$s:  ELSE 
4384 #. %5$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4386 #, c-format
4387 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4388 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4389
4390 #. %1$s:  moddatecount 
4391 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4393 #, c-format
4394 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4395 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4396
4397 #. %1$s:  total 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4399 #, c-format
4400 msgid "%s lines found."
4401 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4402
4403 #. For the first occurrence,
4404 #. SCRIPT
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4408 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4409 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4410
4411 #. %1$s:  END 
4412 #. %2$s:  CASE 
4413 #. %3$s:  st 
4414 #. %4$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4416 #, c-format
4417 msgid "%s months %s%s %s "
4418 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4419
4420 #. %1$s:  alreadyindb 
4421 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4422 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4423 #. %4$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4428 "%s(last was %s)%s"
4429 msgstr ""
4430 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4431 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4432
4433 #. %1$s:  invalid 
4434 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4435 #. %3$s:  lastinvalid 
4436 #. %4$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4441 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4442
4443 #. %1$s:  endat 
4444 #. %2$s:  numrecords 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4446 #, c-format
4447 msgid "%s of %s"
4448 msgstr "%s ընդամենը %s"
4449
4450 #. SCRIPT
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4452 msgid "%s of %s renewals remaining"
4453 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4460 #, c-format
4461 msgid "%s on "
4462 msgstr "%s վրա "
4463
4464 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4465 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4467 #, c-format
4468 msgid "%s on %s "
4469 msgstr "%s on %s "
4470
4471 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4472 #. %2$s:  ELSE 
4473 #. %3$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4475 #, c-format
4476 msgid "%s on %s until %s"
4477 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4478
4479 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4481 #, c-format
4482 msgid "%s on loan:"
4483 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4484
4485 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4486 #. %2$s:  ELSE 
4487 #. %3$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4489 #, c-format
4490 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4491 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4492
4493 #. SCRIPT
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4495 msgid ""
4496 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4497 "delete this record."
4498 msgstr ""
4499 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4500 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4501
4502 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4504 #, c-format
4505 msgid "%s order(s) attached."
4506 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4507
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4512 #, c-format
4513 msgid "%s order(s) left"
4514 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4515
4516 #. %1$s:  overwritten 
4517 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4518 #. %3$s:  lastoverwritten 
4519 #. %4$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4521 #, c-format
4522 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4523 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4524
4525 #. %1$s:  TotalDel 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4527 #, c-format
4528 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4529 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4530
4531 #. %1$s:  TotalDel 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4533 #, c-format
4534 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4535 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4536
4537 #. %1$s:  TotalDel 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4539 #, c-format
4540 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4541 msgstr ""
4542 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4543
4544 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4546 #, c-format
4547 msgid "%s pending"
4548 msgstr "%s սպասող"
4549
4550 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4552 #, c-format
4553 msgid "%s preferences"
4554 msgstr "%s նախապատվություններ"
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4558 msgid ""
4559 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4560 "check the server log for more details."
4561 msgstr ""
4562 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4563 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4564
4565 #. SCRIPT
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4567 msgid "%s quotes saved."
4568 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4569
4570 #. %1$s:  errcon.server 
4571 #. %2$s:  errcon.seq 
4572 #. %3$s:  errcon.error 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4574 #, c-format
4575 msgid "%s record %s: %s"
4576 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4577
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  count 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4582 #, c-format
4583 msgid "%s record(s)"
4584 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4585
4586 #. %1$s:  deleted_records 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4588 #, c-format
4589 msgid "%s record(s) deleted."
4590 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4591
4592 #. %1$s:  total 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4594 #, c-format
4595 msgid "%s records in file"
4596 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4597
4598 #. %1$s:  import_errors 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4600 #, c-format
4601 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4602 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4603
4604 #. %1$s:  total 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4606 #, c-format
4607 msgid "%s records parsed"
4608 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4609
4610 #. %1$s:  staged 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4612 #, c-format
4613 msgid "%s records staged"
4614 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4615
4616 #. %1$s:  matched 
4617 #. %2$s:  matcher_code 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4619 #, c-format
4620 msgid ""
4621 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4622 "%s&quot;"
4623 msgstr ""
4624 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4625 "&quot;%s&quot;"
4626
4627 #. %1$s:  resul.used 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4629 #, c-format
4630 msgid "%s records(s)"
4631 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4632
4633 #. %1$s:  total 
4634 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4636 #, c-format
4637 msgid "%s result(s) found %sfor "
4638 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4639
4640 #. %1$s:  total 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4642 #, c-format
4643 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4644 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4645
4646 #. %1$s:  breeding_count 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4648 #, c-format
4649 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4650 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4651
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s:  count 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4656 #, c-format
4657 msgid "%s results found"
4658 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4659
4660 #. %1$s:  total 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4662 #, c-format
4663 msgid "%s results found "
4664 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4665
4666 #. %1$s:  count 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4668 #, c-format
4669 msgid "%s shipments"
4670 msgstr "%s առաքումներ"
4671
4672 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4674 #, c-format
4675 msgid "%s subscription(s) attached."
4676 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4677
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4682 #, c-format
4683 msgid "%s subscription(s) left"
4684 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4685
4686 #. %1$s:  suggestions_count 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4688 #, c-format
4689 msgid "%s suggestions waiting. "
4690 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4691
4692 #. %1$s:  resul.used 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4694 #, c-format
4695 msgid "%s times"
4696 msgstr "%s ժամեր"
4697
4698 #. %1$s:  ELSE 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4700 #, c-format
4701 msgid "%s to "
4702 msgstr "%s դեպի "
4703
4704 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4706 #, c-format
4707 msgid "%s to order"
4708 msgstr "%s պատվերի համար է"
4709
4710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4712 #, c-format
4713 msgid "%s unavailable:"
4714 msgstr "%s անհասանելի:"
4715
4716 #. %1$s:  END 
4717 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4718 #. %3$s:  IF st == subtype 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4720 #, c-format
4721 msgid "%s weeks %s %s "
4722 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4723
4724 #. %1$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4726 #, c-format
4727 msgid "%s will expire before "
4728 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4729
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4736 #, c-format
4737 msgid "%s years"
4738 msgstr "%s տարիներ"
4739
4740 #. %1$s: - USE CGI -
4741 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4742 #. %3$s:  total_rows 
4743 #. %4$s:  total_rows 
4744 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4745 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4746 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4747 #. %8$s:  END -
4748 #. %9$s: - END -
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4753 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4754 msgstr ""
4755 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4756 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4757
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s:  USE To 
4760 #. %2$s:  sEcho 
4761 #. %3$s:  iTotalRecords 
4762 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4763 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4764 #. %6$s:  data.cardnumber 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4771 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4772 msgstr ""
4773 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4774 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4775
4776 #. %1$s:  ELSE 
4777 #. %2$s:  riloo.duedate 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #. %4$s:  ELSE 
4780 #. %5$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4782 #, c-format
4783 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4784 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4785
4786 #. %1$s:  END 
4787 #. %2$s:  END 
4788 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4789 #. %4$s:  searchfield 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4791 #, c-format
4792 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4793 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4794
4795 #. %1$s:  USE KohaDates 
4796 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4797 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4798 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4799 #. %5$s:  o.orderdate 
4800 #. %6$s:  o.latesince 
4801 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4802 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4803 #. %9$s:  o.title 
4804 #. %10$s:  IF o.author 
4805 #. %11$s:  o.author 
4806 #. %12$s:  END 
4807 #. %13$s:  IF o.publisher 
4808 #. %14$s:  o.publisher 
4809 #. %15$s:  END 
4810 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4811 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4812 #. %18$s:  o.subtotal 
4813 #. %19$s:  o.budget 
4814 #. %20$s:  o.basketname 
4815 #. %21$s:  o.basketno 
4816 #. %22$s:  o.claims_count 
4817 #. %23$s:  o.claimed_date 
4818 #. %24$s:  END 
4819 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4820 #. %26$s:  orders.size 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4825 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4826 "in late, %s "
4827 msgstr ""
4828 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված: %s."
4829 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Ընդհանուր "
4830 "ուշացած պատվերներ, %s "
4831
4832 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4833 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4834 #. %3$s:  ELSE 
4835 #. %4$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4839 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4840
4841 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4842 #. %2$s:  totalToDelete 
4843 #. %3$s:  ELSE 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4848 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4849
4850 #. %1$s:  END 
4851 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4852 #. %3$s:  END 
4853 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4855 #, c-format
4856 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4857 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
4858
4859 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4860 #. %2$s:  frameworktext 
4861 #. %3$s:  frameworkcode 
4862 #. %4$s:  ELSE 
4863 #. %5$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4865 #, c-format
4866 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4867 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4868
4869 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4870 #. %2$s:  Supplier 
4871 #. %3$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4873 #, c-format
4874 msgid "%s%s : %sLate orders"
4875 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4876
4877 #. %1$s:  END 
4878 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4880 #, c-format
4881 msgid "%s%s in "
4882 msgstr "%s%s ներսում "
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4886 #. %3$s:  LibraryName 
4887 #. %4$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4889 #, c-format
4890 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4891 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4892
4893 #. %1$s:  END 
4894 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4895 #. %3$s:  LibraryName 
4896 #. %4$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4898 #, c-format
4899 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4900 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4901
4902 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4903 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4904 #. %3$s:  END 
4905 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4906 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4907 #. %6$s:  END 
4908 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4909 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4910 #. %9$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4912 #, c-format
4913 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4914 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4915
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4918 #. %2$s:  batche.label_count 
4919 #. %3$s:  ELSE 
4920 #. %4$s:  batche.label_count 
4921 #. %5$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4924 #, c-format
4925 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4926 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4927
4928 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4929 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4930 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4931 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4932 #. %5$s:  loopro.object 
4933 #. %6$s:  ELSE 
4934 #. %7$s:  loopro.object 
4935 #. %8$s:  END 
4936 #. %9$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4938 #, c-format
4939 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4940 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4941
4942 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4943 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4944 #. %3$s:  END 
4945 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4946 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4947 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4948 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4949 #. %8$s:  END 
4950 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4951 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4952 #. %11$s:  END 
4953 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4954 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4955 #. %14$s:  END 
4956 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4957 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4958 #. %17$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4960 #, c-format
4961 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4962 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4963
4964 #. %1$s:  ELSE 
4965 #. %2$s:  data.overdues 
4966 #. %3$s:  END 
4967 #. %4$s:  data.issues 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4969 #, c-format
4970 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4971 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4972
4973 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4974 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4975 #. %3$s:  memberfirstname 
4976 #. %4$s:  END 
4977 #. %5$s:  membersurname 
4978 #. %6$s:  ELSE 
4979 #. %7$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4981 #, c-format
4982 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4983 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4984
4985 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4986 #. %2$s:  letter.content.length 
4987 #. %3$s:  ELSE 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4992 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4993
4994 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4995 #. %2$s:  lette.branchname 
4996 #. %3$s:  ELSE 
4997 #. %4$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4999 #, c-format
5000 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5001 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5002
5003 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5004 #. %2$s:  phone 
5005 #. %3$s:  ELSE 
5006 #. %4$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5008 #, c-format
5009 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5010 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5011
5012 #. %1$s:  IF ( email ) 
5013 #. %2$s:  email 
5014 #. %3$s:  ELSE 
5015 #. %4$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5017 #, c-format
5018 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5019 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5020
5021 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5022 #. %2$s:  comments 
5023 #. %3$s:  ELSE 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5026 #, c-format
5027 msgid "%s%s%s(none)%s"
5028 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5029
5030 #. %1$s:  searchfield 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5033 #. %4$s:  END 
5034 #. %5$s:  ELSE 
5035 #. %6$s:  action 
5036 #. %7$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5038 #, c-format
5039 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5040 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5041
5042 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5043 #. %2$s:  frameworkcode 
5044 #. %3$s:  ELSE 
5045 #. %4$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5047 #, c-format
5048 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5049 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5050
5051 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5052 #. %2$s:  lastdate 
5053 #. %3$s:  ELSE 
5054 #. %4$s:  END 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5056 #, c-format
5057 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5058 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5059
5060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5062 #. %3$s:  ELSE 
5063 #. %4$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5065 #, c-format
5066 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5067 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5068
5069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5070 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5071 #. %3$s:  ELSE 
5072 #. %4$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5074 #, c-format
5075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5076 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5080 #. %2$s:  template_id 
5081 #. %3$s:  ELSE 
5082 #. %4$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5085 #, c-format
5086 msgid "%s%s%sN/A%s "
5087 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5088
5089 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5090 #. %2$s:  loopro.title 
5091 #. %3$s:  ELSE 
5092 #. %4$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5094 #, c-format
5095 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5096 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5097
5098 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5099 #. %2$s:  loopro.barcode 
5100 #. %3$s:  ELSE 
5101 #. %4$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5103 #, c-format
5104 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5105 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5106
5107 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5108 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5109 #. %3$s:  ELSE 
5110 #. %4$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5112 #, c-format
5113 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5114 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5115
5116 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5117 #. %2$s:  slip 
5118 #. %3$s:  ELSE 
5119 #. %4$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5121 #, c-format
5122 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5123 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5124
5125 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5126 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5127 #. %3$s:  ELSE 
5128 #. %4$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
5130 #, c-format
5131 msgid "%s%s%sNo title%s"
5132 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5133
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  END 
5136 #. %2$s:  IF limit_desc  
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
5139 #, c-format
5140 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5141 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5142
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5145 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5146 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5147 #. %4$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5150 #, c-format
5151 msgid "%s%s, by %s%s"
5152 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5153
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5156 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5157 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5158 #. %4$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5161 #, c-format
5162 msgid "%s%s, %s%s ("
5163 msgstr "%s%s, %s%s ("
5164
5165 #. %1$s:  END 
5166 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5167 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5168 #. %4$s:  END 
5169 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5171 #, c-format
5172 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5173 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5174
5175 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5176 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5178 #, c-format
5179 msgid "%s%sModify tag "
5180 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5181
5182 #. %1$s:  END 
5183 #. %2$s:  ELSE 
5184 #. %3$s:  END 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5186 #, c-format
5187 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5188 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5189
5190 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5191 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5192 #. %3$s:  END 
5193 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5195 #, c-format
5196 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5197 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5198
5199 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5200 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5201 #. %3$s:  END 
5202 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5204 #, c-format
5205 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5206 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5207
5208 #. %1$s:  count 
5209 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5210 #. %3$s:  showncount 
5211 #. %4$s:  hiddencount 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5213 #, c-format
5214 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5215 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5216
5217 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5218 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5219 #. %3$s:  server.servername 
5220 #. %4$s:  END 
5221 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5222 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5223 #. %7$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5225 #, c-format
5226 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5227 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5228
5229 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5230 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5231 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5233 #, c-format
5234 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5235 msgstr ""
5236 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
5237
5238 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5239 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5240 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5241 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5242 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5243 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5244 #. %7$s:  END 
5245 #. %8$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5250 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5251 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5252 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5253 "ordered %s %s "
5254 msgstr ""
5255 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5256 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5257 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5258 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5259 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5260 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5261
5262 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5263 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5264 #. %3$s:  ELSE 
5265 #. %4$s:  END 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5267 #, c-format
5268 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5269 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5270
5271 #. %1$s:  ELSE 
5272 #. %2$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5274 #, c-format
5275 msgid "%s(deleted patron)%s "
5276 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5277
5278 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5279 #. %2$s:  ELSE 
5280 #. %3$s:  END 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5282 #, c-format
5283 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5284 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5285
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5288 #. %2$s:  ELSE 
5289 #. %3$s:  END 
5290 #. %4$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5294 #, c-format
5295 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5296 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5297
5298 #. %1$s:  loo.kohafield 
5299 #. %2$s:  END 
5300 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5301 #. %4$s:  ELSE 
5302 #. %5$s:  END 
5303 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5304 #. %7$s:  ELSE 
5305 #. %8$s:  END 
5306 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5307 #. %10$s:  END 
5308 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5309 #. %12$s:  END 
5310 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5315 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5316 msgstr ""
5317 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5318 "%s url, %s %s | "
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5322 #. %2$s:  item_loo.author 
5323 #. %3$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5326 #, c-format
5327 msgid "%s, by %s%s"
5328 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5329
5330 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5331 #. %2$s:  overdueloo.author 
5332 #. %3$s:  END 
5333 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5334 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5335 #. %6$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5337 #, c-format
5338 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5339 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5340
5341 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5342 #. %2$s:  item.author 
5343 #. %3$s:  END 
5344 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5346 #, c-format
5347 msgid "%s, by %s%s%s- "
5348 msgstr "%s, %s%s%s- "
5349
5350 #. %1$s:  i 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5352 #, c-format
5353 msgid "%s00s"
5354 msgstr "%s00s"
5355
5356 #. %1$s:  errcon.server 
5357 #. %2$s:  errcon.seq 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5359 #, c-format
5360 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5361 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5362
5363 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5364 #. %2$s:  ELSE 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5367 #, c-format
5368 msgid "%sActive%sInactive%s"
5369 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5370
5371 #. %1$s:  ELSE 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5374 #, c-format
5375 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5376 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5377
5378 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5379 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5380 #. %3$s:  ELSE 
5381 #. %4$s:  END 
5382 #. %5$s:  IF (firstname) 
5383 #. %6$s:  firstname 
5384 #. %7$s:  END 
5385 #. %8$s:  IF (surname) 
5386 #. %9$s:  surname 
5387 #. %10$s:  END 
5388 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5389 #. %12$s:  categoryname 
5390 #. %13$s:  ELSE 
5391 #. %14$s:  IF ( I ) 
5392 #. %15$s:  END 
5393 #. %16$s:  IF ( A ) 
5394 #. %17$s:  END 
5395 #. %18$s:  IF ( C ) 
5396 #. %19$s:  END 
5397 #. %20$s:  IF ( P ) 
5398 #. %21$s:  END 
5399 #. %22$s:  IF ( S ) 
5400 #. %23$s:  END 
5401 #. %24$s:  END 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5406 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5407 msgstr ""
5408 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5409 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5410
5411 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5412 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5416 #. %6$s:  categoryname 
5417 #. %7$s:  ELSE 
5418 #. %8$s:  IF ( I ) 
5419 #. %9$s:  END 
5420 #. %10$s:  IF ( A ) 
5421 #. %11$s:  END 
5422 #. %12$s:  IF ( C ) 
5423 #. %13$s:  END 
5424 #. %14$s:  IF ( P ) 
5425 #. %15$s:  END 
5426 #. %16$s:  IF ( S ) 
5427 #. %17$s:  END 
5428 #. %18$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5433 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5434 msgstr ""
5435 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5436 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5437
5438 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5439 #. %2$s:  END 
5440 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5441 #. %4$s:  END 
5442 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5443 #. %6$s:  END 
5444 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5445 #. %8$s:  END 
5446 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5447 #. %10$s:  END 
5448 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5449 #. %12$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5451 #, c-format
5452 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5453 msgstr ""
5454 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5455 "%sՎիճակագրական%s "
5456
5457 #. %1$s:  ELSE 
5458 #. %2$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5460 #, c-format
5461 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5462 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5463
5464 #. %1$s:  ELSE 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5466 #, c-format
5467 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5468 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5469
5470 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5471 #. %2$s:  ELSE 
5472 #. %3$s:  END 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5474 #, c-format
5475 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5476 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5477
5478 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5479 #. %2$s:  ELSE 
5480 #. %3$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5482 #, c-format
5483 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5484 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5485
5486 #. %1$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5488 #, c-format
5489 msgid "%sCancel"
5490 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5491
5492 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5493 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5495 #, c-format
5496 msgid "%sChecked out to %s "
5497 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5498
5499 #. %1$s:  IF humanbranch 
5500 #. %2$s:  humanbranch 
5501 #. %3$s:  ELSE 
5502 #. %4$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5507 "category%s"
5508 msgstr ""
5509 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5510 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5511
5512 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5514 #, c-format
5515 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5516 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5517
5518 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5519 #. %2$s:  ELSE 
5520 #. %3$s:  value.display_value |html 
5521 #. %4$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5523 #, c-format
5524 msgid "%sDefault%s%s%s"
5525 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5526
5527 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5529 #, c-format
5530 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5531 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5532
5533 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5534 #. %2$s:  END 
5535 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5536 #. %4$s:  END 
5537 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5538 #. %6$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5543 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5544 "from this barcode.%s "
5545 msgstr ""
5546 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5547 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5548 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5549
5550 #. %1$s:  IF course_id 
5551 #. %2$s:  ELSE 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5554 #, c-format
5555 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5556 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5557
5558 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5559 #. %2$s:  categorycode 
5560 #. %3$s:  ELSE 
5561 #. %4$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5563 #, c-format
5564 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5565 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5566
5567 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5568 #. %2$s:  ELSE 
5569 #. %3$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5571 #, c-format
5572 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5573 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5574
5575 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5576 #. %2$s:  ELSE 
5577 #. %3$s:  END 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5579 #, c-format
5580 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5581 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5582
5583 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5584 #. %2$s:  ELSE 
5585 #. %3$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5587 #, c-format
5588 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5589 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5590
5591 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5593 #, c-format
5594 msgid "%sEditing "
5595 msgstr "%sԽմբագրում "
5596
5597 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5598 #. %2$s:  END 
5599 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5600 #. %4$s:  END 
5601 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5602 #. %6$s:  END 
5603 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5604 #. %8$s:  END 
5605 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5606 #. %10$s:  END 
5607 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5608 #. %12$s:  END 
5609 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5610 #. %14$s:  END 
5611 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5612 #. %16$s:  END 
5613 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5614 #. %18$s:  END 
5615 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5616 #. %20$s:  END 
5617 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5618 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5619 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5620 #. %24$s:  END 
5621 #. %25$s:  END 
5622 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5623 #. %27$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5628 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5629 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5630 msgstr ""
5631 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5632 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5633 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5634
5635 #. For the first occurrence,
5636 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5637 #. %2$s:  END 
5638 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5639 #. %4$s:  END 
5640 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5641 #. %6$s:  END 
5642 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5643 #. %8$s:  END 
5644 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5645 #. %10$s:  END 
5646 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5647 #. %12$s:  END 
5648 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5649 #. %14$s:  END 
5650 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5651 #. %16$s:  END 
5652 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5653 #. %18$s:  END 
5654 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5655 #. %20$s:  END 
5656 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5657 #. %22$s:  END 
5658 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5659 #. %24$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5666 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5667 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5668 msgstr ""
5669 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5670 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5671 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5672
5673 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5674 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5675 #. %3$s:  ELSE 
5676 #. %4$s:  sex 
5677 #. %5$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5679 #, c-format
5680 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5681 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5682
5683 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5684 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5685 #. %3$s:  ELSE 
5686 #. %4$s:  sex 
5687 #. %5$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5689 #, c-format
5690 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5691 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5692
5693 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5694 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5695 #. %3$s:  ELSE 
5696 #. %4$s:  END 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5698 #, c-format
5699 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5700 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5701
5702 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5703 #. %2$s:  END 
5704 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5705 #. %4$s:  END 
5706 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5707 #. %6$s:  END 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5709 #, c-format
5710 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5711 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5715 #. %2$s:  ELSE 
5716 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5720 #, c-format
5721 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5722 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5723
5724 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5725 #. %2$s:  END 
5726 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5727 #. %4$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5729 #, c-format
5730 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5731 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5732
5733 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5734 #. %2$s:  ELSE 
5735 #. %3$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5737 #, c-format
5738 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5739 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5740
5741 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5742 #. %2$s:  ELSE 
5743 #. %3$s:  END 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5745 #, c-format
5746 msgid "%sHidden%sShown%s"
5747 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5748
5749 #. %1$s:  BLOCK subject 
5750 #. %2$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5752 #, c-format
5753 msgid "%sHold:%s "
5754 msgstr "%sՊահում:%s "
5755
5756 #. %1$s:  IF humanbranch 
5757 #. %2$s:  humanbranch 
5758 #. %3$s:  ELSE 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5761 #, c-format
5762 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5763 msgstr ""
5764 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5765 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5766
5767 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5768 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5769 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5770 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5771 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5772 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5773 #. %7$s:  ELSE 
5774 #. %8$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5779 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5780 msgstr ""
5781 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5782 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5783
5784 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5785 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5786 #. %3$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5788 #, c-format
5789 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5790 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5791
5792 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5793 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5794 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5795 #. %4$s:  ELSE 
5796 #. %5$s:  END 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5798 #, c-format
5799 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5800 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5801
5802 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5803 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5805 #, c-format
5806 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5807 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
5808
5809 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5810 #. %2$s:  ELSE 
5811 #. %3$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5813 #, c-format
5814 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5815 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5816
5817 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5818 #. %2$s:  END 
5819 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5822 #. %6$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5824 #, c-format
5825 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5826 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5827
5828 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5829 #. %2$s:  ELSE 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5832 #, c-format
5833 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5834 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5835
5836 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5837 #. %2$s:  ELSE 
5838 #. %3$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5840 #, c-format
5841 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5842 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5845 #. %2$s:  END 
5846 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5849 #, c-format
5850 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5851 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5852
5853 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5854 #. %2$s:  ELSE 
5855 #. %3$s:  END 
5856 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5857 #. %5$s:  budget_name 
5858 #. %6$s:  budget_period_description 
5859 #. %7$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5861 #, c-format
5862 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5863 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5864
5865 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #. %3$s:  basketname|html 
5868 #. %4$s:  basketno 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5870 #, c-format
5871 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5872 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5873
5874 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5878 #, c-format
5879 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5880 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5881
5882 #. %1$s:  ELSE 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5884 #, c-format
5885 msgid "%sNone"
5886 msgstr "%sՈչ մեկը"
5887
5888 #. %1$s:  ELSE 
5889 #. %2$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5891 #, c-format
5892 msgid "%sNot checked out%s"
5893 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5894
5895 #. %1$s:  IF ( I ) 
5896 #. %2$s:  ELSE 
5897 #. %3$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5899 #, c-format
5900 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5901 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5902
5903 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5904 #. %2$s:  ELSE 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5907 #, c-format
5908 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5909 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
5910
5911 #. %1$s: - BLOCK subject -
5912 #. %2$s: - END -
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5914 #, c-format
5915 msgid "%sOverdue:%s "
5916 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
5917
5918 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5920 #, c-format
5921 msgid "%sParsing upload file "
5922 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5923
5924 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5925 #. %2$s:  END 
5926 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5927 #. %4$s:  END 
5928 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5929 #. %6$s:  END 
5930 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5931 #. %8$s:  END 
5932 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5933 #. %10$s:  END 
5934 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5935 #. %12$s:  END 
5936 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5937 #. %14$s:  s.reason 
5938 #. %15$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5940 #, c-format
5941 msgid ""
5942 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5943 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5944 "library%s %s(%s)%s "
5945 msgstr ""
5946 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5947 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5948 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5949
5950 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5951 #. %2$s:  branchname 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5954 #. %5$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5959 "and then attempt transfer: %s "
5960 msgstr ""
5961 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5962 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5963
5964 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5965 #. %2$s:  END 
5966 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5967 #. %4$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5972 "select a file to upload.%s "
5973 msgstr ""
5974 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5975 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5976
5977 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5978 #. %2$s:  END 
5979 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5980 #. %4$s:  END 
5981 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5982 #. %6$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5987 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5988 msgstr ""
5989 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5990 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5991
5992 #. %1$s:  ELSE 
5993 #. %2$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5995 #, c-format
5996 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5997 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5998
5999 #. %1$s:  ELSE 
6000 #. %2$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6002 #, c-format
6003 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6004 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6005
6006 #. %1$s:  ELSE 
6007 #. %2$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6009 #, c-format
6010 msgid "%sThis record has no items.%s "
6011 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6012
6013 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6014 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6015 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6016 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6017 #. %5$s:  ELSE 
6018 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6019 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6020 #. %8$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6022 #, c-format
6023 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6024 msgstr ""
6025 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6026 "%s %s "
6027
6028 #. %1$s:  END 
6029 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
6031 #, c-format
6032 msgid "%sWaiting at %s"
6033 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
6034
6035 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6036 #. %2$s:  ELSE 
6037 #. %3$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
6039 #, c-format
6040 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6041 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6042
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
6045 #. %2$s:  ELSE 
6046 #. %3$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6061 #, c-format
6062 msgid "%sYes%sNo%s"
6063 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6064
6065 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6066 #. %2$s:  ELSE 
6067 #. %3$s:  END 
6068 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6070 #, c-format
6071 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6072 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6073
6074 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6076 #, c-format
6077 msgid "%sa - Earlier heading"
6078 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6079
6080 #. %1$s:  ELSE 
6081 #. %2$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6083 #, c-format
6084 msgid "%sa list:%s"
6085 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6086
6087 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6088 #. %2$s:  END 
6089 #. %3$s:  END 
6090 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6092 #, c-format
6093 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6094 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6095
6096 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6097 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6100 #, c-format
6101 msgid "%sat %s%s "
6102 msgstr "%s %s%s "
6103
6104 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6106 #, c-format
6107 msgid "%sb - Later heading"
6108 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6109
6110 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6111 #. %2$s:  reser.author 
6112 #. %3$s:  END 
6113 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6115 #, c-format
6116 msgid "%sby %s%s %s ("
6117 msgstr "%s %s%s %s ("
6118
6119 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6120 #. %2$s:  result_se.author 
6121 #. %3$s:  END 
6122 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6123 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6124 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6125 #. %7$s:  END 
6126 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6127 #. %9$s:  result_se.place 
6128 #. %10$s:  END 
6129 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6130 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6131 #. %13$s:  END 
6132 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6133 #. %15$s:  result_se.pages 
6134 #. %16$s:  END 
6135 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6137 #, c-format
6138 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6139 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6140
6141 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6143 #, c-format
6144 msgid "%sd - Acronym"
6145 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6146
6147 #. %1$s:  ELSE 
6148 #. %2$s:  END 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6150 #, c-format
6151 msgid "%sdefault%s framework"
6152 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6153
6154 #. %1$s:  ELSE 
6155 #. %2$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6157 #, c-format
6158 msgid "%sdefault%s framework. "
6159 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6160
6161 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6162 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6163 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6164 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6165 #. %5$s:  ELSE 
6166 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6167 #. %7$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6169 #, c-format
6170 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6171 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6172
6173 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6175 #, c-format
6176 msgid "%sf - Musical composition"
6177 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6178
6179 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6181 #, c-format
6182 msgid "%sg - Broader term"
6183 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6184
6185 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6187 #, c-format
6188 msgid "%sh - Narrower term"
6189 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6190
6191 #. %1$s:  ELSE 
6192 #. %2$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6197 "page"
6198 msgstr ""
6199 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6200
6201 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6203 #, c-format
6204 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6205 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6206
6207 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6209 #, c-format
6210 msgid "%sn - Not applicable"
6211 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6212
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6217 #, c-format
6218 msgid "%sor choose "
6219 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6220
6221 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6223 #, c-format
6224 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6225 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6226
6227 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6228 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6229 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6230 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6231 #. %5$s:  ELSE 
6232 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6233 #. %7$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6235 #, c-format
6236 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6237 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6238
6239 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6241 #, c-format
6242 msgid "%st - Immediate parent body"
6243 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6244
6245 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6246 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6247 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6249 #, c-format
6250 msgid "%sx%s = %s "
6251 msgstr "%sx%s = %s "
6252
6253 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6254 #. %2$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6256 #, c-format
6257 msgid "%s✓%s"
6258 msgstr "%s✓%s"
6259
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6264 "Radoslav Kolev"
6265 msgstr ""
6266 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6267 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6268
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6273 "and Serhij Dubyk"
6274 msgstr ""
6275 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6276 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6277
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6282 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6283 msgstr ""
6284 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6285 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6286
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6288 #, c-format
6289 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6290 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6291
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6293 #, c-format
6294 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6295 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6296
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6298 #, c-format
6299 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6300 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6301
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6303 #, c-format
6304 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6305 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6306
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6308 #, c-format
6309 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6310 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6311
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6313 #, c-format
6314 msgid ""
6315 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6316 msgstr ""
6317 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6318
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6320 #, c-format
6321 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6322 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6323
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6325 #, c-format
6326 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6327 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6328
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6330 #, c-format
6331 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6332 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6333
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6335 #, c-format
6336 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6337 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6340 #, c-format
6341 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6342 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6343
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6345 #, c-format
6346 msgid ""
6347 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6348 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6349 msgstr ""
6350 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6351 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6352
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6354 #, c-format
6355 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6356 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6357
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6362 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6363 msgstr ""
6364 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6365 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6366
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6368 #, c-format
6369 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6370 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6371
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6373 #, c-format
6374 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6375 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6376
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6383 #, c-format
6384 msgid "&lt;&lt; Previous"
6385 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6386
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6388 #, c-format
6389 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6390 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6391
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6393 #, c-format
6394 msgid "&nbsp; Sub report:"
6395 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6396
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6398 #, c-format
6399 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6400 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6401
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6404 #, c-format
6405 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6406 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6407
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6409 #, c-format
6410 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6411 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6412
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6414 #, c-format
6415 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6416 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6417
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6419 #, c-format
6420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6422
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6424 #, c-format
6425 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6426 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6427
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6429 #, c-format
6430 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6432
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6434 #, c-format
6435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6436 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6437
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6439 #, c-format
6440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6441 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6442
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6444 #, c-format
6445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6446 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6447
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6449 #, c-format
6450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6452
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6454 #, c-format
6455 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6457
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6459 #, c-format
6460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6462
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6464 #, c-format
6465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6467
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6469 #, c-format
6470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6472
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6474 #, c-format
6475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6477
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6479 #, c-format
6480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6482
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6484 #, c-format
6485 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6486 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6487
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6489 #, c-format
6490 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6491 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6492
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6496 #, c-format
6497 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6498 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
6499
6500 #. %1$s:  END 
6501 #. %2$s:  IF ( else ) 
6502 #. %3$s:  tagfield | html 
6503 #. %4$s:  ELSE 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6505 #, c-format
6506 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6507 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6508
6509 #. %1$s:  END 
6510 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6511 #. %3$s:  tagsubfield 
6512 #. %4$s:  END 
6513 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6514 #. %6$s:  END 
6515 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6516 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6517 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6518 #. %10$s:  END 
6519 #. %11$s:  ELSE 
6520 #. %12$s:  action 
6521 #. %13$s:  END 
6522 #. %14$s:  END 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6524 #, c-format
6525 msgid ""
6526 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6527 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6528 msgstr ""
6529 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6530 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6531
6532 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6533 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6534 #. %3$s:  basketname 
6535 #. %4$s:  ELSE 
6536 #. %5$s:  booksellername 
6537 #. %6$s:  END 
6538 #. %7$s:  END 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6540 #, c-format
6541 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6542 msgstr ""
6543 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6544
6545 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6548 #, c-format
6549 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6550 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6551
6552 #. %1$s:  IF course_name 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6554 #, c-format
6555 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6556 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6557
6558 #. %1$s:  IF ( id ) 
6559 #. %2$s:  ELSE 
6560 #. %3$s:  END 
6561 #. %4$s:  ELSE 
6562 #. %5$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6564 #, c-format
6565 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6566 msgstr ""
6567 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6568 "%sՆորություններ%s"
6569
6570 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6572 #, c-format
6573 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6574 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6575
6576 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6577 #. %2$s:  ELSE 
6578 #. %3$s:  authid 
6579 #. %4$s:  authtypetext 
6580 #. %5$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6585 msgstr ""
6586 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6587 "%s (%s) %s "
6588
6589 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6592 #, c-format
6593 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6594 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6595
6596 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6597 #. %2$s:  ELSE 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6599 #, c-format
6600 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6601 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6602
6603 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6604 #. %2$s:  ELSE 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6606 #, c-format
6607 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6608 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6609
6610 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6611 #. %2$s:  ELSE 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6613 #, c-format
6614 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6615 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6616
6617 #. %1$s:  branchname 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6619 #, c-format
6620 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6621 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6622
6623 #. %1$s:  END 
6624 #. %2$s:  IF step == 2 
6625 #. %3$s:  END 
6626 #. %4$s:  IF step == 3 
6627 #. %5$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6629 #, c-format
6630 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6631 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6632
6633 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6634 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6635 #. %3$s:  budget_period_description 
6636 #. %4$s:  ELSE 
6637 #. %5$s:  END 
6638 #. %6$s:  END 
6639 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6641 #, c-format
6642 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6643 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6644
6645 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6646 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6647 #. %3$s:  searchfield 
6648 #. %4$s:  ELSE 
6649 #. %5$s:  END 
6650 #. %6$s:  END 
6651 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6653 #, c-format
6654 msgid ""
6655 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6656 "currency '"
6657 msgstr ""
6658 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6659 "արտարժույթի ջնջումը'"
6660
6661 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6662 #. %2$s:  categorycode |html 
6663 #. %3$s:  ELSE 
6664 #. %4$s:  categorycode |html 
6665 #. %5$s:  END 
6666 #. %6$s:  END 
6667 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6672 "'%s'%s%s %s "
6673 msgstr ""
6674 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6675 "'%s'%s%s %s "
6676
6677 #. %1$s:  IF step == 1 
6678 #. %2$s:  ELSE 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6680 #, c-format
6681 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6682 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6683
6684 #. %1$s:  IF ( op ) 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6688 #, c-format
6689 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6690 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6691
6692 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6693 #. %2$s:  ELSE 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6696 #, c-format
6697 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6698 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6699
6700 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #. %3$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6704 #, c-format
6705 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6706 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6707
6708 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6710 #, c-format
6711 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6712 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
6713
6714 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6715 #. %2$s:  authid 
6716 #. %3$s:  authtypetext 
6717 #. %4$s:  ELSE 
6718 #. %5$s:  authtypetext 
6719 #. %6$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6721 #, c-format
6722 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6723 msgstr ""
6724 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6725
6726 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6727 #. %2$s:  END 
6728 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6729 #. %4$s:  END 
6730 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6731 #. %6$s:  END 
6732 #. %7$s:  END 
6733 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6735 #, c-format
6736 msgid ""
6737 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6738 "%s%s %s "
6739 msgstr ""
6740 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6741 "%s "
6742
6743 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6744 #. %2$s:  categorycode |html 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #. %5$s:  END 
6748 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6752 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6753
6754 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6755 #. %2$s:  contractname 
6756 #. %3$s:  ELSE 
6757 #. %4$s:  END 
6758 #. %5$s:  END 
6759 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6761 #, c-format
6762 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6763 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6764
6765 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6766 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6767 #. %3$s:  budget_name 
6768 #. %4$s:  END 
6769 #. %5$s:  ELSE 
6770 #. %6$s:  END 
6771 #. %7$s:  END 
6772 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6774 #, c-format
6775 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6776 msgstr ""
6777 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6778
6779 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6780 #. %2$s:  ordernumber 
6781 #. %3$s:  ELSE 
6782 #. %4$s:  END 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6786 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6787
6788 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6789 #. %2$s:  searchfield 
6790 #. %3$s:  ELSE 
6791 #. %4$s:  END 
6792 #. %5$s:  END 
6793 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6798 msgstr ""
6799 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6800 "նախապատվությունը%s%s%s "
6801
6802 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6803 #. %2$s:  END 
6804 #. %3$s:  basketname|html 
6805 #. %4$s:  basketno 
6806 #. %5$s:  name|html 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6810 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6811
6812 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6817 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6818
6819 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6825 msgstr ""
6826 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6827
6828 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6829 #. %2$s:  ELSE 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6833 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6834
6835 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6836 #. %2$s:  ELSE 
6837 #. %3$s:  firstname 
6838 #. %4$s:  surname 
6839 #. %5$s:  cardnumber 
6840 #. %6$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6844 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
6845
6846 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6847 #. %2$s:  ELSE 
6848 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6853 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6854
6855 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6856 #. %2$s:  ELSE 
6857 #. %3$s:  firstname 
6858 #. %4$s:  surname 
6859 #. %5$s:  cardnumber 
6860 #. %6$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6864 msgstr ""
6865 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6866 "(%s)%s "
6867
6868 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6869 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6870 #. %3$s:  ELSE 
6871 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6872 #. %5$s:  ELSE 
6873 #. %6$s:  END 
6874 #. %7$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6879 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6880 msgstr ""
6881 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6882 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6883 "%s%s"
6884
6885 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6886 #. %2$s:  ELSE 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6890 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6891
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6893 #, c-format
6894 msgid "&rsaquo; About Koha"
6895 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
6896
6897 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6901 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
6902
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6904 #, c-format
6905 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6906 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6907
6908 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6912 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6913
6914 #. %1$s:  booksellername |html 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6918 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6919
6920 #. %1$s:  END 
6921 #. %2$s:  END 
6922 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6923 #. %4$s:  IF ( total ) 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6925 #, c-format
6926 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6927 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6928
6929 #. %1$s:  END 
6930 #. %2$s:  ELSE 
6931 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6935 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
6936
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6938 #, c-format
6939 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6940 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6941
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6945 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6946
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6948 #, c-format
6949 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6950 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6951
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6955 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6956
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6960 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
6961
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6963 #, c-format
6964 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6965 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6966
6967 #. %1$s:  END 
6968 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6972 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6973
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Administration"
6977 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
6978
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6982 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
6983
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6985 #, c-format
6986 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6987 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; All holds"
6992 msgstr "&rsaquo; Բոլոր պահումները"
6993
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6997 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
6998
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; Authorities"
7002 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7003
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7007 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7012 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7013
7014 #. %1$s:  import_batch_id 
7015 #. %2$s:  ELSE 
7016 #. %3$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7020 msgstr ""
7021 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7022
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7024 #, c-format
7025 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7026 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7027
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7031 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7032
7033 #. %1$s:  itemtype 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7038 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7041 #, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7043 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7048 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7049
7050 #. %1$s:  END 
7051 #. %2$s:  IF ( else ) 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7054 #, c-format
7055 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7056 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7057
7058 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7062 #, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7064 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7065
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7069 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7070
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Check in"
7074 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7075
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7079 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7080
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Circulation"
7084 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7085
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7089 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7090
7091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7095 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7096
7097 #. %1$s:  title |html 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7101 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Claims"
7106 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7107
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7111 msgstr "&rsaquo; Կլոնավորի տացքի և տուգանքի օրենքները"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7116 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7121 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7122
7123 #. %1$s:  contractnumber 
7124 #. %2$s:  END 
7125 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7129 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7130
7131 #. %1$s:  searchfield 
7132 #. %2$s:  END 
7133 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7137 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7138
7139 #. %1$s:  searchfield 
7140 #. %2$s:  END 
7141 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7145 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7146
7147 #. %1$s:  tagsubfield 
7148 #. %2$s:  END 
7149 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7153 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7154
7155 #. %1$s:  searchfield 
7156 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7160 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7161
7162 #. %1$s:  END 
7163 #. %2$s:  IF ( else ) 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7168 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7169
7170 #. %1$s:  ELSE 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #. %3$s:  END 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7177 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7182 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7183
7184 #. %1$s:  tablename 
7185 #. %2$s:  kohafield 
7186 #. %3$s:  END 
7187 #. %4$s:  IF ( else ) 
7188 #. %5$s:  tagfield 
7189 #. %6$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7193 msgstr ""
7194 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7195
7196 #. %1$s:  END 
7197 #. %2$s:  IF ( else ) 
7198 #. %3$s:  END 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7202 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Course details for "
7207 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7208
7209 #. %1$s:  END 
7210 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7214 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7215
7216 #. %1$s:  END 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7220 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7221
7222 #. %1$s:  END 
7223 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7225 #, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7227 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7228
7229 #. %1$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7233 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7234
7235 #. %1$s:  itemtype 
7236 #. %2$s:  END 
7237 #. %3$s:  END 
7238 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7242 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7243
7244 #. %1$s:  subscriptionid 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7248 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7253 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7254
7255 #. %1$s:  END 
7256 #. %2$s:  IF close_form 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7258 #, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7260 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7265 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Edit "
7270 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7271
7272 #. %1$s:  END -
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7276 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7281 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7282
7283 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7285 #, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7287 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7292 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7297 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7302 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7303
7304 #. %1$s:  END 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7307 #, c-format
7308 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7309 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7310
7311 #. %1$s:  suggestionid 
7312 #. %2$s:  ELSE 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7316 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Error 400"
7321 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Error 401"
7326 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Error 402"
7331 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Error 403"
7336 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Error 404"
7341 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; Error 405"
7346 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Error 500"
7351 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7352
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7354 #, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Files"
7356 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7357
7358 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7362 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7367 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7372 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Images for "
7377 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7380 #, c-format
7381 msgid "&rsaquo; Invoices"
7382 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7387 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Item details for "
7392 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7393
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7395 #, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Item search "
7397 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7398
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7402 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7403
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7407 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7412 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7415 #, c-format
7416 msgid "&rsaquo; Labels home "
7417 msgstr "&rsaquo; Պիտակների տուն "
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7422 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7423
7424 #. %1$s:  IF ( total ) 
7425 #. %2$s:  total 
7426 #. %3$s:  ELSE 
7427 #. %4$s:  END 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7431 msgstr ""
7432 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; MARC export"
7437 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7442 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7443
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s:  batch_id 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7450 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7451
7452 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7456 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր տոմսը %s "
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Manage images "
7461 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր պատկերները "
7462
7463 #. %1$s:  label_element_title 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7467 msgstr "&rsaquo;Կառավարիր պիտակը %s "
7468
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7472 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7477 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Merging records"
7483 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7484
7485 #. %1$s:  spec 
7486 #. %2$s:  ELSE 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7491 msgstr ""
7492 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7493
7494 #. %1$s:  itemtype 
7495 #. %2$s:  ELSE 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7499 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7505 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7506
7507 #. %1$s:  searchfield 
7508 #. %2$s:  ELSE 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7512 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7513
7514 #. %1$s:  ELSE 
7515 #. %2$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7519 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7520
7521 #. %1$s:  END 
7522 #. %2$s:  END 
7523 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7527 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7528
7529 #. %1$s:  ELSE 
7530 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7534 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7535
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7539 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7544 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7545
7546 #. %1$s:  fund_code 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7550 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7551
7552 #. %1$s:  todaysdate 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7556 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7557
7558 #. %1$s:  LoginBranchname 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7562 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7563
7564 #. %1$s:  END 
7565 #. %2$s:  IF ( else ) 
7566 #. %3$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7568 #, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7570 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7575 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7580 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7585 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7586
7587 #. %1$s:  borrower.firstname 
7588 #. %2$s:  borrower.surname 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7592 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7597 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7602 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7603
7604 #. %1$s:  title |html 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7608 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Plugins "
7613 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7618 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7621 #, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7623 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7624
7625 #. %1$s:  END 
7626 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7630 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7631
7632 #. %1$s:  END 
7633 #. %2$s:  IF ( else ) 
7634 #. %3$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7638 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7639
7640 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7644 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7645
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7649 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7654 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7659 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7660
7661 #. %1$s:  name 
7662 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7663 #. %3$s:  invoice 
7664 #. %4$s:  END 
7665 #. %5$s:  ordernumber 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7667 #, c-format
7668 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7669 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7670
7671 #. %1$s:  name 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7675 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Renew"
7680 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7681
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Reports"
7685 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7686
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Reserve "
7690 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7691
7692 #. %1$s:  ELSE 
7693 #. %2$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7697 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7698
7699 #. %1$s:  ELSE 
7700 #. %2$s:  END 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7704 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7705
7706 #. %1$s:  ELSE 
7707 #. %2$s:  END 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7711 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7712
7713 #. %1$s:  ELSE 
7714 #. %2$s:  END 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7718 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7719
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7723 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7724
7725 #. %1$s:  ELSE 
7726 #. %2$s:  END 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7730 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7731
7732 #. %1$s:  ELSE 
7733 #. %2$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7737 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7738
7739 #. %1$s:  ELSE 
7740 #. %2$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7744 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
7745
7746 #. %1$s:  ELSE 
7747 #. %2$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7751 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7752
7753 #. %1$s:  ELSE 
7754 #. %2$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7758 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7759
7760 #. %1$s:  ELSE 
7761 #. %2$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7765 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7766
7767 #. %1$s:  ELSE 
7768 #. %2$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7772 msgstr ""
7773 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7774
7775 #. %1$s:  ELSE 
7776 #. %2$s:  END 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7780 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7781
7782 #. %1$s:  ELSE 
7783 #. %2$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7787 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7788
7789 #. %1$s:  ELSE 
7790 #. %2$s:  END 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7794 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7799 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
7800
7801 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7805 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
7806
7807 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7808 #. %2$s:  query_desc |html 
7809 #. %3$s:  END 
7810 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7811 #. %5$s:  limit_desc | html 
7812 #. %6$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7816 msgstr ""
7817 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7822 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7827 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Search history "
7832 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
7833
7834 #. %1$s:  END 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7838 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
7839
7840 #. %1$s:  ELSE 
7841 #. %2$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7845 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7846
7847 #. %1$s:  ELSE 
7848 #. %2$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7852 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7853
7854 #. %1$s:  ELSE 
7855 #. %2$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7859 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7864 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7869 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7870
7871 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7875 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7880 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7883 #, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7885 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Serials "
7891 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7896 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7901 msgstr ""
7902 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7903
7904 #. %1$s:  surname 
7905 #. %2$s:  firstname 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7909 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7910
7911 #. %1$s:  suggestionid 
7912 #. %2$s:  ELSE 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7917 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7918
7919 #. %1$s:  fund_code 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7923 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Statistics"
7928 msgstr "&rsaquo; Վիճակագրություն"
7929
7930 #. %1$s:  END 
7931 #. %2$s:  IF ( else ) 
7932 #. %3$s:  tagfield | html 
7933 #. %4$s:  END 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7937 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7942 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7943
7944 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7948 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7949
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7951 #, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7953 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7956 #, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7958 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; System preferences"
7963 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Tags"
7968 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7973 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
7974
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Tools"
7978 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7983 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Transfers"
7988 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7993 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7998 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7999
8000 #. %1$s:  booksellername 
8001 #. %2$s:  ELSE 
8002 #. %3$s:  END 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8006 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8011 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8012
8013 #. %1$s:  name 
8014 #. %2$s:  ELSE 
8015 #. %3$s:  END 
8016 #. %4$s:  ELSE 
8017 #. %5$s:  name 
8018 #. %6$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8022 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8027 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8028
8029 #. %1$s:  ELSE 
8030 #. %2$s:  END 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8034 msgstr ""
8035 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8036 "համար%s"
8037
8038 #. %1$s:  ELSE 
8039 #. %2$s:  END 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8043 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8044
8045 #. %1$s:  IF ( status ) 
8046 #. %2$s:  ELSE 
8047 #. %3$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8051 msgstr ""
8052 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8053
8054 #. %1$s:  END 
8055 #. %2$s:  IF ( else ) 
8056 #. %3$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8060 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8061
8062 #. %1$s: ~ END ~
8063 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8065 #, c-format
8066 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8067 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8068
8069 #. For the first occurrence,
8070 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8074 #, c-format
8075 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8076 msgstr "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8087 #, c-format
8088 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8089 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8090
8091 #. %1$s:  END 
8092 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8093 #. %3$s:  END 
8094 #. %4$s:  IF ( else ) 
8095 #. %5$s:  END 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8097 #, c-format
8098 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8099 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8102 #, c-format
8103 msgid "'s "
8104 msgstr "'s "
8105
8106 #. %1$s:  borrower_branchname 
8107 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
8109 #, c-format
8110 msgid "'s home library (%s / %s )"
8111 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8112
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. %1$s:  rescardnumber 
8115 #. %2$s:  resbranchname 
8116 #. %3$s:  reswaitingdate 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8119 #, c-format
8120 msgid "(%s) at %s since %s"
8121 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8122
8123 #. %1$s:  message.barcode 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8125 #, c-format
8126 msgid "(%s) for "
8127 msgstr "(%s) համար "
8128
8129 #. %1$s:  message.barcode 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8131 #, c-format
8132 msgid "(%s) from "
8133 msgstr "(%s) ից "
8134
8135 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8137 #, c-format
8138 msgid "(%s) has been on hold for "
8139 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8140
8141 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8143 #, c-format
8144 msgid "(%s) has been waiting for "
8145 msgstr "(%s) սպասում է "
8146
8147 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8149 #, c-format
8150 msgid "(%s) is checked out to "
8151 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8152
8153 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8155 #, c-format
8156 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8157 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8158
8159 #. %1$s:  message.barcode 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8161 #, c-format
8162 msgid "(%s) to "
8163 msgstr "(%s) Դեպի "
8164
8165 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8166 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8167 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8168 #. %4$s:  END 
8169 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8170 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8171 #. %7$s:  END 
8172 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8173 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
8175 #, c-format
8176 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8177 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8178
8179 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8180 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8181 #. %3$s:  END 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8183 #, c-format
8184 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8185 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8188 #, c-format
8189 msgid "(3.14)"
8190 msgstr "(3.14)"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
8193 #, c-format
8194 msgid "(3.16)"
8195 msgstr "(3.16)"
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8198 #, c-format
8199 msgid "(3.18)"
8200 msgstr "(3.18)"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8204 #, c-format
8205 msgid "(All)"
8206 msgstr "(Բոլորը)"
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8209 #, c-format
8210 msgid "(Create label batch)"
8211 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8212
8213 #. %1$s:  budget_period_description 
8214 #. %2$s:  bookfund 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8216 #, c-format
8217 msgid "(Current: %s - %s)"
8218 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8221 #, c-format
8222 msgid "(Database) Documentation manager:"
8223 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
8228 #, c-format
8229 msgid "(Error)"
8230 msgstr "(Սխալ)"
8231
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
8233 #, c-format
8234 msgid "(Filtered. "
8235 msgstr "(Զտված։ "
8236
8237 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8238 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8239 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8240 #. %4$s:  ELSE 
8241 #. %5$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8243 #, c-format
8244 msgid ""
8245 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8246 "date ranges as needed. )"
8247 msgstr ""
8248 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8249 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
8252 #, c-format
8253 msgid "(Indonesian)"
8254 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8258 #, c-format
8259 msgid "(None)"
8260 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8261
8262 #. %1$s:  biblionumber 
8263 #. %2$s:  ELSE 
8264 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8266 #, c-format
8267 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8268 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8269
8270 #. %1$s:  biblionumber 
8271 #. %2$s:  ELSE 
8272 #. %3$s:  END 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8274 #, c-format
8275 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8276 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8279 #, c-format
8280 msgid "(Tax exc.)"
8281 msgstr "(Tax exc.)"
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8284 #, c-format
8285 msgid "(Tax inc.)"
8286 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8287
8288 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8290 #, c-format
8291 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8292 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8293
8294 #. For the first occurrence,
8295 #. SCRIPT
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8297 msgid "(Unknown)"
8298 msgstr "(Չճանաչված)"
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8301 #, c-format
8302 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8303 msgstr ""
8304 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8305 "Տեքստմասի համար)"
8306
8307 #. %1$s:  cur_active 
8308 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8309 #. %3$s:  ELSE 
8310 #. %4$s:  END 
8311 #. %5$s:  END 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8313 #, c-format
8314 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8315 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8316
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8318 #, c-format
8319 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8320 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8325 #, c-format
8326 msgid "(checking)"
8327 msgstr "(ստուգում)"
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8330 #, c-format
8331 msgid "(default if none is defined)"
8332 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8336 #, c-format
8337 msgid "(deprecated). It will default to "
8338 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8341 #, c-format
8342 msgid "(e.g., 5338644143)"
8343 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8346 #, c-format
8347 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8348 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8351 #, c-format
8352 msgid "(enter amount in numerals) "
8353 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8354
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8357 #, c-format
8358 msgid "(exclusive) "
8359 msgstr "(բացառող) "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8363 #, c-format
8364 msgid "(fast cataloging)"
8365 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8366
8367 #. For the first occurrence,
8368 #. SCRIPT
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8371 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8372 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8376 #, c-format
8377 msgid "(full reindex required). "
8378 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8381 #, c-format
8382 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8383 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8386 #, c-format
8387 msgid ""
8388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8389 "authorized value list)"
8390 msgstr ""
8391 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8392 "ցուցակով)"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8395 #, c-format
8396 msgid ""
8397 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8398 "authorized value list) "
8399 msgstr ""
8400 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8401 "ցուցակով) "
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8405 #, c-format
8406 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8407 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8411 #, c-format
8412 msgid "(inclusive)"
8413 msgstr "(ներառյալ)"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8416 #, c-format
8417 msgid "(inclusive) "
8418 msgstr "(ներառյալ) "
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8422 #, c-format
8423 msgid "(inclusive) to "
8424 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8425
8426 #. For the first occurrence,
8427 #. %1$s:  innerloop1 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8431 #, c-format
8432 msgid "(is %s)"
8433 msgstr "(%s է)"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8436 #, c-format
8437 msgid "(items.itemcallnumber) "
8438 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8439
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8444 #, c-format
8445 msgid "(modified on %s)"
8446 msgstr "(թարմացված է %s)"
8447
8448 #. For the first occurrence,
8449 #. SCRIPT
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8451 msgid "(must be a number greater than 0)"
8452 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8453
8454 #. SCRIPT
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8456 msgid "(never)"
8457 msgstr "(երբեք)"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8460 #, c-format
8461 msgid "(no library)"
8462 msgstr "(չկա գրադարան)"
8463
8464 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8465 #. %2$s:  relate.related_search 
8466 #. %3$s:  END 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8468 #, c-format
8469 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8470 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8473 #, c-format
8474 msgid "(see online help)"
8475 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8478 #, c-format
8479 msgid "(select a library) "
8480 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8483 #, c-format
8484 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8485 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8488 #, c-format
8489 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8490 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8491
8492 #. For the first occurrence,
8493 #. %1$s:  ELSE 
8494 #. %2$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8497 #, c-format
8498 msgid ") %s No basket group %s "
8499 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8502 #, c-format
8503 msgid ") is currently restricted."
8504 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8507 #, c-format
8508 msgid ") is not checked out to a patron."
8509 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8510
8511 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8513 #, c-format
8514 msgid ") now due on %s "
8515 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8519 #, c-format
8520 msgid ") on "
8521 msgstr ") վրա "
8522
8523 #. %1$s:  borrower.firstname 
8524 #. %2$s:  borrower.surname 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8526 #, c-format
8527 msgid ") renewed for %s %s ( "
8528 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8532 #, c-format
8533 msgid ") you selected does not exist. "
8534 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8535
8536 #. %1$s:  END 
8537 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8538 #. %3$s:  branchname 
8539 #. %4$s:  name 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8541 #, c-format
8542 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8543 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8546 #, c-format
8547 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8548 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8549
8550 #. %1$s:  END 
8551 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8552 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8553 #. %4$s:  END 
8554 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8555 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8556 #. %7$s:  ELSE 
8557 #. %8$s:  END 
8558 #. %9$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8563 msgstr ""
8564 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8565 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8568 #, c-format
8569 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8570 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8573 #, c-format
8574 msgid ", Cyprus"
8575 msgstr ", Կիպրոս"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8578 #, c-format
8579 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8580 msgstr ""
8581 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8584 #, c-format
8585 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8586 msgstr ""
8587 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8588 "հովանավորություն)"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8591 #, c-format
8592 msgid ""
8593 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8594 "sponsorship)"
8595 msgstr ""
8596 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8597 "պարբերականների հովանավորություն)"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8600 #, c-format
8601 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8602 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8605 #, c-format
8606 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8607 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8610 #, c-format
8611 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8612 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8615 #, c-format
8616 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8617 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8620 #, c-format
8621 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8622 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8625 #, c-format
8626 msgid ", Please transfer this item. "
8627 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8631 #, c-format
8632 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8633 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8637 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8638 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8642 msgid "- Budget code cannot be blank"
8643 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8644
8645 #. SCRIPT
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8647 msgid "- Budget name cannot be blank"
8648 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8652 msgid "- Budget parent is current budget"
8653 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8657 msgid "- End date missing or invalid."
8658 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8659
8660 #. For the first occurrence,
8661 #. SCRIPT
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8664 msgid "- First publication date is not defined"
8665 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8666
8667 #. For the first occurrence,
8668 #. SCRIPT
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8671 msgid "- Frequency is not defined"
8672 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8675 #, c-format
8676 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8677 msgstr ""
8678 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8679 "մանրամասների համար"
8680
8681 #. SCRIPT
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8683 msgid "- Name missing"
8684 msgstr "- Անունը բացակա է"
8685
8686 #. SCRIPT
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8688 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8689 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8692 #, c-format
8693 msgid "- None -"
8694 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8698 msgid "- Please select an item to place a hold"
8699 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8703 msgid "- Start date missing or invalid."
8704 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8705
8706 #. SCRIPT
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8708 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8709 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8710
8711 #. SCRIPT
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8713 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8714 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8718 msgid ""
8719 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8720 "- and _"
8721 msgstr ""
8722 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8723
8724 #. SCRIPT
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8726 msgid "- category type missing"
8727 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8731 msgid "- categorycode missing"
8732 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8736 msgid "- description missing"
8737 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8741 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8742 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8746 msgid "- upperagelimit is not a number"
8747 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8751 #, c-format
8752 msgid "-- All --"
8753 msgstr "-- Բոլորը --"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8756 #, c-format
8757 msgid "-- Choose -- "
8758 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8761 #, c-format
8762 msgid "-- Choose One --"
8763 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8764
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8766 #, c-format
8767 msgid "-- Choose a reason -- "
8768 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8771 #, c-format
8772 msgid "-- Choose a status --"
8773 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8777 #, c-format
8778 msgid "-- Choose format --"
8779 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8782 #, c-format
8783 msgid "-- none -- "
8784 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8788 #, c-format
8789 msgid "-- please choose --"
8790 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8791
8792 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8794 #, c-format
8795 msgid ". %s Checkouts are "
8796 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8797
8798 #. For the first occurrence,
8799 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8802 #, c-format
8803 msgid ". %sPlease "
8804 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8808 #, c-format
8809 msgid ". Deletion is not possible."
8810 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8813 #, c-format
8814 msgid ". Deletion not possible"
8815 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8818 #, c-format
8819 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8820 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8821
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8823 #, c-format
8824 msgid ""
8825 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8826 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8827 msgstr ""
8828 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8829 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8835 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8836 msgstr ""
8837 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8838 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
8839
8840 #. %1$s:  minPasswordLength 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8842 #, c-format
8843 msgid ". Password must be at least %s characters."
8844 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8847 #, c-format
8848 msgid ". Please re-enter the new password."
8849 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8850
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8853 #, c-format
8854 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8855 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8858 #, c-format
8859 msgid ". See highlighted items "
8860 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8863 #, c-format
8864 msgid ". Some database servers require "
8865 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8868 #, c-format
8869 msgid ". User "
8870 msgstr ". Օգտվող "
8871
8872 #. %1$s:  ELSE 
8873 #. %2$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8875 #, c-format
8876 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8877 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8878
8879 #. %1$s:  ELSE 
8880 #. %2$s:  END 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8882 #, c-format
8883 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8884 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8887 #, c-format
8888 msgid "... or..."
8889 msgstr "...կամ..."
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8892 #, c-format
8893 msgid "...and: "
8894 msgstr "...և: "
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8897 #, c-format
8898 msgid "...to "
8899 msgstr "...դեպի "
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8902 #, c-format
8903 msgid "0 Checkouts"
8904 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8908 #, c-format
8909 msgid "0 Holds"
8910 msgstr "0 Պահումներ"
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8914 #, c-format
8915 msgid "0 to disable"
8916 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8919 #, c-format
8920 msgid "0%%"
8921 msgstr "0%%"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8924 #, c-format
8925 msgid "000 "
8926 msgstr "000 "
8927
8928 #. SPAN
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8941 msgid "0000-00-00"
8942 msgstr "0000-00-00"
8943
8944 #. META http-equiv=Refresh
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8946 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8947 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8948
8949 #. META http-equiv=Refresh
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8951 msgid "0; url=booksellers.pl"
8952 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8955 #, c-format
8956 msgid "1/2"
8957 msgstr "1/2"
8958
8959 #. META http-equiv=refresh
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8961 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8962 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8965 #, c-format
8966 msgid "127.0.0.1"
8967 msgstr "127.0.0.1"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8970 #, c-format
8971 msgid "1st"
8972 msgstr "1st"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8977 #, c-format
8978 msgid "5"
8979 msgstr "5"
8980
8981 #. SPAN
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8983 msgid "9999-99-99"
8984 msgstr "9999-99-99"
8985
8986 #. %1$s:  ELSE 
8987 #. %2$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8989 #, c-format
8990 msgid ": %sa list:%s"
8991 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8996 #, c-format
8997 msgid ": Barcode must be unique."
8998 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
9001 #, c-format
9002 msgid ": The items do not belong to your library."
9003 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9011 "inserted."
9012 msgstr ""
9013 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9018 #, c-format
9019 msgid ": item has a waiting hold."
9020 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
9023 #, c-format
9024 msgid ": item has linked "
9025 msgstr ": նյութը կապված է "
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9030 #, c-format
9031 msgid ": item is checked out."
9032 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9033
9034 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9035 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9036 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9037 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9038 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9039 #. %6$s:  END 
9040 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9045 "by your browser.] "
9046 msgstr ""
9047 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9048 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9049
9050 #. INPUT type=button name=back
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9055 msgid "<< Back"
9056 msgstr "<< Հետ"
9057
9058 #. INPUT type=button name=delete
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9060 msgid "<< Delete"
9061 msgstr "<< Ջնջել"
9062
9063 #. INPUT type=button
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9066 msgid "<< Previous"
9067 msgstr "<< Նախորդ"
9068
9069 #. %1$s:  paramsloo.already 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9071 #, c-format
9072 msgid "A List named %s already exists!"
9073 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9077 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9078 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9079
9080 #. SCRIPT
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9082 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9083 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9084
9085 #. SCRIPT
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9087 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9088 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9089
9090 #. SCRIPT
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9092 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9093 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9094
9095 #. SCRIPT
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9097 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9098 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9101 #, c-format
9102 msgid "A pattern with this name already exists."
9103 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9106 #, c-format
9107 msgid "A record matching barcode "
9108 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
9111 #, c-format
9112 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9113 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
9116 #, c-format
9117 msgid "A. Sassmannshausen"
9118 msgstr "A. Sassmannshausen"
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9122 msgid "AJAX error (%s alert)"
9123 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9124
9125 #. SCRIPT
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9127 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9128 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9129
9130 #. SCRIPT
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9132 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9133 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9136 #, c-format
9137 msgid "ALL items fields MUST :"
9138 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9139
9140 #. SCRIPT
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9142 msgid "AM"
9143 msgstr "AM"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9147 #, c-format
9148 msgid "AND"
9149 msgstr "ԵՎ"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9152 #, c-format
9153 msgid "AUSMARC"
9154 msgstr "AUSMARC"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9157 #, c-format
9158 msgid "Aaron Wells"
9159 msgstr "Aaron Wells"
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
9162 #, c-format
9163 msgid "Abby Robertson"
9164 msgstr "Abby Robertson"
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9169 #, c-format
9170 msgid "About Koha"
9171 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9174 #, c-format
9175 msgid "Abstracts / Summaries"
9176 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9184 #, c-format
9185 msgid "Accepted"
9186 msgstr "Ընդունված է"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9191 #, c-format
9192 msgid "Accepted by"
9193 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9196 #, c-format
9197 msgid "Accepted by:"
9198 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9201 #, c-format
9202 msgid "Accepted date from:"
9203 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9204
9205 #. %1$s:  message.amount 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9207 #, c-format
9208 msgid "Accepted payment (%s) from "
9209 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9212 #, c-format
9213 msgid "Access this report from the: "
9214 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9217 #, c-format
9218 msgid "Accession date (inclusive): "
9219 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9222 #, c-format
9223 msgid "Accession date:"
9224 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9231 #, c-format
9232 msgid "Account"
9233 msgstr "Հաշիվ"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9236 #, c-format
9237 msgid "Account fines and payments"
9238 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9241 #, c-format
9242 msgid "Account management fee"
9243 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9246 #, c-format
9247 msgid ""
9248 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9249 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9250 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9251 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9252 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9253 msgstr ""
9254 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9255 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9256 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9257 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9258 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9259 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9263 #, c-format
9264 msgid "Account number: "
9265 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9266
9267 #. %1$s:  firstname 
9268 #. %2$s:  surname 
9269 #. %3$s:  cardnumber 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9271 #, c-format
9272 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9273 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9278 #, c-format
9279 msgid "Account type"
9280 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9285 #, c-format
9286 msgid "Accounting details"
9287 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9294 #, c-format
9295 msgid "Acquisition"
9296 msgstr "Համալրում"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9300 #, c-format
9301 msgid "Acquisition date"
9302 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9305 #, c-format
9306 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9307 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9311 #, c-format
9312 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9313 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9317 #, c-format
9318 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9319 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9323 #, c-format
9324 msgid "Acquisition details"
9325 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9330 #, c-format
9331 msgid "Acquisition information"
9332 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9336 #, c-format
9337 msgid "Acquisition parameters"
9338 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9341 #, c-format
9342 msgid "Acquisition tables"
9343 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9377 #, c-format
9378 msgid "Acquisitions"
9379 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9383 #, c-format
9384 msgid "Acquisitions statistics"
9385 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9388 #, c-format
9389 msgid "Acquisitions statistics "
9390 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9402 #, c-format
9403 msgid "Action"
9404 msgstr "Գործողություն"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9408 #, c-format
9409 msgid "Action if matching record found:"
9410 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9413 #, c-format
9414 msgid "Action if matching record found: "
9415 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9419 #, c-format
9420 msgid "Action if no match found:"
9421 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9424 #, c-format
9425 msgid "Action if no match is found: "
9426 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9442 #, c-format
9443 msgid "Actions"
9444 msgstr "Գործողություններ"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9454 #, c-format
9455 msgid "Actions "
9456 msgstr "Գործողություններ "
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9459 #, c-format
9460 msgid "Actions for this template"
9461 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9464 #, c-format
9465 msgid "Actions:"
9466 msgstr "Գործողություններ։"
9467
9468 #. SCRIPT
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9470 msgid "Activate filters"
9471 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9475 #, c-format
9476 msgid "Activate sync: "
9477 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9484 #, c-format
9485 msgid "Active"
9486 msgstr "Ակտիվ"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9489 #, c-format
9490 msgid "Active budgets"
9491 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9494 #, c-format
9495 msgid "Active: "
9496 msgstr "Ակտիվ: "
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9499 #, c-format
9500 msgid "Actual cost"
9501 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9504 #, c-format
9505 msgid "Actual cost tax exc."
9506 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9509 #, c-format
9510 msgid "Actual cost tax inc."
9511 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9514 #, c-format
9515 msgid "Actual cost:"
9516 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9520 #, c-format
9521 msgid "Actual cost: "
9522 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9525 #, c-format
9526 msgid "Adam Thick"
9527 msgstr "Adam Thick"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9541 #, c-format
9542 msgid "Add"
9543 msgstr "Ավելացրու"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9546 #, c-format
9547 msgid "Add "
9548 msgstr "Ավելացրու "
9549
9550 #. %1$s:  total 
9551 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9553 #, c-format
9554 msgid "Add %s items to %s"
9555 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9556
9557 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9559 msgid "Add & duplicate"
9560 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9561
9562 #. %1$s:  booksellername 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9564 #, c-format
9565 msgid "Add a basket to %s"
9566 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9569 #, c-format
9570 msgid "Add a contract"
9571 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9574 #, c-format
9575 msgid "Add a mapping"
9576 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9579 #, c-format
9580 msgid "Add a message for:"
9581 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9584 #, c-format
9585 msgid "Add a new OAI set"
9586 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9589 #, c-format
9590 msgid "Add a new action"
9591 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9594 #, c-format
9595 msgid "Add a new field"
9596 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9599 #, c-format
9600 msgid "Add a new group"
9601 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9602
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9607 msgid "Add a new message"
9608 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9609
9610 #. INPUT type=submit
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9612 msgid "Add action"
9613 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9614
9615 #. A
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9617 msgid "Add an attribute"
9618 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9621 #, c-format
9622 msgid "Add an item to "
9623 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9624
9625 #. INPUT type=button
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9627 msgid "Add another condition"
9628 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9631 #, c-format
9632 msgid "Add another contact"
9633 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9634
9635 #. A
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9637 msgid "Add another field"
9638 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9641 #, c-format
9642 msgid "Add basket group for "
9643 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9646 #, c-format
9647 msgid "Add biblio"
9648 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9652 #, c-format
9653 msgid "Add budget"
9654 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9657 #, c-format
9658 msgid "Add by barcode(s): "
9659 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9660
9661 #. INPUT type=button
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9663 msgid "Add checked"
9664 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9667 #, c-format
9668 msgid "Add child"
9669 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9672 #, c-format
9673 msgid "Add child fund"
9674 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9677 #, c-format
9678 msgid "Add classification source"
9679 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9680
9681 #. INPUT type=submit name=add
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9683 msgid "Add credit"
9684 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9687 #, c-format
9688 msgid "Add description"
9689 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9692 #, c-format
9693 msgid "Add filing rule"
9694 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9697 #, c-format
9698 msgid "Add fund"
9699 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9703 #, c-format
9704 msgid "Add internal note"
9705 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9706
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9711 msgid "Add item"
9712 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9713
9714 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9716 #, c-format
9717 msgid "Add item %s"
9718 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9721 #, c-format
9722 msgid "Add item type"
9723 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9727 #, c-format
9728 msgid "Add item(s)"
9729 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9735 "item search."
9736 msgstr ""
9737 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9738 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9741 #, c-format
9742 msgid "Add items: scan barcode"
9743 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9749 #, c-format
9750 msgid "Add manual restriction"
9751 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9752
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9757 #, c-format
9758 msgid "Add match check"
9759 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9765 #, c-format
9766 msgid "Add match point"
9767 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9768
9769 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9771 msgid "Add multiple items"
9772 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9775 #, c-format
9776 msgid "Add new collection"
9777 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9784 #, c-format
9785 msgid "Add new definition"
9786 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9789 #, c-format
9790 msgid "Add new group"
9791 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9794 #, c-format
9795 msgid "Add new holiday"
9796 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9799 #, c-format
9800 msgid "Add offline circulations to queue"
9801 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9805 #, c-format
9806 msgid "Add or remove items"
9807 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9810 #, c-format
9811 msgid "Add order"
9812 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9815 #, c-format
9816 msgid "Add order to basket"
9817 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9821 msgid "Add order to basket %s"
9822 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9825 #, c-format
9826 msgid "Add orders"
9827 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9828
9829 #. %1$s:  comments 
9830 #. %2$s:  file_name 
9831 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9833 #, c-format
9834 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9835 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9838 #, c-format
9839 msgid "Add patron attribute type"
9840 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9844 #, c-format
9845 msgid "Add patrons"
9846 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9849 #, c-format
9850 msgid "Add patrons "
9851 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9854 #, c-format
9855 msgid "Add quote"
9856 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9857
9858 #. INPUT type=button
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9860 msgid "Add recipients"
9861 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9864 #, c-format
9865 msgid "Add record matching rule"
9866 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9869 #, c-format
9870 msgid "Add reserves"
9871 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9872
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9875 msgid "Add restriction"
9876 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9877
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9879 #, c-format
9880 msgid "Add selected patrons to:"
9881 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9882
9883 #. INPUT type=submit
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9885 msgid "Add this field"
9886 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9889 #, c-format
9890 msgid "Add to "
9891 msgstr "Ավելացրու "
9892
9893 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9895 #, c-format
9896 msgid "Add to %s"
9897 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9901 #, c-format
9902 msgid "Add to a list"
9903 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9906 #, c-format
9907 msgid "Add to a new list:"
9908 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9912 #, c-format
9913 msgid "Add to basket"
9914 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9917 #, c-format
9918 msgid "Add to cart"
9919 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9922 #, c-format
9923 msgid "Add to list"
9924 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9925
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9928 msgid "Add to offline circulation queue"
9929 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9930
9931 #. For the first occurrence,
9932 #. SCRIPT
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9935 msgid "Add to:"
9936 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9937
9938 #. INPUT type=button
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9941 msgid "Add user"
9942 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9943
9944 #. INPUT type=button
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9946 msgid "Add users"
9947 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9950 #, c-format
9951 msgid "Add vendor"
9952 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9956 #, c-format
9957 msgid "Add vendor note"
9958 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9961 #, c-format
9962 msgid "Add/Edit items"
9963 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9966 #, c-format
9967 msgid "Add/Update"
9968 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9971 #, c-format
9972 msgid "Added "
9973 msgstr "Ավելացվել է "
9974
9975 #. %1$s:  added_source 
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9977 #, c-format
9978 msgid "Added classification source %s"
9979 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9980
9981 #. %1$s:  added_rule 
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9983 #, c-format
9984 msgid "Added filing rule %s"
9985 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9988 #, c-format
9989 msgid "Added on or after date: "
9990 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9993 #, c-format
9994 msgid "Added on or before date: "
9995 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9996
9997 #. %1$s:  added_attribute_type 
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9999 #, c-format
10000 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10001 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10002
10003 #. %1$s:  added_matching_rule 
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10005 #, c-format
10006 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10007 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10008
10009 #. SCRIPT
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10011 msgid "Added."
10012 msgstr "Ավելացված"
10013
10014 #. %1$s:  authtypetext 
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10016 #, c-format
10017 msgid "Adding authority %s"
10018 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10021 #, c-format
10022 msgid "Additional SRU options: "
10023 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
10027 #, c-format
10028 msgid "Additional attributes and identifiers"
10029 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10032 #, c-format
10033 msgid "Additional authors:"
10034 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10037 #, c-format
10038 msgid "Additional content types"
10039 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10043 #, c-format
10044 msgid "Additional parameters"
10045 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10048 #, c-format
10049 msgid "Additional subfields (XML)"
10050 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10053 #, c-format
10054 msgid "Additional thanks to..."
10055 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10059 #, c-format
10060 msgid "Additional tools"
10061 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10064 #, c-format
10065 msgid "Additional values for manual invoice types"
10066 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10075 #, c-format
10076 msgid "Address"
10077 msgstr "Հասցե"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10081 #, c-format
10082 msgid "Address 2"
10083 msgstr "Հասցե 2"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10087 #, c-format
10088 msgid "Address 2:"
10089 msgstr "Հասցե 2:"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10093 #, c-format
10094 msgid "Address 2: "
10095 msgstr "Հասցե 2: "
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10099 #, c-format
10100 msgid "Address in question"
10101 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10104 #, c-format
10105 msgid "Address line 1: "
10106 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10109 #, c-format
10110 msgid "Address line 2: "
10111 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10114 #, c-format
10115 msgid "Address line 3: "
10116 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10121 #, c-format
10122 msgid "Address:"
10123 msgstr "Հասցե:"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10128 #, c-format
10129 msgid "Address: "
10130 msgstr "Հասցե: "
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10172 #, c-format
10173 msgid "Administration"
10174 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10177 #, c-format
10178 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10179 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10182 #, c-format
10183 msgid "Administration tables"
10184 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10187 #, c-format
10188 msgid "Adolescent"
10189 msgstr "Անչափահաս"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
10192 #, c-format
10193 msgid "Adrien Saurat"
10194 msgstr "Adrien Saurat"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
10199 #, c-format
10200 msgid "Adult"
10201 msgstr "Մեծահասակ"
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10204 #, c-format
10205 msgid "Advanced constraints"
10206 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
10209 #, c-format
10210 msgid "Advanced constraints:"
10211 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10214 #, c-format
10215 msgid "Advanced prediction pattern"
10216 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10223 #, c-format
10224 msgid "Advanced search"
10225 msgstr "Խորացված փնտրում"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10229 #, c-format
10230 msgid "After"
10231 msgstr "Հետո"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10234 #, c-format
10235 msgid "Age required"
10236 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10240 #, c-format
10241 msgid "Age required: "
10242 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10245 #, c-format
10246 msgid "Age restricted"
10247 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10250 #, c-format
10251 msgid "Age restriction"
10252 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10253
10254 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10256 #, c-format
10257 msgid "Age restriction %s."
10258 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10259
10260 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10261 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10262 #. %3$s:  END 
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10264 #, c-format
10265 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10266 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10269 #, c-format
10270 msgid "Al Banks"
10271 msgstr "Al Banks"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10274 #, c-format
10275 msgid "Alan Millar"
10276 msgstr "Alan Millar"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10279 #, c-format
10280 msgid "Albany Senior High School"
10281 msgstr "Albany Senior High School"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10284 #, c-format
10285 msgid "Albert Oller"
10286 msgstr "Albert Oller"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10289 #, c-format
10290 msgid "Aleisha Amohia"
10291 msgstr "Aleisha Amohia"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10294 #, c-format
10295 msgid "Aleksa Vujicic"
10296 msgstr "Aleksa Vujicic"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10300 #, c-format
10301 msgid "Alert"
10302 msgstr "Զգուշացում"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10305 #, c-format
10306 msgid "Alert subscribers for "
10307 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10310 #, c-format
10311 msgid "Alex Arnaud"
10312 msgstr "Alex Arnaud"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10315 #, c-format
10316 msgid "Alexandra Horsman"
10317 msgstr "Alexandra Horsman"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10359 #, c-format
10360 msgid "All"
10361 msgstr "Բոլորը"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10366 #, c-format
10367 msgid "All authority types"
10368 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10369
10370 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10371 #. %2$s:  branchname 
10372 #. %3$s:  END 
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10374 #, c-format
10375 msgid "All available funds%s for %s%s"
10376 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10381 #, c-format
10382 msgid "All branches"
10383 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10386 #, c-format
10387 msgid "All budgets"
10388 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10389
10390 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10392 #, c-format
10393 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10394 msgstr "Բոլոր դուրս տրումները որ ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10397 #, c-format
10398 msgid "All collection codes"
10399 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10402 #, c-format
10403 msgid "All dates"
10404 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10407 #, c-format
10408 msgid "All dependencies installed."
10409 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10412 #, c-format
10413 msgid "All done!"
10414 msgstr "Լրիվ արված է"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10420 "been warned."
10421 msgstr ""
10422 "Բոլոր շրջանակները կթարմացվեն, որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
10423 "դու զգուշացվել ես։"
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10427 #, c-format
10428 msgid "All funds"
10429 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10432 #, c-format
10433 msgid "All images come from "
10434 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10438 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10439 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10442 #, c-format
10443 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10444 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10448 #, c-format
10449 msgid "All item types"
10450 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10464 #, c-format
10465 msgid "All libraries"
10466 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10469 #, c-format
10470 msgid "All locations"
10471 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10477 msgstr ""
10478 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10479 "կվերադարձվեն։"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10482 #, c-format
10483 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10484 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10488 msgid "All selected"
10489 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10492 #, c-format
10493 msgid "All shelving locations"
10494 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10497 #, c-format
10498 msgid "All statuses"
10499 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10502 #, c-format
10503 msgid "All tags"
10504 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10507 #, c-format
10508 msgid "All vendors"
10509 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10512 #, c-format
10513 msgid "Allen Reinmeyer"
10514 msgstr "Allen Reinmeyer"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10522 #, c-format
10523 msgid "Allow"
10524 msgstr "Թույլատրել"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10527 #, c-format
10528 msgid "Allow password: "
10529 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10532 #, c-format
10533 msgid "Allow transfer?"
10534 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10537 #, c-format
10538 msgid "Already received"
10539 msgstr "Արդեն ստացված է"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10544 #, c-format
10545 msgid "Alternate address"
10546 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10550 #, c-format
10551 msgid "Alternate address: Address"
10552 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10556 #, c-format
10557 msgid "Alternate address: Address 2"
10558 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10562 #, c-format
10563 msgid "Alternate address: City"
10564 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10567 #, c-format
10568 msgid "Alternate address: Contact note"
10569 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10572 #, c-format
10573 msgid "Alternate address: Country"
10574 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10578 #, c-format
10579 msgid "Alternate address: Email"
10580 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10584 #, c-format
10585 msgid "Alternate address: Phone"
10586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10590 #, c-format
10591 msgid "Alternate address: State"
10592 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10596 #, c-format
10597 msgid "Alternate address: Street number"
10598 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10602 #, c-format
10603 msgid "Alternate address: Street type"
10604 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10608 #, c-format
10609 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10610 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10614 #, c-format
10615 msgid "Alternate contact"
10616 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10620 #, c-format
10621 msgid "Alternate contact: Address"
10622 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10626 #, c-format
10627 msgid "Alternate contact: Address 2"
10628 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10632 #, c-format
10633 msgid "Alternate contact: City"
10634 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10638 #, c-format
10639 msgid "Alternate contact: Country"
10640 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10644 #, c-format
10645 msgid "Alternate contact: First name"
10646 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10649 #, c-format
10650 msgid "Alternate contact: Note"
10651 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10655 #, c-format
10656 msgid "Alternate contact: Phone"
10657 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10661 #, c-format
10662 msgid "Alternate contact: State"
10663 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10667 #, c-format
10668 msgid "Alternate contact: Surname"
10669 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10672 #, c-format
10673 msgid "Alternate contact: Title"
10674 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10678 #, c-format
10679 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10680 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10683 #, c-format
10684 msgid "Alternative contact"
10685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10689 #, c-format
10690 msgid "Alternative phone: "
10691 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10697 "to supply from the following list: "
10698 msgstr ""
10699 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրես թե հետևյալ "
10700 "ցուցակի որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10703 #, c-format
10704 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10705 msgstr ""
10706 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10709 #, c-format
10710 msgid "Always show checkouts immediately"
10711 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10714 #, c-format
10715 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10716 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10719 #, c-format
10720 msgid "Amit Gupta"
10721 msgstr "Amit Gupta"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10735 #, c-format
10736 msgid "Amount"
10737 msgstr "Մեծություն"
10738
10739 #. SCRIPT
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10741 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10742 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10748 #, c-format
10749 msgid "Amount outstanding"
10750 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10755 #, c-format
10756 msgid "Amount: "
10757 msgstr "Մեծություն: "
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10761 #, c-format
10762 msgid ""
10763 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10764 "purposes"
10765 msgstr ""
10766 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10767 "նպատակով։"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10774 msgstr ""
10775 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10776 "նպատակներով։"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10785 #, c-format
10786 msgid "An error has occurred!"
10787 msgstr "Կա սխալ!"
10788
10789 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10791 #, c-format
10792 msgid "An error has occurred. %s "
10793 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10796 #, c-format
10797 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10798 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10802 msgid "An error occurred on deleting this image"
10803 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10804
10805 #. %1$s:  errstr 
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10807 #, c-format
10808 msgid ""
10809 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10810 "the error log for details. "
10811 msgstr ""
10812 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10813 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10814
10815 #. %1$s:  op 
10816 #. %2$s:  label_element 
10817 #. %3$s:  element_id 
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10822 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10823 msgstr ""
10824 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10825 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10828 #, c-format
10829 msgid "An unknown error has occurred."
10830 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10833 #, c-format
10834 msgid "Analytics"
10835 msgstr "Անալիտիկս"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10838 #, c-format
10839 msgid "Analyze items"
10840 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10843 #, c-format
10844 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10845 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10848 #, c-format
10849 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10850 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10853 #, c-format
10854 msgid "Andrew Chilton"
10855 msgstr "Andrew Chilton"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10858 #, c-format
10859 msgid "Andrew Elwell"
10860 msgstr "Andrew Elwell"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10863 #, c-format
10864 msgid "Andrew Hooper"
10865 msgstr "Andrew Hooper"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10868 #, c-format
10869 msgid "Andrew Moore"
10870 msgstr "Andrew Moore"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10873 #, c-format
10874 msgid "Anonymize checkout history"
10875 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10878 #, c-format
10879 msgid "Another pattern with this name already exists."
10880 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10883 #, c-format
10884 msgid "Antoine Farnault"
10885 msgstr "Antoine Farnault"
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10907 #, c-format
10908 msgid "Any"
10909 msgstr "Ինչ որ"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10913 #, c-format
10914 msgid "Any Category code"
10915 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10918 #, c-format
10919 msgid "Any audience"
10920 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10924 #, c-format
10925 msgid "Any category code"
10926 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10930 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10931 msgstr "Ցանկացած փոփոխություն չի հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10934 #, c-format
10935 msgid "Any content"
10936 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10939 #, c-format
10940 msgid "Any format"
10941 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10946 #, c-format
10947 msgid "Any item type"
10948 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10954 #, c-format
10955 msgid "Any library"
10956 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10959 #, c-format
10960 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10961 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10965 #, c-format
10966 msgid "Any phrase"
10967 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10970 #, c-format
10971 msgid "Any status except cancelled"
10972 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10975 #, c-format
10976 msgid "Any vendor"
10977 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10980 #, c-format
10981 msgid "Any word"
10982 msgstr "ինչ որ բառ"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10985 #, c-format
10986 msgid "Any: "
10987 msgstr "Որևէ։ "
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10990 #, c-format
10991 msgid "Anywhere: "
10992 msgstr "Ամենուր։ "
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10995 #, c-format
10996 msgid "Apache License v2.0"
10997 msgstr "Apache License v2.0"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "Apache version: "
11002 msgstr "Apache տարբերակ: "
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11005 #, c-format
11006 msgid "Appear in position: "
11007 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11008
11009 #. %1$s:  num_with_matches 
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11011 #, c-format
11012 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11013 msgstr ""
11014 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11015
11016 #. INPUT type=submit
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11018 msgid "Apply different matching rules"
11019 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11020
11021 #. INPUT type=submit
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
11023 msgid "Apply directly"
11024 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11025
11026 #. INPUT type=submit
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
11029 msgid "Apply filter"
11030 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11031
11032 #. INPUT type=submit
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11034 msgid "Apply filter(s)"
11035 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11036
11037 #. For the first occurrence,
11038 #. SCRIPT
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11045 #, c-format
11046 msgid "Approve"
11047 msgstr "Հաստատիր"
11048
11049 #. For the first occurrence,
11050 #. SCRIPT
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11054 #, c-format
11055 msgid "Approved"
11056 msgstr "Հաստատված"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11059 #, c-format
11060 msgid "Approved comments"
11061 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11064 #, c-format
11065 msgid "Approved tags"
11066 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11067
11068 #. SCRIPT
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11070 msgid "Apr"
11071 msgstr "Ապր"
11072
11073 #. For the first occurrence,
11074 #. SCRIPT
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11077 #, c-format
11078 msgid "April"
11079 msgstr "Ապրիլ"
11080
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11083 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11084 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11085
11086 #. SCRIPT
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11088 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11089 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11090
11091 #. %1$s:  ordernumber 
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11093 #, c-format
11094 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11095 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11099 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11100 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11101
11102 #. %1$s:  basketname|html 
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
11104 #, c-format
11105 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11106 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11110 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11111 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11112
11113 #. SCRIPT
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11115 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11116 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11117
11118 #. For the first occurrence,
11119 #. SCRIPT
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11122 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11123 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11124
11125 #. %1$s:  branchname 
11126 #. %2$s:  branchcode 
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11128 #, c-format
11129 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11130 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11134 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11135 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11136
11137 #. SCRIPT
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11139 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11140 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11144 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11145 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11146
11147 #. SCRIPT
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11149 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11150 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11154 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11155 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11159 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11160 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11164 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11165 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11166
11167 #. SCRIPT
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11169 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11170 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11171
11172 #. SCRIPT
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11174 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11175 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11176
11177 #. For the first occurrence,
11178 #. SCRIPT
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11181 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11182 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11186 #, c-format
11187 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11188 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11189
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11192 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11193 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11194
11195 #. SCRIPT
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11197 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11198 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11202 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11203 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11207 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11208 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11209
11210 #. SCRIPT
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11212 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11213 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11214
11215 #. SCRIPT
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11217 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11218 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11219
11220 #. SCRIPT
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11222 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11223 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս մակրոն։"
11224
11225 #. SCRIPT
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11227 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11228 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս բազմությունը։"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11232 msgid ""
11233 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11234 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11235 msgstr ""
11236 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11237 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11241 msgid ""
11242 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11243 "patron database? This cannot be undone."
11244 msgstr ""
11245 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11246 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11250 msgid ""
11251 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11252 "cannot be undone."
11253 msgstr ""
11254 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11255 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11256
11257 #. SCRIPT
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11259 msgid ""
11260 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11261 msgstr ""
11262 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11263 "վերականգնել։"
11264
11265 #. SCRIPT
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11267 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11268 msgstr ""
11269 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11270 "վերականգնել։"
11271
11272 #. SCRIPT
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11274 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11275 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11276
11277 #. SCRIPT
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11279 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11280 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11284 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11285 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11289 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11290 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. SCRIPT
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11296 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11301 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11302 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11303
11304 #. SCRIPT
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11306 msgid "Are you sure you want to do this?"
11307 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11308
11309 #. SCRIPT
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11311 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11312 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11313
11314 #. SCRIPT
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11316 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11317 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11318
11319 #. SCRIPT
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11321 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11322 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
11323
11324 #. SCRIPT
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11326 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11327 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11328
11329 #. SCRIPT
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11331 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11332 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11333
11334 #. SCRIPT
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11336 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11337 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11338
11339 #. SCRIPT
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11341 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11342 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11346 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11347 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11351 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11352 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11353
11354 #. SCRIPT
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11356 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11357 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11358
11359 #. SCRIPT
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11361 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11362 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11363
11364 #. SCRIPT
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11366 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11368
11369 #. For the first occurrence,
11370 #. SCRIPT
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11373 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11375
11376 #. SCRIPT
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11378 msgid ""
11379 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11380 "undone."
11381 msgstr ""
11382 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11383 "լինի հետ վերականգնել։"
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11387 msgid ""
11388 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11389 "be undone."
11390 msgstr ""
11391 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11392 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11396 msgid ""
11397 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11398 "undone!"
11399 msgstr ""
11400 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11401 "լինի հետ վերականգնել։"
11402
11403 #. For the first occurrence,
11404 #. SCRIPT
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11407 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11408 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11409
11410 #. SCRIPT
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11412 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11416 #, c-format
11417 msgid "Area"
11418 msgstr "Տիրույթ"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11421 #, c-format
11422 msgid "Area:"
11423 msgstr "Տիրույթ:"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11426 #, c-format
11427 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11428 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11431 #, c-format
11432 msgid "Arnaud Laurin"
11433 msgstr "Arnaud Laurin"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11439 #, c-format
11440 msgid "Arrived"
11441 msgstr "Ժամանած"
11442
11443 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11445 #, c-format
11446 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11447 msgstr ""
11448 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11449 "%s"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11452 #, c-format
11453 msgid "Asked "
11454 msgstr "Հարցված "
11455
11456 #. For the first occurrence,
11457 #. %1$s:  subscription.branchname 
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11460 #, c-format
11461 msgid "At library: %s"
11462 msgstr "Գրադարանում: %s"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11468 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11469 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11470 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11471 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11472 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11473 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11474 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11475 msgstr ""
11476 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11477 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11478 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11479 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11480 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11481 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11482 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11483 "հղումը։"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11489 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11490 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11491 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11492 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11493 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11494 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11495 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11496 "corner of every page."
11497 msgstr ""
11498 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11499 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11500 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11501 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11502 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11503 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11504 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11505 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11508 #, c-format
11509 msgid "Athens County Public Libraries"
11510 msgstr "Athens County Public Libraries"
11511
11512 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11514 #, c-format
11515 msgid "Attach an item to %s"
11516 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11517
11518 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11520 #, c-format
11521 msgid "Attach an item%s to "
11522 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11523
11524 #. INPUT type=submit
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11526 msgid "Attach another item"
11527 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11530 #, c-format
11531 msgid "Attach item"
11532 msgstr "Կցիր նյութ"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11535 #, c-format
11536 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11537 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11540 #, c-format
11541 msgid "Attention:"
11542 msgstr "Ուշադրություն։"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11545 #, c-format
11546 msgid "Attila Kinali"
11547 msgstr "Attila Kinali"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11550 #, c-format
11551 msgid "Attribute: "
11552 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11556 msgid "Aug"
11557 msgstr "Օգս"
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. SCRIPT
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11563 #, c-format
11564 msgid "August"
11565 msgstr "Օգոստոս"
11566
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11569 #, c-format
11570 msgid "Auth"
11571 msgstr "Auth"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11574 #, c-format
11575 msgid "Auth field copied"
11576 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11579 #, c-format
11580 msgid "Auth value"
11581 msgstr "Auth արժեք"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11584 #, c-format
11585 msgid "Auth value:"
11586 msgstr "Auth արժեք:"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11590 #, c-format
11591 msgid "Authid"
11592 msgstr "Authid"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11618 #, c-format
11619 msgid "Author"
11620 msgstr "Հեղինակ"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11624 #, c-format
11625 msgid "Author (A-Z)"
11626 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11630 #, c-format
11631 msgid "Author (Z-A)"
11632 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11635 #, c-format
11636 msgid "Author (any): "
11637 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11640 #, c-format
11641 msgid "Author (corporate): "
11642 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11645 #, c-format
11646 msgid "Author (meeting/conference): "
11647 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11650 #, c-format
11651 msgid "Author (personal): "
11652 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11655 #, c-format
11656 msgid "Author(s)"
11657 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11658
11659 #. For the first occurrence,
11660 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11661 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11662 #. %3$s:  END 
11663 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11664 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11665 #. %6$s:  END 
11666 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11667 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11668 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11669 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11670 #. %11$s:  END 
11671 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11672 #. %13$s:  END 
11673 #. %14$s:  END 
11674 #. %15$s:  END 
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11677 #, c-format
11678 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11679 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11688 #, c-format
11689 msgid "Author:"
11690 msgstr "Հեղինակ:"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11701 #, c-format
11702 msgid "Author: "
11703 msgstr "Հեղինակ: "
11704
11705 #. %1$s:  author 
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11707 #, c-format
11708 msgid "Author: %s"
11709 msgstr "Հեղինակ: %s"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11713 #, c-format
11714 msgid "Authorised values category"
11715 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11725 #, c-format
11726 msgid "Authorities"
11727 msgstr "Հեղինակություններ"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11730 #, c-format
11731 msgid "Authorities tables"
11732 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11736 #, c-format
11737 msgid "Authorities: "
11738 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11744 #, c-format
11745 msgid "Authority"
11746 msgstr "Հեղինակավոր:"
11747
11748 #. %1$s:  authid 
11749 #. %2$s:  authtypetext 
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11751 #, c-format
11752 msgid "Authority #%s (%s)"
11753 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11754
11755 #. %1$s:  loopro.object 
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11757 #, c-format
11758 msgid "Authority %s"
11759 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11760
11761 #. A
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11763 msgid "Authority Control"
11764 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11765
11766 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11767 #. %2$s:  authtypecode 
11768 #. %3$s:  ELSE 
11769 #. %4$s:  END 
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11771 #, c-format
11772 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11773 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11774
11775 #. %1$s:  tagfield | html 
11776 #. %2$s:  authtypecode | html
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11778 #, c-format
11779 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11780 msgstr ""
11781 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11782
11783 #. %1$s:  tagfield | html 
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11785 #, c-format
11786 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11787 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11790 #, c-format
11791 msgid "Authority Type"
11792 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11795 #, c-format
11796 msgid "Authority field to copy: "
11797 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11801 #, c-format
11802 msgid "Authority record"
11803 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11806 #, c-format
11807 msgid "Authority search"
11808 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11812 #, c-format
11813 msgid "Authority search results"
11814 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11817 #, c-format
11818 msgid "Authority type"
11819 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11824 #, c-format
11825 msgid "Authority type: "
11826 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11834 #, c-format
11835 msgid "Authority types"
11836 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11839 #, c-format
11840 msgid "Authority:"
11841 msgstr "Հեղինակավորի :"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11844 #, c-format
11845 msgid "Authorized"
11846 msgstr "Լիազորված"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11849 #, c-format
11850 msgid "Authorized value"
11851 msgstr "Լիազորված արժեք"
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11854 #, c-format
11855 msgid "Authorized value category: "
11856 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11862 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11863 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11864 msgstr ""
11865 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11866 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11867 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11868 "ներմուծման դեպքում։"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11872 #, c-format
11873 msgid "Authorized value:"
11874 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11879 #, c-format
11880 msgid "Authorized value: "
11881 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11888 #, c-format
11889 msgid "Authorized values"
11890 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11891
11892 #. %1$s:  category 
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11894 #, c-format
11895 msgid "Authorized values for category %s:"
11896 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11899 #, c-format
11900 msgid "Authors"
11901 msgstr "Հեղինակներ"
11902
11903 #. INPUT type=button
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11905 msgid "Auto-fill row"
11906 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11911 #, c-format
11912 msgid "Automatic renewal"
11913 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11916 #, c-format
11917 msgid "Availability"
11918 msgstr "Հասանելիություն"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11921 #, c-format
11922 msgid "Available call numbers"
11923 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11924
11925 #. INPUT type=text
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11927 msgid "Available copy"
11928 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11931 #, c-format
11932 msgid "Available copy numbers"
11933 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11937 #, c-format
11938 msgid "Available enumeration"
11939 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11942 #, c-format
11943 msgid "Available itypes"
11944 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11947 #, c-format
11948 msgid "Available locations"
11949 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11953 #, c-format
11954 msgid "Available since"
11955 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11959 #, c-format
11960 msgid "Average checkout period"
11961 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11964 #, c-format
11965 msgid "Average checkout period statistics"
11966 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11970 #, c-format
11971 msgid "Average loan time"
11972 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11975 #, c-format
11976 msgid "BIBTEX"
11977 msgstr "BIBTEX"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11980 #, c-format
11981 msgid "BLOCKED"
11982 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11985 #, c-format
11986 msgid "BSD License"
11987 msgstr "BSD արտոնագիր"
11988
11989 #. %1$s:  heading | html 
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11991 #, c-format
11992 msgid "BT: %s"
11993 msgstr "ՆՏ: %s"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
12000 #, c-format
12001 msgid "Back"
12002 msgstr "Հետ"
12003
12004 #. For the first occurrence,
12005 #. %1$s:  ELSE 
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12008 #, c-format
12009 msgid "Back %s "
12010 msgstr "Հետ %s "
12011
12012 #. INPUT type=submit
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
12014 msgid "Back to System Preferences"
12015 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12018 #, c-format
12019 msgid "Back to Tools"
12020 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12024 #, c-format
12025 msgid "Back to biblio"
12026 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12062 #, c-format
12063 msgid "Barcode"
12064 msgstr "Շտրիխկոդ"
12065
12066 #. %1$s:  barcode 
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12068 #, c-format
12069 msgid "Barcode %s"
12070 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12071
12072 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12073 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12074 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12075 #. %4$s:  END 
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12077 #, c-format
12078 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12079 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12080
12081 #. For the first occurrence,
12082 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12085 #, c-format
12086 msgid "Barcode : %s "
12087 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12091 #, c-format
12092 msgid "Barcode file: "
12093 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12096 #, c-format
12097 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12098 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
12101 #, c-format
12102 msgid "Barcode submitted"
12103 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12106 #, c-format
12107 msgid "Barcode type: "
12108 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12112 #, c-format
12113 msgid "Barcode:"
12114 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12121 #, c-format
12122 msgid "Barcode: "
12123 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12124
12125 #. For the first occurrence,
12126 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12130 #, c-format
12131 msgid "Barcode: %s"
12132 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12133
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12139 #, c-format
12140 msgid "Barcode: %s "
12141 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12144 #, c-format
12145 msgid "Barcodes not found"
12146 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
12149 #, c-format
12150 msgid "Barry Cannon"
12151 msgstr "Barry Cannon"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
12154 #, c-format
12155 msgid "Bart Jorgensen"
12156 msgstr "Bart Jorgensen"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12159 #, c-format
12160 msgid "Base-level allocated"
12161 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12164 #, c-format
12165 msgid "Base-level available"
12166 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12169 #, c-format
12170 msgid "Base-level ordered"
12171 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12174 #, c-format
12175 msgid "Base-level spent"
12176 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12179 #, c-format
12180 msgid "Basic constraints"
12181 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12185 #, c-format
12186 msgid "Basic parameters"
12187 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12197 #, c-format
12198 msgid "Basket"
12199 msgstr "Զամբյուղ"
12200
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. %1$s:  basketno 
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12209 #, c-format
12210 msgid "Basket %s"
12211 msgstr "Զամբյուղ %s"
12212
12213 #. %1$s:  basketname|html 
12214 #. %2$s:  basketno 
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12216 #, c-format
12217 msgid "Basket %s (%s)"
12218 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12221 #, c-format
12222 msgid "Basket (#)"
12223 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12226 #, c-format
12227 msgid "Basket :"
12228 msgstr "Զամբյուղ ։"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12231 #, c-format
12232 msgid "Basket created by: "
12233 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12236 #, c-format
12237 msgid "Basket creator"
12238 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12241 #, c-format
12242 msgid "Basket deleted"
12243 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12246 #, c-format
12247 msgid "Basket details"
12248 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12256 #, c-format
12257 msgid "Basket group"
12258 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12259
12260 #. %1$s:  name 
12261 #. %2$s:  basketgroupid 
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12263 #, c-format
12264 msgid "Basket group %s (%s) for "
12265 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12268 #, c-format
12269 msgid "Basket group billing place:"
12270 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12273 #, c-format
12274 msgid "Basket group delivery placename:"
12275 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12278 #, c-format
12279 msgid "Basket group name :"
12280 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12283 #, c-format
12284 msgid "Basket group name:"
12285 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12288 #, c-format
12289 msgid "Basket group search"
12290 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12294 #, c-format
12295 msgid "Basket group:"
12296 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12299 #, c-format
12300 msgid "Basket grouping"
12301 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12304 #, c-format
12305 msgid "Basket grouping for "
12306 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12309 #, c-format
12310 msgid "Basket groups"
12311 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12314 #, c-format
12315 msgid "Basket name: "
12316 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12319 #, c-format
12320 msgid "Basket search"
12321 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12326 #, c-format
12327 msgid "Basket: "
12328 msgstr "Զամբյուղ։ "
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12331 #, c-format
12332 msgid "Basketgroup: "
12333 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12336 #, c-format
12337 msgid "Baskets"
12338 msgstr "Զամբյուղներ"
12339
12340 #. %1$s:  booksellertoname 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12342 #, c-format
12343 msgid "Baskets for %s"
12344 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12347 #, c-format
12348 msgid "Baskets in this group:"
12349 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12350
12351 #. %1$s:  batchid 
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12353 #, c-format
12354 msgid "Batch %s"
12355 msgstr "Փաթեթ %s"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12359 #, c-format
12360 msgid "Batch delete"
12361 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12364 #, c-format
12365 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12366 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12367
12368 #. %1$s:  IF ( del ) 
12369 #. %2$s:  ELSE 
12370 #. %3$s:  END 
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12372 #, c-format
12373 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12374 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12381 #, c-format
12382 msgid "Batch item deletion"
12383 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12386 #, c-format
12387 msgid "Batch item deletion results"
12388 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12395 #, c-format
12396 msgid "Batch item modification"
12397 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12400 #, c-format
12401 msgid "Batch item modification results"
12402 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12407 #, c-format
12408 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12409 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12415 #, c-format
12416 msgid "Batch patron modification"
12417 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12420 #, c-format
12421 msgid "Batch patrons modification"
12422 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12425 #, c-format
12426 msgid "Batch patrons results"
12427 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12433 #, c-format
12434 msgid "Batch record deletion"
12435 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12441 #, c-format
12442 msgid "Batch record modification"
12443 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12446 #, c-format
12447 msgid ""
12448 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12449 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12450 msgstr ""
12451 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12452 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12458 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12459 msgstr ""
12460 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12461 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12462 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12466 #, c-format
12467 msgid "Before"
12468 msgstr "Մինչ"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12474 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12475 "administrator and located in your "
12476 msgstr ""
12477 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12478 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12479 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12482 #, c-format
12483 msgid "Beginning date:"
12484 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12488 #, c-format
12489 msgid "Begins with"
12490 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12493 #, c-format
12494 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12495 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12498 #, c-format
12499 msgid "Bernardo González Kriegel"
12500 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12506 "Maintainer)"
12507 msgstr ""
12508 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
12509 "թողարկման ուղեկցող)"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12512 #, c-format
12513 msgid "BibLibre, France"
12514 msgstr "BibLibre, France"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12520 #, c-format
12521 msgid "BibTex"
12522 msgstr "BibTex"
12523
12524 #. %1$s:  loopro.object 
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12526 #, c-format
12527 msgid "Biblio %s"
12528 msgstr "Բիբլիո %s"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12532 #, c-format
12533 msgid "Biblio count"
12534 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12537 #, c-format
12538 msgid "Biblio number"
12539 msgstr "Բիբլիո համար"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12542 #, c-format
12543 msgid "Biblio number (internal)"
12544 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12547 #, c-format
12548 msgid "Biblio-level item type"
12549 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12552 #, c-format
12553 msgid "Biblio:"
12554 msgstr "Մատեն։"
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12559 #, c-format
12560 msgid "Bibliographic"
12561 msgstr "Մատենագիտություն"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12564 #, c-format
12565 msgid "Bibliographic data to print"
12566 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12571 #, c-format
12572 msgid "Bibliographic information"
12573 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12577 #, c-format
12578 msgid "Bibliographic record"
12579 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12580
12581 #. %1$s:  object 
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12583 #, c-format
12584 msgid "Bibliographic record %s"
12585 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12588 #, c-format
12589 msgid "Bibliographic: "
12590 msgstr "Մատենագիտական։ "
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12593 #, c-format
12594 msgid "Bibliographies"
12595 msgstr "Մատենագիտություններ"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12598 #, c-format
12599 msgid "Biblioitem number"
12600 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12603 #, c-format
12604 msgid "Biblioitem number (internal)"
12605 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12609 #, c-format
12610 msgid "Biblionumber"
12611 msgstr "Մատենահամար"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12614 #, c-format
12615 msgid "Biblionumber:"
12616 msgstr "Մատենահամար"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12619 #, c-format
12620 msgid "Biblios in reservoir"
12621 msgstr "Biblios in reservoir"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12624 #, c-format
12625 msgid "Biblios: "
12626 msgstr "Մատեն։ "
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12629 #, c-format
12630 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12631 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12632
12633 #. %1$s:  firstname 
12634 #. %2$s:  surname 
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12636 #, c-format
12637 msgid "Bill to: %s %s "
12638 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12643 #, c-format
12644 msgid "Billing date"
12645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12649 #, c-format
12650 msgid "Billing date:"
12651 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12652
12653 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12654 #. %2$s:  billingdatefrom 
12655 #. %3$s:  billingdateto 
12656 #. %4$s:  ELSE 
12657 #. %5$s:  billingdatefrom 
12658 #. %6$s:  END 
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12660 #, c-format
12661 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12662 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12663
12664 #. %1$s:  billingdateto 
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12666 #, c-format
12667 msgid "Billing date: All until %s "
12668 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12672 #, c-format
12673 msgid "Billing place"
12674 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12680 #, c-format
12681 msgid "Billing place:"
12682 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12685 #, c-format
12686 msgid "Biography"
12687 msgstr "Կենսագրություն"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12693 msgstr ""
12694 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12695 "famfamfam Silk iconset."
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12699 #, c-format
12700 msgid "Block "
12701 msgstr "Արգելափակված "
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12704 #, c-format
12705 msgid "Block expired patrons"
12706 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12707
12708 #. SCRIPT
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12710 msgid "Blocked!"
12711 msgstr "Արգելափակված!"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12714 #, c-format
12715 msgid "Book drop mode"
12716 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12717
12718 #. %1$s:  dropboxdate 
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12720 #, c-format
12721 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12722 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12725 #, c-format
12726 msgid "Book fund:"
12727 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12730 #, c-format
12731 msgid "Bookseller invoice no: "
12732 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12736 #, c-format
12737 msgid "Bootstrap"
12738 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12741 #, c-format
12742 msgid "Borrower"
12743 msgstr "Պատվիրող"
12744
12745 #. SCRIPT
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12747 msgid "Borrower '%s' added."
12748 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12752 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12753 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12759 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12767 #, c-format
12768 msgid "Borrower number"
12769 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12773 #, c-format
12774 msgid "Borrowernumber: "
12775 msgstr "Borrowernumber: "
12776
12777 #. SCRIPT
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12779 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12780 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12783 #, c-format
12784 msgid ""
12785 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12786 "to be saved."
12787 msgstr ""
12788 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12789 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12792 #, c-format
12793 msgid "Braille"
12794 msgstr "Բրայլ"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12798 #, c-format
12799 msgid "Branch"
12800 msgstr "Մասնաճյուղ"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12803 #, c-format
12804 msgid "Branches limitation"
12805 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12809 #, c-format
12810 msgid "Branches limitation: "
12811 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12815 #, c-format
12816 msgid "Branches limitations"
12817 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12820 #, c-format
12821 msgid "Brandon Haveman"
12822 msgstr "Brandon Haveman"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12825 #, c-format
12826 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12827 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12830 #, c-format
12831 msgid "Brendan Gallagher"
12832 msgstr "Brendan Gallagher"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12835 #, c-format
12836 msgid "Brendon Ford"
12837 msgstr "Brendon Ford"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12840 #, c-format
12841 msgid "Brett Wilkins"
12842 msgstr "Brett Wilkins"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12845 #, c-format
12846 msgid "Brian Engard"
12847 msgstr "Brian Engard"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12850 #, c-format
12851 msgid "Brian Harrington"
12852 msgstr "Brian Harrington"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12855 #, c-format
12856 msgid "Brian Norris"
12857 msgstr "Brian Norris"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12860 #, c-format
12861 msgid "Brice Sanchez"
12862 msgstr "Brice Sanchez"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12865 #, c-format
12866 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12867 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12870 #, c-format
12871 msgid "Brief display"
12872 msgstr "Համառոտ արտածում"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12875 #, c-format
12876 msgid "Brig C. McCoy"
12877 msgstr "Brig C. McCoy"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12880 #, c-format
12881 msgid "Brooke Johnson"
12882 msgstr "Brooke Johnson"
12883
12884 #. For the first occurrence,
12885 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12888 #, c-format
12889 msgid "Browse by last name: %s "
12890 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12893 #, c-format
12894 msgid "Browse system logs"
12895 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12898 #, c-format
12899 msgid "Browse the system logs"
12900 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12903 #, c-format
12904 msgid "Bruno Toumi"
12905 msgstr "Bruno Toumi"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12908 #, c-format
12909 msgid "Budget "
12910 msgstr "Բյուջե "
12911
12912 #. For the first occurrence,
12913 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12914 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12915 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12916 #. %4$s:  END 
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12919 #, c-format
12920 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12921 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12925 msgid "Budget description missing"
12926 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12929 #, c-format
12930 msgid "Budget id"
12931 msgstr "Բյուջեի id"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12935 #, c-format
12936 msgid "Budget name"
12937 msgstr "Բյուջեի անուն"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12941 #, c-format
12942 msgid "Budget period description"
12943 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12946 #, c-format
12947 msgid "Budget:"
12948 msgstr "Բյուջե։"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12952 #, c-format
12953 msgid "Budgeted cost: "
12954 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12966 #, c-format
12967 msgid "Budgets"
12968 msgstr "Բյուջեներ"
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12972 #, c-format
12973 msgid "Budgets administration"
12974 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12977 #, c-format
12978 msgid "Bug wrangler:"
12979 msgstr "Bug wrangler:"
12980
12981 #. INPUT type=submit
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12983 msgid "Build a new report"
12984 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12987 #, c-format
12988 msgid "Build a new report?"
12989 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12998 #, c-format
12999 msgid "Build a report"
13000 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
13003 #, c-format
13004 msgid "Build and manage batches of labels"
13005 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13008 #, c-format
13009 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13010 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13013 #, c-format
13014 msgid "Build and run reports"
13015 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13016
13017 #. INPUT type=submit name=submit
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13020 #, c-format
13021 msgid "Build new"
13022 msgstr "Կառուցիր նորը"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13025 #, c-format
13026 msgid "Built-in offline circulation interface"
13027 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13032 #, c-format
13033 msgid "By"
13034 msgstr "Կողմից"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13037 #, c-format
13038 msgid "By "
13039 msgstr "Կողմից "
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13045 #, c-format
13046 msgid "By: "
13047 msgstr "Կողմից։ "
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13050 #, c-format
13051 msgid "ByWater Solutions, USA"
13052 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13055 #, c-format
13056 msgid "Bytes"
13057 msgstr "Բայթեր"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13060 #, c-format
13061 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13062 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13063
13064 #. %1$s:  cookie 
13065 #. %2$s:  interface 
13066 #. %3$s:  interface 
13067 #. %4$s:  interface 
13068 #. %5$s:  interface 
13069 #. %6$s:  interface 
13070 #. %7$s:  interface 
13071 #. %8$s:  interface 
13072 #. %9$s:  interface 
13073 #. %10$s:  interface 
13074 #. %11$s:  interface 
13075 #. %12$s:  interface 
13076 #. %13$s:  interface 
13077 #. %14$s:  themelang 
13078 #. %15$s:  themelang 
13079 #. %16$s:  themelang 
13080 #. %17$s:  themelang 
13081 #. %18$s:  themelang 
13082 #. %19$s:  interface 
13083 #. %20$s:  themelang 
13084 #. %21$s:  themelang 
13085 #. %22$s:  interface 
13086 #. %23$s:  interface 
13087 #. %24$s:  interface 
13088 #. %25$s:  interface 
13089 #. %26$s:  interface 
13090 #. %27$s:  interface 
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13092 #, c-format
13093 msgid ""
13094 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13095 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13096 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13097 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13098 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13099 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13100 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13101 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13102 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13103 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13104 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13105 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13106 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13107 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13108 "FALLBACK: "
13109 msgstr ""
13110 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13111 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13112 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13113 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13114 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13115 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13116 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13117 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13118 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13119 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13120 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13121 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13122 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13123 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13124 "FALLBACK: "
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13127 #, c-format
13128 msgid "CANMARC"
13129 msgstr "CANMARC"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13132 #, c-format
13133 msgid "CATMARC"
13134 msgstr "CATMARC"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13137 #, c-format
13138 msgid "CCF"
13139 msgstr "CCF"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13142 #, c-format
13143 msgid "CD audio"
13144 msgstr "CD լսողական"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13147 #, c-format
13148 msgid "CD software"
13149 msgstr "CD ծրագրաշար"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13155 #, c-format
13156 msgid "CSV"
13157 msgstr "CSV"
13158
13159 #. For the first occurrence,
13160 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13165 #, c-format
13166 msgid "CSV - %s"
13167 msgstr "CSV - %s"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13170 #, c-format
13171 msgid ""
13172 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13173 "to be imported in to a variety of applications"
13174 msgstr ""
13175 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13176 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13177
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13179 #, c-format
13180 msgid "CSV profile: "
13181 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13182
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13185 #, c-format
13186 msgid "CSV profiles"
13187 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13191 #, c-format
13192 msgid "CSV separator: "
13193 msgstr "CSV բաժանարար: "
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13196 #, c-format
13197 msgid "Cache expiry (seconds)"
13198 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13203 #, c-format
13204 msgid "Cache expiry:"
13205 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13206
13207 #. %1$s:  todaysdate 
13208 #. %2$s:  from 
13209 #. %3$s:  to 
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13211 #, c-format
13212 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13213 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13217 #, c-format
13218 msgid "Calendar"
13219 msgstr "Օրացույց"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13222 #, c-format
13223 msgid "Calendar information"
13224 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13225
13226 #. OPTGROUP
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13229 #, c-format
13230 msgid "Call Number"
13231 msgstr "Դասիչ"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13234 #, c-format
13235 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13236 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13244 #, c-format
13245 msgid "Call no"
13246 msgstr "Դասիչ"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13251 #, c-format
13252 msgid "Call no."
13253 msgstr "Դասիչի հմր"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13286 #, c-format
13287 msgid "Call number"
13288 msgstr "Դասիչ"
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13291 #, c-format
13292 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13293 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13297 #, c-format
13298 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13299 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13302 #, c-format
13303 msgid "Call number range"
13304 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13309 #, c-format
13310 msgid "Call number:"
13311 msgstr "Դասիչ"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13314 #, c-format
13315 msgid "Call numbers"
13316 msgstr "Դասիչներ"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13319 #, c-format
13320 msgid "Call numbers browser"
13321 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13324 #, c-format
13325 msgid "Callnumber"
13326 msgstr "Callnumber"
13327
13328 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13330 #, c-format
13331 msgid "Callnumber: %s "
13332 msgstr "Դասիչներ : %s "
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13335 #, c-format
13336 msgid "Calyx, Australia"
13337 msgstr "Calyx, Australia"
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13340 #, c-format
13341 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13342 msgstr ""
13343 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13346 #, c-format
13347 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13348 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13349
13350 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13351 #. %2$s:  error.cardnumber 
13352 #. %3$s:  END 
13353 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13355 #, c-format
13356 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13357 msgstr ""
13358 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13361 #, c-format
13362 msgid "Can't cancel receipt "
13363 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13364
13365 #. B
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13368 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13369 msgstr ""
13370 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13371
13372 #. B
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13374 msgid ""
13375 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13376 "hold(s)"
13377 msgstr ""
13378 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13379 "պահումներ"
13380
13381 #. B
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13383 msgid ""
13384 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13385 "item(s)"
13386 msgstr ""
13387 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13388 "նյութեր"
13389
13390 #. B
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13393 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13394 msgstr ""
13395 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13396
13397 #. B
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13400 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13401 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13402
13403 #. SPAN
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13406 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13407 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13411 #, c-format
13412 msgid "Can't delete order"
13413 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13417 #, c-format
13418 msgid "Can't delete order and catalog record"
13419 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13420
13421 #. SPAN
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13423 msgid ""
13424 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13425 "this order cancel holds first"
13426 msgstr ""
13427 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13428 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13429
13430 #. SPAN
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13432 msgid ""
13433 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13434 "this order cancel holds first"
13435 msgstr ""
13436 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13437 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13441 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13442 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13443
13444 #. SCRIPT
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13446 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13447 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13584 #, c-format
13585 msgid "Cancel"
13586 msgstr "Չեղյալ անել"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13589 #, c-format
13590 msgid "Cancel Upload"
13591 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13592
13593 #. INPUT type=submit
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13595 msgid ""
13596 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13597 msgstr ""
13598 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13599 "%]Բոլորը"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13602 #, c-format
13603 msgid "Cancel and return to order"
13604 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13605
13606 #. INPUT type=submit
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13608 msgid "Cancel filter"
13609 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13617 #, c-format
13618 msgid "Cancel hold"
13619 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13620
13621 #. INPUT type=submit
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13623 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13624 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13625
13626 #. INPUT type=submit
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13628 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13629 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13630
13631 #. INPUT type=submit name=submit
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13634 msgid "Cancel marked holds"
13635 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13639 msgid "Cancel merge"
13640 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13641
13642 #. INPUT type=button
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13644 msgid "Cancel modifications"
13645 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13648 #, c-format
13649 msgid "Cancel notification"
13650 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13653 #, c-format
13654 msgid "Cancel receipt"
13655 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13658 #, c-format
13659 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13660 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13664 #, c-format
13665 msgid "Cancel transfer"
13666 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13669 #, c-format
13670 msgid "Cancellation Date"
13671 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13672
13673 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13674 #. %2$s:  END 
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13676 #, c-format
13677 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13678 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13682 #, c-format
13683 msgid "Cancelled"
13684 msgstr "Չեղյալ արված"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13687 #, c-format
13688 msgid "Cancelled "
13689 msgstr "Չեղյալ արված "
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13692 #, c-format
13693 msgid "Cancelled orders"
13694 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13700 #, c-format
13701 msgid "Cannot Delete"
13702 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13706 #, c-format
13707 msgid "Cannot add patron"
13708 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13711 #, c-format
13712 msgid "Cannot be ordered"
13713 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13714
13715 #. IMG
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13717 msgid "Cannot be put on hold"
13718 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13721 #, c-format
13722 msgid "Cannot be toggled"
13723 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13726 #, c-format
13727 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13728 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13732 #, c-format
13733 msgid "Cannot check in"
13734 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13737 #, c-format
13738 msgid "Cannot check out"
13739 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13740
13741 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13743 #, c-format
13744 msgid "Cannot check out! %s "
13745 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13751 #, c-format
13752 msgid "Cannot delete"
13753 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13756 #, c-format
13757 msgid "Cannot delete budget"
13758 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13759
13760 #. %1$s:  budget_period_description 
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13762 #, c-format
13763 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13764 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13767 #, c-format
13768 msgid "Cannot delete currency "
13769 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13772 #, c-format
13773 msgid "Cannot delete filing rule "
13774 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13777 #, c-format
13778 msgid "Cannot delete item type"
13779 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13782 #, c-format
13783 msgid "Cannot delete patron"
13784 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13788 #, c-format
13789 msgid "Cannot edit"
13790 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13793 #, c-format
13794 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13795 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13798 #, c-format
13799 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13800 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13801
13802 #. For the first occurrence,
13803 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13806 #, c-format
13807 msgid "Cannot open %s to read."
13808 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13811 #, c-format
13812 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13813 msgstr ""
13814 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13815 "համար։"
13816
13817 #. SCRIPT
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13819 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13820 msgstr "Չի կարողանում բացել այս գրառումը հիմնական խմբագրիչում"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13823 #, c-format
13824 msgid "Cannot place hold"
13825 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13828 #, c-format
13829 msgid "Cannot place hold on some items"
13830 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13834 #, c-format
13835 msgid "Cannot place hold:"
13836 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13837
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13839 #, c-format
13840 msgid "Cannot process file as an image."
13841 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13844 #, c-format
13845 msgid "Cannot renew:"
13846 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13850 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13851 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13852
13853 #. SCRIPT
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13856 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13859 #, c-format
13860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13861 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13874 #, c-format
13875 msgid "Card"
13876 msgstr "Քարտ"
13877
13878 #. %1$s:  batche.batch_id 
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13880 #, c-format
13881 msgid "Card batch number %s"
13882 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13883
13884 #. %1$s:  batche.batch_id 
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13886 #, c-format
13887 msgid "Card batch number %s "
13888 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13891 #, c-format
13892 msgid "Card height:"
13893 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13900 #, c-format
13901 msgid "Card number"
13902 msgstr "Քարտի համար"
13903
13904 #. %1$s:  cardnumber 
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13906 #, c-format
13907 msgid "Card number : %s"
13908 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13909
13910 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13912 #, c-format
13913 msgid "Card number can be up to %s characters."
13914 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13917 #, c-format
13918 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13919 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13920
13921 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13922 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13924 #, c-format
13925 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13926 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
13927
13928 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13930 #, c-format
13931 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13932 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13935 #, c-format
13936 msgid "Card number:"
13937 msgstr "Քարտի համար։"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13941 #, c-format
13942 msgid "Card number: "
13943 msgstr "Քարտի համար։ "
13944
13945 #. %1$s:  cardnumber 
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13947 #, c-format
13948 msgid "Card number: %s"
13949 msgstr "Քարտի համար: %s"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13952 #, c-format
13953 msgid "Card width:"
13954 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13959 #, c-format
13960 msgid "Cardnumber"
13961 msgstr "Քարտիհամար"
13962
13963 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13964 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13965 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13966 #. %4$s:  END 
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13968 #, c-format
13969 msgid ""
13970 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13971 "%s)%s "
13972 msgstr ""
13973 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13976 #, c-format
13977 msgid "Cardnumber already in use."
13978 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13981 #, c-format
13982 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13983 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13984
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13986 #, c-format
13987 msgid "Cardnumbers not found"
13988 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13994 #, c-format
13995 msgid "Cart"
13996 msgstr "Սայլակ"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13999 #, c-format
14000 msgid "Cas login"
14001 msgstr "Cas գրանցում"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14004 #, c-format
14005 msgid "Cassette recording"
14006 msgstr "Ձայնագրում"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
14031 #, c-format
14032 msgid "Catalog"
14033 msgstr "Քարտարան"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14036 #, c-format
14037 msgid "Catalog by Item Type"
14038 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14042 #, c-format
14043 msgid "Catalog by item type"
14044 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14047 #, c-format
14048 msgid "Catalog details"
14049 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14050
14051 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14053 #, c-format
14054 msgid "Catalog details %s "
14055 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14058 #, c-format
14059 msgid "Catalog search"
14060 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14065 #, c-format
14066 msgid "Catalog statistics"
14067 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14078 #, c-format
14079 msgid "Cataloging"
14080 msgstr "Քարտագրում"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14083 #, c-format
14084 msgid "Cataloging search"
14085 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14088 #, c-format
14089 msgid "Catalogs"
14090 msgstr "Քարտարաններ"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14093 #, c-format
14094 msgid "Catalogue tables"
14095 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14098 #, c-format
14099 msgid "Cataloguing tables"
14100 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14103 #, c-format
14104 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14105 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14115 #, c-format
14116 msgid "Category"
14117 msgstr "Դաս"
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14120 #, c-format
14121 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14122 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14125 #, c-format
14126 msgid ""
14127 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14128 msgstr ""
14129 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14132 #, c-format
14133 msgid "Category code"
14134 msgstr "Դասի կոդ"
14135
14136 #. SCRIPT
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14138 msgid "Category code unknown."
14139 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14142 #, c-format
14143 msgid "Category code:"
14144 msgstr "Դասի կոդ :"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14150 #, c-format
14151 msgid "Category code: "
14152 msgstr "Դասի կոդ։ "
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14155 #, c-format
14156 msgid "Category name"
14157 msgstr "Դասի անվանում"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14161 #, c-format
14162 msgid "Category type: "
14163 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14168 #, c-format
14169 msgid "Category:"
14170 msgstr "Դաս։"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14180 #, c-format
14181 msgid "Category: "
14182 msgstr "Դաս։ "
14183
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. SCRIPT
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14188 #, c-format
14189 msgid "Category: %s"
14190 msgstr "Դաս։ %s"
14191
14192 #. %1$s:  categoryname 
14193 #. %2$s:  categorycode 
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14195 #, c-format
14196 msgid "Category: %s (%s)"
14197 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14200 #, c-format
14201 msgid "Categorycode"
14202 msgstr "Դասի կոդ"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14207 #, c-format
14208 msgid "Cell value "
14209 msgstr "Բջջի արժեք "
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14213 #, c-format
14214 msgid "Cells contain estimated values only."
14215 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14216
14217 #. For the first occurrence,
14218 #. SCRIPT
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14222 msgid "Change"
14223 msgstr "Փոփոխություն"
14224
14225 #. INPUT type=submit
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14227 msgid "Change basket group"
14228 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14229
14230 #. INPUT type=submit
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14232 msgid "Change basketgroup"
14233 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14236 #, c-format
14237 msgid "Change framework: "
14238 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14242 #, c-format
14243 msgid "Change internal note"
14244 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14247 #, c-format
14248 msgid "Change item status"
14249 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14250
14251 #. SCRIPT
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14253 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14254 msgstr ""
14255 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14256 "համար։"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14259 #, c-format
14260 msgid "Change order"
14261 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14262
14263 #. %1$s:  ordernumber 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14265 #, c-format
14266 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14267 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14268
14269 #. %1$s:  ordernumber 
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14271 #, c-format
14272 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14273 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14276 #, c-format
14277 msgid "Change password"
14278 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14279
14280 #. %1$s:  firstname 
14281 #. %2$s:  surname 
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14283 #, c-format
14284 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14285 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14288 #, c-format
14289 msgid "Change vendor note"
14290 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14293 #, c-format
14294 msgid "Changed action if matching record found"
14295 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14298 #, c-format
14299 msgid "Changed action if no match found"
14300 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14303 #, c-format
14304 msgid "Changed item processing option"
14305 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14311 #, c-format
14312 msgid "Changed. "
14313 msgstr "Փոխված։ "
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14316 #, c-format
14317 msgid "Character encoding: "
14318 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14327 #, c-format
14328 msgid "Charge"
14329 msgstr "Գանձիր"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14334 #, c-format
14335 msgid "Charge type"
14336 msgstr "Գանձման տեսակ"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14339 #, c-format
14340 msgid "Charles Farmer"
14341 msgstr "Charles Farmer"
14342
14343 #. SCRIPT
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14345 msgid "Check All"
14346 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14349 #, c-format
14350 msgid "Check In"
14351 msgstr "Ընդունում"
14352
14353 #. INPUT type=submit
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14355 msgid "Check Out"
14356 msgstr "Դուրս տրում"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14364 #, c-format
14365 msgid "Check all"
14366 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14370 #, c-format
14371 msgid "Check expiration"
14372 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14375 #, c-format
14376 msgid "Check for embedded item record data?"
14377 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14387 #, c-format
14388 msgid "Check in"
14389 msgstr "Ընդունում"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14392 #, c-format
14393 msgid "Check in "
14394 msgstr "Հետ Ընդունում "
14395
14396 #. For the first occurrence,
14397 #. SCRIPT
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14400 #, c-format
14401 msgid "Check in message"
14402 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14405 #, c-format
14406 msgid "Check lists"
14407 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14412 #, c-format
14413 msgid "Check logs for more details."
14414 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14440 #, c-format
14441 msgid "Check out"
14442 msgstr "Դուրս տրում"
14443
14444 #. INPUT type=submit name=x
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14446 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14447 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14448
14449 #. For the first occurrence,
14450 #. SCRIPT
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14452 msgid "Check out message"
14453 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14456 #, c-format
14457 msgid "Check out to this patron"
14458 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14461 #, c-format
14462 msgid "Check that your database is running."
14463 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14466 #, c-format
14467 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14468 msgstr ""
14469 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14470 "նյութերի հետ ընդունում։"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14473 #, c-format
14474 msgid "Check the hostname setting in "
14475 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14476
14477 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14479 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14480 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14481
14482 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14484 msgid "Check to delete this field"
14485 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14488 #, c-format
14489 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14490 msgstr ""
14491 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14492 "բաղկացուցիչը։"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14498 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14499 msgstr ""
14500 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14501 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14502 "սահմանելուց հետո։"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14505 #, c-format
14506 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14507 msgstr ""
14508 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14511 #, c-format
14512 msgid ""
14513 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14514 msgstr ""
14515 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14516 "փնտրովի։"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14519 #, c-format
14520 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14521 msgstr ""
14522 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14525 #, c-format
14526 msgid "Check your database settings in "
14527 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14531 #, c-format
14532 msgid "Check-in"
14533 msgstr "Հետ ընդունում"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14536 #, c-format
14537 msgid "Check-in date from"
14538 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14541 #, c-format
14542 msgid "Check-in date from:"
14543 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14547 #, c-format
14548 msgid "Check:"
14549 msgstr "Ստուգում։"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14557 #, c-format
14558 msgid "Checked"
14559 msgstr "Ստուգված"
14560
14561 #. SCRIPT
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14563 msgid "Checked in"
14564 msgstr "Հետ ընդունված"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14567 #, c-format
14568 msgid "Checked in "
14569 msgstr "Հետ ընդունված "
14570
14571 #. SCRIPT
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14573 msgid "Checked in item."
14574 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14575
14576 #. SPAN
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14580 #, c-format
14581 msgid "Checked out"
14582 msgstr "Դուրս տրված"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14585 #, c-format
14586 msgid "Checked out "
14587 msgstr "Դուրս տրված "
14588
14589 #. %1$s:  END 
14590 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14591 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14593 #, c-format
14594 msgid "Checked out %s %s %s by "
14595 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14596
14597 #. %1$s:  total 
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14599 #, c-format
14600 msgid "Checked out %s times"
14601 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14610 #, c-format
14611 msgid "Checked out from"
14612 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14620 #, c-format
14621 msgid "Checked out on"
14622 msgstr "Դուրս է տրված"
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14625 #, c-format
14626 msgid "Checked out today"
14627 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14630 #, c-format
14631 msgid "Checked out: "
14632 msgstr "Դուրս տրված։"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14636 #, c-format
14637 msgid "Checked-in items"
14638 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14641 #, c-format
14642 msgid "Checkin"
14643 msgstr "Ընդունում"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14646 #, c-format
14647 msgid "Checkin message"
14648 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14651 #, c-format
14652 msgid "Checkin message type: "
14653 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14656 #, c-format
14657 msgid "Checkin message: "
14658 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14661 #, c-format
14662 msgid "Checkin on"
14663 msgstr "Հետ է ընդունված"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14666 #, c-format
14667 msgid "Checking out to "
14668 msgstr "Դուրս է տրվում "
14669
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14674 #, c-format
14675 msgid "Checking out to %s"
14676 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14682 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14683 "change."
14684 msgstr ""
14685 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14686 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14687 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14690 #, c-format
14691 msgid ""
14692 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14693 "the values of that field on all selected patrons"
14694 msgstr ""
14695 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14696 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14701 #, c-format
14702 msgid "Checkout"
14703 msgstr "Դուրս տրում"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14706 #, c-format
14707 msgid "Checkout count"
14708 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14711 #, c-format
14712 msgid "Checkout count:"
14713 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14716 #, c-format
14717 msgid "Checkout date"
14718 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14721 #, c-format
14722 msgid "Checkout date from:"
14723 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14726 #, c-format
14727 msgid "Checkout date from: "
14728 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14731 #, c-format
14732 msgid "Checkout history"
14733 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14734
14735 #. %1$s:  title |html 
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14737 #, c-format
14738 msgid "Checkout history for %s"
14739 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14742 #, c-format
14743 msgid "Checkout on"
14744 msgstr "Դուրս տալ"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14747 #, c-format
14748 msgid "Checkout status:"
14749 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14757 #, c-format
14758 msgid "Checkouts"
14759 msgstr "Դուրս տրումներ"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14762 #, c-format
14763 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14764 msgstr ""
14765 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14769 #, c-format
14770 msgid "Checkouts by patron category"
14771 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14772
14773 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14774 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14775 #. %3$s:  END 
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14777 #, c-format
14778 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14779 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14782 #, c-format
14783 msgid ""
14784 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14785 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14786 "definition."
14787 msgstr ""
14788 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14789 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14790 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14794 #, c-format
14795 msgid "Child"
14796 msgstr "Երեխա"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14799 #, c-format
14800 msgid "Choice"
14801 msgstr "Ընտրություն"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14810 #, c-format
14811 msgid "Choose"
14812 msgstr "Ընտրիր"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14815 #, c-format
14816 msgid "Choose .koc file: "
14817 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14820 #, c-format
14821 msgid "Choose Adult category "
14822 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14823
14824 #. SCRIPT
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14826 msgid "Choose Hemisphere:"
14827 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14828
14829 #. SCRIPT
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14831 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14832 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14835 #, c-format
14836 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14837 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14841 #, c-format
14842 msgid "Choose a file "
14843 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14846 #, c-format
14847 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14848 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14851 #, c-format
14852 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14853 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14856 #, c-format
14857 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14858 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14862 #, c-format
14863 msgid "Choose an icon:"
14864 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14867 #, c-format
14868 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14869 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14872 #, c-format
14873 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14874 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14877 #, c-format
14878 msgid "Choose layout type: "
14879 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14882 #, c-format
14883 msgid "Choose library:"
14884 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14887 #, c-format
14888 msgid "Choose list"
14889 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14892 #, c-format
14893 msgid "Choose one"
14894 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14897 #, c-format
14898 msgid ""
14899 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14900 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14901 msgstr ""
14902 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14903 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14904 "ընթերցողներին։"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14907 #, c-format
14908 msgid "Choose order of text fields to print"
14909 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14912 #, c-format
14913 msgid "Choose the file to add to the basket"
14914 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14915
14916 #. A
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14918 msgid "Choose this record"
14919 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14920
14921 #. SCRIPT
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14923 msgid "Choose time"
14924 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14927 #, c-format
14928 msgid ""
14929 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14930 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14931 msgstr ""
14932 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14933 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14934 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14937 #, c-format
14938 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14939 msgstr ""
14940 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14941 "առաջարկելու համար։"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14944 #, c-format
14945 msgid "Choose your library:"
14946 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14951 #, c-format
14952 msgid "Choose: "
14953 msgstr "Ընտրիր։ "
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14956 #, c-format
14957 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14958 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14961 #, c-format
14962 msgid "Chris Cormack"
14963 msgstr "Chris Cormack"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14969 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14970 msgstr ""
14971 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 թողարկման "
14972 "կառավարիչ; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 QA խմբի անդամ)"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14975 #, c-format
14976 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14977 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14980 #, c-format
14981 msgid "Christophe Croullebois"
14982 msgstr "Christophe Croullebois"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14985 #, c-format
14986 msgid "Christopher Brannon"
14987 msgstr "Christopher Brannon"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14990 #, c-format
14991 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14992 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14995 #, c-format
14996 msgid "Christopher Hyde"
14997 msgstr "Christopher Hyde"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15000 #, c-format
15001 msgid "Cindy Murdock Ames"
15002 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15005 #, c-format
15006 msgid "Circ note"
15007 msgstr "Տացքի նշում"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15010 #, c-format
15011 msgid "Circ notes"
15012 msgstr "Տացքի նշումներ"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
15041 #, c-format
15042 msgid "Circulation"
15043 msgstr "Տացք"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15049 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15050 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15051 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15052 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15053 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15054 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15055 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15056 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15057 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15058 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15059 "symbol by National Park Service "
15060 msgstr ""
15061 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15062 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15063 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15064 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15065 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15066 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15067 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15068 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15069 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15070 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15071 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15072 "symbol by National Park Service "
15073
15074 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15076 #, c-format
15077 msgid "Circulation History for %s"
15078 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15081 #, c-format
15082 msgid "Circulation Reports"
15083 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15084
15085 #. %1$s:  branch_name 
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15087 #, c-format
15088 msgid "Circulation alerts for %s"
15089 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15092 #, c-format
15093 msgid "Circulation and fine rules"
15094 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15098 #, c-format
15099 msgid "Circulation and fines rules"
15100 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15105 #, c-format
15106 msgid "Circulation history"
15107 msgstr "Տացքի պատմություն"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15110 #, c-format
15111 msgid "Circulation note"
15112 msgstr "Տացքի նշում"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15115 #, c-format
15116 msgid "Circulation note: "
15117 msgstr "Տացքի նշում: "
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15120 #, c-format
15121 msgid "Circulation records were last synced on: "
15122 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15127 #, c-format
15128 msgid "Circulation statistics"
15129 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15132 #, c-format
15133 msgid "Circulation tables"
15134 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15135
15136 #. %1$s:  LoginBranchname 
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15138 #, c-format
15139 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15140 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15143 #, c-format
15144 msgid "Citation"
15145 msgstr "Մեջբերում"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15149 #, c-format
15150 msgid "Cities"
15151 msgstr "Քաղաքներ"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15155 #, c-format
15156 msgid "Cities and towns"
15157 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15164 #, c-format
15165 msgid "City"
15166 msgstr "Քաղաք"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15169 #, c-format
15170 msgid "City ID"
15171 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15174 #, c-format
15175 msgid "City ID: "
15176 msgstr "Քաղաքի ID: "
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15179 #, c-format
15180 msgid "City id"
15181 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15184 #, c-format
15185 msgid "City search:"
15186 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15190 #, c-format
15191 msgid "City:"
15192 msgstr "Քաղաք:"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15198 #, c-format
15199 msgid "City: "
15200 msgstr "Քաղաք: "
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15204 #, c-format
15205 msgid "Claim acquisition"
15206 msgstr "Պահանջի համալրում"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15209 #, c-format
15210 msgid "Claim date"
15211 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15212
15213 #. INPUT type=submit
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15215 msgid "Claim order"
15216 msgstr "Հայցի պահանջ"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15220 #, c-format
15221 msgid "Claim serial issue"
15222 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15225 #, c-format
15226 msgid "Claim using notice: "
15227 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15235 #, c-format
15236 msgid "Claimed"
15237 msgstr "Պահանջված է"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15240 #, c-format
15241 msgid "Claimed date"
15242 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15246 #, c-format
15247 msgid "Claims"
15248 msgstr "Պահանջներ"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15252 #, c-format
15253 msgid "Claims count"
15254 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15257 #, c-format
15258 msgid "Claire Hernandez"
15259 msgstr "Claire Hernandez"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15262 #, c-format
15263 msgid "Class"
15264 msgstr "Դաս"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15267 #, c-format
15268 msgid "Class: "
15269 msgstr "Դաս։ "
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15272 #, c-format
15273 msgid "ClassSources"
15274 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15278 #, c-format
15279 msgid "Classification"
15280 msgstr "Դասակարգում"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15283 #, c-format
15284 msgid "Classification filing rules"
15285 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15286
15287 #. SCRIPT
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15289 msgid "Classification source code missing"
15290 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15294 #, c-format
15295 msgid "Classification source code: "
15296 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15302 #, c-format
15303 msgid "Classification sources"
15304 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15307 #, c-format
15308 msgid "Classification:"
15309 msgstr "Դասակարգում:"
15310
15311 #. For the first occurrence,
15312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15315 #, c-format
15316 msgid "Classification: %s "
15317 msgstr "Դասակարգում: %s "
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15320 #, c-format
15321 msgid "Claudia Forsman"
15322 msgstr "Claudia Forsman"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15325 #, c-format
15326 msgid "Clay Fouts"
15327 msgstr "Clay Fouts"
15328
15329 #. INPUT type=submit
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15331 msgid "Clean"
15332 msgstr "Մաքուր"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15335 #, c-format
15336 msgid "Clean patron records"
15337 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15338
15339 #. %1$s:  import_batch_id 
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15341 #, c-format
15342 msgid "Cleaned import batch #%s"
15343 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15344
15345 #. For the first occurrence,
15346 #. SCRIPT
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15357 #, c-format
15358 msgid "Clear"
15359 msgstr "Մաքուր"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15386 #, c-format
15387 msgid "Clear all"
15388 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15389
15390 #. SCRIPT
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15392 msgid ""
15393 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15394 msgstr ""
15395 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15396 "վերականգնել։"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15403 #, c-format
15404 msgid "Clear date"
15405 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15408 #, c-format
15409 msgid "Clear field"
15410 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15411
15412 #. INPUT type=reset
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15414 msgid "Clear filters"
15415 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15418 #, c-format
15419 msgid "Clear on loan"
15420 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15421
15422 #. A
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15425 msgid "Clear screen"
15426 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15431 #, c-format
15432 msgid "Clear search form"
15433 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15436 #, c-format
15437 msgid "Clear used authorities"
15438 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15445 #, c-format
15446 msgid "Click 'Next' to continue "
15447 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15448
15449 #. For the first occurrence,
15450 #. SCRIPT
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15453 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15454 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15457 #, c-format
15458 msgid "Click Save to finish."
15459 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15463 #, c-format
15464 msgid "Click here to define a printer profile."
15465 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15468 #, c-format
15469 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15470 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15474 #, c-format
15475 msgid "Click here to see the merged record."
15476 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15479 #, c-format
15480 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15481 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15484 #, c-format
15485 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15486 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15490 #, c-format
15491 msgid ""
15492 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15493 "edit."
15494 msgstr ""
15495 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
15496 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15499 #, c-format
15500 msgid "Click on individual cells to edit."
15501 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15504 #, c-format
15505 msgid ""
15506 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15507 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15508 msgstr ""
15509 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15510 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15511 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15514 #, c-format
15515 msgid ""
15516 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15517 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15518 msgstr ""
15519 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15520 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15521 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15524 #, c-format
15525 msgid ""
15526 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15527 "Enter&gt; key to save the quote."
15528 msgstr ""
15529 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15530 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15534 #, c-format
15535 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15536 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15539 #, c-format
15540 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15541 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15544 #, c-format
15545 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15546 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15547
15548 #. SCRIPT
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15550 msgid ""
15551 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15552 "be selected."
15553 msgstr ""
15554 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15555 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15558 #, c-format
15559 msgid ""
15560 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15561 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15562
15563 #. %1$s:  ELSE 
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15565 #, c-format
15566 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15567 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15570 #, c-format
15571 msgid ""
15572 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15573 "quotes."
15574 msgstr ""
15575 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15576 "ներմուծելու համար։"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15579 #, c-format
15580 msgid ""
15581 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15582 "quotes."
15583 msgstr ""
15584 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15585 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15588 #, c-format
15589 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15590 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
15591
15592 #. INPUT type=submit
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15594 msgid "Click to \"Unmap\""
15595 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15598 #, c-format
15599 msgid "Click to Edit"
15600 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15601
15602 #. A
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15605 msgid "Click to Expand this Tag"
15606 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15610 #, c-format
15611 msgid "Click to add item"
15612 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15613
15614 #. SCRIPT
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15616 msgid "Click to collapse this section"
15617 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15620 #, c-format
15621 msgid "Click to edit"
15622 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15623
15624 #. SCRIPT
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15626 msgid "Click to expand this section"
15627 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15628
15629 #. SCRIPT
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15631 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15632 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15635 #, c-format
15636 msgid "Click to recheck dependencies "
15637 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15638
15639 #. IMG
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15647 msgid "Clone"
15648 msgstr "Կլոն"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15651 #, c-format
15652 msgid "Clone these rules to:"
15653 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15654
15655 #. IMG
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15662 msgid "Clone this subfield"
15663 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15664
15665 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15666 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15667 #. %3$s:  frombranchname 
15668 #. %4$s:  END 
15669 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15670 #. %6$s:  tobranchname 
15671 #. %7$s:  END 
15672 #. %8$s:  END 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15674 #, c-format
15675 msgid ""
15676 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15677 msgstr ""
15678 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
15679 "\"%s %s "
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15682 #, c-format
15683 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15684 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15697 #, c-format
15698 msgid "Close"
15699 msgstr "Փակել"
15700
15701 #. INPUT type=button
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15703 msgid "Close and print"
15704 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15707 #, c-format
15708 msgid "Close basket group"
15709 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15712 #, c-format
15713 msgid "Close budget "
15714 msgstr "Փակ բյուջե "
15715
15716 #. INPUT type=button
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15718 msgid "Close help window"
15719 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15722 #, c-format
15723 msgid "Close this basket"
15724 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15725
15726 #. A
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15730 msgid "Close this menu"
15731 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15734 #, c-format
15735 msgid "Close this window."
15736 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15737
15738 #. INPUT type=button
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15742 #, c-format
15743 msgid "Close window"
15744 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15747 #, c-format
15748 msgid "Close: "
15749 msgstr "Փակել։ "
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15754 #, c-format
15755 msgid "Closed"
15756 msgstr "Փակված"
15757
15758 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15760 #, c-format
15761 msgid "Closed (%s)"
15762 msgstr "Փակված (%s)"
15763
15764 #. SCRIPT
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15766 msgid "Closed on %s"
15767 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15768
15769 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15771 #, c-format
15772 msgid "Closed on %s."
15773 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15777 #, c-format
15778 msgid "Closed on:"
15779 msgstr "Փակված է:"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15797 #, c-format
15798 msgid "Code"
15799 msgstr "Կոդ"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15803 #, c-format
15804 msgid "Code:"
15805 msgstr "Կոդ։"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15808 #, c-format
15809 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15810 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15814 #, c-format
15815 msgid "Collapse all"
15816 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15819 #, c-format
15820 msgid "Collapsed"
15821 msgstr "Փլուզվել է"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15825 #, c-format
15826 msgid "Collect from patron: "
15827 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15838 #, c-format
15839 msgid "Collection"
15840 msgstr "Հավաքածու"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15850 #, c-format
15851 msgid "Collection "
15852 msgstr "Հավաքածու "
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15859 #, c-format
15860 msgid "Collection code"
15861 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15864 #, c-format
15865 msgid "Collection code:"
15866 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15869 #, c-format
15870 msgid "Collection deleted successfully"
15871 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15874 #, c-format
15875 msgid "Collection failed to be deleted"
15876 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15881 #, c-format
15882 msgid "Collection title:"
15883 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15886 #, c-format
15887 msgid "Collection transferred successfully"
15888 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15891 #, c-format
15892 msgid "Collection:"
15893 msgstr "Հավաքածու։"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15896 #, c-format
15897 msgid "Collection: "
15898 msgstr "Հավաքածու։ "
15899
15900 #. For the first occurrence,
15901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15904 #, c-format
15905 msgid "Collection: %s "
15906 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15914 #, c-format
15915 msgid "Colon (:)"
15916 msgstr "Վերջակետ (:)"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15919 #, c-format
15920 msgid "Color"
15921 msgstr "Գույն"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15929 #, c-format
15930 msgid "Column"
15931 msgstr "Սյունակ"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15934 #, c-format
15935 msgid "Column name"
15936 msgstr "Սյունակի անուն"
15937
15938 #. SCRIPT
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15940 msgid "Column visibility"
15941 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15944 #, c-format
15945 msgid "Column: "
15946 msgstr "Սյունակ։ "
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15949 #, c-format
15950 msgid "Columns"
15951 msgstr "Սյունակներ"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15954 #, c-format
15955 msgid ""
15956 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15957 "columns will be ignored. "
15958 msgstr ""
15959 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15960 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15964 #, c-format
15965 msgid "Columns settings"
15966 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15969 #, c-format
15970 msgid "Coming from"
15971 msgstr "Գալիս է"
15972
15973 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15975 #, c-format
15976 msgid "Coming from %s"
15977 msgstr "Գալիս է %s"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15988 #, c-format
15989 msgid "Comma (,)"
15990 msgstr "Ստորակետ (,)"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15993 #, c-format
15994 msgid "Comma separated text"
15995 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
16000 #, c-format
16001 msgid "Comment"
16002 msgstr "Դիտողություն"
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16005 #, c-format
16006 msgid "Comment "
16007 msgstr "Դիտողություն "
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16012 #, c-format
16013 msgid "Comment:"
16014 msgstr "Դիտողություն։"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
16017 #, c-format
16018 msgid "Comment: "
16019 msgstr "Դիտողություն։ "
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16022 #, c-format
16023 msgid "Commenter "
16024 msgstr "Commenter "
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16032 #, c-format
16033 msgid "Comments"
16034 msgstr "Դիտողություններ"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
16037 #, c-format
16038 msgid "Comments about this file: "
16039 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16042 #, c-format
16043 msgid "Comments awaiting moderation"
16044 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16047 #, c-format
16048 msgid "Comments pending approval"
16049 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16052 #, c-format
16053 msgid "Comments:"
16054 msgstr "Դիտողություններ։"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16057 #, c-format
16058 msgid "Compact view"
16059 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16062 #, c-format
16063 msgid "Company details"
16064 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16067 #, c-format
16068 msgid "Company name: "
16069 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16072 #, c-format
16073 msgid "Compare barcodes list to results: "
16074 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16077 #, c-format
16078 msgid "Complete view"
16079 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16082 #, c-format
16083 msgid "Completed import of records"
16084 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
16087 #, c-format
16088 msgid "Completed: "
16089 msgstr "Ավարտված։ "
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16092 #, c-format
16093 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16094 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16098 #, c-format
16099 msgid "Configure"
16100 msgstr "Կարգաբերում"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16103 #, c-format
16104 msgid "Configure columns"
16105 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16108 #, c-format
16109 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16110 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16116 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16117 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16118 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16119 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16120 msgstr ""
16121 "Ձևափոխելով 'Դու նկատի՞ ունես'պլագինները պահանջում է Javascript։ Եթե չես "
16122 "կարող օգտագործել Javascript-ը, դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
16123 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և INTRAdidyoumean համակարգային "
16124 "նախապատվություններում) Տեղային Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային "
16125 "նախապատվությունների խպմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և "
16126 "հավանական է որ չի աշխատի։"
16127
16128 #. INPUT type=submit
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16134 msgid "Confirm"
16135 msgstr "Հաստատիր"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16138 #, c-format
16139 msgid "Confirm custom report"
16140 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
16143 #, c-format
16144 msgid "Confirm delete: "
16145 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16150 #, c-format
16151 msgid "Confirm deletion"
16152 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16153
16154 #. %1$s:  searchfield 
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16156 #, c-format
16157 msgid "Confirm deletion of %s?"
16158 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16161 #, c-format
16162 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16163 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16166 #, c-format
16167 msgid "Confirm deletion of classification source "
16168 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
16171 #, c-format
16172 msgid "Confirm deletion of contract "
16173 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16176 #, c-format
16177 msgid "Confirm deletion of currency "
16178 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16181 #, c-format
16182 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16183 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16186 #, c-format
16187 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16188 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16191 #, c-format
16192 msgid "Confirm deletion of printer "
16193 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16196 #, c-format
16197 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16198 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16199
16200 #. %1$s:  tagsubfield 
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
16202 #, c-format
16203 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16204 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16207 #, c-format
16208 msgid "Confirm deletion of tag "
16209 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16210
16211 #. SCRIPT
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16213 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16214 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16215
16216 #. INPUT type=submit
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16218 msgid "Confirm hold"
16219 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16220
16221 #. INPUT type=submit
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16223 msgid "Confirm hold and transfer"
16224 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16227 #, c-format
16228 msgid "Confirm holds"
16229 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16232 #, c-format
16233 msgid "Confirm new password:"
16234 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16237 #, c-format
16238 msgid "Congratulations, installation complete"
16239 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16240
16241 #. %1$s:  tablename 
16242 #. %2$s:  kohafield 
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16244 #, c-format
16245 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16246 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16249 #, c-format
16250 msgid "Connection established."
16251 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16252
16253 #. For the first occurrence,
16254 #. %1$s:  errcon.server 
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16258 #, c-format
16259 msgid "Connection failed to %s"
16260 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16261
16262 #. For the first occurrence,
16263 #. %1$s:  errcon.server 
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16266 #, c-format
16267 msgid "Connection timeout to %s"
16268 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16271 #, c-format
16272 msgid "Connor Dewar"
16273 msgstr "Connor Dewar"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16276 #, c-format
16277 msgid "Connor Fraser"
16278 msgstr "Connor Fraser"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16281 #, c-format
16282 msgid "Considered lost"
16283 msgstr "Հաշվել կորած"
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16287 #, c-format
16288 msgid "Constraints"
16289 msgstr "Հարկադրանքներ"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16293 #, c-format
16294 msgid "Contact"
16295 msgstr "Կոնտակտ"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16298 #, c-format
16299 msgid "Contact about late issues?"
16300 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16303 #, c-format
16304 msgid "Contact about late orders?"
16305 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16309 #, c-format
16310 msgid "Contact details"
16311 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16314 #, c-format
16315 msgid "Contact information"
16316 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16319 #, c-format
16320 msgid "Contact name: "
16321 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16324 #, c-format
16325 msgid "Contact note: "
16326 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16329 #, c-format
16330 msgid "Contact: "
16331 msgstr "Կոնտակտ։ "
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16334 #, c-format
16335 msgid "Contact: First name"
16336 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16339 #, c-format
16340 msgid "Contact: Last name"
16341 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16344 #, c-format
16345 msgid "Contact: Relationship"
16346 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16349 #, c-format
16350 msgid "Contact: Title"
16351 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16354 #, c-format
16355 msgid "Contacts"
16356 msgstr "Կոնտակտներ"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16362 #, c-format
16363 msgid "Contains"
16364 msgstr "Պարունակում է"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16367 #, c-format
16368 msgid "Contents"
16369 msgstr "Բովանդակություններ"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16372 #, c-format
16373 msgid "Contents of "
16374 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16375
16376 #. INPUT type=submit
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16383 #, c-format
16384 msgid "Continue"
16385 msgstr "Շարունակիր"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16388 #, c-format
16389 msgid "Continue to log in to Koha"
16390 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16391
16392 #. INPUT type=submit
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16394 msgid "Continue without marking >>"
16395 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16398 #, c-format
16399 msgid "Contract"
16400 msgstr "Կոնտրակտ"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16403 #, c-format
16404 msgid "Contract deleted"
16405 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16408 #, c-format
16409 msgid "Contract description:"
16410 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16413 #, c-format
16414 msgid "Contract end date:"
16415 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16418 #, c-format
16419 msgid ""
16420 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16421 msgstr ""
16422 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16425 #, c-format
16426 msgid "Contract id "
16427 msgstr "Կոնտրակտի id "
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16430 #, c-format
16431 msgid ""
16432 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16433 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16434 "Billing place "
16435 msgstr ""
16436 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16437 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16438 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16443 #, c-format
16444 msgid "Contract name:"
16445 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16448 #, c-format
16449 msgid "Contract number:"
16450 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16453 #, c-format
16454 msgid "Contract number: "
16455 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16458 #, c-format
16459 msgid "Contract start date:"
16460 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16463 #, c-format
16464 msgid "Contract(s)"
16465 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16466
16467 #. %1$s:  booksellername 
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16469 #, c-format
16470 msgid "Contract(s) of %s"
16471 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16474 #, c-format
16475 msgid "Contract: "
16476 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16483 #, c-format
16484 msgid "Contracts"
16485 msgstr "Կոնտրակտներ"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16488 #, c-format
16489 msgid "Contributing companies and institutions"
16490 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16494 #, c-format
16495 msgid "Control no.: "
16496 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16501 #, c-format
16502 msgid "Control no: "
16503 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16506 #, c-format
16507 msgid ""
16508 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16509 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16510 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16511 "of history kept is controlled by the cronjob "
16512 msgstr ""
16513 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16514 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16515 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16516 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16517 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16520 #, c-format
16521 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16522 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16526 #, c-format
16527 msgid "Copies:"
16528 msgstr "Օրինակներ։"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16534 #, c-format
16535 msgid "Copy"
16536 msgstr "Օրինակ"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16539 #, c-format
16540 msgid "Copy holidays to:"
16541 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16544 #, c-format
16545 msgid "Copy notice"
16546 msgstr "Պատճենի նշում"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16557 #, c-format
16558 msgid "Copy number"
16559 msgstr "Պատճենի համար"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16562 #, c-format
16563 msgid "Copy number:"
16564 msgstr "Պատճենի համար։"
16565
16566 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16568 #, c-format
16569 msgid "Copy to %s"
16570 msgstr "Արտագրի %s"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16573 #, c-format
16574 msgid "Copy to all libraries"
16575 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16579 #, c-format
16580 msgid "Copyright"
16581 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16584 #, c-format
16585 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16586 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16589 #, c-format
16590 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16591 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16596 #, c-format
16597 msgid "Copyright date:"
16598 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16599
16600 #. For the first occurrence,
16601 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16604 #, c-format
16605 msgid "Copyright year: %s "
16606 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16609 #, c-format
16610 msgid "Copyright:"
16611 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16614 #, c-format
16615 msgid "Copyright: "
16616 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16621 #, c-format
16622 msgid "Copyrightdate"
16623 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16626 #, c-format
16627 msgid "Corey Fuimaono"
16628 msgstr "Corey Fuimaono"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16631 #, c-format
16632 msgid "Cory Jaeger"
16633 msgstr "Cory Jaeger"
16634
16635 #. SCRIPT
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16637 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16638 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16641 #, c-format
16642 msgid ""
16643 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16644 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16645 msgstr ""
16646 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16647 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16650 #, c-format
16651 msgid "Could not add a new patron."
16652 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16653
16654 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16656 #, c-format
16657 msgid ""
16658 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16659 "code already exists. "
16660 msgstr ""
16661 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
16662 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16663
16664 #. %1$s:  duplicate_value 
16665 #. %2$s:  duplicate_category 
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16667 #, c-format
16668 msgid ""
16669 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16670 "already present. "
16671 msgstr ""
16672 "Չի կարող ավելացնել արժեք &quot;%s&quot; դասի համար  &quot;%s&quot; &mdash; "
16673 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16674
16675 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16676 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16678 #, c-format
16679 msgid ""
16680 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16681 "by %s patron records"
16682 msgstr ""
16683 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
16684 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16685
16686 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16691 "absent from the database."
16692 msgstr ""
16693 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
16694 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16697 #, c-format
16698 msgid "Could not find a system preference named "
16699 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16705 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16706 msgstr ""
16707 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
16708 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16712 #, c-format
16713 msgid "Count"
16714 msgstr "Հաշվիչ"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16717 #, c-format
16718 msgid "Count holds"
16719 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16722 #, c-format
16723 msgid "Count items"
16724 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16727 #, c-format
16728 msgid "Count of checkouts"
16729 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16732 #, c-format
16733 msgid "Count total items"
16734 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16738 #, c-format
16739 msgid "Count unique biblios"
16740 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16743 #, c-format
16744 msgid "Count unique borrowers"
16745 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16749 #, c-format
16750 msgid "Count unique items"
16751 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16758 #, c-format
16759 msgid "Country"
16760 msgstr "Երկիր"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16764 #, c-format
16765 msgid "Country:"
16766 msgstr "Երկիր։"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16772 #, c-format
16773 msgid "Country: "
16774 msgstr "Երկիր։ "
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16777 #, c-format
16778 msgid "Course #"
16779 msgstr "Դասընթացի #"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16782 #, c-format
16783 msgid "Course Reserves"
16784 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16787 #, c-format
16788 msgid "Course name"
16789 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16792 #, c-format
16793 msgid "Course name:"
16794 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16797 #, c-format
16798 msgid "Course number"
16799 msgstr "Դասընթացի համար"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16802 #, c-format
16803 msgid "Course number:"
16804 msgstr "Դասընթացի համար։"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16814 #, c-format
16815 msgid "Course reserves"
16816 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16819 #, c-format
16820 msgid "Courses"
16821 msgstr "Դասընթացներ"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16824 #, c-format
16825 msgid "Crawford County Federated Library System"
16826 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16827
16828 #. INPUT type=submit
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16830 msgid "Create New"
16831 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16834 #, c-format
16835 msgid "Create a new category"
16836 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16839 #, c-format
16840 msgid "Create a new list"
16841 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16844 #, c-format
16845 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16846 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16849 #, c-format
16850 msgid "Create a new template"
16851 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16854 #, c-format
16855 msgid "Create analytics"
16856 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16859 #, c-format
16860 msgid ""
16861 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16862 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16863 msgstr ""
16864 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16865 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16868 #, c-format
16869 msgid ""
16870 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16871 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16872 "for the MARC editor."
16873 msgstr ""
16874 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16875 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16876 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16877
16878 #. %1$s:  authtypecode 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16880 #, c-format
16881 msgid "Create authority framework for %s using "
16882 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16883
16884 #. %1$s:  frameworkcode 
16885 #. %2$s:  frameworktext 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16887 #, c-format
16888 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16889 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16892 #, c-format
16893 msgid "Create from SQL"
16894 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16901 #, c-format
16902 msgid "Create manual credit"
16903 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16910 #, c-format
16911 msgid "Create manual invoice"
16912 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16915 #, c-format
16916 msgid "Create new authority"
16917 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16918
16919 #. INPUT type=submit
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16921 msgid "Create new invoice anyway"
16922 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16925 #, c-format
16926 msgid "Create new record"
16927 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16930 #, c-format
16931 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16932 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16935 #, c-format
16936 msgid "Create printable patron cards"
16937 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16940 #, c-format
16941 msgid "Create record"
16942 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16943
16944 #. INPUT type=submit name=submit
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16947 #, c-format
16948 msgid "Create report from SQL"
16949 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16953 #, c-format
16954 msgid "Create routing list"
16955 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16958 #, c-format
16959 msgid "Create routing list for "
16960 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16961
16962 #. INPUT type=submit
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16964 msgid "Create template"
16965 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16969 #, c-format
16970 msgid "Created by"
16971 msgstr "Ստեղծված"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16975 #, c-format
16976 msgid "Created by:"
16977 msgstr "Ստեղծված է։"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16980 #, c-format
16981 msgid "Created by: "
16982 msgstr "Ստեղծված "
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16985 #, c-format
16986 msgid "Created:"
16987 msgstr "Ստեղծված է։"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16993 #, c-format
16994 msgid "Creation date"
16995 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16998 #, c-format
16999 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17000 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
17003 #, c-format
17004 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17005 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17008 #, c-format
17009 msgid "Credit"
17010 msgstr "Կրեդիտ"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17013 #, c-format
17014 msgid "Credit type: "
17015 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17018 #, c-format
17019 msgid "Credits"
17020 msgstr "Կրեդիտներ"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
17023 #, c-format
17024 msgid "Credits:"
17025 msgstr "Կրեդիտներ։"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17029 #, c-format
17030 msgid "Creep:"
17031 msgstr "Սողալ։"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17034 #, c-format
17035 msgid "Currencies"
17036 msgstr "Տարադրամներ"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17039 #, c-format
17040 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17041 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17046 #, c-format
17047 msgid "Currencies and exchange rates"
17048 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17051 #, c-format
17052 msgid "Currencies search:"
17053 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17057 #, c-format
17058 msgid "Currency"
17059 msgstr "Տարադրամ"
17060
17061 #. For the first occurrence,
17062 #. %1$s:  currency 
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17065 #, c-format
17066 msgid "Currency = %s"
17067 msgstr "Տարադրամ = %s"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17070 #, c-format
17071 msgid "Currency deleted"
17072 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
17078 #, c-format
17079 msgid "Currency:"
17080 msgstr "Տարադրամ։"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17085 #, c-format
17086 msgid "Currency: "
17087 msgstr "Տարադրամ։ "
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
17091 #, c-format
17092 msgid "Current checkouts allowed"
17093 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17098 #, c-format
17099 msgid "Current library"
17100 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17101
17102 #. For the first occurrence,
17103 #. %1$s:  LoginBranchname 
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17108 #, c-format
17109 msgid "Current library: %s"
17110 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17116 #, c-format
17117 msgid "Current location"
17118 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17121 #, c-format
17122 msgid "Current location:"
17123 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17126 #, c-format
17127 msgid "Current renewals:"
17128 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17131 #, c-format
17132 msgid "Current server time is:"
17133 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17137 #, c-format
17138 msgid "Current session"
17139 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17142 #, c-format
17143 msgid "Current terms"
17144 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17145
17146 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17148 #, c-format
17149 msgid "Currently Available %s"
17150 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17153 #, c-format
17154 msgid "Currently available batches"
17155 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17158 #, c-format
17159 msgid "Currently available layouts"
17160 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17163 #, c-format
17164 msgid "Currently available profiles"
17165 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17168 #, c-format
17169 msgid "Currently available templates"
17170 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17171
17172 #. %1$s:  ELSE 
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17174 #, c-format
17175 msgid "Currently in local use %s "
17176 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
17179 #, c-format
17180 msgid ""
17181 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17182 "effects: "
17183 msgstr ""
17184 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17185 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17188 #, c-format
17189 msgid "Curriculum"
17190 msgstr "Ուսումնական պլան"
17191
17192 #. OPTGROUP
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17194 msgid "Custom search fields"
17195 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17198 #, c-format
17199 msgid "Customize label layouts"
17200 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17203 #, c-format
17204 msgid "Customize patron card layouts"
17205 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
17208 #, c-format
17209 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17210 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
17213 #, c-format
17214 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17215 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17218 #, c-format
17219 msgid "DANMARC"
17220 msgstr "DANMARC"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17223 #, c-format
17224 msgid "DOIT"
17225 msgstr "DOIT"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17228 #, c-format
17229 msgid "DVD video / Videodisc"
17230 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17235 #, c-format
17236 msgid "Damaged"
17237 msgstr "Վնասված է"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17240 #, c-format
17241 msgid "Damaged status"
17242 msgstr "Վնասված վիճակ"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17245 #, c-format
17246 msgid "Damaged status:"
17247 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17250 #, c-format
17251 msgid "Dan Scott"
17252 msgstr "Dan Scott"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17255 #, c-format
17256 msgid "Daniel Banzli"
17257 msgstr "Daniel Banzli"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17260 #, c-format
17261 msgid "Daniel Barker"
17262 msgstr "Daniel Barker"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17265 #, c-format
17266 msgid "Daniel Grobani"
17267 msgstr "Daniel Grobani"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17270 #, c-format
17271 msgid "Daniel Holth"
17272 msgstr "Daniel Holth"
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17275 #, c-format
17276 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17277 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17280 #, c-format
17281 msgid "Daniel Sweeney"
17282 msgstr "Daniel Sweeney"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17285 #, c-format
17286 msgid "Danny Bouman"
17287 msgstr "Danny Bouman"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17290 #, c-format
17291 msgid "Darrell Ulm"
17292 msgstr "Darrell Ulm"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17299 #, c-format
17300 msgid "Data deleted"
17301 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17304 #, c-format
17305 msgid "Data error"
17306 msgstr "Տվյալի սխալ"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17309 #, c-format
17310 msgid "Data fields"
17311 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17316 #, c-format
17317 msgid "Data recorded"
17318 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17321 #, c-format
17322 msgid "Data:"
17323 msgstr "Տվյալներ։"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17326 #, c-format
17327 msgid "Database"
17328 msgstr "Շտեմարան"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17331 #, c-format
17332 msgid "Database "
17333 msgstr "Շտեմարան "
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17336 #, c-format
17337 msgid "Database settings:"
17338 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17341 #, c-format
17342 msgid "Database tables created"
17343 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17346 #, c-format
17347 msgid "Database: "
17348 msgstr "Շտեմարան։ "
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17374 #, c-format
17375 msgid "Date"
17376 msgstr "Ամսաթիվ"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17379 #, c-format
17380 msgid "Date "
17381 msgstr "Ամսաթիվ "
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17384 #, c-format
17385 msgid "Date acquired"
17386 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17389 #, c-format
17390 msgid "Date added"
17391 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17395 #, c-format
17396 msgid "Date arrived"
17397 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17404 #, c-format
17405 msgid "Date due"
17406 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17409 #, c-format
17410 msgid "Date due:"
17411 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17412
17413 #. For the first occurrence,
17414 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17418 #, c-format
17419 msgid "Date due: %s"
17420 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17423 #, c-format
17424 msgid "Date formats: "
17425 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափեր։ "
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17428 #, c-format
17429 msgid "Date from"
17430 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17433 #, c-format
17434 msgid "Date last checked out"
17435 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17439 #, c-format
17440 msgid "Date last seen"
17441 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17451 #, c-format
17452 msgid "Date of birth"
17453 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17456 #, c-format
17457 msgid "Date of birth is invalid."
17458 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17463 #, c-format
17464 msgid "Date of birth:"
17465 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17468 #, c-format
17469 msgid "Date of enrollment is invalid."
17470 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17473 #, c-format
17474 msgid "Date of expiration is invalid."
17475 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17478 #, c-format
17479 msgid "Date of transfer"
17480 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17484 #, c-format
17485 msgid "Date ordered "
17486 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17489 #, c-format
17490 msgid "Date published"
17491 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17494 #, c-format
17495 msgid "Date published "
17496 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17499 #, c-format
17500 msgid "Date range"
17501 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17504 #, c-format
17505 msgid "Date received"
17506 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17510 #, c-format
17511 msgid "Date received "
17512 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17515 #, c-format
17516 msgid "Date received: "
17517 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17520 #, c-format
17521 msgid "Date to"
17522 msgstr "Ամսաթիվ"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17525 #, c-format
17526 msgid ""
17527 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17528 msgstr ""
17529 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և պետք "
17530 "է զրո լցված լինեն։ "
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17533 #, c-format
17534 msgid "Date/Time"
17535 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17541 #, c-format
17542 msgid "Date/time"
17543 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17546 #, c-format
17547 msgid "Date:"
17548 msgstr "Ամսաթիվ։"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17551 #, c-format
17552 msgid "Date: "
17553 msgstr "Ամսաթիվ։ "
17554
17555 #. %1$s:  pulldate 
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17557 #, c-format
17558 msgid "Date: %s"
17559 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17562 #, c-format
17563 msgid "Date: from "
17564 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17565
17566 #. OPTGROUP
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17568 msgid "Dates"
17569 msgstr "Ամսաթվեր"
17570
17571 #. SCRIPT
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17573 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17574 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17575
17576 #. SCRIPT
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17578 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17579 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17580
17581 #. SCRIPT
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17583 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17584 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17587 #, c-format
17588 msgid "David Birmingham"
17589 msgstr "David Birmingham"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17592 #, c-format
17593 msgid "David Cook"
17594 msgstr "David Cook"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17597 #, c-format
17598 msgid "David Goldfein"
17599 msgstr "David Goldfein"
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17602 #, c-format
17603 msgid "David Strainchamps"
17604 msgstr "David Strainchamps"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17610 #, c-format
17611 msgid "Day"
17612 msgstr "Օր"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17618 #, c-format
17619 msgid "Day of week"
17620 msgstr "Շաբաթվա օր"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17623 #, c-format
17624 msgid "Day/month"
17625 msgstr "Օր/ամիս"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17628 #, c-format
17629 msgid "Day: "
17630 msgstr "Օր։ "
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17636 #, c-format
17637 msgid "Days"
17638 msgstr "Օրեր"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17641 #, c-format
17642 msgid "Days in advance"
17643 msgstr "Օրերը նախապես"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17646 #, c-format
17647 msgid "DeAndre Carroll"
17648 msgstr "DeAndre Carroll"
17649
17650 #. SCRIPT
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17652 msgid "Deactivate filters"
17653 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17654
17655 #. SCRIPT
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17657 msgid "Dec"
17658 msgstr "Dec"
17659
17660 #. For the first occurrence,
17661 #. SCRIPT
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17664 #, c-format
17665 msgid "December"
17666 msgstr "դեկտեմբեր"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17686 #, c-format
17687 msgid "Default"
17688 msgstr "լռակյաց"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17691 #, c-format
17692 msgid "Default accounting details"
17693 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17694
17695 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17696 #. %2$s:  humanbranch 
17697 #. %3$s:  END 
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17699 #, c-format
17700 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17701 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17715 #, c-format
17716 msgid "Default framework"
17717 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17720 #, c-format
17721 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17722 msgstr ""
17723 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17724 "դասի համար"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17727 #, c-format
17728 msgid "Default privacy"
17729 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17733 #, c-format
17734 msgid "Default privacy: "
17735 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17739 #, c-format
17740 msgid "Default value:"
17741 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17744 #, c-format
17745 msgid "Default values"
17746 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17747
17748 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17749 #. %2$s:  END 
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17751 #, c-format
17752 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17753 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17759 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17760 "through plugins"
17761 msgstr ""
17762 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17763 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17764 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17767 #, c-format
17768 msgid "Define categories and authorized values for them."
17769 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17772 #, c-format
17773 msgid ""
17774 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17775 "categories, and item types"
17776 msgstr ""
17777 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17778 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17781 #, c-format
17782 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17783 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17786 #, c-format
17787 msgid ""
17788 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17789 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17790 msgstr ""
17791 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17792 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17793 "լրացման օրենքները։"
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17796 #, c-format
17797 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17798 msgstr ""
17799 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17802 #, c-format
17803 msgid "Define days when the library is closed"
17804 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17807 #, c-format
17808 msgid ""
17809 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17810 "patron records"
17811 msgstr ""
17812 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17813 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17816 #, c-format
17817 msgid "Define funds within your budgets"
17818 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17821 #, c-format
17822 msgid "Define item types used for circulation rules."
17823 msgstr ""
17824 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17827 #, c-format
17828 msgid "Define libraries and groups."
17829 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17832 #, c-format
17833 msgid "Define mappings"
17834 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17837 #, c-format
17838 msgid ""
17839 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17840 msgstr ""
17841 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17842 "այլն)։"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17845 #, c-format
17846 msgid "Define patron categories."
17847 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17850 #, c-format
17851 msgid ""
17852 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17853 "libraries, patron categories, and item types"
17854 msgstr ""
17855 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17856 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17859 #, c-format
17860 msgid "Define the holidays for:"
17861 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17864 #, c-format
17865 msgid ""
17866 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17867 "to find some datas independently of the framework."
17868 msgstr ""
17869 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17870 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17873 #, c-format
17874 msgid ""
17875 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17876 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17877 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17878 "linkage."
17879 msgstr ""
17880 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17881 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17882 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17885 #, c-format
17886 msgid "Define transport costs between branches"
17887 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17890 #, c-format
17891 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17892 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17895 #, c-format
17896 msgid "Define your budgets"
17897 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17898
17899 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17900 #. %2$s:  branch 
17901 #. %3$s:  ELSE 
17902 #. %4$s:  END 
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17904 #, c-format
17905 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17906 msgstr ""
17907 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17908 "գործողությունների համար%s"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17911 #, c-format
17912 msgid "Defining transport costs between libraries "
17913 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17916 #, c-format
17917 msgid "Definition"
17918 msgstr "Ձևակերպում"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17921 #, c-format
17922 msgid "Definition description:"
17923 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17926 #, c-format
17927 msgid "Definition name:"
17928 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17931 #, c-format
17932 msgid "Delay"
17933 msgstr "Ուշացում"
17934
17935 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17936 #. %2$s:  BORERR 
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17938 #, c-format
17939 msgid ""
17940 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17941 "be only numerical characters. "
17942 msgstr ""
17943 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17944 "լինեն միայն թվեր։ "
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17947 #, c-format
17948 msgid ""
17949 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17950 "triggered. "
17951 msgstr ""
17952 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17953 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17954
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. SCRIPT
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18049 #, c-format
18050 msgid "Delete"
18051 msgstr "Ջնջել"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18054 #, c-format
18055 msgid "Delete "
18056 msgstr "Ջնջել "
18057
18058 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18060 msgid "Delete ALL submitted items"
18061 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18062
18063 #. %1$s:  city_name 
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
18065 #, c-format
18066 msgid "Delete City \"%s?\""
18067 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18068
18069 #. INPUT type=submit name=submit
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18071 msgid "Delete Definition"
18072 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18075 #, c-format
18076 msgid "Delete Images"
18077 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18078
18079 #. A
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18081 msgid "Delete [% field.name %] field"
18082 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18085 #, c-format
18086 msgid "Delete a batch of items"
18087 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18090 #, c-format
18091 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18092 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18095 #, c-format
18096 msgid "Delete all"
18097 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
18101 #, c-format
18102 msgid "Delete all items"
18103 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
18106 #, c-format
18107 msgid "Delete basket"
18108 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18111 #, c-format
18112 msgid "Delete basket and orders"
18113 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18116 #, c-format
18117 msgid "Delete basket group"
18118 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18121 #, c-format
18122 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18123 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18127 #, c-format
18128 msgid "Delete batch"
18129 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18130
18131 #. For the first occurrence,
18132 #. %1$s:  budget_period_description 
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18135 #, c-format
18136 msgid "Delete budget '%s'?"
18137 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18138
18139 #. INPUT type=submit
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18141 msgid "Delete classification source"
18142 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18145 #, c-format
18146 msgid "Delete contact"
18147 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18150 #, c-format
18151 msgid "Delete course"
18152 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18153
18154 #. INPUT type=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18156 msgid "Delete filing rule"
18157 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18158
18159 #. %1$s:  frameworktext 
18160 #. %2$s:  frameworkcode 
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18162 #, c-format
18163 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18164 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18165
18166 #. %1$s:  budget_name 
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18168 #, c-format
18169 msgid "Delete fund %s?"
18170 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
18173 #, c-format
18174 msgid "Delete image"
18175 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18176
18177 #. %1$s:  itemtype 
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18179 #, c-format
18180 msgid "Delete item type '%s'?"
18181 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18185 #, c-format
18186 msgid "Delete items in a batch"
18187 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18191 #, c-format
18192 msgid "Delete list"
18193 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18196 #, c-format
18197 msgid "Delete local"
18198 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
18201 #, c-format
18202 msgid "Delete local and remote"
18203 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
18206 #, c-format
18207 msgid "Delete notice?"
18208 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18212 #, c-format
18213 msgid "Delete order"
18214 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18218 #, c-format
18219 msgid "Delete order and catalog record"
18220 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18221
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18224 msgid "Delete patron attribute type"
18225 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18228 #, c-format
18229 msgid "Delete patrons"
18230 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18233 #, c-format
18234 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18235 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18239 #, c-format
18240 msgid "Delete quote(s)"
18241 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18245 #, c-format
18246 msgid "Delete record"
18247 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18248
18249 #. INPUT type=submit
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18251 msgid "Delete record matching rule"
18252 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18255 #, c-format
18256 msgid "Delete records if no items remain."
18257 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18260 #, c-format
18261 msgid "Delete remote"
18262 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18267 #, c-format
18268 msgid "Delete selected"
18269 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18273 #, c-format
18274 msgid "Delete selected items"
18275 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18278 #, c-format
18279 msgid "Delete selected profile ?"
18280 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18281
18282 #. INPUT type=submit
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18284 msgid "Delete selected records"
18285 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18288 #, c-format
18289 msgid "Delete stop word "
18290 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18293 #, c-format
18294 msgid "Delete subfield "
18295 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18298 #, c-format
18299 msgid "Delete subscription"
18300 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18301
18302 #. INPUT type=submit
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18304 msgid "Delete template"
18305 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18308 #, c-format
18309 msgid "Delete the exceptions on a range"
18310 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18313 #, c-format
18314 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18315 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18318 #, c-format
18319 msgid "Delete the single holidays on a range"
18320 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18321
18322 #. INPUT type=submit
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18324 msgid "Delete this Item Type"
18325 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18326
18327 #. A
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18332 msgid "Delete this Tag"
18333 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18336 #, c-format
18337 msgid "Delete this basket"
18338 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18339
18340 #. INPUT type=submit
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18342 msgid "Delete this category"
18343 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18344
18345 #. INPUT type=submit
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18347 msgid "Delete this currency"
18348 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18349
18350 #. SCRIPT
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18352 msgid "Delete this exception."
18353 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18356 #, c-format
18357 msgid "Delete this holiday"
18358 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18359
18360 #. For the first occurrence,
18361 #. SCRIPT
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18363 msgid "Delete this holiday."
18364 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18365
18366 #. INPUT type=submit
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18368 msgid "Delete this printer"
18369 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18370
18371 #. A
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18373 msgid "Delete this saved report"
18374 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18375
18376 #. IMG
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18379 msgid "Delete this subfield"
18380 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18381
18382 #. For the first occurrence,
18383 #. SCRIPT
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18388 #, c-format
18389 msgid "Delete user"
18390 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18393 #, c-format
18394 msgid "Delete vendor"
18395 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18400 #, c-format
18401 msgid "Delete?"
18402 msgstr "Ջնջե՞լ"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18407 #, c-format
18408 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18409 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18410
18411 #. %1$s:  deleted_source 
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18413 #, c-format
18414 msgid "Deleted classification source %s"
18415 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18416
18417 #. %1$s:  deleted_rule 
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18419 #, c-format
18420 msgid "Deleted filing rule %s"
18421 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18422
18423 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18425 #, c-format
18426 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18427 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
18428
18429 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18431 #, c-format
18432 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18433 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
18434
18435 #. SCRIPT
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18437 msgid "Deleted."
18438 msgstr "Ջնջված։"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18441 #, c-format
18442 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18443 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
18444
18445 #. SCRIPT
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18447 msgid ""
18448 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18449 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18450 msgstr ""
18451 "Միայն մեկ նյութ պարունակող նյութի ջնջումը փաթեթից կհեռացնի փաթեթը։\\n\\nեթե "
18452 "սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18455 #, c-format
18456 msgid "Delimiter: "
18457 msgstr "Բաժանարար: "
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18460 #, c-format
18461 msgid "Delink"
18462 msgstr "Կապի քանդում"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18466 #, c-format
18467 msgid "Delivery comment:"
18468 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18472 #, c-format
18473 msgid "Delivery place"
18474 msgstr "Առաքման վայրը"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18481 #, c-format
18482 msgid "Delivery place:"
18483 msgstr "Առաքման վայր։"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18487 #, c-format
18488 msgid "Delivery time: "
18489 msgstr "Առաքման ժամ: "
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18492 #, c-format
18493 msgid "Deny"
18494 msgstr "Արգելել"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18497 #, c-format
18498 msgid "Department"
18499 msgstr "Բաժանմունք"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18502 #, c-format
18503 msgid "Department:"
18504 msgstr "Բաժանմունք"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18507 #, c-format
18508 msgid "Dept."
18509 msgstr "Բաժնմ."
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18547 #, c-format
18548 msgid "Description"
18549 msgstr "Նկարագրություն"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18553 #, c-format
18554 msgid "Description (OPAC)"
18555 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18558 #, c-format
18559 msgid "Description (OPAC): "
18560 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18561
18562 #. SCRIPT
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18564 msgid "Description is required"
18565 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18566
18567 #. For the first occurrence,
18568 #. SCRIPT
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18573 msgid "Description missing"
18574 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18580 #, c-format
18581 msgid "Description of charges"
18582 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18593 #, c-format
18594 msgid "Description:"
18595 msgstr "Նկարագրություն։"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18614 #, c-format
18615 msgid "Description: "
18616 msgstr "Նկարագրություն։ "
18617
18618 #. For the first occurrence,
18619 #. %1$s:  liblibrarian 
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18622 #, c-format
18623 msgid "Description: %s"
18624 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18627 #, c-format
18628 msgid "Descriptions"
18629 msgstr "Նկարագրություններ"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18632 #, c-format
18633 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18634 msgstr ""
18635 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18638 #, c-format
18639 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18640 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18643 #, c-format
18644 msgid "Destination library:"
18645 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18648 #, c-format
18649 msgid "Destination library: "
18650 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18653 #, c-format
18654 msgid "Destination record"
18655 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18665 #, c-format
18666 msgid "Details"
18667 msgstr "Մանրամասներ"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18673 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18674 msgstr ""
18675 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18676 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18679 #, c-format
18680 msgid "Dewey"
18681 msgstr "Դյուի"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18684 #, c-format
18685 msgid "Dewey/classification"
18686 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18689 #, c-format
18690 msgid "Dewey:"
18691 msgstr "Դյուի։"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18698 #, c-format
18699 msgid "Dewey: "
18700 msgstr "Դյուի։ "
18701
18702 #. For the first occurrence,
18703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18706 #, c-format
18707 msgid "Dewey: %s "
18708 msgstr "Դյուի։ %s "
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18711 #, c-format
18712 msgid "Dictionaries"
18713 msgstr "Բառարաններ"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18721 #, c-format
18722 msgid "Dictionary"
18723 msgstr "Բառարան"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18726 #, c-format
18727 msgid "Dictionary "
18728 msgstr "Բառարան "
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18731 #, c-format
18732 msgid "Dictionary definitions"
18733 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18736 #, c-format
18737 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18738 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18741 #, c-format
18742 msgid "Did you mean: "
18743 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18748 #, c-format
18749 msgid "Did you mean?"
18750 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18753 #, c-format
18754 msgid "Diff"
18755 msgstr "Diff"
18756
18757 #. ABBR
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18759 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18760 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18763 #, c-format
18764 msgid "Digests only "
18765 msgstr "Միայն դայջեստներ "
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18768 #, c-format
18769 msgid "Directories"
18770 msgstr "Ուղղություններ"
18771
18772 #. SCRIPT
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18774 msgid "Disabled for %s"
18775 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18776
18777 #. SCRIPT
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18779 msgid "Disabled for all"
18780 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18785 #, c-format
18786 msgid "Discharge"
18787 msgstr "Գանձիր"
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18790 #, c-format
18791 msgid "Discharge requests pending"
18792 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18795 #, c-format
18796 msgid "Discographies"
18797 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18803 #, c-format
18804 msgid "Discount: "
18805 msgstr "Զեղչ։ "
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18808 #, c-format
18809 msgid "Display"
18810 msgstr "Արտածում"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18813 #, c-format
18814 msgid "Display children too."
18815 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18816
18817 #. A
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18819 msgid "Display detail for this authority"
18820 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18821
18822 #. A
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18824 msgid "Display detail for this biblio"
18825 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18826
18827 #. A
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18829 msgid "Display detail for this item"
18830 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18833 #, c-format
18834 msgid "Display from: "
18835 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18839 #, c-format
18840 msgid "Display height: "
18841 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18844 #, c-format
18845 msgid "Display in OPAC: "
18846 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18849 #, c-format
18850 msgid "Display in check-out: "
18851 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18854 #, c-format
18855 msgid "Display location"
18856 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18859 #, c-format
18860 msgid "Display location:"
18861 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18862
18863 #. A
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18865 msgid "Display member details."
18866 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18869 #, c-format
18870 msgid "Display only used tags/subfields"
18871 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18875 #, c-format
18876 msgid "Display order"
18877 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18880 #, c-format
18881 msgid "Display order:"
18882 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18885 #, c-format
18886 msgid "Display order: "
18887 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18890 #, c-format
18891 msgid "Display statistics for:"
18892 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18895 #, c-format
18896 msgid "Display to: "
18897 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18898
18899 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18900 #. %2$s:  END 
18901 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18902 #. %4$s:  END 
18903 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18904 #. %6$s:  END 
18905 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18906 #. %8$s:  END 
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18908 #, c-format
18909 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18910 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18911
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18914 msgid "Do Not Delete"
18915 msgstr "Մի ջնջիր"
18916
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18919 msgid "Do not Delete"
18920 msgstr "Մի ջնջիր"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18925 #, c-format
18926 msgid "Do not allow"
18927 msgstr "Մի թույլատրի"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18930 #, c-format
18931 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18932 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18938 "your catalog."
18939 msgstr ""
18940 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18944 #, c-format
18945 msgid "Do not look for matching records"
18946 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18949 #, c-format
18950 msgid "Do not notify"
18951 msgstr "Մի զգուշացրու"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18954 #, c-format
18955 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18956 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18960 #, c-format
18961 msgid "Do not use."
18962 msgstr "Մի օգտագործի"
18963
18964 #. SCRIPT
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18966 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18967 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18968
18969 #. SCRIPT
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18971 msgid ""
18972 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18973 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18974 "export option to make a backup"
18975 msgstr ""
18976 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18977 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18978 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18981 #, c-format
18982 msgid "Do you want to confirm this order?"
18983 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18986 #, c-format
18987 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18988 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18992 #, c-format
18993 msgid "Document type:"
18994 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18997 #, c-format
18998 msgid "Don't allow"
18999 msgstr "Մի թույլատրի"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19003 #, c-format
19004 msgid "Don't block "
19005 msgstr "Մի արգելափակիր "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19009 #, c-format
19010 msgid "Don't export fields"
19011 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19014 #, c-format
19015 msgid "Don't export fields:"
19016 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19019 #, c-format
19020 msgid "Don't export items"
19021 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19027 #, c-format
19028 msgid "Don't include tax"
19029 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19030
19031 #. For the first occurrence,
19032 #. SCRIPT
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19044 #, c-format
19045 msgid "Done"
19046 msgstr "Կատարված"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
19049 #, c-format
19050 msgid "Donovan Jones"
19051 msgstr "Donovan Jones"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
19054 #, c-format
19055 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19056 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19059 #, c-format
19060 msgid "Doug Dearden"
19061 msgstr "Doug Dearden"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19065 #, c-format
19066 msgid "Download"
19067 msgstr "Բեռնաթափիր"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19070 #, c-format
19071 msgid "Download "
19072 msgstr "Բեռնաթափիր "
19073
19074 #. INPUT type=submit name=save
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
19076 msgid "Download Record"
19077 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19082 #, c-format
19083 msgid "Download as CSV"
19084 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19089 #, c-format
19090 msgid "Download as PDF"
19091 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19096 #, c-format
19097 msgid "Download as XML"
19098 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19101 #, c-format
19102 msgid "Download cart"
19103 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19104
19105 #. INPUT type=submit
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19107 msgid "Download configuration"
19108 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19109
19110 #. INPUT type=submit
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19112 msgid "Download database"
19113 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
19116 #, c-format
19117 msgid "Download file of all overdues"
19118 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
19121 #, c-format
19122 msgid "Download file of displayed overdues"
19123 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19126 #, c-format
19127 msgid "Download list"
19128 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19131 #, c-format
19132 msgid "Download list "
19133 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19136 #, c-format
19137 msgid "Download records"
19138 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19141 #, c-format
19142 msgid "Download selected claims"
19143 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19146 #, c-format
19147 msgid "Download starter CSV"
19148 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորողը"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19151 #, c-format
19152 msgid "Download the report: "
19153 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19156 #, c-format
19157 msgid "Downloading records, please wait..."
19158 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19161 #, c-format
19162 msgid "Draw guide boxes: "
19163 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
19167 #, c-format
19168 msgid "Dublin Core (XML)"
19169 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19170
19171 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
19173 #, c-format
19174 msgid "Due %s"
19175 msgstr "Վերադարձ %s"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
19188 #, c-format
19189 msgid "Due date"
19190 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
19193 #, c-format
19194 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19195 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19198 #, c-format
19199 msgid "Due date hidden not formatted"
19200 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19203 #, c-format
19204 msgid "Duncan Tyler"
19205 msgstr "Duncan Tyler"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19211 #, c-format
19212 msgid "Duplicate"
19213 msgstr "Պատճենիր"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19216 #, c-format
19217 msgid "Duplicate budget"
19218 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19219
19220 #. %1$s:  budget_period_description 
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19222 #, c-format
19223 msgid "Duplicate budget %s"
19224 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19227 #, c-format
19228 msgid "Duplicate current template"
19229 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19232 #, c-format
19233 msgid "Duplicate patron record?"
19234 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19238 #, c-format
19239 msgid "Duplicate record suspected"
19240 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19241
19242 #. A
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19244 msgid "Duplicate this saved report"
19245 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19246
19247 #. For the first occurrence,
19248 #. SCRIPT
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19251 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19252 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19255 #, c-format
19256 msgid "Duplicate warning"
19257 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19260 #, c-format
19261 msgid "EAN :"
19262 msgstr "EAN :"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19268 #, c-format
19269 msgid "EAN:"
19270 msgstr "EAN:"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19275 #, c-format
19276 msgid "EAN: "
19277 msgstr "EAN: "
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19280 #, c-format
19281 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19282 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19285 #, c-format
19286 msgid "ERROR - unknown"
19287 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19297 #, c-format
19298 msgid "ERROR:"
19299 msgstr "ՍԽԱԼ:"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19302 #, c-format
19303 msgid "ERROR: List could not be modified."
19304 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19307 #, c-format
19308 msgid "ERROR: No barcode given."
19309 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19310
19311 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19313 #, c-format
19314 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19315 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19318 #, c-format
19319 msgid "ERROR: No list number given."
19320 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19321
19322 #. SCRIPT
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19324 msgid ""
19325 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19326 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19327
19328 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19330 #, c-format
19331 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19332 msgstr ""
19333 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19334 "ցուցակում %s."
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19337 #, c-format
19338 msgid "EUC-KR"
19339 msgstr "EUC-KR"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19342 #, c-format
19343 msgid "EXAMPLE plugin"
19344 msgstr "EXAMPLE plugin"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19348 #, c-format
19349 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19350 msgstr ""
19351 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19352 "արժեքները։"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19355 #, c-format
19356 msgid "Earliest hold date"
19357 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19360 #, c-format
19361 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19362 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19365 #, c-format
19366 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19367 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19368
19369 #. For the first occurrence,
19370 #. SCRIPT
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19441 #, c-format
19442 msgid "Edit"
19443 msgstr "Խմբագրել"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19452 #, c-format
19453 msgid "Edit "
19454 msgstr "Խմբագրել "
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19458 #, c-format
19459 msgid "Edit Details"
19460 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19461
19462 #. %1$s:  itemnumber 
19463 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19464 #. %3$s:  barcode 
19465 #. %4$s:  END 
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19467 #, c-format
19468 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19469 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19472 #, c-format
19473 msgid "Edit Items"
19474 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19475
19476 #. INPUT type=button name=back
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19479 msgid "Edit SQL"
19480 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19483 #, c-format
19484 msgid "Edit SQL report"
19485 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19486
19487 #. A
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19489 msgid "Edit [% field.name %] field"
19490 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19491
19492 #. SCRIPT
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19494 msgid "Edit action %s"
19495 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19499 #, c-format
19500 msgid "Edit as new (duplicate)"
19501 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19504 #, c-format
19505 msgid "Edit authority"
19506 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19509 #, c-format
19510 msgid "Edit basket"
19511 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19512
19513 #. %1$s:  basketname 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19515 #, c-format
19516 msgid "Edit basket %s"
19517 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19518
19519 #. %1$s:  name 
19520 #. %2$s:  basketgroupid 
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19522 #, c-format
19523 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19524 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19527 #, c-format
19528 msgid "Edit biblio"
19529 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19530
19531 #. %1$s:  budget_period_description 
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19533 #, c-format
19534 msgid "Edit budget %s"
19535 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19538 #, c-format
19539 msgid "Edit collection "
19540 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19543 #, c-format
19544 msgid "Edit course"
19545 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19548 #, c-format
19549 msgid "Edit existing profile"
19550 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19553 #, c-format
19554 msgid "Edit field"
19555 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19556
19557 #. INPUT type=submit
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19559 msgid "Edit help"
19560 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19563 #, c-format
19564 msgid "Edit history"
19565 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19568 #, c-format
19569 msgid "Edit in host"
19570 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19571
19572 #. %1$s:  shelfname | html 
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19574 #, c-format
19575 msgid "Edit is on (%s)"
19576 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19581 #, c-format
19582 msgid "Edit items"
19583 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19587 #, c-format
19588 msgid "Edit items in batch"
19589 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19592 #, c-format
19593 msgid "Edit label template"
19594 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19597 #, c-format
19598 msgid "Edit list"
19599 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19602 #, c-format
19603 msgid "Edit list "
19604 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19605
19606 #. INPUT type=button
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19608 msgid "Edit owner"
19609 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19612 #, c-format
19613 msgid "Edit patron card template"
19614 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19617 #, c-format
19618 msgid "Edit patrons"
19619 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19623 #, c-format
19624 msgid "Edit printer profile"
19625 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19626
19627 #. %1$s:  suggestionid 
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19629 #, c-format
19630 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19631 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19634 #, c-format
19635 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19636 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19643 #, c-format
19644 msgid "Edit record"
19645 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19649 #, c-format
19650 msgid "Edit routing list"
19651 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19654 #, c-format
19655 msgid "Edit routing list "
19656 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19657
19658 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19660 #, c-format
19661 msgid "Edit routing list (%s)"
19662 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19665 #, c-format
19666 msgid "Edit routing list for "
19667 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19668
19669 #. For the first occurrence,
19670 #. SCRIPT
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19673 #, c-format
19674 msgid "Edit search"
19675 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19676
19677 #. INPUT type=submit
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19679 msgid "Edit serials"
19680 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19681
19682 #. INPUT type=submit
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19685 msgid "Edit subfields"
19686 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19689 #, c-format
19690 msgid "Edit subscription"
19691 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19695 #, c-format
19696 msgid "Edit this holiday"
19697 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19700 #, c-format
19701 msgid "Edit vendor"
19702 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19703
19704 #. SCRIPT
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19706 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19707 msgstr "Խմբագրվում է քարտարանի գրառումը #{ID}"
19708
19709 #. SCRIPT
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19711 msgid "Editing new full record"
19712 msgstr "Խմբագրվում է նոր լրիվ գրառումը"
19713
19714 #. SCRIPT
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19716 msgid "Editing new record"
19717 msgstr "Խմբագրել նոր գրառումը"
19718
19719 #. SCRIPT
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19721 msgid "Editing search result"
19722 msgstr "Փնտրման արդյունքները խմբագրվում են"
19723
19724 #. For the first occurrence,
19725 #. SCRIPT
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19729 #, c-format
19730 msgid "Edition"
19731 msgstr "Հրատարակություն"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19735 #, c-format
19736 msgid "Edition: "
19737 msgstr "Հրատարակություն։ "
19738
19739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19741 #, c-format
19742 msgid "Edition: %s"
19743 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19747 #, c-format
19748 msgid "Editions"
19749 msgstr "Հրատարակումներ"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19752 #, c-format
19753 msgid "Editor"
19754 msgstr "Խմբագիր"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19757 #, c-format
19758 msgid "Edmund Balnaves"
19759 msgstr "Edmund Balnaves"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19762 #, c-format
19763 msgid "Edward Allen"
19764 msgstr "Edward Allen"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19767 #, c-format
19768 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19769 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19777 #, c-format
19778 msgid "Email"
19779 msgstr "էլ փոստ"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19783 #, c-format
19784 msgid "Email address:"
19785 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19788 #, c-format
19789 msgid "Email check:"
19790 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19795 #, c-format
19796 msgid "Email has been sent."
19797 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19801 #, c-format
19802 msgid "Email:"
19803 msgstr "էլ փոստ։"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19809 #, c-format
19810 msgid "Email: "
19811 msgstr "էլ փոստ։ "
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19814 #, c-format
19815 msgid "Emma Heath"
19816 msgstr "Emma Heath"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19819 #, c-format
19820 msgid "Empty and close"
19821 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19824 #, c-format
19825 msgid "Enabled"
19826 msgstr "Ակտիվացված է"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19829 #, c-format
19830 msgid "Enabled?"
19831 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19834 #, c-format
19835 msgid "Encoding"
19836 msgstr "Կոդավորում"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19839 #, c-format
19840 msgid "Encoding (z3950 can send"
19841 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19845 #, c-format
19846 msgid "Encoding: "
19847 msgstr "Կոդավորում։ "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19850 #, c-format
19851 msgid "Encyclopedias "
19852 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19855 #, c-format
19856 msgid "End Date: "
19857 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19864 #, c-format
19865 msgid "End date"
19866 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19867
19868 #. SCRIPT
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19870 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19871 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19874 #, c-format
19875 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19876 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19877
19878 #. For the first occurrence,
19879 #. SCRIPT
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19881 msgid "End date missing"
19882 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19886 #, c-format
19887 msgid "End date:"
19888 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19894 #, c-format
19895 msgid "End date: "
19896 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19899 #, c-format
19900 msgid "End date: *"
19901 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19904 #, c-format
19905 msgid "End of date range "
19906 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19909 #, c-format
19910 msgid "English"
19911 msgstr "Անգլերեն"
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19914 #, c-format
19915 msgid "Enhanced content"
19916 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19917
19918 #. A
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19920 msgid "Enhanced content settings"
19921 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19924 #, c-format
19925 msgid "Enrollment fee"
19926 msgstr "Ներգրավման վճար"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19930 #, c-format
19931 msgid "Enrollment fee: "
19932 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19935 #, c-format
19936 msgid "Enrollment period"
19937 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19941 #, c-format
19942 msgid "Enrollment period: "
19943 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19946 #, c-format
19947 msgid ""
19948 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19949 "label printers"
19950 msgstr ""
19951 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19952 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19955 #, c-format
19956 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19957 msgstr ""
19958 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19959 "ներառել ցանկացած "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19962 #, c-format
19963 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19964 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19967 #, c-format
19968 msgid ""
19969 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19970 "Example, for a website itemtype : "
19971 msgstr ""
19972 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19973 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19976 #, c-format
19977 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19978 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19981 #, c-format
19982 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19983 msgstr ""
19984 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19985 "արտահայտություն "
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19988 #, c-format
19989 msgid "Enter any authority field:"
19990 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19993 #, c-format
19994 msgid "Enter any heading:"
19995 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19998 #, c-format
19999 msgid "Enter authorized heading:"
20000 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20003 #, c-format
20004 msgid "Enter barcode: "
20005 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20009 #, c-format
20010 msgid "Enter biblionumber:"
20011 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
20014 #, c-format
20015 msgid "Enter cover biblionumber: "
20016 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20021 #, c-format
20022 msgid "Enter item barcode:"
20023 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20028 #, c-format
20029 msgid "Enter item barcode: "
20030 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20031
20032 #. %1$s:  name 
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20034 #, c-format
20035 msgid "Enter parameters for report %s:"
20036 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20042 #, c-format
20043 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20044 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20045
20046 #. SCRIPT
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20048 msgid "Enter patron card number:"
20049 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20052 #, c-format
20053 msgid "Enter patron cardnumber: "
20054 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20074 #, c-format
20075 msgid "Enter search keywords:"
20076 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20077
20078 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20081 msgid "Enter search terms"
20082 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20085 #, c-format
20086 msgid "Enter starting card number: "
20087 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20090 #, c-format
20091 msgid "Enter starting card position: "
20092 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20095 #, c-format
20096 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20097 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20100 #, c-format
20101 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20102 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20103
20104 #. INPUT type=text name=q
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20120 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20121 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20126 #, c-format
20127 msgid "Enumeration"
20128 msgstr "Հաշվում"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20131 #, c-format
20132 msgid "Envoyer"
20133 msgstr "Envoyer"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20136 #, c-format
20137 msgid "Eric Olsen"
20138 msgstr "Eric Olsen"
20139
20140 #. For the first occurrence,
20141 #. SCRIPT
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20144 #, c-format
20145 msgid "Error"
20146 msgstr "Սխալ"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20149 #, c-format
20150 msgid "Error 400"
20151 msgstr "Սխալ 400"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20154 #, c-format
20155 msgid "Error 401"
20156 msgstr "Սխալ 401"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20159 #, c-format
20160 msgid "Error 402"
20161 msgstr "Սխալ 402"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20164 #, c-format
20165 msgid "Error 403"
20166 msgstr "Սխալ 403"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20169 #, c-format
20170 msgid "Error 404"
20171 msgstr "Սխալ 404"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20174 #, c-format
20175 msgid "Error 405"
20176 msgstr "Սխալ 405"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20179 #, c-format
20180 msgid "Error 500"
20181 msgstr "Սխալ 500"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20184 #, c-format
20185 msgid "Error adding items:"
20186 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20189 #, c-format
20190 msgid "Error analysis:"
20191 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20192
20193 #. SCRIPT
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20195 msgid "Error downloading the file"
20196 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20197
20198 #. SCRIPT
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20200 msgid "Error importing the framework %s"
20201 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20202
20203 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20205 #, c-format
20206 msgid "Error message from Zebra: %s "
20207 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20212 #, c-format
20213 msgid "Error saving item"
20214 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20219 #, c-format
20220 msgid "Error saving items"
20221 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20229 #, c-format
20230 msgid "Error:"
20231 msgstr "Սխալ"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20241 #, c-format
20242 msgid "Error: "
20243 msgstr "Սխալ։ "
20244
20245 #. For the first occurrence,
20246 #. %1$s:  ELSE 
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20250 #, c-format
20251 msgid "Error: %s"
20252 msgstr "Սխալ։ %s"
20253
20254 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20255 #. %2$s:  errse.serialseq 
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20257 #, c-format
20258 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20259 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20262 #, c-format
20263 msgid "Error: Required news title missing!"
20264 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20265
20266 #. %1$s:  msg_add 
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20268 #, c-format
20269 msgid "Error: Server with id %s not found"
20270 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20273 #, c-format
20274 msgid "Error: no field value specified."
20275 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20276
20277 #. SCRIPT
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20279 msgid "Error; your data might not have been saved"
20280 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20281
20282 #. For the first occurrence,
20283 #. %1$s:  name 
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20286 #, c-format
20287 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20288 msgstr ""
20289 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20292 #, c-format
20293 msgid "Errors occurred:"
20294 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20297 #, c-format
20298 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20299 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20302 #, c-format
20303 msgid ""
20304 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20305 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20306 msgstr ""
20307 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20308 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20311 #, c-format
20312 msgid "Espace\\Temps"
20313 msgstr "Espace\\Temps"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20316 #, c-format
20317 msgid "Est cost"
20318 msgstr "Գնահատ գին"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20321 #, c-format
20322 msgid "Estimated cost per unit "
20323 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20326 #, c-format
20327 msgid "Estimated delivery date"
20328 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20331 #, c-format
20332 msgid "Estimated delivery date from: "
20333 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20336 #, c-format
20337 msgid "Estimated delivery date:"
20338 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20341 #, c-format
20342 msgid "Ethnicity"
20343 msgstr "էթնոս"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20346 #, c-format
20347 msgid "Ethnicity notes"
20348 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20352 #, c-format
20353 msgid "Ethnicity notes: "
20354 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20358 #, c-format
20359 msgid "Ethnicity:"
20360 msgstr "էթնոս։"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20365 #, c-format
20366 msgid "Every"
20367 msgstr "Ամեն ոք"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20371 #, c-format
20372 msgid "Everyone"
20373 msgstr "Ամենոք"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20376 #, c-format
20377 msgid "Everything went OK, update done."
20378 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20381 #, c-format
20382 msgid "Evonne Cheung"
20383 msgstr "Evonne Cheung"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20386 #, c-format
20387 msgid "Exactly on"
20388 msgstr "Ճշգրտորեն"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20391 #, c-format
20392 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20393 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20396 #, c-format
20397 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20398 msgstr "Օրինակ 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20401 #, c-format
20402 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20403 msgstr "Օրինակ 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20406 #, c-format
20407 msgid "Example: '01/02/2008'"
20408 msgstr "Օրինակ: '01/02/2008'"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20411 #, c-format
20412 msgid "Example: '2010-10-28'"
20413 msgstr "Օրինակ: '2010-10-28'"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20417 #, c-format
20418 msgid "Example: 5.00"
20419 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20422 #, c-format
20423 msgid ""
20424 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20425 "serialseq"
20426 msgstr ""
20427 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20428 "serialseq"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20431 #, c-format
20432 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20433 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20434
20435 #. SCRIPT
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20437 msgid "Exception: %s"
20438 msgstr "Բացառություններ: %s"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20441 #, c-format
20442 msgid "Exceptions"
20443 msgstr "Բացառություններ"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20446 #, c-format
20447 msgid "Existing holds"
20448 msgstr "Առկա պահումներ"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20451 #, c-format
20452 msgid "Existing patrons"
20453 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20457 #, c-format
20458 msgid "Expand all"
20459 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20466 #, c-format
20467 msgid "Expected"
20468 msgstr "Սպասվող"
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20471 #, c-format
20472 msgid "Expected on"
20473 msgstr "Սպասվում են"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20480 #, c-format
20481 msgid "Expiration"
20482 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20488 #, c-format
20489 msgid "Expiration date"
20490 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20495 #, c-format
20496 msgid "Expiration date: "
20497 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20498
20499 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20501 #, c-format
20502 msgid "Expiration date: %s"
20503 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20508 #, c-format
20509 msgid "Expiration:"
20510 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20513 #, c-format
20514 msgid "Expiration: "
20515 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20518 #, c-format
20519 msgid "Expired? / Closed?"
20520 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20524 #, c-format
20525 msgid "Expires before:"
20526 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20531 #, c-format
20532 msgid "Expires on"
20533 msgstr "Լրանում է"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20536 #, c-format
20537 msgid "Expiring before:"
20538 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20542 #, c-format
20543 msgid "Expiry date"
20544 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20547 #, c-format
20548 msgid "Explanation"
20549 msgstr "Բացատրություն"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20552 #, c-format
20553 msgid "Explanation: "
20554 msgstr "Բացատրություն։ "
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20580 #, c-format
20581 msgid "Export"
20582 msgstr "Արտահանում"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20585 #, c-format
20586 msgid "Export "
20587 msgstr "Արտահանում "
20588
20589 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20591 #, c-format
20592 msgid "Export %s framework"
20593 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20594
20595 #. INPUT type=button
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20598 msgid "Export as CSV"
20599 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20603 #, c-format
20604 msgid "Export authority records"
20605 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20609 #, c-format
20610 msgid "Export batch"
20611 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20615 #, c-format
20616 msgid "Export bibliographic records"
20617 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20620 #, c-format
20621 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20622 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20625 #, c-format
20626 msgid ""
20627 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20628 "cards printable directly on a printer"
20629 msgstr ""
20630 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20631 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20634 #, c-format
20635 msgid "Export checkouts using format:"
20636 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20639 #, c-format
20640 msgid "Export configuration"
20641 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20645 #, c-format
20646 msgid "Export data"
20647 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20650 #, c-format
20651 msgid "Export database"
20652 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20655 #, c-format
20656 msgid "Export default framework"
20657 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20658
20659 #. TH
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20661 msgid ""
20662 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20663 "xml, .ods)"
20664 msgstr ""
20665 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20666 "csv, .xml, .ods)"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20670 #, c-format
20671 msgid "Export item(s)"
20672 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20675 #, c-format
20676 msgid "Export label data in one of three formats:"
20677 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20678
20679 #. For the first occurrence,
20680 #. SCRIPT
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20682 msgid "Export labels"
20683 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20684
20685 #. SCRIPT
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20687 msgid "Export patron cards"
20688 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20692 #, c-format
20693 msgid "Export single or multiple batches"
20694 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20697 #, c-format
20698 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20699 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20702 #, c-format
20703 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20704 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20708 #, c-format
20709 msgid "Export this basket as CSV"
20710 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20713 #, c-format
20714 msgid "Export this basket group as CSV"
20715 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20718 #, c-format
20719 msgid "Export to CSV file: "
20720 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20724 #, c-format
20725 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20726 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20730 #, c-format
20731 msgid ""
20732 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20733 "well"
20734 msgstr ""
20735 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20739 #, c-format
20740 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20741 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20744 #, c-format
20745 msgid "Export today's checked in barcodes"
20746 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20747
20748 #. For the first occurrence,
20749 #. %1$s:  label_count 
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20752 #, c-format
20753 msgid "Exporting %s cards(s)."
20754 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20757 #, c-format
20758 msgid "Extended patron attributes: "
20759 msgstr "Հաճախորդի ընդլայնված բնութագրիչներ։ "
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20762 #, c-format
20763 msgid "FEIDE:"
20764 msgstr "FEIDE:"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20767 #, c-format
20768 msgid "FINMARC"
20769 msgstr "FINMARC"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20772 #, c-format
20773 msgid "Fabio Tiana"
20774 msgstr "Fabio Tiana"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20777 #, c-format
20778 msgid ""
20779 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20780 msgstr ""
20781 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20782 "չունի։"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20785 #, c-format
20786 msgid "Failed to add item with barcode "
20787 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20790 #, c-format
20791 msgid "Failed to add scheduled task"
20792 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20795 #, c-format
20796 msgid "Failed to apply different matching rule"
20797 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20800 #, c-format
20801 msgid "Failed to delete field."
20802 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20805 #, c-format
20806 msgid "Failed to remove item with barcode "
20807 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20808
20809 #. SCRIPT
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20811 msgid "Failed to run macro:"
20812 msgstr "Ձախողվեց աշխատեցնել մակրոն։"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20815 #, c-format
20816 msgid "Failed to transfer collection"
20817 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20820 #, c-format
20821 msgid "Failed to unzip archive."
20822 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20825 #, c-format
20826 msgid "Failed to update field."
20827 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20828
20829 #. SCRIPT
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20831 msgid "Fall"
20832 msgstr "Աշուն"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20835 #, c-format
20836 msgid "FamFamFam Site"
20837 msgstr "FamFamFam Site"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20840 #, c-format
20841 msgid "Famfamfam iconset"
20842 msgstr "Famfamfam iconset"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20846 #, c-format
20847 msgid "Fast cataloging"
20848 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20852 #, c-format
20853 msgid "Fax"
20854 msgstr "Ֆաքս։"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20863 #, c-format
20864 msgid "Fax: "
20865 msgstr "Ֆաքս։ "
20866
20867 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20868 #. %2$s:  END 
20869 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20871 #, c-format
20872 msgid "Fax: %s%s %s "
20873 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20874
20875 #. SCRIPT
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20877 msgid "Feb"
20878 msgstr "Փետր"
20879
20880 #. For the first occurrence,
20881 #. SCRIPT
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20884 #, c-format
20885 msgid "February"
20886 msgstr "Փետրվար"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20889 #, c-format
20890 msgid "Fee receipt"
20891 msgstr "Վճարման ստացական"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20894 #, c-format
20895 msgid "Feedback:"
20896 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20899 #, c-format
20900 msgid "Fees &amp; Charges:"
20901 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20906 #, c-format
20907 msgid "Female "
20908 msgstr "Կին "
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20911 #, c-format
20912 msgid "Fernando Canizo"
20913 msgstr "Fernando Canizo"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20916 #, c-format
20917 msgid "Fiction"
20918 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20923 #, c-format
20924 msgid "Field"
20925 msgstr "Դաշտ"
20926
20927 #. For the first occurrence,
20928 #. SCRIPT
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20931 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20932 msgstr ""
20933 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20937 #, c-format
20938 msgid "Field 1"
20939 msgstr "Դաշտ 1"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20943 #, c-format
20944 msgid "Field 2"
20945 msgstr "Դաշտ 2"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20949 #, c-format
20950 msgid "Field 3"
20951 msgstr "Դաշտ 3"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20954 #, c-format
20955 msgid "Field list: "
20956 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20959 #, c-format
20960 msgid "Field name: "
20961 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20965 #, c-format
20966 msgid "Field separator: "
20967 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20968
20969 #. %1$s:  field_added.label 
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20971 #, c-format
20972 msgid "Field successfully added: %s "
20973 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20976 #, c-format
20977 msgid "Field successfully deleted. "
20978 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20979
20980 #. %1$s:  field_updated.label 
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20982 #, c-format
20983 msgid "Field successfully updated: %s "
20984 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20987 #, c-format
20988 msgid "Field to use for record matching"
20989 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20992 #, c-format
20993 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20994 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20997 #, c-format
20998 msgid ""
20999 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21000 "location_description and permanent_location_description show description "
21001 "instead of code."
21002 msgstr ""
21003 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21004 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21005 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21009 #, c-format
21010 msgid "File : "
21011 msgstr "Ֆայլ : "
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21014 #, c-format
21015 msgid ""
21016 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21017 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21018 msgstr ""
21019 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21020 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21023 #, c-format
21024 msgid ""
21025 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21026 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21027 msgstr ""
21028 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21029 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21033 #, c-format
21034 msgid "File format: "
21035 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21040 #, c-format
21041 msgid "File name"
21042 msgstr "Ֆայլի անուն"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21047 #, c-format
21048 msgid "File name:"
21049 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
21052 #, c-format
21053 msgid "File type"
21054 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21058 #, c-format
21059 msgid "File:"
21060 msgstr "Ֆայլ:"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21066 #, c-format
21067 msgid "File: "
21068 msgstr "Ֆայլ: "
21069
21070 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21072 #, c-format
21073 msgid "File: %s"
21074 msgstr "Ֆայլ: %s"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21079 #, c-format
21080 msgid "Files"
21081 msgstr "Ֆայլեր"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21084 #, c-format
21085 msgid "Files attached to invoice"
21086 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21087
21088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21090 #, c-format
21091 msgid "Files for %s"
21092 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21093
21094 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21096 #, c-format
21097 msgid "Files for invoice: %s"
21098 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21101 #, c-format
21102 msgid "Filing Rule"
21103 msgstr "Լրացման օրենք"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21106 #, c-format
21107 msgid "Filing routine: "
21108 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21109
21110 #. For the first occurrence,
21111 #. SCRIPT
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21114 msgid "Filing rule code missing"
21115 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21119 #, c-format
21120 msgid "Filing rule code: "
21121 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21124 #, c-format
21125 msgid "Filing rule: "
21126 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21129 #, c-format
21130 msgid "Filmographies"
21131 msgstr "Filmographies"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21148 #, c-format
21149 msgid "Filter"
21150 msgstr "Զտիչ"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21153 #, c-format
21154 msgid "Filter barcode"
21155 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21158 #, c-format
21159 msgid "Filter by: "
21160 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21163 #, c-format
21164 msgid "Filter location"
21165 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21168 #, c-format
21169 msgid "Filter on:"
21170 msgstr "Զտված է։"
21171
21172 #. SCRIPT
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21174 msgid "Filter paid transactions"
21175 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21178 #, c-format
21179 msgid "Filter results :"
21180 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21183 #, c-format
21184 msgid "Filter results:"
21185 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21197 #, c-format
21198 msgid "Filtered on:"
21199 msgstr "Զտված է։"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21204 #, c-format
21205 msgid "Filters"
21206 msgstr "Զտիչներ"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21209 #, c-format
21210 msgid "Filters :"
21211 msgstr "Զտիչներ ։"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21217 #, c-format
21218 msgid "Fine"
21219 msgstr "Տուգանք"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21223 #, c-format
21224 msgid "Fine amount"
21225 msgstr "Տուգանքի գումար"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21228 #, c-format
21229 msgid "Fine amount: "
21230 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21234 #, c-format
21235 msgid "Fine charging interval"
21236 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21240 #, c-format
21241 msgid "Fine grace period (day)"
21242 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21247 #, c-format
21248 msgid "Fines"
21249 msgstr "Տուգանքներ"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21252 #, c-format
21253 msgid "Fines &amp; Charges"
21254 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21257 #, c-format
21258 msgid "Fines &amp; charges"
21259 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21262 #, c-format
21263 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21264 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21265
21266 #. INPUT type=submit name=submit
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21270 msgid "Finish"
21271 msgstr "Ավարտ"
21272
21273 #. INPUT type=submit
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21275 msgid "Finish receiving"
21276 msgstr "Ավարտի ստացում"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21279 #, c-format
21280 msgid "Finlay Thompson"
21281 msgstr "Finlay Thompson"
21282
21283 #. For the first occurrence,
21284 #. SCRIPT
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21288 msgid "First"
21289 msgstr "Առաջին"
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21292 #, c-format
21293 msgid "First arrival:"
21294 msgstr "Առաջին ստացում։"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21297 #, c-format
21298 msgid "First issue publication date:"
21299 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21302 #, c-format
21303 msgid "First issue publication date: "
21304 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21312 #, c-format
21313 msgid "First name"
21314 msgstr "Առաջին անուն"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21318 #, c-format
21319 msgid "First name: "
21320 msgstr "Առաջին անուն: "
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21323 #, c-format
21324 msgid "Firstname"
21325 msgstr "Անուն"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21328 #, c-format
21329 msgid "Flagged"
21330 msgstr "Պիտակավորված"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21333 #, c-format
21334 msgid "Float"
21335 msgstr "Սահող"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21338 #, c-format
21339 msgid "Florian Bischof"
21340 msgstr "Florian Bischof"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21344 #, c-format
21345 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21346 msgstr ""
21347 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21353 #, c-format
21354 msgid "Font size: "
21355 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21361 #, c-format
21362 msgid "Font: "
21363 msgstr "Տառատեսակ։ "
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21366 #, c-format
21367 msgid "For all collection codes: "
21368 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերի համար։ "
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21371 #, c-format
21372 msgid "For all item types: "
21373 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենրի համար։ "
21374
21375 #. SCRIPT
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21377 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21378 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21381 #, c-format
21382 msgid "For the selected operations: "
21383 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21386 #, c-format
21387 msgid ""
21388 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21389 "patron's category. "
21390 msgstr ""
21391 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21392 "ընթերցողի դասից "
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21395 #, c-format
21396 msgid ""
21397 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21398 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21399 msgstr ""
21400 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21401 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21404 #, c-format
21405 msgid "For:"
21406 msgstr "Համար։"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21409 #, c-format
21410 msgid "Force"
21411 msgstr "Ստիպողաբար"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21416 #, c-format
21417 msgid "Forever"
21418 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21419
21420 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21421 #. %2$s:  holdfor_surname 
21422 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21424 #, c-format
21425 msgid "Forget %s %s (%s)"
21426 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21429 #, c-format
21430 msgid "Forgive fines on return: "
21431 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21434 #, c-format
21435 msgid "Forgive overdue charges"
21436 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21439 #, c-format
21440 msgid "Forgiven"
21441 msgstr "Ներված"
21442
21443 #. For the first occurrence,
21444 #. SCRIPT
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21458 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21459 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21460
21461 #. SCRIPT
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21463 msgid "Form not submitted: word missing"
21464 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21467 #, c-format
21468 msgid "Format:"
21469 msgstr "Ձևաչափ։"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21472 #, c-format
21473 msgid "Format: "
21474 msgstr "Ձևաչափ ։ "
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21478 #, c-format
21479 msgid "Formatting"
21480 msgstr "Չափանշում"
21481
21482 #. %1$s:  total_rows 
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21484 #, c-format
21485 msgid "Found %s results."
21486 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21487
21488 #. SCRIPT
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21490 msgid "Fr"
21491 msgstr "Ուրբ"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21496 #, c-format
21497 msgid "Framework code"
21498 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21502 #, c-format
21503 msgid "Framework code: "
21504 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21508 #, c-format
21509 msgid "Framework description"
21510 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21513 #, c-format
21514 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21515 msgstr ""
21516 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21519 #, c-format
21520 msgid "Framework:"
21521 msgstr "Կառուցվածք։"
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21524 #, c-format
21525 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21526 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21529 #, c-format
21530 msgid "Francesca Moore"
21531 msgstr "Francesca Moore"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21534 #, c-format
21535 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21536 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21539 #, c-format
21540 msgid "Francois Marier"
21541 msgstr "Francois Marier"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21544 #, c-format
21545 msgid "Fred Pierre"
21546 msgstr "Fred Pierre"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21549 #, c-format
21550 msgid "Frederic Durand"
21551 msgstr "Frederic Durand"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21554 #, c-format
21555 msgid "Free"
21556 msgstr "Ազատ"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21560 #, c-format
21561 msgid "Frequencies"
21562 msgstr "Հաճախականություններ"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21565 #, c-format
21566 msgid "Frequency"
21567 msgstr "Հաճախականություն"
21568
21569 #. SCRIPT
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21571 msgid ""
21572 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21573 "consider entering an issue count rather than a time period."
21574 msgstr ""
21575 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21576 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21580 #, c-format
21581 msgid "Frequency:"
21582 msgstr "Հաճախականություն։"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21585 #, c-format
21586 msgid "Frequency: "
21587 msgstr "Հաճախականություն։ "
21588
21589 #. SCRIPT
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21591 msgid "Fri"
21592 msgstr "Ուրբ"
21593
21594 #. For the first occurrence,
21595 #. SCRIPT
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21600 #, c-format
21601 msgid "Friday"
21602 msgstr "Ուրբաթ"
21603
21604 #. SCRIPT
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21606 msgid "Fridays"
21607 msgstr "Ուրբաթներ"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21610 #, c-format
21611 msgid "Fridolin Somers"
21612 msgstr "Fridolin Somers"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21615 #, c-format
21616 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21617 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21620 #, c-format
21621 msgid "Friedrich zur Hellen"
21622 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21636 #, c-format
21637 msgid "From"
21638 msgstr "Այստեղից"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21644 #, c-format
21645 msgid "From "
21646 msgstr "Այստեղից "
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21649 #, c-format
21650 msgid "From \\ To"
21651 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21654 #, c-format
21655 msgid "From a new (empty) record"
21656 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21659 #, c-format
21660 msgid "From a staged file"
21661 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21664 #, c-format
21665 msgid "From a subscription"
21666 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21669 #, c-format
21670 msgid "From a suggestion"
21671 msgstr "Առաջարկից"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21674 #, c-format
21675 msgid "From an existing record: "
21676 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21679 #, c-format
21680 msgid "From an external source"
21681 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21684 #, c-format
21685 msgid "From any library"
21686 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21689 #, c-format
21690 msgid "From any library:"
21691 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21694 #, c-format
21695 msgid "From authid: "
21696 msgstr "authid-ից: "
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21699 #, c-format
21700 msgid "From biblio number: "
21701 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21704 #, c-format
21705 msgid "From call number:"
21706 msgstr "Դասիչից։"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21710 #, c-format
21711 msgid "From date:"
21712 msgstr "Ամսաթվից։"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21715 #, c-format
21716 msgid "From home library"
21717 msgstr "Տնային գրադարանից"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21720 #, c-format
21721 msgid "From home library:"
21722 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21725 #, c-format
21726 msgid "From item call number: "
21727 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21728
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21730 #, c-format
21731 msgid "From titles with highest hold ratios"
21732 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21735 #, c-format
21736 msgid "From vendor: "
21737 msgstr "Մատակարարից: "
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21744 #, c-format
21745 msgid "From:"
21746 msgstr "Այստեղից:"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21749 #, c-format
21750 msgid "From: "
21751 msgstr "Այստեղից: "
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21755 #, c-format
21756 msgid "Front "
21757 msgstr "Առաջամաս "
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21760 #, c-format
21761 msgid "Frère Sébastien Marie"
21762 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21765 #, c-format
21766 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21767 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21770 #, c-format
21771 msgid "Frédérick Capovilla"
21772 msgstr "Frédérick Capovilla"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21775 #, c-format
21776 msgid "Fulfilled"
21777 msgstr "Իրականացված"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21789 #, c-format
21790 msgid "Fund"
21791 msgstr "Բյուջե"
21792
21793 #. SCRIPT
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21795 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21796 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21797
21798 #. SCRIPT
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21800 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21801 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21804 #, c-format
21805 msgid "Fund amount:"
21806 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21811 #, c-format
21812 msgid "Fund code"
21813 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21814
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21817 #, c-format
21818 msgid "Fund code: "
21819 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21822 #, c-format
21823 msgid "Fund filters"
21824 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21827 #, c-format
21828 msgid "Fund id"
21829 msgstr "Բյուջեի id"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21832 #, c-format
21833 msgid "Fund list of budget "
21834 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21835
21836 #. TD
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21838 msgid "Fund locked"
21839 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21845 #, c-format
21846 msgid "Fund name"
21847 msgstr "Բյուջեի անուն"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21850 #, c-format
21851 msgid "Fund name: "
21852 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21855 #, c-format
21856 msgid "Fund parent: "
21857 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21860 #, c-format
21861 msgid "Fund remaining"
21862 msgstr "Մնացող բյուջե"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21865 #, c-format
21866 msgid "Fund search"
21867 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21870 #, c-format
21871 msgid "Fund total"
21872 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21877 #, c-format
21878 msgid "Fund:"
21879 msgstr "Բյուջե:"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21888 #, c-format
21889 msgid "Fund: "
21890 msgstr "Բյուջե: "
21891
21892 #. For the first occurrence,
21893 #. %1$s:  fund_code 
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21896 #, c-format
21897 msgid "Fund: %s"
21898 msgstr "Բյուջե: %s"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21906 #, c-format
21907 msgid "Funds"
21908 msgstr "Բյուջեներ"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21912 #, c-format
21913 msgid "Fyneworks.com"
21914 msgstr "Fyneworks.com"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21918 #, c-format
21919 msgid "GPL License"
21920 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21925 #, c-format
21926 msgid "GST"
21927 msgstr "GST"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21932 #, c-format
21933 msgid "GST %%"
21934 msgstr "GST %%"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21937 #, c-format
21938 msgid "GST:"
21939 msgstr "ԱԾՀ"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21942 #, c-format
21943 msgid "Gaetan Boisson"
21944 msgstr "Gaetan Boisson"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21947 #, c-format
21948 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21949 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21952 #, c-format
21953 msgid ""
21954 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21955 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21956 msgstr ""
21957 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
21958 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21962 #, c-format
21963 msgid "Gap between columns:"
21964 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21968 #, c-format
21969 msgid "Gap between rows:"
21970 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21973 #, c-format
21974 msgid "Garry Collum"
21975 msgstr "Garry Collum"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21978 #, c-format
21979 msgid "Geauga County Public Library"
21980 msgstr "Geauga County Public Library"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21984 #, c-format
21985 msgid "Gender"
21986 msgstr "Սեռ"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21991 #, c-format
21992 msgid "Gender:"
21993 msgstr "Սեռ։"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21996 #, c-format
21997 msgid "General"
21998 msgstr "Ընդհանուր"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22001 #, c-format
22002 msgid "General settings"
22003 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22006 #, c-format
22007 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22008 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22009
22010 #. INPUT type=submit name=discharge
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
22012 msgid "Generate discharge"
22013 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22016 #, c-format
22017 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22018 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22019
22020 #. INPUT type=button
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22022 msgid "Generate next"
22023 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22027 #, c-format
22028 msgid "Gestion des index MACLES"
22029 msgstr "Gestion des index MACLES"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22032 #, c-format
22033 msgid "Get Firefox add-on"
22034 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22037 #, c-format
22038 msgid "Get desktop application"
22039 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22042 #, c-format
22043 msgid "Get it!"
22044 msgstr "Ստացիր դա"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
22047 #, c-format
22048 msgid "Glen Stewart"
22049 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22052 #, c-format
22053 msgid "Global system preferences"
22054 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
22057 #, c-format
22058 msgid "Glyphicons Free"
22059 msgstr "Glyphicons Free"
22060
22061 #. INPUT type=submit
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
22075 msgid "Go"
22076 msgstr "Գնա"
22077
22078 #. IMG
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
22081 msgid "Go bottom"
22082 msgstr "Գնա ներքև"
22083
22084 #. IMG
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
22087 msgid "Go down"
22088 msgstr "Գնա ներքև"
22089
22090 #. For the first occurrence,
22091 #. SCRIPT
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22094 #, c-format
22095 msgid "Go to advanced search"
22096 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22097
22098 #. A
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22101 msgid "Go to item details"
22102 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22105 #, c-format
22106 msgid "Go to item search"
22107 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22112 #, c-format
22113 msgid "Go to page : "
22114 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22117 #, c-format
22118 msgid "Go to receipt page"
22119 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22120
22121 #. A
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22124 msgid "Go to record detail page"
22125 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22126
22127 #. IMG
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
22130 msgid "Go top"
22131 msgstr "Գնա վեր"
22132
22133 #. IMG
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
22136 msgid "Go up"
22137 msgstr "Գնա վեր"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22140 #, c-format
22141 msgid "Gone no address flag"
22142 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22146 #, c-format
22147 msgid "Grace period:"
22148 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
22151 #, c-format
22152 msgid "Greg Barniskis"
22153 msgstr "Greg Barniskis"
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22157 #, c-format
22158 msgid "Group"
22159 msgstr "Խումբ"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22162 #, c-format
22163 msgid ""
22164 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22165 "category 'PA_CLASS')"
22166 msgstr ""
22167 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22168 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22169
22170 #. INPUT type=text name=group
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
22172 msgid "Group code"
22173 msgstr "Խմբի կոդ"
22174
22175 #. INPUT type=text name=groupdesc
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
22177 msgid "Group name"
22178 msgstr "Խմբի անուն"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22181 #, c-format
22182 msgid "Group(s):"
22183 msgstr "Խմբեր։"
22184
22185 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22186 #. %2$s:  ELSE 
22187 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22188 #. %4$s:  END 
22189 #. %5$s:  END 
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22191 #, c-format
22192 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22193 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22196 #, c-format
22197 msgid "Groups of libraries: "
22198 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22202 #, c-format
22203 msgid "Guarantees:"
22204 msgstr "Երաշխավորություններ։"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22207 #, c-format
22208 msgid "Guarantor borrower number"
22209 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22212 #, c-format
22213 msgid "Guarantor information"
22214 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22218 #, c-format
22219 msgid "Guarantor:"
22220 msgstr "Երաշխավոր։"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22223 #, c-format
22224 msgid "Guide box:"
22225 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22232 #, c-format
22233 msgid "Guided reports"
22234 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22239 #, c-format
22240 msgid "Guided reports wizard"
22241 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22244 #, c-format
22245 msgid "Gynn Lomax"
22246 msgstr "Գինն Լոմաքս"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22249 #, c-format
22250 msgid "H. Passini"
22251 msgstr "H. Passini"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22254 #, c-format
22255 msgid "HTML message:"
22256 msgstr "HTML Հաղորդում։"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22259 #, c-format
22260 msgid "Handbooks"
22261 msgstr "Ձեռնարկենր"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22265 #, c-format
22266 msgid "Hard due date"
22267 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22270 #, c-format
22271 msgid "Header row could not be parsed"
22272 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22275 #, c-format
22276 msgid "Header: "
22277 msgstr "Առաջատար։ "
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22280 #, c-format
22281 msgid "Heading"
22282 msgstr "Գլխամաս"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22292 #, c-format
22293 msgid "Heading A-Z"
22294 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22304 #, c-format
22305 msgid "Heading Z-A"
22306 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22309 #, c-format
22310 msgid "Heading match: "
22311 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22315 #, c-format
22316 msgid "Help"
22317 msgstr "Օգնություն"
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22320 #, c-format
22321 msgid "Help input"
22322 msgstr "Օգնության մուտք"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22325 #, c-format
22326 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22327 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22330 #, c-format
22331 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22332 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22333
22334 #. %1$s:  shelfname 
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22336 #, c-format
22337 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22338 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22342 #, c-format
22343 msgid "Hi,"
22344 msgstr "Բարև,"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22347 #, c-format
22348 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22349 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22353 #, c-format
22354 msgid "Hidden by default"
22355 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22356
22357 #. SCRIPT
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22359 msgid "Hide MARC"
22360 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ-ը"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22365 #, c-format
22366 msgid "Hide all"
22367 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22372 #, c-format
22373 msgid "Hide all columns"
22374 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22378 #, c-format
22379 msgid "Hide inactive budgets"
22380 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22383 #, c-format
22384 msgid "Hide or show columns for tables."
22385 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22388 #, c-format
22389 msgid "Hide window"
22390 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22391
22392 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22393 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22395 #, c-format
22396 msgid ""
22397 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22398 "anyway?"
22399 msgstr ""
22400 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22401 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22404 #, c-format
22405 msgid "Highlight"
22406 msgstr "Ընդգծել"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22409 #, c-format
22410 msgid ""
22411 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22412 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22413 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22414 msgstr ""
22415 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22416 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22417 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22418 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22421 #, c-format
22422 msgid "Hint:"
22423 msgstr "Հնարք։"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22426 #, c-format
22427 msgid "Hints"
22428 msgstr "Հնարքներ"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22431 #, c-format
22432 msgid "History"
22433 msgstr "Պատմություն"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22436 #, c-format
22437 msgid "History OPAC note:"
22438 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22441 #, c-format
22442 msgid "History end date:"
22443 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22446 #, c-format
22447 msgid "History staff note:"
22448 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22451 #, c-format
22452 msgid "History start date:"
22453 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22456 #, c-format
22457 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22458 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22461 #, c-format
22462 msgid "Hold"
22463 msgstr "Պահում"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22466 #, c-format
22467 msgid "Hold Date"
22468 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22473 #, c-format
22474 msgid "Hold at"
22475 msgstr "Պահիր այստեղ"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22480 #, c-format
22481 msgid "Hold date"
22482 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22485 #, c-format
22486 msgid "Hold details"
22487 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22490 #, c-format
22491 msgid "Hold expires on date:"
22492 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22495 #, c-format
22496 msgid "Hold fee"
22497 msgstr "Պահման գումար"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22501 #, c-format
22502 msgid "Hold fee: "
22503 msgstr "Պահման գումար: "
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22509 #, c-format
22510 msgid "Hold for:"
22511 msgstr "Պահում համար։"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22514 #, c-format
22515 msgid "Hold for: "
22516 msgstr "Պահում համար: "
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22519 #, c-format
22520 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22521 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22522
22523 #. %1$s:  nextreservtitle 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22525 #, c-format
22526 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22527 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22530 #, c-format
22531 msgid "Hold found: "
22532 msgstr "Պահում է գտնված: "
22533
22534 #. SCRIPT
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22536 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22537 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22540 #, c-format
22541 msgid "Hold needing transfer found: "
22542 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22545 #, c-format
22546 msgid "Hold placed by : "
22547 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22551 #, c-format
22552 msgid "Hold policy"
22553 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22556 #, c-format
22557 msgid "Hold ratio"
22558 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22561 #, c-format
22562 msgid "Hold ratio:"
22563 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22566 #, c-format
22567 msgid "Hold ratios"
22568 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22571 #, c-format
22572 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22573 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22576 #, c-format
22577 msgid "Hold starts on date:"
22578 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22581 #, c-format
22582 msgid "Hold status "
22583 msgstr "Պահման Վիճակ "
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22586 #, c-format
22587 msgid "Holding branch"
22588 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22592 #, c-format
22593 msgid "Holding libraries"
22594 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22602 #, c-format
22603 msgid "Holding library"
22604 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22607 #, c-format
22608 msgid "Holding library:"
22609 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22612 #, c-format
22613 msgid "Holdings"
22614 msgstr "Պահումներ"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22617 #, c-format
22618 msgid "Holdings:"
22619 msgstr "Պահումներ։"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22631 #, c-format
22632 msgid "Holds"
22633 msgstr "Պահումներ"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22637 #, c-format
22638 msgid "Holds allowed (count)"
22639 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22643 #, c-format
22644 msgid "Holds awaiting pickup"
22645 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22646
22647 #. %1$s:  show_date 
22648 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22650 #, c-format
22651 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22652 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22653
22654 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22656 #, c-format
22657 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22658 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22663 #, c-format
22664 msgid "Holds queue"
22665 msgstr "Պահումների հերթ"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22670 #, c-format
22671 msgid "Holds statistics"
22672 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22675 #, c-format
22676 msgid "Holds to pull"
22677 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22678
22679 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22680 #. %2$s:  from 
22681 #. %3$s:  to 
22682 #. %4$s:  END 
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22684 #, c-format
22685 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22686 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22689 #, c-format
22690 msgid "Holds waiting:"
22691 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22695 #, c-format
22696 msgid "Holds:"
22697 msgstr "Պահումներ։"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22700 #, c-format
22701 msgid "Holger Meißner"
22702 msgstr "Holger Meißner"
22703
22704 #. For the first occurrence,
22705 #. SCRIPT
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22708 #, c-format
22709 msgid "Holiday exception"
22710 msgstr "Տոնական բացառություն"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22713 #, c-format
22714 msgid "Holiday only on this day"
22715 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22718 #, c-format
22719 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22720 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22723 #, c-format
22724 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22725 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22726
22727 #. For the first occurrence,
22728 #. SCRIPT
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22731 #, c-format
22732 msgid "Holiday repeating weekly"
22733 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22734
22735 #. For the first occurrence,
22736 #. SCRIPT
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22739 #, c-format
22740 msgid "Holiday repeating yearly"
22741 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22744 #, c-format
22745 msgid "Holidays on a range"
22746 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22749 #, c-format
22750 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22751 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22990 #, c-format
22991 msgid "Home"
22992 msgstr "Տուն"
22993
22994 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22995 #. %2$s:  ELSE 
22996 #. %3$s:  END 
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22998 #, c-format
22999 msgid ""
23000 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23001 msgstr ""
23002 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
23003 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
23006 #, c-format
23007 msgid "Home branch"
23008 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
23012 #, c-format
23013 msgid "Home libraries"
23014 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23032 #, c-format
23033 msgid "Home library"
23034 msgstr "Տնային գրադարան"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23037 #, c-format
23038 msgid "Home library (branchcode)"
23039 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23040
23041 #. SCRIPT
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23043 msgid "Home library unknown."
23044 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23048 #, c-format
23049 msgid "Home library:"
23050 msgstr "Տնային գրադարան։"
23051
23052 #. SCRIPT
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23054 msgid "Home library: %s"
23055 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23056
23057 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23058 #. %2$s:  branchname 
23059 #. %3$s:  ELSE 
23060 #. %4$s:  branch 
23061 #. %5$s:  END 
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23063 #, c-format
23064 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23065 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23071 #, c-format
23072 msgid "Horizontal: "
23073 msgstr "Հորիզոնական։ "
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
23076 #, c-format
23077 msgid "Horowhenua Library Trust"
23078 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23081 #, c-format
23082 msgid "Host records"
23083 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23086 #, c-format
23087 msgid "Hostname/Port"
23088 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23091 #, c-format
23092 msgid "Hostname: "
23093 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23094
23095 #. SCRIPT
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23097 msgid "Hour"
23098 msgstr "Ժամ"
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23104 #, c-format
23105 msgid "Hours"
23106 msgstr "Ժամեր"
23107
23108 #. For the first occurrence,
23109 #. SCRIPT
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23112 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23113 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
23116 #, c-format
23117 msgid "How to process items: "
23118 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23121 #, c-format
23122 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23123 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
23126 #, c-format
23127 msgid "Hugh Davenport"
23128 msgstr "Hugh Davenport"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
23131 #, c-format
23132 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23133 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23136 #, c-format
23137 msgid "I encountered some problems."
23138 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23141 #, c-format
23142 msgid "I received this from you:"
23143 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23146 #, c-format
23147 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23148 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23151 #, c-format
23152 msgid "I18N/L10N"
23153 msgstr "I18N/L10N"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23156 #, c-format
23157 msgid "IBERMARC"
23158 msgstr "IBERMARC"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23162 #, c-format
23163 msgid "ID"
23164 msgstr "ID"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23167 #, c-format
23168 msgid "INPUT SAVED"
23169 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23172 #, c-format
23173 msgid "INTERMARC"
23174 msgstr "INTERMARC"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23177 #, c-format
23178 msgid "INVOICE"
23179 msgstr "Հաշիվ"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23182 #, c-format
23183 msgid "IP"
23184 msgstr "IP"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23187 #, c-format
23188 msgid "IP address has changed, please log in again "
23189 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23192 #, c-format
23193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23194 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23197 #, c-format
23198 msgid "IP: "
23199 msgstr "IP: "
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23202 #, c-format
23203 msgid "ISBD"
23204 msgstr "ISBD"
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23217 #, c-format
23218 msgid "ISBN"
23219 msgstr "ISBN"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23222 #, c-format
23223 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23224 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23228 #, c-format
23229 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23230 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23233 #, c-format
23234 msgid "ISBN, author or title :"
23235 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
23236
23237 #. %1$s:  isbneanissn 
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23239 #, c-format
23240 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23241 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23247 #, c-format
23248 msgid "ISBN:"
23249 msgstr "ISBN:"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23261 #, c-format
23262 msgid "ISBN: "
23263 msgstr "ISBN: "
23264
23265 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23267 #, c-format
23268 msgid "ISBN: %s"
23269 msgstr "ISBN: %s"
23270
23271 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23273 #, c-format
23274 msgid "ISBN: %s "
23275 msgstr "ISBN: %s "
23276
23277 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23278 #. %2$s:  isbn 
23279 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23280 #. %4$s:  END 
23281 #. %5$s:  END 
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23283 #, c-format
23284 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23285 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23288 #, c-format
23289 msgid "ISO 5426"
23290 msgstr "ISO 5426"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23293 #, c-format
23294 msgid "ISO 6937"
23295 msgstr "ISO 6937"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23298 #, c-format
23299 msgid "ISO 8859-1"
23300 msgstr "ISO 8859-1"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23303 #, c-format
23304 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23305 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23308 #, c-format
23309 msgid "ISO code"
23310 msgstr "ISO կոդ"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23313 #, c-format
23314 msgid "ISO code: "
23315 msgstr "ISO կոդ: "
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23318 #, c-format
23319 msgid "ISO2709 with items"
23320 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23323 #, c-format
23324 msgid "ISO2709 without items"
23325 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23340 #, c-format
23341 msgid "ISSN"
23342 msgstr "ISSN"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23352 #, c-format
23353 msgid "ISSN:"
23354 msgstr "ISSN:"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23361 #, c-format
23362 msgid "ISSN: "
23363 msgstr "ISSN: "
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23366 #, c-format
23367 msgid "ITEM"
23368 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23371 #, c-format
23372 msgid "ITEMS"
23373 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23376 #, c-format
23377 msgid "ITEMS OVERDUE"
23378 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23381 #, c-format
23382 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23383 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23386 #, c-format
23387 msgid "Icon"
23388 msgstr "Icon"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23391 #, c-format
23392 msgid ""
23393 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23394 "new one or overwrite the old one."
23395 msgstr ""
23396 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23397 "կամ վերագրել հինը։"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23400 #, c-format
23401 msgid ""
23402 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23403 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23404 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23405 msgstr ""
23406 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
23407 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
23408 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23411 #, c-format
23412 msgid ""
23413 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23414 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23415 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23416 msgstr ""
23417 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
23418 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23419 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23422 #, c-format
23423 msgid ""
23424 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23425 "already exists for a library, no change is made."
23426 msgstr ""
23427 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23428 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23432 #, c-format
23433 msgid "If empty, English is used"
23434 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23437 #, c-format
23438 msgid ""
23439 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23440 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23443 #, c-format
23444 msgid ""
23445 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23446 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23447 "and a colon should precede each value. "
23448 msgstr ""
23449 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23450 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23451 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23452 "արժեքին։ "
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23455 #, c-format
23456 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23457 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23458
23459 #. SCRIPT
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23461 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23462 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23465 #, c-format
23466 msgid ""
23467 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23468 "policies can be overridden by your circulation staff."
23469 msgstr ""
23470 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
23471 "այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել սպասարկաման աշխատակազմի կողմից։"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23474 #, c-format
23475 msgid ""
23476 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23477 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23478 "type. "
23479 msgstr ""
23480 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23481 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23482 "սահմանված սահմանափակումը "
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23485 #, c-format
23486 msgid ""
23487 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23488 "you can check corresponding boxes below. "
23489 msgstr ""
23490 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23491 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23494 #, c-format
23495 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23496 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23499 #, c-format
23500 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23501 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23505 #, c-format
23506 msgid ""
23507 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23508 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23509 msgstr ""
23510 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23511 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23512 "միանգամից։"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23515 #, c-format
23516 msgid ""
23517 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23518 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
23519
23520 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23522 #, c-format
23523 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23524 msgstr "եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23527 #, c-format
23528 msgid ""
23529 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23530 "a delay value is required."
23531 msgstr ""
23532 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23533 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23534
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23537 msgid ""
23538 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23539 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23540 msgstr ""
23541 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23542 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23543 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23544
23545 #. INPUT type=submit
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23550 #, c-format
23551 msgid "Ignore"
23552 msgstr "Անտեսիր"
23553
23554 #. INPUT type=submit
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23556 msgid "Ignore and continue"
23557 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23560 #, c-format
23561 msgid "Ignore and return to transfers: "
23562 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23565 #, c-format
23566 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23567 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23568
23569 #. SCRIPT
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23571 msgid "Ignored"
23572 msgstr "Անտեսված"
23573
23574 #. %1$s:  stopwords_removed 
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23576 #, c-format
23577 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23578 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23581 #, c-format
23582 msgid "Illustrations"
23583 msgstr "Նկարազարդումներ"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23586 #, c-format
23587 msgid "Image"
23588 msgstr "Պատկեր"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23591 #, c-format
23592 msgid "Image 1"
23593 msgstr "Պատկեր 1"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23596 #, c-format
23597 msgid "Image 2"
23598 msgstr "Պատկեր 2"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23601 #, c-format
23602 msgid "Image file"
23603 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23606 #, c-format
23607 msgid "Image name: "
23608 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23609
23610 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23612 #, c-format
23613 msgid "Image name: %s"
23614 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23615
23616 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23617 #. %2$s:  ELSE 
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23619 #, c-format
23620 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23621 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23622
23623 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23625 #, c-format
23626 msgid ""
23627 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23628 msgstr ""
23629 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23630 "համար։ %s"
23631
23632 #. %1$s:  END 
23633 #. %2$s:  END 
23634 #. %3$s:  ELSE 
23635 #. %4$s:  END 
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23637 #, c-format
23638 msgid ""
23639 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23640 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23641 msgstr ""
23642 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23643 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23644
23645 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23647 #, c-format
23648 msgid ""
23649 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23650 "the error log for more details. %s"
23651 msgstr ""
23652 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23653 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23654
23655 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23657 #, c-format
23658 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23659 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23660
23661 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23663 #, c-format
23664 msgid ""
23665 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23666 "maximum size). %s"
23667 msgstr ""
23668 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23669 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23670
23671 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23673 #, c-format
23674 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23675 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23676
23677 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23679 #, c-format
23680 msgid ""
23681 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23682 msgstr ""
23683 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23687 #, c-format
23688 msgid "Image source: "
23689 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23692 #, c-format
23693 msgid "Image successfully uploaded"
23694 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23697 #, c-format
23698 msgid "Image upload results :"
23699 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23702 #, c-format
23703 msgid "Image(s) successfully deleted"
23704 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23709 #, c-format
23710 msgid "Image: "
23711 msgstr "Պատկեր։ "
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23715 #, c-format
23716 msgid "Images"
23717 msgstr "Պատկերներ"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23720 #, c-format
23721 msgid "Images for "
23722 msgstr "Պատկերներ համար "
23723
23724 #. For the first occurrence,
23725 #. SCRIPT
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23737 #, c-format
23738 msgid "Import"
23739 msgstr "Ներմուծում"
23740
23741 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23743 #, c-format
23744 msgid ""
23745 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23746 "(.csv, .xml, .ods)"
23747 msgstr ""
23748 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23749 "csv, .xml, .ods)"
23750
23751 #. INPUT type=submit
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23753 msgid "Import >>"
23754 msgstr "Ներմուծում>>"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23757 #, c-format
23758 msgid ""
23759 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23760 "details (used only if no information is filled for the item):"
23761 msgstr ""
23762 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23763 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23764 "լրացված)։"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23767 #, c-format
23768 msgid ""
23769 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23770 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23773 #, c-format
23774 msgid ""
23775 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23776 "file (.csv, .xml, .ods)"
23777 msgstr ""
23778 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23779 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23780
23781 #. TH
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23783 msgid ""
23784 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23785 "csv, .xml, .ods)"
23786 msgstr ""
23787 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23788 "xml, .ods)"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23791 #, c-format
23792 msgid "Import into the borrowers table"
23793 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23796 #, c-format
23797 msgid "Import patron data"
23798 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23804 #, c-format
23805 msgid "Import patrons"
23806 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23809 #, c-format
23810 msgid "Import quotes"
23811 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23814 #, c-format
23815 msgid "Import results :"
23816 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23817
23818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23820 msgid "Import this batch into the catalog"
23821 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23822
23823 #. INPUT type=submit
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23825 msgid "Import this patron"
23826 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23829 #, c-format
23830 msgid "Important: "
23831 msgstr "Կարևոր է։ "
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23835 #, c-format
23836 msgid "Imported"
23837 msgstr "Ներմուծված"
23838
23839 #. SCRIPT
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23841 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23842 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23845 #, c-format
23846 msgid ""
23847 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23848 msgstr ""
23849 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23852 #, c-format
23853 msgid "In Use"
23854 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23857 #, c-format
23858 msgid "In framework:"
23859 msgstr "Շրջանակում։"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23862 #, c-format
23863 msgid "In months: "
23864 msgstr "ամիսներ։ "
23865
23866 #. For the first occurrence,
23867 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23868 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23871 #, c-format
23872 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23873 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23876 #, c-format
23877 msgid ""
23878 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23879 "records must be up-to-date on this computer: "
23880 msgstr ""
23881 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23882 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23885 #, c-format
23886 msgid "In transit"
23887 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23888
23889 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23890 #. %2$s:  item.transfertto 
23891 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23893 #, c-format
23894 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23895 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23901 #, c-format
23902 msgid "Inactive"
23903 msgstr "Ոչ ակտիվ"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23906 #, c-format
23907 msgid "Inactive budgets"
23908 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23911 #, c-format
23912 msgid "Include expired subscriptions: "
23913 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23919 #, c-format
23920 msgid "Include tax"
23921 msgstr "ներառում է հարկ"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23924 #, c-format
23925 msgid "Included ordered:"
23926 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23929 #, c-format
23930 msgid ""
23931 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23932 "Database."
23933 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23934
23935 #. SCRIPT
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23937 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23938 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, հնարավոր չէ հիշել"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23942 #, c-format
23943 msgid "Indefinite"
23944 msgstr "Անորոշ"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23947 #, c-format
23948 msgid ""
23949 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23950 "with an IP address that doesn't match your library. "
23951 msgstr ""
23952 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23953 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23954
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23956 #, c-format
23957 msgid "Indexed in:"
23958 msgstr "Ցուցիչավորված"
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23961 #, c-format
23962 msgid "Indexes"
23963 msgstr "Ցուցիչներ"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23966 #, c-format
23967 msgid "Individual libraries:"
23968 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23975 #, c-format
23976 msgid "Info"
23977 msgstr "Info"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23980 #, c-format
23981 msgid "Info:"
23982 msgstr "Info։"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23988 #, c-format
23989 msgid "Information"
23990 msgstr "Տեղեկատվություն"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23993 #, c-format
23994 msgid "Information "
23995 msgstr "Տեղեկատվություն "
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23999 #, c-format
24000 msgid "Initials"
24001 msgstr "Սկզբնատառեր"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24005 #, c-format
24006 msgid "Initials: "
24007 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24012 #, c-format
24013 msgid "Inner counter"
24014 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
24017 #, c-format
24018 msgid "Inner counter "
24019 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24020
24021 #. INPUT type=button name=insert
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
24023 msgid "Insert"
24024 msgstr "Ներդնել"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24027 #, c-format
24028 msgid "Installation complete."
24029 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24033 #, c-format
24034 msgid "Instructions"
24035 msgstr "Հրահանգներ"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24038 #, c-format
24039 msgid "Instructor search:"
24040 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24044 #, c-format
24045 msgid "Instructors"
24046 msgstr "Հրահանգիչներ"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24049 #, c-format
24050 msgid "Instructors:"
24051 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24056 #, c-format
24057 msgid "Insufficient privileges."
24058 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24061 #, c-format
24062 msgid "Integer"
24063 msgstr "Միավորել"
24064
24065 #. SCRIPT
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24067 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24068 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24071 #, c-format
24072 msgid "Internal note"
24073 msgstr "Ներքին նշում"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24077 #, c-format
24078 msgid "Internal note:"
24079 msgstr "Ներքին նշում։"
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
24087 #, c-format
24088 msgid "Internal note: "
24089 msgstr "Ներքին նշում։ "
24090
24091 #. SCRIPT
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24093 msgid "Internal search error"
24094 msgstr "Ներքին փնտրման սխալ"
24095
24096 #. A
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24098 msgid "Internationalization and localization"
24099 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24107 #, c-format
24108 msgid "Into an application"
24109 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24113 #, c-format
24114 msgid "Into an application "
24115 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24120 #, c-format
24121 msgid "Into an application: "
24122 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24126 #, c-format
24127 msgid "Intranet"
24128 msgstr "Ինտրացանց"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24131 #, c-format
24132 msgid "Invalid authority type"
24133 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24136 #, c-format
24137 msgid "Invalid collection id"
24138 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24141 #, c-format
24142 msgid "Invalid course!"
24143 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24144
24145 #. SCRIPT
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24147 msgid "Invalid day entered in field %s"
24148 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
24149
24150 #. SCRIPT
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24152 msgid "Invalid indicators"
24153 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
24154
24155 #. SCRIPT
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24157 msgid "Invalid month entered in field %s"
24158 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
24159
24160 #. SCRIPT
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24162 msgid "Invalid record"
24163 msgstr "Սխալ գրառում"
24164
24165 #. SCRIPT
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24167 msgid "Invalid tag number"
24168 msgstr "Ցուցիչի սխալ համար"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24172 #, c-format
24173 msgid "Invalid username or password"
24174 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
24175
24176 #. %1$s:  e 
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24178 #, c-format
24179 msgid "Invalid value for %s"
24180 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
24181
24182 #. SCRIPT
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24184 msgid "Invalid year entered in field %s"
24185 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24188 #, c-format
24189 msgid "Inventory"
24190 msgstr "Գույքամատյան"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24193 #, c-format
24194 msgid "Inventory date:"
24195 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24204 #, c-format
24205 msgid "Inventory number"
24206 msgstr "Գույքահամար"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24209 #, c-format
24210 msgid "Inventory/Stocktaking"
24211 msgstr "Inventory/Stocktaking"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24215 #, c-format
24216 msgid "Inventory/stocktaking"
24217 msgstr "Inventory/stocktaking"
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24220 #, c-format
24221 msgid "Invoice "
24222 msgstr "Վճարման հաշիվ "
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24227 #, c-format
24228 msgid "Invoice amount"
24229 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24232 #, c-format
24233 msgid "Invoice details"
24234 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24237 #, c-format
24238 msgid "Invoice has been modified"
24239 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24242 #, c-format
24243 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24244 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24247 #, c-format
24248 msgid "Invoice item price includes tax: "
24249 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24254 #, c-format
24255 msgid "Invoice no."
24256 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24259 #, c-format
24260 msgid "Invoice no.: "
24261 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
24262
24263 #. %1$s:  invoicenumber 
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24265 #, c-format
24266 msgid "Invoice no.: %s"
24267 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24270 #, c-format
24271 msgid "Invoice no:"
24272 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24277 #, c-format
24278 msgid "Invoice number"
24279 msgstr "Վճարման համար"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24282 #, c-format
24283 msgid "Invoice number reverse"
24284 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24290 #, c-format
24291 msgid "Invoice number:"
24292 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24296 #, c-format
24297 msgid "Invoice prices are: "
24298 msgstr "Վճարման գներն են։ "
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24301 #, c-format
24302 msgid "Invoice prices:"
24303 msgstr "Վճարման գներ։"
24304
24305 #. %1$s:  invoicenumber 
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24307 #, c-format
24308 msgid "Invoice: %s"
24309 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
24310
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24316 #, c-format
24317 msgid "Invoices"
24318 msgstr "Վճարահաշիվներ"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24321 #, c-format
24322 msgid "Irma Birchall"
24323 msgstr "Irma Birchall"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24326 #, c-format
24327 msgid "Irregularity:"
24328 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24332 #, c-format
24333 msgid "Is a URL:"
24334 msgstr "URL է։"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24337 #, c-format
24338 msgid "Is hidden by default"
24339 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24342 #, c-format
24343 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24344 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24348 #, c-format
24349 msgid "Is this a duplicate of "
24350 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24353 #, c-format
24354 msgid "Isaac Brodsky"
24355 msgstr "Isaac Brodsky"
24356
24357 #. SCRIPT
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24359 msgid "Issue"
24360 msgstr "Տրում"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24363 #, c-format
24364 msgid "Issue "
24365 msgstr "Համար "
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24368 #, c-format
24369 msgid "Issue #"
24370 msgstr "Համար #"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24374 #, c-format
24375 msgid "Issue history"
24376 msgstr "Տրման պատմություն"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24380 #, c-format
24381 msgid "Issue number"
24382 msgstr "Նյութի համար"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24385 #, c-format
24386 msgid "Issue:"
24387 msgstr "Համար։"
24388
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24390 #, c-format
24391 msgid "Issue: "
24392 msgstr "Համար։ "
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24395 #, c-format
24396 msgid "Issues"
24397 msgstr "Համարներ"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24400 #, c-format
24401 msgid "Issues per unit"
24402 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24403
24404 #. SCRIPT
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24406 msgid "Issues per unit is required"
24407 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24410 #, c-format
24411 msgid "Issues per unit: "
24412 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24415 #, c-format
24416 msgid "Issues summary"
24417 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24420 #, c-format
24421 msgid "It began on "
24422 msgstr "սկսվում է "
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24426 #, c-format
24427 msgid "It has "
24428 msgstr "այն սկսվում է "
24429
24430 #. INPUT type=submit
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24432 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24433 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24436 #, c-format
24437 msgid ""
24438 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24439 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24440 msgstr ""
24441 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24442 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24450 #, c-format
24451 msgid "Item"
24452 msgstr "Նյութ"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24458 #, c-format
24459 msgid "Item "
24460 msgstr "Նյութ "
24461
24462 #. For the first occurrence,
24463 #. %1$s:  loopro.object 
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24466 #, c-format
24467 msgid "Item %s"
24468 msgstr "Նյութ %s"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24471 #, c-format
24472 msgid "Item barcode:"
24473 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24477 #, c-format
24478 msgid "Item call number"
24479 msgstr "Նյութի դասիչ"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24482 #, c-format
24483 msgid "Item callnumber between: "
24484 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24487 #, c-format
24488 msgid "Item callnumber:"
24489 msgstr "Նյութի դասիչ"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24492 #, c-format
24493 msgid "Item checked out"
24494 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24499 #, c-format
24500 msgid "Item circulation alerts"
24501 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24504 #, c-format
24505 msgid "Item consigned:"
24506 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24510 #, c-format
24511 msgid "Item count"
24512 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24515 #, c-format
24516 msgid "Item details"
24517 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24520 #, c-format
24521 msgid "Item floats"
24522 msgstr "Նյութը լողում է"
24523
24524 #. SCRIPT
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24526 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24527 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24530 #, c-format
24531 msgid "Item has been withdrawn"
24532 msgstr "Նյութը հանված է"
24533
24534 #. SCRIPT
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24536 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24537 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24538
24539 #. SCRIPT
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24541 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24542 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24545 #, c-format
24546 msgid "Item holding library:"
24547 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24550 #, c-format
24551 msgid "Item home library:"
24552 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24556 #, c-format
24557 msgid "Item information"
24558 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24559
24560 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24561 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24562 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24564 #, c-format
24565 msgid "Item information %s%s %s "
24566 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24567
24568 #. SCRIPT
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24570 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24571 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24572
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24575 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24576 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
24577
24578 #. SCRIPT
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24580 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24581 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24584 #, c-format
24585 msgid "Item is already at destination library."
24586 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24589 #, c-format
24590 msgid "Item is restricted"
24591 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24592
24593 #. SCRIPT
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24595 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24596 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24599 #, c-format
24600 msgid "Item is withdrawn."
24601 msgstr "Նյութը հանված է։"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24604 #, c-format
24605 msgid "Item is withdrawn. "
24606 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24610 #, c-format
24611 msgid "Item level holds"
24612 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24615 #, c-format
24616 msgid "Item missing"
24617 msgstr "Նյութը բացակա է"
24618
24619 #. SCRIPT
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24621 msgid "Item not checked out."
24622 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24623
24624 #. For the first occurrence,
24625 #. SCRIPT
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24627 msgid "Item not found."
24628 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24629
24630 #. SCRIPT
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24632 msgid ""
24633 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24634 "anyway)"
24635 msgstr ""
24636 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24637 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24640 #, c-format
24641 msgid "Item number"
24642 msgstr "Նյութի համար"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24645 #, c-format
24646 msgid "Item number (internal)"
24647 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24650 #, c-format
24651 msgid "Item number file: "
24652 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24656 #, c-format
24657 msgid "Item processing:"
24658 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24661 #, c-format
24662 msgid "Item records were last synced on: "
24663 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24666 #, c-format
24667 msgid "Item renewed:"
24668 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24671 #, c-format
24672 msgid "Item returns home"
24673 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24676 #, c-format
24677 msgid "Item returns to issuing library"
24678 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24681 #, c-format
24682 msgid "Item search"
24683 msgstr "Նյութի փնտրում"
24684
24685 #. SCRIPT
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24687 msgid "Item search results"
24688 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24691 #, c-format
24692 msgid "Item should have been scanned"
24693 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24696 #, c-format
24697 msgid "Item should not have been scanned"
24698 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24699
24700 #. %1$s:  reqbrchname 
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24702 #, c-format
24703 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24704 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24705
24706 #. A
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24708 msgid "Item sorting"
24709 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24712 #, c-format
24713 msgid "Item statuses"
24714 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24715
24716 #. SPAN
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24718 msgid ""
24719 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24720 "item statuses"
24721 msgstr ""
24722 "Հնարավոր է որ նյութի վիճակը սխալ է։ Նյութի ճիշտ վիճակի համար դիտիր գրառման "
24723 "մանրամասները։"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24726 #, c-format
24727 msgid "Item tag"
24728 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24729
24730 #. SCRIPT
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24732 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24733 msgstr "Նյութի ցուցիչները այս պահին անհնար է հիշել"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24768 #, c-format
24769 msgid "Item type"
24770 msgstr "Նյութի տեսակ"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24774 #, c-format
24775 msgid "Item type "
24776 msgstr "Նյութի տեսակ "
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24779 #, c-format
24780 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24781 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24789 #, c-format
24790 msgid "Item type:"
24791 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24800 #, c-format
24801 msgid "Item type: "
24802 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24812 #, c-format
24813 msgid "Item types"
24814 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24817 #, c-format
24818 msgid "Item types administration"
24819 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24822 #, c-format
24823 msgid "Item was lost, now found."
24824 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24827 #, c-format
24828 msgid "Item was on loan to "
24829 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24832 #, c-format
24833 msgid "Item with barcode "
24834 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24835
24836 #. %1$s:  barcode 
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24838 #, c-format
24839 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24840 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24843 #, c-format
24844 msgid "Item(s)"
24845 msgstr "Նյութ(եր)"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24848 #, c-format
24849 msgid "Itemnumber"
24850 msgstr "Նյութի համար"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24858 #, c-format
24859 msgid "Items"
24860 msgstr "Նյութեր"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24864 #, c-format
24865 msgid "Items available"
24866 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24869 #, c-format
24870 msgid "Items checked out"
24871 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24875 #, c-format
24876 msgid "Items expected"
24877 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24878
24879 #. %1$s:  title |html 
24880 #. %2$s:  IF ( author ) 
24881 #. %3$s:  author 
24882 #. %4$s:  END 
24883 #. %5$s:  biblionumber 
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24885 #, c-format
24886 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24887 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24890 #, c-format
24891 msgid "Items in "
24892 msgstr "Նյութերը "
24893
24894 #. %1$s:  batch_id 
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24896 #, c-format
24897 msgid "Items in batch number %s"
24898 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24899
24900 #. SCRIPT
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24902 msgid "Items in your cart: %s"
24903 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24907 #, c-format
24908 msgid "Items list"
24909 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24912 #, c-format
24913 msgid "Items lost"
24914 msgstr "Կորած նյութերը"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24917 #, c-format
24918 msgid "Items needed"
24919 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24920
24921 #. %1$s:  field.label 
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24923 #, c-format
24924 msgid "Items search field: %s"
24925 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24931 #, c-format
24932 msgid "Items search fields"
24933 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24939 #, c-format
24940 msgid "Items with no checkouts"
24941 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24945 #, c-format
24946 msgid "Items:"
24947 msgstr "Նյութեր։"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24951 #, c-format
24952 msgid "Items: "
24953 msgstr "Նյութեր։ "
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24957 #, c-format
24958 msgid "Itemtype"
24959 msgstr "Նյութի տեսակ"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24962 #, c-format
24963 msgid "Itype"
24964 msgstr "Itype"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24967 #, c-format
24968 msgid "Ivan Brown"
24969 msgstr "Ivan Brown"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24972 #, c-format
24973 msgid "Jacek Ablewicz"
24974 msgstr "Jacek Ablewicz"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24977 #, c-format
24978 msgid "James Winter"
24979 msgstr "James Winter"
24980
24981 #. SCRIPT
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24983 msgid "Jan"
24984 msgstr "Հուն"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24987 #, c-format
24988 msgid "Jane Wagner"
24989 msgstr "Jane Wagner"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24992 #, c-format
24993 msgid "Janet McGowan"
24994 msgstr "Janet McGowan"
24995
24996 #. For the first occurrence,
24997 #. SCRIPT
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25000 #, c-format
25001 msgid "January"
25002 msgstr "Հունվար"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
25005 #, c-format
25006 msgid "Janusz Kaczmarek"
25007 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25010 #, c-format
25011 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25012 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25015 #, c-format
25016 msgid "Jason Etheridge"
25017 msgstr "Jason Etheridge"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25021 #, c-format
25022 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25023 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25026 #, c-format
25027 msgid "Jen Zajac"
25028 msgstr "Jen Zajac"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25031 #, c-format
25032 msgid "Jeremy Crabtree"
25033 msgstr "Jeremy Crabtree"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25036 #, c-format
25037 msgid "Jerome Charaoui"
25038 msgstr "Jerome Charaoui"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25041 #, c-format
25042 msgid "Jesse Maseto"
25043 msgstr "Jesse Maseto"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
25046 #, c-format
25047 msgid "Jesse Weaver"
25048 msgstr "Jesse Weaver"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25051 #, c-format
25052 msgid "Jo Ransom"
25053 msgstr "Jo Ransom"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25064 #, c-format
25065 msgid "Job progress: "
25066 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25069 #, c-format
25070 msgid "Jobs already entered"
25071 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25072
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25074 #, c-format
25075 msgid "Joe Atzberger"
25076 msgstr "Joe Atzberger"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
25079 #, c-format
25080 msgid "John Beppu"
25081 msgstr "John Beppu"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
25084 #, c-format
25085 msgid "John Copeland"
25086 msgstr "John Copeland"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25089 #, c-format
25090 msgid "John Seymour"
25091 msgstr "John Seymour"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
25094 #, c-format
25095 msgid "Jon Aker"
25096 msgstr "Jon Aker"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
25099 #, c-format
25100 msgid "Jonathan Druart"
25101 msgstr "Jonathan Druart"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25104 #, c-format
25105 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25106 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25109 #, c-format
25110 msgid "Jono Mingard"
25111 msgstr "Jono Mingard"
25112
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
25114 #, c-format
25115 msgid "Jorgia Kelsey"
25116 msgstr "Jorgia Kelsey"
25117
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
25119 #, c-format
25120 msgid "Josef Moravec"
25121 msgstr "Josef Moravec"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
25124 #, c-format
25125 msgid "Joseph Alway"
25126 msgstr "Joseph Alway"
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25129 #, c-format
25130 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25131 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25134 #, c-format
25135 msgid "Joy Nelson"
25136 msgstr "Joy Nelson"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25139 #, c-format
25140 msgid "Juan Romay Sieira"
25141 msgstr "Juan Romay Sieira"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25144 #, c-format
25145 msgid "Juhani Seppälä"
25146 msgstr "Juhani Seppälä"
25147
25148 #. SCRIPT
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25150 msgid "Jul"
25151 msgstr "Հուլ"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25154 #, c-format
25155 msgid "Julian Fiol"
25156 msgstr "Julian Fiol"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
25159 #, c-format
25160 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25161 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
25162
25163 #. For the first occurrence,
25164 #. SCRIPT
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25167 #, c-format
25168 msgid "July"
25169 msgstr "Հուլիս"
25170
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25173 msgid "Jun"
25174 msgstr "Հուն"
25175
25176 #. For the first occurrence,
25177 #. SCRIPT
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25180 #, c-format
25181 msgid "June"
25182 msgstr "Հունիս"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25185 #, c-format
25186 msgid "Justin Vos"
25187 msgstr "Justin Vos"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25190 #, c-format
25191 msgid "Juvenile"
25192 msgstr "Պատանեկան"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25195 #, c-format
25196 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25197 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25200 #, c-format
25201 msgid "Karam Qubsi"
25202 msgstr "Karam Qubsi"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
25205 #, c-format
25206 msgid "Karl Menzies"
25207 msgstr "Karl Menzies"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
25210 #, c-format
25211 msgid "Kate Henderson"
25212 msgstr "Kate Henderson"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
25215 #, c-format
25216 msgid "Kathryn Tyree"
25217 msgstr "Kathryn Tyree"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
25220 #, c-format
25221 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25222 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
25225 #, c-format
25226 msgid "Katrin Fischer"
25227 msgstr "Katrin Fischer"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25230 #, c-format
25231 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25232 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA կառավարիչ)"
25233
25234 #. %1$s:  budget_period_description 
25235 #. %2$s:  bookfund 
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25237 #, c-format
25238 msgid "Keep current (%s - %s)"
25239 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25243 #, c-format
25244 msgid "Keep issue number"
25245 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25248 #, c-format
25249 msgid "Kenza Zaki"
25250 msgstr "Kenza Zaki"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25253 #, c-format
25254 msgid "Key"
25255 msgstr "Բանալի"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25260 #, c-format
25261 msgid "Keyword"
25262 msgstr "Վճռորոշ բառ"
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25266 #, c-format
25267 msgid "Keyword (any): "
25268 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25271 #, c-format
25272 msgid "Keyword search"
25273 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
25274
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25276 #, c-format
25277 msgid "Keyword to MARC mapping"
25278 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25281 #, c-format
25282 msgid "Keyword:"
25283 msgstr "Բանալի բառ։"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25286 #, c-format
25287 msgid "Keyword: "
25288 msgstr "Բանալի բառ։ "
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25292 #, c-format
25293 msgid "Keywords to MARC mapping"
25294 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25297 #, c-format
25298 msgid "Kip DeGraaf"
25299 msgstr "Kip DeGraaf"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25306 #, c-format
25307 msgid "Koha"
25308 msgstr "Կոհա"
25309
25310 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25312 #, c-format
25313 msgid "Koha %s installer"
25314 msgstr "Koha %s installer"
25315
25316 #. %1$s:  shelf 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25318 #, c-format
25319 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25320 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
25321
25322 #. For the first occurrence,
25323 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25324 #. %2$s:  END 
25325 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25326 #. %4$s:  END 
25327 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25328 #. %6$s:  END 
25329 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25330 #. %8$s:  END 
25331 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25332 #. %10$s:  END 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25335 #, c-format
25336 msgid ""
25337 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25338 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25339 msgstr ""
25340 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
25341 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
25342
25343 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25344 #. %2$s:  shelfname | html 
25345 #. %3$s:  ELSE 
25346 #. %4$s:  END 
25347 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25348 #. %6$s:  END 
25349 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25350 #. %8$s:  shelfname | html 
25351 #. %9$s:  END 
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25353 #, c-format
25354 msgid ""
25355 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25356 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25357 msgstr ""
25358 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25359 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25362 #, c-format
25363 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25364 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
25365
25366 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25367 #. %2$s: - ELSE -
25368 #. %3$s: - END -
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25370 #, c-format
25371 msgid ""
25372 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25373 "order internal note %s "
25374 msgstr ""
25375 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25376 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25379 #, c-format
25380 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25381 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25384 #, c-format
25385 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25389 #, c-format
25390 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25391 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
25392
25393 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25394 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25395 #. %3$s:  suggestionid 
25396 #. %4$s:  ELSE 
25397 #. %5$s:  END 
25398 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25399 #. %7$s:  suggestionid 
25400 #. %8$s:  ELSE 
25401 #. %9$s:  END 
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25403 #, c-format
25404 msgid ""
25405 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25406 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25407 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25408 msgstr ""
25409 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
25410 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
25411 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25412
25413 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25414 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25415 #. %3$s:  basketname 
25416 #. %4$s:  ELSE 
25417 #. %5$s:  booksellername 
25418 #. %6$s:  END 
25419 #. %7$s:  END 
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25421 #, c-format
25422 msgid ""
25423 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25424 "%s %s %s "
25425 msgstr ""
25426 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25427 "զամբյուղը %s %s %s "
25428
25429 #. %1$s:  IF ( date ) 
25430 #. %2$s:  name 
25431 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25432 #. %4$s:  invoice 
25433 #. %5$s:  END 
25434 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25435 #. %7$s:  ELSE 
25436 #. %8$s:  name 
25437 #. %9$s:  END 
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25439 #, c-format
25440 msgid ""
25441 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25442 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25443 msgstr ""
25444 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25445 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25446
25447 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25448 #. %2$s:  END 
25449 #. %3$s:  basketname|html 
25450 #. %4$s:  basketno 
25451 #. %5$s:  name|html 
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25453 #, c-format
25454 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25455 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
25456
25457 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25458 #. %2$s:  ELSE 
25459 #. %3$s:  END 
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25461 #, c-format
25462 msgid ""
25463 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25464 "external source &rsaquo; Search results%s"
25465 msgstr ""
25466 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25467 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
25468
25469 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25470 #. %2$s:  ELSE 
25471 #. %3$s:  END 
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25473 #, c-format
25474 msgid ""
25475 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25476 "%sOrder search%s"
25477 msgstr ""
25478 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
25479 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25480
25481 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25482 #. %2$s:  booksellername 
25483 #. %3$s:  ELSE 
25484 #. %4$s:  END 
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25486 #, c-format
25487 msgid ""
25488 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25489 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25490 msgstr ""
25491 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25492 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25495 #, c-format
25496 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25497 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25498
25499 #. %1$s:  basketno 
25500 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25501 #. %3$s:  ordernumber 
25502 #. %4$s:  ELSE 
25503 #. %5$s:  END 
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25505 #, c-format
25506 msgid ""
25507 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25508 "details (line #%s)%sNew order%s"
25509 msgstr ""
25510 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
25511 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25512
25513 #. %1$s:  basketno 
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25515 #, c-format
25516 msgid ""
25517 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25518 msgstr ""
25519 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
25520
25521 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25522 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25523 #. %3$s:  contractname 
25524 #. %4$s:  ELSE 
25525 #. %5$s:  END 
25526 #. %6$s:  END 
25527 #. %7$s:  IF ( else ) 
25528 #. %8$s:  booksellername 
25529 #. %9$s:  END 
25530 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25531 #. %11$s:  END 
25532 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25533 #. %13$s:  contractnumber 
25534 #. %14$s:  END 
25535 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25536 #. %16$s:  END 
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25538 #, c-format
25539 msgid ""
25540 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25541 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25542 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25543 msgstr ""
25544 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
25545 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25546 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25549 #, c-format
25550 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25554 #, c-format
25555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25556 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25559 #, c-format
25560 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25561 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25564 #, c-format
25565 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25566 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
25567
25568 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25569 #. %2$s:  import_batch_id 
25570 #. %3$s:  ELSE 
25571 #. %4$s:  END 
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25573 #, c-format
25574 msgid ""
25575 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25576 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25577 msgstr ""
25578 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25579 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25582 #, c-format
25583 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25584 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
25585
25586 #. %1$s:  name 
25587 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25588 #. %3$s:  invoice 
25589 #. %4$s:  END 
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25591 #, c-format
25592 msgid ""
25593 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25594 msgstr ""
25595 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25596 "%sհաշիվ, %s%s"
25597
25598 #. %1$s:  name 
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25600 #, c-format
25601 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25602 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25605 #, c-format
25606 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25607 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25610 #, c-format
25611 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25612 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25615 #, c-format
25616 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25617 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25620 #, c-format
25621 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25622 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25625 #, c-format
25626 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25627 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
25628
25629 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25630 #. %2$s:  tablename 
25631 #. %3$s:  kohafield 
25632 #. %4$s:  END 
25633 #. %5$s:  IF ( else ) 
25634 #. %6$s:  tagfield 
25635 #. %7$s:  END 
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25637 #, c-format
25638 msgid ""
25639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25640 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25641 msgstr ""
25642 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25643 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25644 "%s"
25645
25646 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25647 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25648 #. %3$s:  searchfield 
25649 #. %4$s:  ELSE 
25650 #. %5$s:  END 
25651 #. %6$s:  END 
25652 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25653 #. %8$s:  END 
25654 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25655 #. %10$s:  searchfield 
25656 #. %11$s:  searchfield 
25657 #. %12$s:  END 
25658 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25659 #. %14$s:  END 
25660 #. %15$s:  IF ( else ) 
25661 #. %16$s:  END 
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25663 #, c-format
25664 msgid ""
25665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25666 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25667 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25668 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25669 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25670 msgstr ""
25671 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
25672 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25673 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
25674 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
25675 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
25676 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25677
25678 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25679 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25680 #. %3$s:  searchfield 
25681 #. %4$s:  ELSE 
25682 #. %5$s:  END 
25683 #. %6$s:  END 
25684 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25685 #. %8$s:  END 
25686 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25687 #. %10$s:  searchfield 
25688 #. %11$s:  END 
25689 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25690 #. %13$s:  END 
25691 #. %14$s:  IF ( else ) 
25692 #. %15$s:  END 
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25694 #, c-format
25695 msgid ""
25696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25697 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25698 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25699 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25700 msgstr ""
25701 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
25702 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
25703 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
25704 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25705
25706 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25707 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25708 #. %3$s:  ELSE 
25709 #. %4$s:  END 
25710 #. %5$s:  ELSE 
25711 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25712 #. %7$s:  ELSE 
25713 #. %8$s:  END 
25714 #. %9$s:  END 
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25716 #, c-format
25717 msgid ""
25718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25719 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25720 msgstr ""
25721 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25722 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25723
25724 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25725 #. %2$s:  action 
25726 #. %3$s:  searchfield 
25727 #. %4$s:  END 
25728 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25729 #. %6$s:  searchfield 
25730 #. %7$s:  END 
25731 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25732 #. %9$s:  END 
25733 #. %10$s:  IF ( else ) 
25734 #. %11$s:  END 
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25736 #, c-format
25737 msgid ""
25738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25739 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25740 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25741 msgstr ""
25742 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
25743 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25744 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25745
25746 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25747 #. %2$s:  ELSE 
25748 #. %3$s:  END 
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25750 #, c-format
25751 msgid ""
25752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25753 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25754 msgstr ""
25755 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
25756 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25757
25758 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25759 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25760 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25761 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25762 #. %5$s:  authtypecode 
25763 #. %6$s:  ELSE 
25764 #. %7$s:  END 
25765 #. %8$s:  END 
25766 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25767 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25768 #. %11$s:  authtypecode 
25769 #. %12$s:  ELSE 
25770 #. %13$s:  END 
25771 #. %14$s:  END 
25772 #. %15$s:  ELSE 
25773 #. %16$s:  action 
25774 #. %17$s:  END 
25775 #. %18$s:  END 
25776 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25777 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25778 #. %21$s:  authtypecode 
25779 #. %22$s:  ELSE 
25780 #. %23$s:  END 
25781 #. %24$s:  END 
25782 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25783 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25784 #. %27$s:  authtypecode 
25785 #. %28$s:  ELSE 
25786 #. %29$s:  END 
25787 #. %30$s:  END 
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25789 #, c-format
25790 msgid ""
25791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25792 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25793 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25794 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25795 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25796 "deleted%s"
25797 msgstr ""
25798 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25799 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25800 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
25801 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
25802 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25805 #, c-format
25806 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25807 msgstr ""
25808 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25809
25810 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25811 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25812 #. %3$s:  ELSE 
25813 #. %4$s:  END 
25814 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25815 #. %6$s:  END 
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25817 #, c-format
25818 msgid ""
25819 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25820 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25821 "authority type %s "
25822 msgstr ""
25823 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
25824 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
25825 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25826
25827 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25828 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25829 #. %3$s:  END 
25830 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25831 #. %5$s:  END 
25832 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25833 #. %7$s:  END 
25834 #. %8$s:  END 
25835 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25836 #. %10$s:  END 
25837 #. %11$s:  IF ( else ) 
25838 #. %12$s:  END 
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25840 #, c-format
25841 msgid ""
25842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25843 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25844 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25845 msgstr ""
25846 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s &rsaquo; "
25847 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25848 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s %s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25849
25850 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25851 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25852 #. %3$s:  budget_period_description 
25853 #. %4$s:  ELSE 
25854 #. %5$s:  END 
25855 #. %6$s:  END 
25856 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25857 #. %8$s:  END 
25858 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25859 #. %10$s:  budget_period_description 
25860 #. %11$s:  END 
25861 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25862 #. %13$s:  END 
25863 #. %14$s:  IF close_form 
25864 #. %15$s:  budget_period_description 
25865 #. %16$s:  END 
25866 #. %17$s:  IF closed 
25867 #. %18$s:  budget_period_description 
25868 #. %19$s:  END 
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25870 #, c-format
25871 msgid ""
25872 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25873 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25874 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25875 "Budget %s closed %s "
25876 msgstr ""
25877 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25878 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
25879 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
25880 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
25881
25882 #. %1$s:  budget_period_description 
25883 #. %2$s:  authcat 
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25885 #, c-format
25886 msgid ""
25887 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25888 "Planning for %s by %s"
25889 msgstr ""
25890 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
25891 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25894 #, c-format
25895 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25896 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25899 #, c-format
25900 msgid ""
25901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
25902 "Clone circulation and fine rules"
25903 msgstr ""
25904 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
25905 "Կլոնավորի տրման և տուգանքի օրենքները"
25906
25907 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25908 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25909 #. %3$s:  ELSE 
25910 #. %4$s:  END 
25911 #. %5$s:  END 
25912 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25913 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25914 #. %8$s:  ELSE 
25915 #. %9$s:  END 
25916 #. %10$s:  END 
25917 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25918 #. %12$s:  class_source 
25919 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25920 #. %14$s:  sort_rule 
25921 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25922 #. %16$s:  sort_rule 
25923 #. %17$s:  END 
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25925 #, c-format
25926 msgid ""
25927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25928 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25929 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25930 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25931 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25932 msgstr ""
25933 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
25934 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25935 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25936 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
25937 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25940 #, c-format
25941 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25942 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
25943
25944 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25945 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25946 #. %3$s:  searchfield 
25947 #. %4$s:  ELSE 
25948 #. %5$s:  END 
25949 #. %6$s:  END 
25950 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25951 #. %8$s:  searchfield 
25952 #. %9$s:  END 
25953 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25954 #. %11$s:  END 
25955 #. %12$s:  IF ( else ) 
25956 #. %13$s:  END 
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25958 #, c-format
25959 msgid ""
25960 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25961 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25962 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25963 msgstr ""
25964 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
25965 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25966 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25969 #, c-format
25970 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25971 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
25972
25973 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25974 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25975 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25976 #. %4$s:  budget_name 
25977 #. %5$s:  END 
25978 #. %6$s:  ELSE 
25979 #. %7$s:  END 
25980 #. %8$s:  END 
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25982 #, c-format
25983 msgid ""
25984 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25985 "%sAdd fund %s%s"
25986 msgstr ""
25987 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
25988 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25991 #, c-format
25992 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25993 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25994
25995 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25996 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25997 #. %3$s:  itemtype 
25998 #. %4$s:  ELSE 
25999 #. %5$s:  END 
26000 #. %6$s:  END 
26001 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26002 #. %8$s:  IF ( total ) 
26003 #. %9$s:  itemtype 
26004 #. %10$s:  ELSE 
26005 #. %11$s:  itemtype 
26006 #. %12$s:  END 
26007 #. %13$s:  END 
26008 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26009 #. %15$s:  END 
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26011 #, c-format
26012 msgid ""
26013 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26014 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26015 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26016 msgstr ""
26017 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
26018 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
26019 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
26020 "Տվյալը ջնջված է %s "
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26024 #, c-format
26025 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26026 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26029 #, c-format
26030 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26031 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26032
26033 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26034 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26035 #. %3$s:  categorycode 
26036 #. %4$s:  ELSE 
26037 #. %5$s:  END 
26038 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26039 #. %7$s:  categorycode 
26040 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26041 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26042 #. %10$s:  ELSE 
26043 #. %11$s:  branchcode 
26044 #. %12$s:  END 
26045 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26046 #. %14$s:  branchcode 
26047 #. %15$s:  END 
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26049 #, c-format
26050 msgid ""
26051 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26052 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26053 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26054 "'%s' %s "
26055 msgstr ""
26056 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
26057 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26058 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26059 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26062 #, c-format
26063 msgid ""
26064 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26065 msgstr ""
26066 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26067 "քաղաքականություն"
26068
26069 #. %1$s:  IF ( total ) 
26070 #. %2$s:  total 
26071 #. %3$s:  ELSE 
26072 #. %4$s:  END 
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26074 #, c-format
26075 msgid ""
26076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26077 "Configuration OK!%s"
26078 msgstr ""
26079 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26080 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26081
26082 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26083 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26084 #. %3$s:  ELSE 
26085 #. %4$s:  END 
26086 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26087 #. %6$s:  frameworktext 
26088 #. %7$s:  frameworkcode 
26089 #. %8$s:  END 
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26091 #, c-format
26092 msgid ""
26093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26094 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26095 msgstr ""
26096 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26097 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26098 "(%s)? %s "
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26101 #, c-format
26102 msgid ""
26103 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26104 msgstr ""
26105 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
26106 "քարտեզավորումներ"
26107
26108 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26109 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26110 #. %3$s:  ELSE 
26111 #. %4$s:  END 
26112 #. %5$s:  END 
26113 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26114 #. %7$s:  code |html 
26115 #. %8$s:  END 
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26117 #, c-format
26118 msgid ""
26119 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26120 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26121 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26122 msgstr ""
26123 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26124 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
26125 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
26126 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
26127
26128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26129 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26130 #. %3$s:  categorycode |html 
26131 #. %4$s:  ELSE 
26132 #. %5$s:  END 
26133 #. %6$s:  END 
26134 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26135 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26136 #. %9$s:  categorycode |html 
26137 #. %10$s:  ELSE 
26138 #. %11$s:  categorycode |html 
26139 #. %12$s:  END 
26140 #. %13$s:  END 
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26142 #, c-format
26143 msgid ""
26144 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26145 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26146 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26147 msgstr ""
26148 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
26149 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
26150 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
26151
26152 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26153 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26154 #. %3$s:  ELSE 
26155 #. %4$s:  END 
26156 #. %5$s:  END 
26157 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26158 #. %7$s:  code 
26159 #. %8$s:  END 
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26161 #, c-format
26162 msgid ""
26163 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26164 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26165 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26166 msgstr ""
26167 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
26168 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
26169 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
26170 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
26173 #, c-format
26174 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26175 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26178 #, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26180 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
26181
26182 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26183 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26184 #. %3$s:  server.servername 
26185 #. %4$s:  END 
26186 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26187 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26188 #. %7$s:  END 
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26190 #, c-format
26191 msgid ""
26192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26193 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26194 msgstr ""
26195 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
26196 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
26197
26198 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26199 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26200 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26201 #. %4$s:  END 
26202 #. %5$s:  ELSE 
26203 #. %6$s:  action 
26204 #. %7$s:  END 
26205 #. %8$s:  END 
26206 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26207 #. %10$s:  tagsubfield 
26208 #. %11$s:  END 
26209 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26210 #. %13$s:  END 
26211 #. %14$s:  IF ( else ) 
26212 #. %15$s:  END 
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26214 #, c-format
26215 msgid ""
26216 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26217 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26218 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26219 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26220 msgstr ""
26221 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
26222 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
26223 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
26224 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
26225 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26228 #, c-format
26229 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26230 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
26231
26232 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26233 #. %2$s:  ELSE 
26234 #. %3$s:  authid 
26235 #. %4$s:  authtypetext 
26236 #. %5$s:  END 
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26238 #, c-format
26239 msgid ""
26240 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26241 "for authority #%s (%s) %s "
26242 msgstr ""
26243 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
26244 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
26245
26246 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26247 #. %2$s:  authid 
26248 #. %3$s:  authtypetext 
26249 #. %4$s:  ELSE 
26250 #. %5$s:  authtypetext 
26251 #. %6$s:  END 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26253 #, c-format
26254 msgid ""
26255 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26256 "authority (%s)%s"
26257 msgstr ""
26258 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
26259 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26262 #, c-format
26263 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26264 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26267 #, c-format
26268 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26269 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26272 #, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26274 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
26275
26276 #. %1$s:  booksellername |html 
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26278 #, c-format
26279 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26285 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
26286
26287 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26288 #. %2$s:  ELSE 
26289 #. %3$s:  title |html 
26290 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26291 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26292 #. %6$s:  END 
26293 #. %7$s:  END 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26295 #, c-format
26296 msgid ""
26297 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26298 "%s "
26299 msgstr ""
26300 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
26301 "համար %s %s %s%s %s "
26302
26303 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26304 #. %2$s:  ELSE 
26305 #. %3$s:  title 
26306 #. %4$s:  END 
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26308 #, c-format
26309 msgid ""
26310 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26311 msgstr ""
26312 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
26313 "համար %s %s "
26314
26315 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26316 #. %2$s:  ELSE 
26317 #. %3$s:  bibliotitle 
26318 #. %4$s:  END 
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26320 #, c-format
26321 msgid ""
26322 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26323 "%s %s "
26324 msgstr ""
26325 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
26326 "գրառումներ սրա համար %s %s "
26327
26328 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26329 #. %2$s:  ELSE 
26330 #. %3$s:  bibliotitle 
26331 #. %4$s:  END 
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26333 #, c-format
26334 msgid ""
26335 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26336 msgstr ""
26337 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
26338 "համար %s %s "
26339
26340 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26341 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26342 #. %3$s:  query_desc | html 
26343 #. %4$s:  END 
26344 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26345 #. %6$s:  limit_desc | html 
26346 #. %7$s:  END 
26347 #. %8$s:  ELSE 
26348 #. %9$s:  END 
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26350 #, c-format
26351 msgid ""
26352 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26353 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26354 msgstr ""
26355 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
26356 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26359 #, c-format
26360 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26361 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
26362
26363 #. %1$s:  title |html 
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26365 #, c-format
26366 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26368
26369 #. %1$s:  biblio.title |html 
26370 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26371 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26372 #. %4$s:  END 
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26374 #, c-format
26375 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26376 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26377
26378 #. %1$s:  title 
26379 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26380 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26381 #. %4$s:  END 
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26383 #, c-format
26384 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26385 msgstr ""
26386 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26389 #, c-format
26390 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26391 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26394 #, c-format
26395 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26396 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26399 #, c-format
26400 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26404 #, c-format
26405 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26406 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
26407
26408 #. SCRIPT
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26410 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26411 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; "
26412
26413 #. %1$s:  title |html 
26414 #. %2$s:  IF ( author ) 
26415 #. %3$s:  author 
26416 #. %4$s:  END 
26417 #. %5$s:  biblionumber 
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26419 #, c-format
26420 msgid ""
26421 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26422 msgstr ""
26423 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
26424 "Նյութեր"
26425
26426 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26427 #. %2$s:  title |html 
26428 #. %3$s:  biblionumber 
26429 #. %4$s:  ELSE 
26430 #. %5$s:  END 
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26432 #, c-format
26433 msgid ""
26434 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26435 "record%s"
26436 msgstr ""
26437 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26438 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26441 #, c-format
26442 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26443 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26447 #, c-format
26448 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26449 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26452 #, c-format
26453 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26454 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26458 #, c-format
26459 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26460 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26463 #, c-format
26464 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26465 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26468 #, c-format
26469 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26470 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26473 #, c-format
26474 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26475 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26479 #, c-format
26480 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26481 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
26482
26483 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26484 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26485 #. %3$s:  END 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26487 #, c-format
26488 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26489 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26492 #, c-format
26493 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26495
26496 #. %1$s:  title |html 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26498 #, c-format
26499 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
26501
26502 #. %1$s:  title |html 
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26504 #, c-format
26505 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26506 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26509 #, c-format
26510 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26511 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26514 #, c-format
26515 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26516 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26519 #, c-format
26520 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26521 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
26522
26523 #. %1$s:  title |html 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26525 #, c-format
26526 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26527 msgstr ""
26528 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26531 #, c-format
26532 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26533 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26536 #, c-format
26537 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26538 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26541 #, c-format
26542 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26543 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
26544
26545 #. %1$s:  todaysdate 
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26547 #, c-format
26548 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26549 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26552 #, c-format
26553 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26557 #, c-format
26558 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26559 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26560
26561 #. %1$s:  LoginBranchname 
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26563 #, c-format
26564 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26565 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26568 #, c-format
26569 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26570 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
26571
26572 #. %1$s:  title |html 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26574 #, c-format
26575 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26576 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26579 #, c-format
26580 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26581 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26584 #, c-format
26585 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26586 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վիճակագրություն"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26590 #, c-format
26591 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26592 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26595 #, c-format
26596 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26597 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26600 #, c-format
26601 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26602 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26606 #, c-format
26607 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26608 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
26609
26610 #. %1$s:  IF course_name 
26611 #. %2$s:  course_name 
26612 #. %3$s:  ELSE 
26613 #. %4$s:  END 
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26615 #, c-format
26616 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26617 msgstr ""
26618 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26622 #, c-format
26623 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26624 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
26625
26626 #. %1$s:  course.course_name 
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26628 #, c-format
26629 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26630 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26633 #, c-format
26634 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26635 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26638 #, c-format
26639 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26640 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26643 #, c-format
26644 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26645 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26648 #, c-format
26649 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26650 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26653 #, c-format
26654 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26655 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26658 #, c-format
26659 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26660 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26663 #, c-format
26664 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26665 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26668 #, c-format
26669 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26670 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26673 #, c-format
26674 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26675 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26678 #, c-format
26679 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26680 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պահման հաշվետվություն &rsaquo; Բոլոր պահումները"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26683 #, c-format
26684 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26685 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26690 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26691
26692 #. %1$s:  borrowernumber 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26694 #, c-format
26695 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական սրա համար %s"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26699 #, c-format
26700 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողի տոմսի ստեղծող &rsaquo; Կառավարի պատկերները"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26704 #, c-format
26705 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26706 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
26707
26708 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26709 #. %2$s:  END 
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26711 #, c-format
26712 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26713 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26714
26715 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26716 #. %2$s:  ELSE 
26717 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26718 #. %4$s:  END 
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26720 #, c-format
26721 msgid ""
26722 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26723 "for %s %s "
26724 msgstr ""
26725 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26726 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26727
26728 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26729 #. %2$s:  ELSE 
26730 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26731 #. %4$s:  END 
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26733 #, c-format
26734 msgid ""
26735 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26736 "%s "
26737 msgstr ""
26738 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26739 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26740
26741 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26742 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26743 #. %3$s:  ELSE 
26744 #. %4$s:  END 
26745 #. %5$s:  IF (firstname) 
26746 #. %6$s:  firstname 
26747 #. %7$s:  END 
26748 #. %8$s:  IF (surname) 
26749 #. %9$s:  surname 
26750 #. %10$s:  END 
26751 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26752 #. %12$s:  categoryname 
26753 #. %13$s:  ELSE 
26754 #. %14$s:  IF ( I ) 
26755 #. %15$s:  END 
26756 #. %16$s:  IF ( A ) 
26757 #. %17$s:  END 
26758 #. %18$s:  IF ( C ) 
26759 #. %19$s:  END 
26760 #. %20$s:  IF ( P ) 
26761 #. %21$s:  END 
26762 #. %22$s:  IF ( S ) 
26763 #. %23$s:  END 
26764 #. %24$s:  END 
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26766 #, c-format
26767 msgid ""
26768 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26769 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26770 msgstr ""
26771 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26772 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26773 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26774
26775 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26776 #. %2$s:  ELSE 
26777 #. %3$s:  surname 
26778 #. %4$s:  firstname 
26779 #. %5$s:  END 
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26784 "%s%s"
26785 msgstr ""
26786 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26787 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26788
26789 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26790 #. %2$s:  ELSE 
26791 #. %3$s:  firstname 
26792 #. %4$s:  surname 
26793 #. %5$s:  cardnumber 
26794 #. %6$s:  END 
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26796 #, c-format
26797 msgid ""
26798 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26799 "(%s)%s"
26800 msgstr ""
26801 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
26802 "%s (%s)%s"
26803
26804 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26806 #, c-format
26807 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
26809
26810 #. %1$s:  borrower.firstname 
26811 #. %2$s:  borrower.surname 
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26813 #, c-format
26814 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26815 msgstr ""
26816 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26819 #, c-format
26820 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26821 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26824 #, c-format
26825 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26826 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26827
26828 #. %1$s:  borrower.firstname 
26829 #. %2$s:  borrower.surname 
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26831 #, c-format
26832 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26833 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26838 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
26839
26840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26842 #, c-format
26843 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26844 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26845
26846 #. %1$s:  surname 
26847 #. %2$s:  firstname 
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26849 #, c-format
26850 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26851 msgstr ""
26852 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26855 #, c-format
26856 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26857 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26860 #, c-format
26861 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26862 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
26863
26864 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26865 #. %2$s:  ELSE 
26866 #. %3$s:  END 
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26868 #, c-format
26869 msgid ""
26870 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26871 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26872 msgstr ""
26873 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
26874 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
26875
26876 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26877 #. %2$s:  ELSE 
26878 #. %3$s:  END 
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26880 #, c-format
26881 msgid ""
26882 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26883 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26884 msgstr ""
26885 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
26886 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26887
26888 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26889 #. %2$s:  ELSE 
26890 #. %3$s:  END 
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26892 #, c-format
26893 msgid ""
26894 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26895 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26896 msgstr ""
26897 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
26898 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26901 #, c-format
26902 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26903 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26906 #, c-format
26907 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26911 #, c-format
26912 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26913 msgstr ""
26914 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26915
26916 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26917 #. %2$s:  END 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26919 #, c-format
26920 msgid ""
26921 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26922 msgstr ""
26923 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26926 #, c-format
26927 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26928 msgstr ""
26929 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26930 "&rsaquo; Բառարան"
26931
26932 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26933 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26934 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26935 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26936 #. %5$s:  name 
26937 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26938 #. %7$s: - END -
26939 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26940 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26941 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26942 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26943 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26944 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26945 #. %14$s: - END -
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26947 #, c-format
26948 msgid ""
26949 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26950 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26951 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26952 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26953 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
26954 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
26955 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
26956 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
26957 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26958 msgstr ""
26959 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով հաշվետվությունների ձև "
26960 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
26961 "Հիշված հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
26962 "հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
26963 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
26964 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
26965 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
26966 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
26967 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
26968 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
26969 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
26970 "6, 6-ից: Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
26971
26972 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26973 #. %2$s:  END 
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26975 #, c-format
26976 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26977 msgstr ""
26978 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
26979 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26982 #, c-format
26983 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26984 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26987 #, c-format
26988 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26989 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
26990
26991 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26992 #. %2$s:  END 
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26994 #, c-format
26995 msgid ""
26996 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26997 msgstr ""
26998 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26999 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27002 #, c-format
27003 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27004 msgstr ""
27005 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27006 "ընթերցողներ"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27009 #, c-format
27010 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27011 msgstr ""
27012 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27013 "ընթերցողներ"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27016 #, c-format
27017 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27018 msgstr ""
27019 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
27020 "վիճակագրություն"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27023 #, c-format
27024 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27025 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27028 #, c-format
27029 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27030 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27031
27032 #. %1$s:  supplier 
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27034 #, c-format
27035 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27036 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
27037
27038 #. For the first occurrence,
27039 #. %1$s:  biblionumber 
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27043 #, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27045 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
27046
27047 #. %1$s:  title |html 
27048 #. %2$s:  IF ( op ) 
27049 #. %3$s:  ELSE 
27050 #. %4$s:  END 
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27052 #, c-format
27053 msgid ""
27054 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27055 "routing list%s"
27056 msgstr ""
27057 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27058 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27059
27060 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27061 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27062 #. %3$s:  ELSE 
27063 #. %4$s:  END 
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27065 #, c-format
27066 msgid ""
27067 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27068 "subscription%s"
27069 msgstr ""
27070 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27071 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27072
27073 #. %1$s:  bibliotitle 
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27075 #, c-format
27076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27077 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27080 #, c-format
27081 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27082 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27085 #, c-format
27086 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27087 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
27090 #, c-format
27091 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27092 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
27093
27094 #. %1$s:  subscriptionid 
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
27096 #, c-format
27097 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27098 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27101 #, c-format
27102 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27103 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27106 #, c-format
27107 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
27108 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևերը"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27111 #, c-format
27112 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27113 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27116 #, c-format
27117 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27118 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27121 #, c-format
27122 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27123 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27126 #, c-format
27127 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27128 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27131 #, c-format
27132 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27133 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
27134
27135 #. %1$s:  bibliotitle 
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27137 #, c-format
27138 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27139 msgstr ""
27140 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
27141 "%s համար"
27142
27143 #. %1$s:  bibliotitle 
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27145 #, c-format
27146 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27147 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27150 #, c-format
27151 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27152 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
27153
27154 #. %1$s:  bibliotitle 
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27156 #, c-format
27157 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27158 msgstr ""
27159 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
27160 "%s համար"
27161
27162 #. %1$s:  biblionumber 
27163 #. %2$s:  bibliotitle 
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27165 #, c-format
27166 msgid ""
27167 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27168 "title : %s"
27169 msgstr ""
27170 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
27171 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
27172
27173 #. %1$s:  subscriptionid 
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27175 #, c-format
27176 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27177 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
27178
27179 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27180 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27181 #. %3$s:  ELSE 
27182 #. %4$s:  END 
27183 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27184 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27185 #. %7$s:  searchfield 
27186 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27187 #. %9$s:  END 
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27189 #, c-format
27190 msgid ""
27191 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27192 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27193 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27194 msgstr ""
27195 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
27196 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
27197 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27201 #, c-format
27202 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27203 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
27204
27205 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27206 #. %2$s:  ELSE 
27207 #. %3$s:  END 
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27209 #, c-format
27210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27211 msgstr ""
27212 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
27213
27214 #. %1$s:  branchname 
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27216 #, c-format
27217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27218 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
27219
27220 #. %1$s:  IF ( del ) 
27221 #. %2$s:  ELSE 
27222 #. %3$s:  END 
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27224 #, c-format
27225 msgid ""
27226 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27227 "%s "
27228 msgstr ""
27229 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
27230 "փաթեթով%s "
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27235 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27240 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
27241
27242 #. %1$s:  IF step == 2 
27243 #. %2$s:  END 
27244 #. %3$s:  IF step == 3 
27245 #. %4$s:  END 
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27247 #, c-format
27248 msgid ""
27249 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27250 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27251 msgstr ""
27252 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
27253 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27258 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27263 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27266 #, c-format
27267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27268 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27271 #, c-format
27272 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27273 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
27274
27275 #. %1$s:  IF ( status ) 
27276 #. %2$s:  ELSE 
27277 #. %3$s:  END 
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27279 #, c-format
27280 msgid ""
27281 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27282 "Comments awaiting moderation%s"
27283 msgstr ""
27284 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
27285 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
27286
27287 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27288 #. %2$s:  END 
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27290 #, c-format
27291 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27292 msgstr ""
27293 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
27294 "%s"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27299 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27303 #, c-format
27304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
27305 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27308 #, c-format
27309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
27310 msgstr ""
27311 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Պիտակի տպում/արտահանում"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27314 #, c-format
27315 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
27316 msgstr ""
27317 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
27322 msgstr ""
27323 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարի պիտակի տարրերը"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27326 #, c-format
27327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
27328 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Ձևանմուշներ"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27331 #, c-format
27332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
27333 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակների տուն"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27336 #, c-format
27337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27341 #, c-format
27342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27343 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
27344
27345 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27346 #. %2$s:  import_batch_id 
27347 #. %3$s:  END 
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27349 #, c-format
27350 msgid ""
27351 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27352 "%s "
27353 msgstr ""
27354 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
27355 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27358 #, c-format
27359 msgid ""
27360 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27361 "matched records"
27362 msgstr ""
27363 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27364 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27367 #, c-format
27368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27369 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27372 #, c-format
27373 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27374 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
27375
27376 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27377 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27378 #. %3$s:  ELSE 
27379 #. %4$s:  END 
27380 #. %5$s:  END 
27381 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27382 #. %7$s:  END 
27383 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27384 #. %9$s:  END 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27386 #, c-format
27387 msgid ""
27388 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27389 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27390 msgstr ""
27391 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
27392 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
27393 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27396 #, c-format
27397 msgid ""
27398 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27399 "printing/exporting"
27400 msgstr ""
27401 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27402 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27407 #, c-format
27408 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27409 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27412 #, c-format
27413 msgid ""
27414 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27415 "batches"
27416 msgstr ""
27417 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27418 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27421 #, c-format
27422 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27423 msgstr ""
27424 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27425 "Ձևանմուշներ"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27428 #, c-format
27429 msgid ""
27430 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27431 "elements"
27432 msgstr ""
27433 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo; Կառավարի "
27434 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27437 #, c-format
27438 msgid ""
27439 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27440 "exporting"
27441 msgstr ""
27442 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
27443 "տոմսի տպում/արտահանում"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27446 #, c-format
27447 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27448 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
27449
27450 #. %1$s:  list.name 
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27452 #, c-format
27453 msgid ""
27454 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27455 msgstr ""
27456 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27457 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27460 #, c-format
27461 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27462 msgstr ""
27463 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; Նոր ցուցակ"
27464
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27466 #, c-format
27467 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27468 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27472 #, c-format
27473 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27474 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27477 #, c-format
27478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27479 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27482 #, c-format
27483 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27487 #, c-format
27488 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27489 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27492 #, c-format
27493 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
27495
27496 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27497 #. %2$s:  ELSE 
27498 #. %3$s:  editColTitle 
27499 #. %4$s:  END -
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27501 #, c-format
27502 msgid ""
27503 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27504 "collection %s Edit collection %s %s "
27505 msgstr ""
27506 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
27507 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27508
27509 #. %1$s:  colTitle 
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27511 #, c-format
27512 msgid ""
27513 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27514 "&rsquo; Add or remove items"
27515 msgstr ""
27516 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
27517 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27520 #, c-format
27521 msgid ""
27522 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27523 "collection"
27524 msgstr ""
27525 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
27526 "հավաքածուն"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27529 #, c-format
27530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27531 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27534 #, c-format
27535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27536 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27540 #, c-format
27541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27542 msgstr ""
27543 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27544
27545 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27546 #. %2$s:  ELSE 
27547 #. %3$s:  END 
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27549 #, c-format
27550 msgid ""
27551 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27552 msgstr ""
27553 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
27554 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27557 #, c-format
27558 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27559 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27562 #, c-format
27563 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27564 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27567 #, c-format
27568 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27569 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27570
27571 #. %1$s:  bookselname 
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27573 #, c-format
27574 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27575 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27578 #, c-format
27579 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27580 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27583 #, c-format
27584 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27585 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27588 #, c-format
27589 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27590 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27593 #, c-format
27594 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27595 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27598 #, c-format
27599 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27600 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27603 #, c-format
27604 msgid "Koha 3.20 release team"
27605 msgstr "Koha 3.20 թողարկման թիմ"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27609 #, c-format
27610 msgid "Koha Project Bugzilla"
27611 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27614 #, c-format
27615 msgid "Koha SAB CINECA"
27616 msgstr "Koha SAB CINECA"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27620 #, c-format
27621 msgid "Koha administration"
27622 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27625 #, c-format
27626 msgid ""
27627 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27628 "password unchanged."
27629 msgstr ""
27630 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27631 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27635 #, c-format
27636 msgid "Koha database schema"
27637 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27640 #, c-format
27641 msgid "Koha development team"
27642 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27646 #, c-format
27647 msgid "Koha field"
27648 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27652 #, c-format
27653 msgid "Koha field:"
27654 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27657 #, c-format
27658 msgid "Koha full call number"
27659 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27662 #, c-format
27663 msgid "Koha history timeline"
27664 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27667 #, c-format
27668 msgid "Koha internal"
27669 msgstr "Կոհա ներքին"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27672 #, c-format
27673 msgid ""
27674 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27675 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27676 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27677 "version."
27678 msgstr ""
27679 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27680 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27681 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27682 "հետագա տարեբերակով։"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27685 #, c-format
27686 msgid "Koha itemtype"
27687 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27690 #, c-format
27691 msgid "Koha link:"
27692 msgstr "Կոհա կապ ։"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27695 #, c-format
27696 msgid "Koha module:"
27697 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27700 #, c-format
27701 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27702 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27706 #, c-format
27707 msgid "Koha offline circulation"
27708 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27711 #, c-format
27712 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27713 msgstr "Կոհան տրամադրում է սկզբնավորող CSV իր բոլոր սյունակներով։ "
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27716 #, c-format
27717 msgid "Koha report library"
27718 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27721 #, c-format
27722 msgid "Koha reports library"
27723 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27726 #, c-format
27727 msgid "Koha staff client"
27728 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27731 #, c-format
27732 msgid "Koha team"
27733 msgstr "Կոհա խումբ"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27736 #, c-format
27737 msgid "Koha to MARC Mapping"
27738 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27742 #, c-format
27743 msgid "Koha to MARC mapping"
27744 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27745
27746 #. %1$s:  tagfield 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27748 #, c-format
27749 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27750 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27753 #, c-format
27754 msgid "Koha version: "
27755 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27758 #, c-format
27759 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27760 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27763 #, c-format
27764 msgid "Kohala"
27765 msgstr "Kohala"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27768 #, c-format
27769 msgid "Koustubha Kale"
27770 msgstr "Koustubha Kale"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27773 #, c-format
27774 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27775 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27778 #, c-format
27779 msgid "Kyle Hall"
27780 msgstr "Kyle Hall"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27783 #, c-format
27784 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27785 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27788 #, c-format
27789 msgid "LC Call No: "
27790 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27796 #, c-format
27797 msgid "LC call number: "
27798 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27805 #, c-format
27806 msgid "LCCN"
27807 msgstr "LCCN"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27810 #, c-format
27811 msgid "LCCN:"
27812 msgstr "LCCN:"
27813
27814 #. For the first occurrence,
27815 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27818 #, c-format
27819 msgid "LCCN: %s "
27820 msgstr "LCCN: %s "
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27826 #, c-format
27827 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27828 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27831 #, c-format
27832 msgid "LIBRISMARC"
27833 msgstr "LIBRISMARC"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27839 #, c-format
27840 msgid "Label"
27841 msgstr "Պիտակ"
27842
27843 #. %1$s:  batche.batch_id 
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27845 #, c-format
27846 msgid "Label Batch Number %s"
27847 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27851 #, c-format
27852 msgid "Label creator"
27853 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27856 #, c-format
27857 msgid "Label for lib: "
27858 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27861 #, c-format
27862 msgid "Label for opac: "
27863 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27866 #, c-format
27867 msgid "Label height:"
27868 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27871 #, c-format
27872 msgid "Label number"
27873 msgstr "Պիտակի համար"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27876 #, c-format
27877 msgid "Label templates"
27878 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27881 #, c-format
27882 msgid "Label width:"
27883 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27886 #, c-format
27887 msgid "Labeled MARC"
27888 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27889
27890 #. %1$s:  biblionumber 
27891 #. %2$s:  bibliotitle 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27893 #, c-format
27894 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27895 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27899 #, c-format
27900 msgid "Labels"
27901 msgstr "Պիտակներ"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27907 #, c-format
27908 msgid "Labels home"
27909 msgstr "Պիտակների տուն"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27912 #, c-format
27913 msgid "Language"
27914 msgstr "Լեզու"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27917 #, c-format
27918 msgid "Language: "
27919 msgstr "Լեզու։ "
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27922 #, c-format
27923 msgid "Languages"
27924 msgstr "Լեզուներ"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27927 #, c-format
27928 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27929 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27932 #, c-format
27933 msgid "Large print"
27934 msgstr "Լայն տպում"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27937 #, c-format
27938 msgid "Larry Baerveldt"
27939 msgstr "Larry Baerveldt"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27942 #, c-format
27943 msgid "Lars Wirzenius"
27944 msgstr "Lars Wirzenius"
27945
27946 #. For the first occurrence,
27947 #. SCRIPT
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27950 msgid "Last"
27951 msgstr "Վերջին"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27954 #, c-format
27955 msgid "Last Updated"
27956 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27959 #, c-format
27960 msgid "Last borrowed:"
27961 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27964 #, c-format
27965 msgid "Last borrower:"
27966 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27969 #, c-format
27970 msgid "Last changed by:"
27971 msgstr "Վերջին փոփոխությունը։"
27972
27973 #. For the first occurrence,
27974 #. SCRIPT
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27977 #, c-format
27978 msgid "Last changed:"
27979 msgstr "Վերջին փոփոխությունը։"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27982 #, c-format
27983 msgid "Last checkout date:"
27984 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27987 #, c-format
27988 msgid "Last displayed"
27989 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27992 #, c-format
27993 msgid "Last location"
27994 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27997 #, c-format
27998 msgid "Last renewal of subscription was "
27999 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28003 #, c-format
28004 msgid "Last seen"
28005 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28008 #, c-format
28009 msgid "Last seen:"
28010 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
28013 #, c-format
28014 msgid "Last sync: "
28015 msgstr "Վերջին սինխ։ "
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28018 #, c-format
28019 msgid "Last updated"
28020 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28023 #, c-format
28024 msgid "Last updated: "
28025 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28028 #, c-format
28029 msgid "Last value "
28030 msgstr "Վերջին արժեք "
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
28038 #, c-format
28039 msgid "Late"
28040 msgstr "Ուշ"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28044 #, c-format
28045 msgid "Late orders"
28046 msgstr "Ուշ պատվերներ"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
28049 #, c-format
28050 msgid "Latina (Latin)"
28051 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28054 #, c-format
28055 msgid "Law reports and digests"
28056 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28060 #, c-format
28061 msgid "Layout name: "
28062 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
28065 #, c-format
28066 msgid "Leave a message"
28067 msgstr "Թող Հաղորդում"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
28070 #, c-format
28071 msgid "Leave empty to add via item search."
28072 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28075 #, c-format
28076 msgid "Left on order "
28077 msgstr "Պատվերից ձախ "
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28081 #, c-format
28082 msgid "Left page margin:"
28083 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
28086 #, c-format
28087 msgid "Left text margin:"
28088 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28091 #, c-format
28092 msgid "Legal articles"
28093 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28096 #, c-format
28097 msgid "Legal cases and case notes"
28098 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28101 #, c-format
28102 msgid "Legend"
28103 msgstr "Լեգենդ"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28106 #, c-format
28107 msgid "Legend "
28108 msgstr "Լեգենդ "
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28111 #, c-format
28112 msgid "Legislation"
28113 msgstr "Օրենսդրություն"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28124 #, c-format
28125 msgid "Length: "
28126 msgstr "Երկարություն։ "
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28129 #, c-format
28130 msgid "Letter"
28131 msgstr "Նամակ"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28136 #, c-format
28137 msgid "Level"
28138 msgstr "Մակարդակ"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28143 #, c-format
28144 msgid "Lib"
28145 msgstr "Lib"
28146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
28148 #, c-format
28149 msgid "LibLime, USA"
28150 msgstr "LibLime, USA"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
28153 #, c-format
28154 msgid "Librarian"
28155 msgstr "Գրադարանավար"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
28158 #, c-format
28159 msgid "Librarian identity:"
28160 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28166 #, c-format
28167 msgid "Librarian interface"
28168 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28171 #, c-format
28172 msgid "Librarian:"
28173 msgstr "Գրադարանավար ։"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28177 #, c-format
28178 msgid "Libraries"
28179 msgstr "Գրադարաններ"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28184 #, c-format
28185 msgid "Libraries and groups"
28186 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
28189 #, c-format
28190 msgid "Libraries limitation: "
28191 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28232 #, c-format
28233 msgid "Library"
28234 msgstr "Գրադարան"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28237 #, c-format
28238 msgid "Library "
28239 msgstr "Գրադարան "
28240
28241 #. %1$s:  branchcode 
28242 #. %2$s:  branchname 
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28244 #, c-format
28245 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28246 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28249 #, c-format
28250 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28251 msgstr ""
28252 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
28253 "կողմից"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28256 #, c-format
28257 msgid ""
28258 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28259 "library"
28260 msgstr ""
28261 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
28262 "գրադարանից"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28265 #, c-format
28266 msgid ""
28267 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28268 "library"
28269 msgstr ""
28270 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
28271 "գրադարանում"
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28274 #, c-format
28275 msgid "Library category added"
28276 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28279 #, c-format
28280 msgid "Library category deleted"
28281 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28284 #, c-format
28285 msgid "Library category modified"
28286 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28290 #, c-format
28291 msgid "Library code: "
28292 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28295 #, c-format
28296 msgid "Library deleted"
28297 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28300 #, c-format
28301 msgid "Library is invalid."
28302 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28305 #, c-format
28306 msgid "Library management"
28307 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28310 #, c-format
28311 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28312 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28315 #, c-format
28316 msgid "Library of the patron:"
28317 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28320 #, c-format
28321 msgid "Library saved"
28322 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28325 #, c-format
28326 msgid "Library set-up"
28327 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28331 #, c-format
28332 msgid "Library transfer limits"
28333 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28337 #, c-format
28338 msgid "Library use"
28339 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28342 #, c-format
28343 msgid ""
28344 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28345 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28363 #, c-format
28364 msgid "Library:"
28365 msgstr "Գրադարան ։"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28385 #, c-format
28386 msgid "Library: "
28387 msgstr "Գրադարան։ "
28388
28389 #. For the first occurrence,
28390 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28393 #, c-format
28394 msgid "Library: %s"
28395 msgstr "Գրադարան։ %s"
28396
28397 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28398 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28400 #, c-format
28401 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28402 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28405 #, c-format
28406 msgid "Libriotech, Norway"
28407 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28410 #, c-format
28411 msgid "Licenses"
28412 msgstr "Արտոնագրեր"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28415 #, c-format
28416 msgid "Limit collection code to: "
28417 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28420 #, c-format
28421 msgid "Limit item type to: "
28422 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28425 #, c-format
28426 msgid ""
28427 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28428 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28429 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28430 msgstr ""
28431 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28432 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28433 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28436 #, c-format
28437 msgid "Limit to any of the following:"
28438 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28441 #, c-format
28442 msgid "Limit to currently available items"
28443 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նոյւթերով"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28446 #, c-format
28447 msgid "Limit to:"
28448 msgstr "Սահմանափակիր։"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28453 #, c-format
28454 msgid "Limit to: "
28455 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28461 #, c-format
28462 msgid "Limits"
28463 msgstr "Սահմանափակումներ"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28466 #, c-format
28467 msgid "Line"
28468 msgstr "Գիծ"
28469
28470 #. For the first occurrence,
28471 #. SCRIPT
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28474 #, c-format
28475 msgid "Line "
28476 msgstr "Գիծ "
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28479 #, c-format
28480 msgid "Link to host item"
28481 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28484 #, c-format
28485 msgid "Link:"
28486 msgstr "Հղում ։"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28489 #, c-format
28490 msgid "List"
28491 msgstr "Ցուցակ"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28494 #, c-format
28495 msgid "List Fields"
28496 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28497
28498 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28499 #. %2$s:  END 
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28501 #, c-format
28502 msgid ""
28503 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28504 "account.)%s"
28505 msgstr ""
28506 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28507 "հաշվեհամարը։)%s"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28510 #, c-format
28511 msgid "List fields"
28512 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28515 #, c-format
28516 msgid "List item price includes tax: "
28517 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28520 #, c-format
28521 msgid "List member:"
28522 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28526 #, c-format
28527 msgid "List name"
28528 msgstr "Ցուցակի անուն"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28531 #, c-format
28532 msgid "List name:"
28533 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28536 #, c-format
28537 msgid "List name: "
28538 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28542 #, c-format
28543 msgid "List prices are: "
28544 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28547 #, c-format
28548 msgid "List prices:"
28549 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28556 #, c-format
28557 msgid "Lists"
28558 msgstr "Ցուցակներ"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28562 #, c-format
28563 msgid "Lists that include this title: "
28564 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28567 #, c-format
28568 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28569 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28572 #, c-format
28573 msgid "LoC classification"
28574 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28575
28576 #. For the first occurrence,
28577 #. SCRIPT
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28581 msgid "Loading"
28582 msgstr "Բեռնավորում"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28586 #, c-format
28587 msgid "Loading "
28588 msgstr "Բեռնավորում "
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28592 #, c-format
28593 msgid "Loading data..."
28594 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28595
28596 #. SCRIPT
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28598 msgid "Loading page %s, please wait..."
28599 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28600
28601 #. SCRIPT
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28603 msgid "Loading records, please wait..."
28604 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28608 #, c-format
28609 msgid "Loading, please wait..."
28610 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28611
28612 #. For the first occurrence,
28613 #. SCRIPT
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28618 msgid "Loading..."
28619 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28620
28621 #. SCRIPT
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28623 msgid "Loading... you may continue scanning."
28624 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28627 #, c-format
28628 msgid "Loan length"
28629 msgstr "Տրման ժամկետ"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28633 #, c-format
28634 msgid "Loan period"
28635 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28638 #, c-format
28639 msgid "Local Use"
28640 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28641
28642 #. SCRIPT
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28644 msgid "Local catalog"
28645 msgstr "Տեղային քարտարան"
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28648 #, c-format
28649 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28650 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28651
28652 #. SCRIPT
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28654 msgid "Local number"
28655 msgstr "Տեղային համար"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28658 #, c-format
28659 msgid "Local use"
28660 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28663 #, c-format
28664 msgid "Local use preferences"
28665 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28669 #, c-format
28670 msgid "Local use recorded"
28671 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28674 #, c-format
28675 msgid "Locale"
28676 msgstr "Տեղային"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28679 #, c-format
28680 msgid "Locale: "
28681 msgstr "Տեղային։ "
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28704 #, c-format
28705 msgid "Location"
28706 msgstr "Տեղաբաշխում"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28709 #, c-format
28710 msgid "Location and availability"
28711 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28714 #, c-format
28715 msgid "Location(s)"
28716 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28722 #, c-format
28723 msgid "Location:"
28724 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28727 #, c-format
28728 msgid "Locations"
28729 msgstr "Տեղակայություններ"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28732 #, c-format
28733 msgid "Lock budget: "
28734 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28740 #, c-format
28741 msgid "Locked"
28742 msgstr "Կողպված"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28745 #, c-format
28746 msgid "Log in"
28747 msgstr "Մուտք գործիր"
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28750 #, c-format
28751 msgid "Log in as a different user"
28752 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28755 #, c-format
28756 msgid "Log out"
28757 msgstr "Դուրս գալ"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28761 #, c-format
28762 msgid "Log viewer"
28763 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28764
28765 #. INPUT type=submit
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28768 msgid "Login"
28769 msgstr "Գրանցում"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28773 #, c-format
28774 msgid "Logs"
28775 msgstr "Լոգեր"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28778 #, c-format
28779 msgid "Look for existing records in catalog?"
28780 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28784 #, c-format
28785 msgid "Lost"
28786 msgstr "Կորած"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28789 #, c-format
28790 msgid "Lost Items"
28791 msgstr "Կորած նյութեր"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28795 #, c-format
28796 msgid "Lost card"
28797 msgstr "Կորած քարտ"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28800 #, c-format
28801 msgid "Lost card flag"
28802 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28803
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28805 #, c-format
28806 msgid "Lost code"
28807 msgstr "Կորած կոդ"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28810 #, c-format
28811 msgid "Lost item"
28812 msgstr "Կորած նյութ"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28817 #, c-format
28818 msgid "Lost items"
28819 msgstr "Կորած նյութեր"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28822 #, c-format
28823 msgid "Lost items in staff client"
28824 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28827 #, c-format
28828 msgid "Lost items in staff client: "
28829 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28832 #, c-format
28833 msgid "Lost on"
28834 msgstr "Կորած"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28837 #, c-format
28838 msgid "Lost on:"
28839 msgstr "Կորած։"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28842 #, c-format
28843 msgid "Lost status"
28844 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28847 #, c-format
28848 msgid "Lost status:"
28849 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28852 #, c-format
28853 msgid "Lost status: "
28854 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28857 #, c-format
28858 msgid "Lost: "
28859 msgstr "Կորած։ "
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28867 #, c-format
28868 msgid "Lower left X coordinate: "
28869 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28877 #, c-format
28878 msgid "Lower left Y coordinate: "
28879 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28882 #, c-format
28883 msgid "M&#257;ori"
28884 msgstr "M&#257;ori"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28887 #, c-format
28888 msgid "MADS (XML)"
28889 msgstr "MADS (XML)"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28892 #, c-format
28893 msgid "MALMARC"
28894 msgstr "MALMARC"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28917 #, c-format
28918 msgid "MARC"
28919 msgstr "MARC"
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28924 #, c-format
28925 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28926 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28929 #, c-format
28930 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28931 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28936 #, c-format
28937 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28938 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28941 #, c-format
28942 msgid "MARC 8"
28943 msgstr "MARC 8"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28946 #, c-format
28947 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28948 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28951 #, c-format
28952 msgid "MARC Card View"
28953 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28954
28955 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28956 #. %2$s:  frameworktext 
28957 #. %3$s:  frameworkcode 
28958 #. %4$s:  ELSE 
28959 #. %5$s:  END 
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28961 #, c-format
28962 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28963 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28967 #, c-format
28968 msgid "MARC Preview:"
28969 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28972 #, c-format
28973 msgid "MARC View"
28974 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28977 #, c-format
28978 msgid "MARC XML blob"
28979 msgstr "MARC XML blob"
28980
28981 #. %1$s:  biblionumber 
28982 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28984 #, c-format
28985 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28986 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28990 #, c-format
28991 msgid "MARC bibliographic framework"
28992 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28996 #, c-format
28997 msgid "MARC bibliographic framework test"
28998 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29001 #, c-format
29002 msgid "MARC blob"
29003 msgstr "MARC blob"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29008 #, c-format
29009 msgid "MARC field"
29010 msgstr "MARC դաշտ"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29013 #, c-format
29014 msgid "MARC field: "
29015 msgstr "MARC դաշտ։ "
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29021 #, c-format
29022 msgid "MARC frameworks"
29023 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
29024
29025 #. %1$s:  marcflavour 
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29027 #, c-format
29028 msgid "MARC frameworks: %s"
29029 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29033 #, c-format
29034 msgid "MARC modification templates"
29035 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29039 #, c-format
29040 msgid "MARC preview"
29041 msgstr "MARC նախնական դիտում"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
29044 #, c-format
29045 msgid "MARC staging results :"
29046 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29051 #, c-format
29052 msgid "MARC structure"
29053 msgstr "MARC կառուցվածք"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29058 #, c-format
29059 msgid "MARC subfield"
29060 msgstr "MARC ենթադաշտ"
29061
29062 #. %1$s:  tagfield | html 
29063 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29064 #. %3$s:  frameworkcode 
29065 #. %4$s:  ELSE 
29066 #. %5$s:  END 
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
29068 #, c-format
29069 msgid ""
29070 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29071 msgstr ""
29072 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29075 #, c-format
29076 msgid "MARC subfield: "
29077 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29080 #, c-format
29081 msgid "MARC21/USMARC"
29082 msgstr "MARC21/USMARC"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29087 #, c-format
29088 msgid "MARCXML"
29089 msgstr "MARCXML"
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29093 #, c-format
29094 msgid "MIT License"
29095 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29098 #, c-format
29099 msgid "MIT license"
29100 msgstr "MIT Արտոնագիր"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29103 #, c-format
29104 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29105 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
29109 #, c-format
29110 msgid "MODS (XML)"
29111 msgstr "MODS (XML)"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
29115 #, c-format
29116 msgid "Magnus Enger"
29117 msgstr "Magnus Enger"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
29120 #, c-format
29121 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29122 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29125 #, c-format
29126 msgid "Mail"
29127 msgstr "Նամակ"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29131 #, c-format
29132 msgid "Main address"
29133 msgstr "Հիմնական հասցե"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29136 #, c-format
29137 msgid "Main entry ($a only): "
29138 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29141 #, c-format
29142 msgid "Main entry: "
29143 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29146 #, c-format
29147 msgid ""
29148 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29149 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29150 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29151 msgstr ""
29152 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
29153 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
29154 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29157 #, c-format
29158 msgid ""
29159 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29160 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29161 "will not affect August 1-10 in other years."
29162 msgstr ""
29163 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
29164 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
29165 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29168 #, c-format
29169 msgid ""
29170 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29171 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29172 msgstr ""
29173 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
29174 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29177 #, c-format
29178 msgid "Make budget active: "
29179 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
29183 #, c-format
29184 msgid "Make payment"
29185 msgstr "Կատարիր վճարում"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29191 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29192 msgstr ""
29193 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
29194 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
29195 "տոնական դառնալու համար։"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
29200 #, c-format
29201 msgid "Male "
29202 msgstr "Տղամարդ "
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29205 #, c-format
29206 msgid "Manage"
29207 msgstr "Կառավարիր"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29210 #, c-format
29211 msgid "Manage CSV export profiles"
29212 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29215 #, c-format
29216 msgid "Manage MARC modification templates"
29217 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29220 #, c-format
29221 msgid "Manage OAI Sets"
29222 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
29225 #, c-format
29226 msgid "Manage Patron Image"
29227 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
29231 #, c-format
29232 msgid "Manage batches"
29233 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29236 #, c-format
29237 msgid "Manage custom fields for items search"
29238 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29241 #, c-format
29242 msgid "Manage frequencies "
29243 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29249 "administrator email, and templates."
29250 msgstr ""
29251 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
29252 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
29253 "նմուշները։"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29256 #, c-format
29257 msgid "Manage images"
29258 msgstr "Կառավարի պատկերները"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29261 #, c-format
29262 msgid "Manage invoice files"
29263 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29266 #, c-format
29267 msgid "Manage label batches"
29268 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29271 #, c-format
29272 msgid "Manage label layouts"
29273 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
29277 #, c-format
29278 msgid "Manage layouts"
29279 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29282 #, c-format
29283 msgid "Manage lists of patrons."
29284 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29287 #, c-format
29288 msgid "Manage numbering patterns "
29289 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29292 #, c-format
29293 msgid "Manage orders"
29294 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
29297 #, c-format
29298 msgid "Manage patron card batches"
29299 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29302 #, c-format
29303 msgid "Manage patron card layouts"
29304 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29308 #, c-format
29309 msgid "Manage plugins"
29310 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29314 #, c-format
29315 msgid "Manage profiles"
29316 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29319 #, c-format
29320 msgid "Manage rotating collections"
29321 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29324 #, c-format
29325 msgid ""
29326 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29327 msgstr ""
29328 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
29329 "համընկեցման օրենքները"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29333 #, c-format
29334 msgid "Manage staged MARC records"
29335 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
29336
29337 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29338 #. %2$s:  import_batch_id 
29339 #. %3$s:  END 
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29341 #, c-format
29342 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29343 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29346 #, c-format
29347 msgid "Manage staged records"
29348 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29351 #, c-format
29352 msgid "Manage suggestions"
29353 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29357 #, c-format
29358 msgid "Manage templates"
29359 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29362 #, c-format
29363 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29364 msgstr ""
29365 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29370 #, c-format
29371 msgid "Managed by"
29372 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29375 #, c-format
29376 msgid "Managed by - on"
29377 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29382 #, c-format
29383 msgid "Managed by:"
29384 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29388 #, c-format
29389 msgid "Managed in tab: "
29390 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29393 #, c-format
29394 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29395 msgstr ""
29396 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
29397 "hասցնելը և հակառակը"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29400 #, c-format
29401 msgid "Management date from:"
29402 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29406 #, c-format
29407 msgid "Mandatory"
29408 msgstr "Պարտադիր"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29414 #, c-format
29415 msgid "Mandatory: "
29416 msgstr "Պարտադիր։ "
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29419 #, c-format
29420 msgid "Manual credit"
29421 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29424 #, c-format
29425 msgid "Manual history"
29426 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29429 #, c-format
29430 msgid "Manual history: "
29431 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29434 #, c-format
29435 msgid "Manual invoice"
29436 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29437
29438 #. %1$s:  setName 
29439 #. %2$s:  setSpec 
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29441 #, c-format
29442 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29443 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29444
29445 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29447 #, c-format
29448 msgid "Mappings for the %s"
29449 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29452 #, c-format
29453 msgid "Mappings have been saved"
29454 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29455
29456 #. SCRIPT
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29458 msgid "Mar"
29459 msgstr "Mar"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29462 #, c-format
29463 msgid "Marc Balmer"
29464 msgstr "Marc Balmer"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29467 #, c-format
29468 msgid "Marc Chantreux"
29469 msgstr "Marc Chantreux"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29472 #, c-format
29473 msgid "Marc Veron"
29474 msgstr "Marc Veron"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29477 #, c-format
29478 msgid "Marcel de Rooy"
29479 msgstr "Marcel de Rooy"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29482 #, c-format
29483 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29484 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA թիմի անդամ)"
29485
29486 #. For the first occurrence,
29487 #. SCRIPT
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29490 #, c-format
29491 msgid "March"
29492 msgstr "Մարտ"
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29495 #, c-format
29496 msgid "Marco Gaiarin"
29497 msgstr "Marco Gaiarin"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29500 #, c-format
29501 msgid "Mark Gavillet"
29502 msgstr "Mark Gavillet"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29505 #, c-format
29506 msgid "Mark Tompsett"
29507 msgstr "Mark Tompsett"
29508
29509 #. INPUT type=submit
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29511 msgid "Mark seen and continue >>"
29512 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29513
29514 #. INPUT type=submit
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29516 msgid "Mark seen and quit"
29517 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29520 #, c-format
29521 msgid "Mark selected as: "
29522 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29525 #, c-format
29526 msgid "Mark the original budget as inactive"
29527 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29530 #, c-format
29531 msgid "Martin Renvoize"
29532 msgstr "Martin Renvoize"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29535 #, c-format
29536 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29537 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA թիմի անդամ)"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29540 #, c-format
29541 msgid "Mason James"
29542 msgstr "Mason James"
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29545 #, c-format
29546 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29547 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ)"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29550 #, c-format
29551 msgid "Master: "
29552 msgstr "Վարպետ։ "
29553
29554 #. SCRIPT
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29556 msgid "Match applied"
29557 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29560 #, c-format
29561 msgid "Match check "
29562 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29563
29564 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29566 #, c-format
29567 msgid "Match check %s"
29568 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29569
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29571 #, c-format
29572 msgid "Match check 1 | "
29573 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29576 #, c-format
29577 msgid "Match details"
29578 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29579
29580 #. SCRIPT
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29582 msgid "Match found"
29583 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29586 #, c-format
29587 msgid "Match point "
29588 msgstr "Համընկնման կետ "
29589
29590 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29592 #, c-format
29593 msgid "Match point %s | "
29594 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29597 #, c-format
29598 msgid "Match point 1 | "
29599 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29602 #, c-format
29603 msgid "Match points"
29604 msgstr "Համընկնման կետեր"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29607 #, c-format
29608 msgid "Match threshold: "
29609 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29612 #, c-format
29613 msgid "Match type"
29614 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29615
29616 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29617 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29619 #, c-format
29620 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29621 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29622
29623 #. SCRIPT
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29625 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29626 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29627
29628 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29629 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29631 #, c-format
29632 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29633 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29634
29635 #. SCRIPT
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29637 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29638 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29641 #, c-format
29642 msgid "Matching rule applied"
29643 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29646 #, c-format
29647 msgid "Matching rule applied:"
29648 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29649
29650 #. SCRIPT
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29652 msgid "Matching rule code missing"
29653 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29657 #, c-format
29658 msgid "Matching rule code: "
29659 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29664 #, c-format
29665 msgid "Matchpoint components"
29666 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29671 #, c-format
29672 msgid "Materials"
29673 msgstr "Նյութեր"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29677 #, c-format
29678 msgid "Materials specified"
29679 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29682 #, c-format
29683 msgid "Materials specified:"
29684 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29687 #, c-format
29688 msgid "Mathieu Saby"
29689 msgstr "Mathieu Saby"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29692 #, c-format
29693 msgid "Matrix"
29694 msgstr "Մատրիցա"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29697 #, c-format
29698 msgid "Matthew Hunt"
29699 msgstr "Matthew Hunt"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29702 #, c-format
29703 msgid "Matthias Meusburger"
29704 msgstr "Matthias Meusburger"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29707 #, c-format
29708 msgid "Max length:"
29709 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29713 #, c-format
29714 msgid "Max. suspension duration (day)"
29715 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29718 #, c-format
29719 msgid "Maxime Beaulieu"
29720 msgstr "Maxime Beaulieu"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29723 #, c-format
29724 msgid "Maxime Pelletier"
29725 msgstr "Maxime Pelletier"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29728 #, c-format
29729 msgid "Maximum Koha Version"
29730 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29731
29732 #. For the first occurrence,
29733 #. SCRIPT
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29736 #, c-format
29737 msgid "May"
29738 msgstr "Մայիս"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29741 #, c-format
29742 msgid "Md. Aftabuddin"
29743 msgstr "Md. Aftabuddin"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29746 #, c-format
29747 msgid "Meaning"
29748 msgstr "Իմաստ"
29749
29750 #. SCRIPT
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29752 msgid "Medium"
29753 msgstr "Միջին"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29756 #, c-format
29757 msgid "Meenakshi. R"
29758 msgstr "Meenakshi. R"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29761 #, c-format
29762 msgid "Melia Meggs"
29763 msgstr "Melia Meggs"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29767 #, c-format
29768 msgid "Members"
29769 msgstr "Անդամներ"
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29772 #, c-format
29773 msgid "Men"
29774 msgstr "Տղամարդ"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29782 #, c-format
29783 msgid "Merge"
29784 msgstr "Ձուլել"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29787 #, c-format
29788 msgid "Merge invoices"
29789 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29793 #, c-format
29794 msgid "Merge reference"
29795 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29799 #, c-format
29800 msgid "Merge selected"
29801 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29804 #, c-format
29805 msgid "Merge selected invoices"
29806 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29810 #, c-format
29811 msgid "Merging records"
29812 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29813
29814 #. SCRIPT
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29816 msgid "Merging with authority: "
29817 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29820 #, c-format
29821 msgid "Merllisia Manueli"
29822 msgstr "Merllisia Manueli"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29826 #, c-format
29827 msgid "Message"
29828 msgstr "Հաղորդում"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29831 #, c-format
29832 msgid "Message body:"
29833 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29837 #, c-format
29838 msgid "Message sent"
29839 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29842 #, c-format
29843 msgid "Message subject:"
29844 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29847 #, c-format
29848 msgid "Messages:"
29849 msgstr "Հաղորդումներ։"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29852 #, c-format
29853 msgid "Messaging"
29854 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29857 #, c-format
29858 msgid "Michael Hafen"
29859 msgstr "Michael Hafen"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29862 #, c-format
29863 msgid "Michaes Herman"
29864 msgstr "Michaes Herman"
29865
29866 #. SCRIPT
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29868 msgid "Microsecond"
29869 msgstr "Միկրովայրկյան"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29872 #, c-format
29873 msgid "Mike Hansen"
29874 msgstr "Mike Hansen"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29877 #, c-format
29878 msgid "Mike Johnson"
29879 msgstr "Mike Johnson"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29882 #, c-format
29883 msgid "Mike Mylonas"
29884 msgstr "Mike Mylonas"
29885
29886 #. SCRIPT
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29888 msgid "Millisecond"
29889 msgstr "Միլիվայրկյան"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29892 #, c-format
29893 msgid "Mine"
29894 msgstr "Իմը"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29897 #, c-format
29898 msgid ""
29899 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29900 msgstr ""
29901 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29904 #, c-format
29905 msgid "Minimum Koha Version"
29906 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29907
29908 #. For the first occurrence,
29909 #. %1$s:  minPasswordLength 
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29912 #, c-format
29913 msgid "Minimum password length: %s"
29914 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29915
29916 #. SCRIPT
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29918 msgid "Minute"
29919 msgstr "Րոպե"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29924 #, c-format
29925 msgid "Minutes"
29926 msgstr "Րոպեներ"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29929 #, c-format
29930 msgid "Mirko Tietgen"
29931 msgstr "Mirko Tietgen"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29939 #, c-format
29940 msgid "Missing"
29941 msgstr "Կորած"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29949 #, c-format
29950 msgid "Missing (damaged)"
29951 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29959 #, c-format
29960 msgid "Missing (lost)"
29961 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29969 #, c-format
29970 msgid "Missing (never received)"
29971 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29979 #, c-format
29980 msgid "Missing (sold out)"
29981 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29982
29983 #. SCRIPT
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29985 msgid "Missing control field contents"
29986 msgstr "Ստուգիչ դաշտի բացակա բովանդակություն"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29991 #, c-format
29992 msgid "Missing issues"
29993 msgstr "Կորած նյութեր"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29996 #, c-format
29997 msgid "Missing issues:"
29998 msgstr "Կորած համարներ։"
29999
30000 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30002 #, c-format
30003 msgid "Missing issues: %s "
30004 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
30005
30006 #. SCRIPT
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30008 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30009 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
30010
30011 #. SCRIPT
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30013 msgid "Missing mandatory tag: "
30014 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
30015
30016 #. SCRIPT
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30018 msgid "Mo"
30019 msgstr "Mo"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30022 #, c-format
30023 msgid "Mobile phone number"
30024 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30027 #, c-format
30028 msgid "Moderate patron comments. "
30029 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30032 #, c-format
30033 msgid "Moderate patron tags"
30034 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
30038 #, c-format
30039 msgid "Modification date"
30040 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
30045 #, c-format
30046 msgid "Modification log"
30047 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
30048
30049 #. %1$s:  edited_source 
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30051 #, c-format
30052 msgid "Modified classification source %s"
30053 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
30054
30055 #. %1$s:  edited_rule 
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30057 #, c-format
30058 msgid "Modified filing rule %s"
30059 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
30060
30061 #. %1$s:  edited_attribute_type 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30063 #, c-format
30064 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
30065 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
30066
30067 #. %1$s:  edited_matching_rule 
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30069 #, c-format
30070 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
30071 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30079 #, c-format
30080 msgid "Modify"
30081 msgstr "Ձևափոխիր"
30082
30083 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30085 #, c-format
30086 msgid "Modify %s server"
30087 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
30088
30089 #. %1$s:  spec 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30091 #, c-format
30092 msgid "Modify OAI set '%s'"
30093 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30096 #, c-format
30097 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30098 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30101 #, c-format
30102 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30103 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
30106 #, c-format
30107 msgid "Modify a city"
30108 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
30109
30110 #. %1$s:  authid 
30111 #. %2$s:  authtypetext 
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30113 #, c-format
30114 msgid "Modify authority #%s %s"
30115 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30118 #, c-format
30119 msgid "Modify budget "
30120 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
30121
30122 #. %1$s:  budget_period_description 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30124 #, c-format
30125 msgid "Modify budget '%s'"
30126 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
30127
30128 #. %1$s:  categorycode |html 
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30130 #, c-format
30131 msgid "Modify category %s"
30132 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30135 #, c-format
30136 msgid "Modify classification source"
30137 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
30138
30139 #. %1$s:  contractname 
30140 #. %2$s:  booksellername 
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30142 #, c-format
30143 msgid "Modify contract %s for %s"
30144 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30147 #, c-format
30148 msgid "Modify filing rule"
30149 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
30150
30151 #. %1$s:  description 
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30153 #, c-format
30154 msgid "Modify frequency: %s"
30155 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30158 #, c-format
30159 msgid "Modify item type"
30160 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30163 #, c-format
30164 msgid "Modify items in a batch"
30165 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30168 #, c-format
30169 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30170 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30173 #, c-format
30174 msgid "Modify patron attribute type"
30175 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30178 #, c-format
30179 msgid "Modify patrons in batch"
30180 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
30181
30182 #. INPUT type=button
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30184 msgid "Modify pattern"
30185 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
30186
30187 #. %1$s:  label 
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30189 #, c-format
30190 msgid "Modify pattern: %s"
30191 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30194 #, c-format
30195 msgid "Modify printer"
30196 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30199 #, c-format
30200 msgid "Modify record matching rule"
30201 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
30206 #, c-format
30207 msgid "Modify record using the following template: "
30208 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30211 #, c-format
30212 msgid "Modify selected items"
30213 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
30214
30215 #. INPUT type=button
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30217 msgid "Modify selected records"
30218 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30221 #, c-format
30222 msgid "Modify word"
30223 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30228 #, c-format
30229 msgid "Module"
30230 msgstr "Մոդուլ"
30231
30232 #. TH
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30235 msgid "Module current"
30236 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
30237
30238 #. TH
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30241 msgid "Module upgrade needed"
30242 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
30245 #, c-format
30246 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
30247 msgstr "Կարմիր գույնի մոդուլները մինչ շարունակելը պետք է տեղադրվեն։"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
30250 #, c-format
30251 msgid "Modules:"
30252 msgstr "Մոդուլներ։"
30253
30254 #. SCRIPT
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30256 msgid "Mon"
30257 msgstr "Երկ"
30258
30259 #. For the first occurrence,
30260 #. SCRIPT
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30265 #, c-format
30266 msgid "Monday"
30267 msgstr "Երկուշաբթի"
30268
30269 #. SCRIPT
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30271 msgid "Mondays"
30272 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
30273
30274 #. For the first occurrence,
30275 #. SCRIPT
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30284 #, c-format
30285 msgid "Month"
30286 msgstr "Ամիս"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30289 #, c-format
30290 msgid "Month/day"
30291 msgstr "Ամիս/օր"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30294 #, c-format
30295 msgid "Month: "
30296 msgstr "Ամիս։ "
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
30299 #, c-format
30300 msgid "Morag Hills"
30301 msgstr "Morag Hills"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30305 #, c-format
30306 msgid "More "
30307 msgstr "Ավելին "
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30310 #, c-format
30311 msgid "More details"
30312 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
30313
30314 #. For the first occurrence,
30315 #. SCRIPT
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30318 msgid "More lists"
30319 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30325 #, c-format
30326 msgid "Most-circulated items"
30327 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30330 #, c-format
30331 msgid "Move"
30332 msgstr "Տեղաշարժ"
30333
30334 #. IMG
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30339 msgid "Move Up"
30340 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
30341
30342 #. A
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30344 msgid "Move action down"
30345 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
30346
30347 #. A
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30349 msgid "Move action to bottom"
30350 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30351
30352 #. A
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30354 msgid "Move action to top"
30355 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30356
30357 #. A
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30359 msgid "Move action up"
30360 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
30361
30362 #. A
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30364 msgid "Move hold down"
30365 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
30366
30367 #. A
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30369 msgid "Move hold to bottom"
30370 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
30371
30372 #. A
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30374 msgid "Move hold to top"
30375 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
30376
30377 #. A
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30379 msgid "Move hold up"
30380 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30383 #, c-format
30384 msgid "Move remaining unspent funds"
30385 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30388 #, c-format
30389 msgid "Move these patrons to the trash"
30390 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
30391
30392 #. INPUT type=submit
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30394 msgid "Move unreceived orders"
30395 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30398 #, c-format
30399 msgid "Moved!"
30400 msgstr "Տեղաշարժված"
30401
30402 #. INPUT type=button
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30405 msgid "Multi receiving"
30406 msgstr "Բազմակի ստացում"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30409 #, c-format
30410 msgid "Musical recording"
30411 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30414 #, c-format
30415 msgid "My account"
30416 msgstr "Իմ հաշիվը"
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30419 #, c-format
30420 msgid "My checkouts"
30421 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30424 #, c-format
30425 msgid "My library"
30426 msgstr "Իմ Գրադարանը"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30429 #, c-format
30430 msgid "MySQL version: "
30431 msgstr "MySQL տարբերակ: "
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30436 #, c-format
30437 msgid "N/A "
30438 msgstr "Անհասանելի "
30439
30440 #. INPUT type=submit
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30442 msgid "NO"
30443 msgstr "ՈՉ"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30446 #, c-format
30447 msgid "NO NAME"
30448 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30451 #, c-format
30452 msgid "NORMARC"
30453 msgstr "NORMARC"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30457 #, c-format
30458 msgid "NOT CHECKED IN"
30459 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30462 #, c-format
30463 msgid ""
30464 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30465 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30466 msgstr ""
30467 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30468 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30475 #, c-format
30476 msgid "NOTE:"
30477 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30480 #, c-format
30481 msgid ""
30482 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30483 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30484 msgstr ""
30485 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30486 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30487
30488 #. %1$s:  heading | html 
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30490 #, c-format
30491 msgid "NT: %s"
30492 msgstr "NT: %s"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30495 #, c-format
30496 msgid "Nadia Nicolaides"
30497 msgstr "Nadia Nicolaides"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30500 #, c-format
30501 msgid "Nahuel Angelinetti"
30502 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30536 #, c-format
30537 msgid "Name"
30538 msgstr "Անուն"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30541 #, c-format
30542 msgid "Name (any): "
30543 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30544
30545 #. SCRIPT
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30547 msgid "Name is a required field!"
30548 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30553 #, c-format
30554 msgid "Name of day"
30555 msgstr "Օրվա անունը"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30560 #, c-format
30561 msgid "Name of month"
30562 msgstr "Ամսվա անուն"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30567 #, c-format
30568 msgid "Name of season"
30569 msgstr "Սեզոնի անունը"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30572 #, c-format
30573 msgid "Name or ISSN: "
30574 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30577 #, c-format
30578 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30579 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30582 #, c-format
30583 msgid "Name or cardnumber:"
30584 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30587 #, c-format
30588 msgid "Name the new definition"
30589 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30596 #, c-format
30597 msgid "Name:"
30598 msgstr "Անուն …"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30604 #, c-format
30605 msgid "Name: "
30606 msgstr "Անուն։ "
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30609 #, c-format
30610 msgid "Name: *"
30611 msgstr "Անուն։ *"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30614 #, c-format
30615 msgid "Named:"
30616 msgstr "Անվանված։"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30628 #, c-format
30629 msgid "Named: "
30630 msgstr "Անվանված։ "
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30633 #, c-format
30634 msgid "Natalie Bennison"
30635 msgstr "Natalie Bennison"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30638 #, c-format
30639 msgid "Nate Curulla"
30640 msgstr "Nate Curulla"
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30643 #, c-format
30644 msgid "Near East University"
30645 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30648 #, c-format
30649 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30650 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30653 #, c-format
30654 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30655 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30658 #, c-format
30659 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30660 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30666 #, c-format
30667 msgid "Never"
30668 msgstr "Երբեք"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30677 #, c-format
30678 msgid "New"
30679 msgstr "Նոր"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30684 #, c-format
30685 msgid "New "
30686 msgstr "Նոր "
30687
30688 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30690 #, c-format
30691 msgid "New %s server"
30692 msgstr "Նոր %s կայան"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30695 #, c-format
30696 msgid "New CSV export profile"
30697 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30700 #, c-format
30701 msgid "New SQL report"
30702 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30705 #, c-format
30706 msgid "New SRU server"
30707 msgstr "Նոր SRU կայան"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30710 #, c-format
30711 msgid "New Z39.50 server"
30712 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30715 #, c-format
30716 msgid "New authority "
30717 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30720 #, c-format
30721 msgid "New authority type"
30722 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30723
30724 #. %1$s:  category 
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30726 #, c-format
30727 msgid "New authorized value for %s"
30728 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30731 #, c-format
30732 msgid "New basket"
30733 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30736 #, c-format
30737 msgid "New basket group"
30738 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30742 #, c-format
30743 msgid "New batch"
30744 msgstr "Նոր փաթեթ"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30747 #, c-format
30748 msgid "New batch patron modification"
30749 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30750
30751 #. A
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30753 msgid "New batch patrons modification"
30754 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30755
30756 #. A
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30758 #, c-format
30759 msgid "New batch record deletion"
30760 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30761
30762 #. A
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30764 #, c-format
30765 msgid "New batch record modification"
30766 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
30767
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30770 #, c-format
30771 msgid "New budget"
30772 msgstr "Նոր բյուջե"
30773
30774 #. SCRIPT
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30776 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30777 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30780 #, c-format
30781 msgid "New card"
30782 msgstr "Նոր քարտ"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30787 #, c-format
30788 msgid "New category"
30789 msgstr "Նոր դաս"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30792 #, c-format
30793 msgid "New child record"
30794 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30798 #, c-format
30799 msgid "New city"
30800 msgstr "Նոր քաղաք"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30803 #, c-format
30804 msgid "New classification source"
30805 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30808 #, c-format
30809 msgid "New collection"
30810 msgstr "Նոր հավաքածու"
30811
30812 #. %1$s:  booksellername 
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30814 #, c-format
30815 msgid "New contract for %s"
30816 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30819 #, c-format
30820 msgid "New course"
30821 msgstr "Նոր դասընթաց"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30824 #, c-format
30825 msgid "New currency"
30826 msgstr "Նոր տարադրամ"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30829 #, c-format
30830 msgid "New definition"
30831 msgstr "Նոր սահմանում"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30834 #, c-format
30835 msgid "New entry"
30836 msgstr "Նոր մուտք"
30837
30838 #. SCRIPT
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30840 msgid "New field"
30841 msgstr "Նոր դաշտ"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30844 #, c-format
30845 msgid "New filing rule"
30846 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30849 #, c-format
30850 msgid "New framework"
30851 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30855 #, c-format
30856 msgid "New frequency"
30857 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30860 #, c-format
30861 msgid "New from Z39.50"
30862 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30865 #, c-format
30866 msgid "New from Z39.50/SRU"
30867 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30868
30869 #. %1$s:  budget_period_description 
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30871 #, c-format
30872 msgid "New fund for %s"
30873 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30876 #, c-format
30877 msgid "New group"
30878 msgstr "Նոր խումբ"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30881 #, c-format
30882 msgid "New guided report"
30883 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30886 #, c-format
30887 msgid "New item"
30888 msgstr "Նոր նյութ"
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30891 #, c-format
30892 msgid "New item type"
30893 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30894
30895 #. %1$s:  label_batch 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30897 #, c-format
30898 msgid "New label batch created: # %s "
30899 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30903 #, c-format
30904 msgid "New layout"
30905 msgstr "Նոր նախագիծ"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30908 #, c-format
30909 msgid "New library"
30910 msgstr "Նոր գրադարան"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30921 #, c-format
30922 msgid "New line (\\n)"
30923 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30926 #, c-format
30927 msgid "New list"
30928 msgstr "Նոր ցուցակ"
30929
30930 #. SCRIPT
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30932 msgid "New macro..."
30933 msgstr "Նոր մակրո..."
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30936 #, c-format
30937 msgid "New notice"
30938 msgstr "Նոր հիշեցում"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30942 #, c-format
30943 msgid "New numbering pattern"
30944 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30947 #, c-format
30948 msgid "New password:"
30949 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30952 #, c-format
30953 msgid "New patron "
30954 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30957 #, c-format
30958 msgid "New patron attribute type"
30959 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30962 #, c-format
30963 msgid "New patron list"
30964 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30967 #, c-format
30968 msgid "New preference"
30969 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30973 #, c-format
30974 msgid "New printer"
30975 msgstr "Նոր տպիչ"
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30980 #, c-format
30981 msgid "New profile"
30982 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30986 #, c-format
30987 msgid "New purchase suggestion"
30988 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30991 #, c-format
30992 msgid "New record"
30993 msgstr "Նոր գրառում"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30996 #, c-format
30997 msgid "New record "
30998 msgstr "Նոր գրառում "
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31001 #, c-format
31002 msgid "New record matching rule"
31003 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31006 #, c-format
31007 msgid "New report "
31008 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
31011 #, c-format
31012 msgid "New routing list"
31013 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
31016 #, c-format
31017 msgid "New set"
31018 msgstr "Նոր բազմություն"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31021 #, c-format
31022 msgid "New stop word"
31023 msgstr "Նոր կանգ բառ"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31030 #, c-format
31031 msgid "New subscription"
31032 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31036 #, c-format
31037 msgid "New tag"
31038 msgstr "Նոր ցուցիչ"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31042 #, c-format
31043 msgid "New template"
31044 msgstr "Նոր նմուշ"
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31047 #, c-format
31048 msgid "New username:"
31049 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
31050
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31052 #, c-format
31053 msgid "New value"
31054 msgstr "Նոր արժեք"
31055
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31057 #, c-format
31058 msgid "New vendor"
31059 msgstr "Նոր մատակարար"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31062 #, c-format
31063 msgid "New word"
31064 msgstr "Նոր բառ"
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31072 #, c-format
31073 msgid "News"
31074 msgstr "Նորություններ"
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31077 #, c-format
31078 msgid "News: "
31079 msgstr "Նորություններ։ "
31080
31081 #. For the first occurrence,
31082 #. SCRIPT
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
31095 msgid "Next"
31096 msgstr "Հաջորդ"
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31104 #, c-format
31105 msgid "Next &gt;&gt;"
31106 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
31107
31108 #. INPUT type=button
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31123 msgid "Next >>"
31124 msgstr "Հաջորդ >>"
31125
31126 #. INPUT type=button name=changepage_next
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31129 msgid "Next Page"
31130 msgstr "Հաջորդ էջը"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
31133 #, c-format
31134 msgid "Next available"
31135 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31138 #, c-format
31139 msgid "Next issue publication date:"
31140 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
31141
31142 #. INPUT type=button name=changepage_next
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31144 msgid "Next page"
31145 msgstr "Հաջորդ էջը"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31148 #, c-format
31149 msgid "Next records"
31150 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31153 #, c-format
31154 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31155 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31158 #, c-format
31159 msgid "Nick Clemens"
31160 msgstr "Nick Clemens"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31163 #, c-format
31164 msgid "Nicolas Legrand"
31165 msgstr "Nicolas Legrand"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
31168 #, c-format
31169 msgid "Nicolas Morin"
31170 msgstr "Nicolas Morin"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
31173 #, c-format
31174 msgid "Nicole C. Engard"
31175 msgstr "Nicole C. Engard"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31178 #, c-format
31179 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31180 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
31181
31182 #. For the first occurrence,
31183 #. SCRIPT
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31196 #, c-format
31197 msgid "No"
31198 msgstr "Ոչ"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
31201 #, c-format
31202 msgid "No "
31203 msgstr "Ոչ "
31204
31205 #. For the first occurrence,
31206 #. %1$s:  ELSE 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
31209 #, c-format
31210 msgid "No %s "
31211 msgstr "Ոչ %s "
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
31219 #, c-format
31220 msgid "No (default)"
31221 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
31225 #, c-format
31226 msgid ""
31227 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31228 "ACQ, the items framework would be used"
31229 msgstr ""
31230 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31231 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
31234 #, c-format
31235 msgid ""
31236 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31237 "ACQ, the items framework would be used "
31238 msgstr ""
31239 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
31240 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
31241
31242 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31244 #, c-format
31245 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31246 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
31247
31248 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31250 #, c-format
31251 msgid "No Item with barcode: %s"
31252 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31255 #, c-format
31256 msgid ""
31257 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31258 "frameworks supplied for English (en)"
31259 msgstr ""
31260 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
31261 "շրջանակներին (en)"
31262
31263 #. SCRIPT
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31265 msgid ""
31266 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31267 "searches will go through the whole record. Continue?"
31268 msgstr ""
31269 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
31270 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31273 #, c-format
31274 msgid "No Status"
31275 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31278 #, c-format
31279 msgid ""
31280 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31281 "with the category TERM."
31282 msgstr ""
31283 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
31284 "արժեքներ Տերմին դասից։"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31289 #, c-format
31290 msgid "No active currency is defined"
31291 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31294 #, c-format
31295 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31296 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31300 #, c-format
31301 msgid "No address stored."
31302 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31305 #, c-format
31306 msgid "No categories have been defined. "
31307 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31311 #, c-format
31312 msgid "No city stored."
31313 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31316 #, c-format
31317 msgid "No claims notice defined. "
31318 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
31319
31320 #. SCRIPT
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31322 msgid "No columns selected!"
31323 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31326 #, c-format
31327 msgid "No comments have been approved."
31328 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31331 #, c-format
31332 msgid "No comments to moderate."
31333 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
31334
31335 #. SCRIPT
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31337 msgid "No cover image available"
31338 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
31339
31340 #. For the first occurrence,
31341 #. SCRIPT
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31344 msgid "No data available in table"
31345 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31348 #, c-format
31349 msgid "No database named "
31350 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31353 #, c-format
31354 msgid "No descriptions"
31355 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31358 #, c-format
31359 msgid "No email is configured for your user."
31360 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31364 #, c-format
31365 msgid "No email stored."
31366 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
31367
31368 #. For the first occurrence,
31369 #. SCRIPT
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31372 msgid "No entries to show"
31373 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31378 #, c-format
31379 msgid "No fund"
31380 msgstr "Բյուջե չկա"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31383 #, c-format
31384 msgid "No fund found"
31385 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31388 #, c-format
31389 msgid "No funds to display for this search criteria"
31390 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31393 #, c-format
31394 msgid "No group"
31395 msgstr "Չկա խումբ"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31398 #, c-format
31399 msgid "No groups defined."
31400 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31406 #, c-format
31407 msgid "No holds allowed"
31408 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31411 #, c-format
31412 msgid "No holds allowed:"
31413 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31417 #, c-format
31418 msgid "No holds found."
31419 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31423 #, c-format
31424 msgid "No image: "
31425 msgstr "Պատկեր չկա։ "
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31428 #, c-format
31429 msgid "No images are currently available. "
31430 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
31431
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31434 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31435 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
31436
31437 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31439 #, c-format
31440 msgid "No item found with barcode %s"
31441 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31444 #, c-format
31445 msgid "No item matches this barcode"
31446 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31447
31448 #. SCRIPT
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31450 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31451 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31452
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31455 msgid "No item was selected"
31456 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31457
31458 #. SCRIPT
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31460 msgid ""
31461 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31462 msgstr ""
31463 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31464 "գրանցված է)։ %s"
31465
31466 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31468 #, c-format
31469 msgid "No item with barcode: %s"
31470 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31473 #, c-format
31474 msgid "No items"
31475 msgstr "Չկան նյութեր"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31479 #, c-format
31480 msgid "No items are available"
31481 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31482
31483 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31485 #, c-format
31486 msgid "No items for %s"
31487 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31492 #, c-format
31493 msgid "No items found."
31494 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31495
31496 #. %1$s:  END 
31497 #. %2$s:  END 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31499 #, c-format
31500 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31501 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31502
31503 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31504 #. %2$s:  BORERR 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31506 #, c-format
31507 msgid ""
31508 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31509 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31510 "should be specified."
31511 msgstr ""
31512 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31513 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31514 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31518 #, c-format
31519 msgid "No limit"
31520 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31521
31522 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31524 #, c-format
31525 msgid "No log found %s for "
31526 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31529 #, c-format
31530 msgid "No mappings have been defined for this set"
31531 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31532
31533 #. SCRIPT
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31535 msgid "No match"
31536 msgstr "Համընկնում չկա"
31537
31538 #. SCRIPT
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31540 msgid "No matches found"
31541 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31542
31543 #. For the first occurrence,
31544 #. SCRIPT
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31547 msgid "No matching records found"
31548 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31549
31550 #. SCRIPT
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31552 msgid "No matching reports found"
31553 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31556 #, c-format
31557 msgid "No missing issues found."
31558 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31561 #, c-format
31562 msgid "No more renewals possible"
31563 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31566 #, c-format
31567 msgid "No news loaded"
31568 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31571 #, c-format
31572 msgid "No notice"
31573 msgstr "Չկա նշում"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31576 #, c-format
31577 msgid "No order selected"
31578 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31581 #, c-format
31582 msgid "No orders yet"
31583 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31586 #, c-format
31587 msgid "No outstanding charges"
31588 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31589
31590 #. SCRIPT
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31592 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31593 msgstr ""
31594 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31595 "կատարվում է)։ %s"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31598 #, c-format
31599 msgid "No patron matched "
31600 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31603 #, c-format
31604 msgid "No patron may put this book on hold."
31605 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31608 #, c-format
31609 msgid "No patron records have been actually removed"
31610 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31613 #, c-format
31614 msgid "No patron records have been anonymized"
31615 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31618 #, c-format
31619 msgid "No patron records have been removed"
31620 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31623 #, c-format
31624 msgid "No patron with this name, please, try another"
31625 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31628 #, c-format
31629 msgid "No pending baskets"
31630 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31633 #, c-format
31634 msgid "No pending on-site checkout."
31635 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31639 #, c-format
31640 msgid "No phone stored."
31641 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31644 #, c-format
31645 msgid "No physical items for this record"
31646 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31649 #, c-format
31650 msgid "No plugins installed"
31651 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31654 #, c-format
31655 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31656 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31659 #, c-format
31660 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31661 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31662
31663 #. A
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31668 msgid "No popup"
31669 msgstr "Չկա popup"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31672 #, c-format
31673 msgid "No printers defined."
31674 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31675
31676 #. SCRIPT
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31678 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31679 msgstr ""
31680 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31681 "ավելացնելու համար։"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31684 #, c-format
31685 msgid "No records have been staged."
31686 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31690 #, c-format
31691 msgid "No renewal before"
31692 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31693
31694 #. SCRIPT
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31696 msgid "No renewal before %s"
31697 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31700 #, c-format
31701 msgid "No results for your query"
31702 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31708 #, c-format
31709 msgid "No results found"
31710 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31713 #, c-format
31714 msgid "No results found for "
31715 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31716
31717 #. %1$s:  result.melding 
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31719 #, c-format
31720 msgid ""
31721 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31722 msgstr ""
31723 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31724 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31728 #, c-format
31729 msgid "No results found."
31730 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31731
31732 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31734 #, c-format
31735 msgid "No results match your search %sfor "
31736 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31739 #, c-format
31740 msgid "No results match your search for "
31741 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31744 #, c-format
31745 msgid "No results."
31746 msgstr "Անարդյունք։"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31749 #, c-format
31750 msgid ""
31751 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31752 "the samples supplied for English (en)"
31753 msgstr ""
31754 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31755 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31758 #, c-format
31759 msgid "No saved reports match your criteria. "
31760 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31763 #, c-format
31764 msgid "No statistics to report"
31765 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31768 #, c-format
31769 msgid "No system preferences matched your search for: "
31770 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան "
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31773 #, c-format
31774 msgid "No transfers to receive"
31775 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31778 #, c-format
31779 msgid "No warnings."
31780 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31781
31782 #. INPUT type=button
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31784 msgid "No, I don't confirm"
31785 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31786
31787 #. INPUT type=submit
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31789 msgid "No, do not Delete"
31790 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31791
31792 #. INPUT type=submit
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31809 msgid "No, do not delete"
31810 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31811
31812 #. INPUT type=submit
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31814 msgid "No, do not delete!"
31815 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31816
31817 #. INPUT type=submit
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31819 msgid "No, don't cancel"
31820 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31821
31822 #. INPUT type=submit
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31824 msgid "No, don't check out (N)"
31825 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31826
31827 #. INPUT type=submit
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31829 msgid "No, don't close (N)"
31830 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31831
31832 #. INPUT type=submit
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31835 msgid "No, don't delete"
31836 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31837
31838 #. INPUT type=submit
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31840 msgid "No, don't delete (N)"
31841 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31842
31843 #. INPUT type=submit
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31845 msgid "No, don't renew (N)"
31846 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31852 #, c-format
31853 msgid "No."
31854 msgstr "Ոչ."
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31857 #, c-format
31858 msgid "No. of items:"
31859 msgstr "Նյութի համարներ"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31862 #, c-format
31863 msgid "No. of times checked out"
31864 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31865
31866 #. INPUT type=button
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31868 msgid "No: Save as new authority"
31869 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31870
31871 #. INPUT type=button
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31873 msgid "No: Save as new record"
31874 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31877 #, c-format
31878 msgid "Non fiction"
31879 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31882 #, c-format
31883 msgid "Non-musical recording"
31884 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31887 #, c-format
31888 msgid "Non-public note:"
31889 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31921 #, c-format
31922 msgid "None"
31923 msgstr "Ոչ մեկը"
31924
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31927 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31928 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31931 #, c-format
31932 msgid "Nonpublic note"
31933 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31937 #, c-format
31938 msgid "Nonpublic note:"
31939 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31940
31941 #. %1$s:  internalnotes 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31943 #, c-format
31944 msgid "Nonpublic note: %s"
31945 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31948 #, c-format
31949 msgid "Normal"
31950 msgstr "Սովորական"
31951
31952 #. SCRIPT
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31954 msgid "Normal day"
31955 msgstr "Սովորական օր"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31966 #, c-format
31967 msgid "Normalization rule: "
31968 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31971 #, c-format
31972 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31973 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31976 #, c-format
31977 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31978 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31979
31980 #. SCRIPT
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31982 msgid "Northern"
31983 msgstr "Հյուսիսային"
31984
31985 #. %1$s:  END 
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31987 #, c-format
31988 msgid "Not Installed %s"
31989 msgstr "Չտեղադրված %s"
31990
31991 #. INPUT type=submit
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31993 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31994 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31997 #, c-format
31998 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31999 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32002 #, c-format
32003 msgid ""
32004 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32005 "'ignored'). "
32006 msgstr ""
32007 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
32008 "'անտեսել'). "
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32011 #, c-format
32012 msgid "Not allowed to delete own account"
32013 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32019 #, c-format
32020 msgid "Not available"
32021 msgstr "Մատչելի չէ"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32024 #, c-format
32025 msgid "Not checked out since: "
32026 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
32029 #, c-format
32030 msgid "Not checked out."
32031 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
32038 #, c-format
32039 msgid "Not for loan"
32040 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
32041
32042 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
32043 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
32044 #. %3$s:  ELSE 
32045 #. %4$s:  END 
32046 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32047 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32048 #. %7$s:  ELSE 
32049 #. %8$s:  END 
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
32051 #, c-format
32052 msgid ""
32053 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32054 "%s %s being available for loan %s "
32055 msgstr ""
32056 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
32057 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32060 #, c-format
32061 msgid "Not for loan: "
32062 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32065 #, c-format
32066 msgid "Not published"
32067 msgstr "Չհրատարակված"
32068
32069 #. SCRIPT
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32071 msgid "Not renewable"
32072 msgstr "Չթարմացվող"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32078 #, c-format
32079 msgid "Note"
32080 msgstr "Նշում"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32083 #, c-format
32084 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32085 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32089 #, c-format
32090 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32091 msgstr ""
32092 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
32096 #, c-format
32097 msgid "Note about the accompanying materials: "
32098 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
32099
32100 #. SCRIPT
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32102 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32103 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32106 #, c-format
32107 msgid "Note for OPAC"
32108 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32111 #, c-format
32112 msgid "Note for staff"
32113 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32116 #, c-format
32117 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32118 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32122 #, c-format
32123 msgid "Note:"
32124 msgstr "Նշում։"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32132 #, c-format
32133 msgid "Note: "
32134 msgstr "Նշում։ "
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32137 #, c-format
32138 msgid ""
32139 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32140 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32141 "or slow your system down."
32142 msgstr ""
32143 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
32144 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
32145 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32148 #, c-format
32149 msgid ""
32150 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32151 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32152 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32153 "the bibliographic record"
32154 msgstr ""
32155 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
32156 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
32157 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
32158 "գրառման 100 դաշտ։"
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
32161 #, c-format
32162 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32163 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
32166 #, c-format
32167 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
32168 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
32187 #, c-format
32188 msgid "Notes"
32189 msgstr "Նշումներ"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32193 #, c-format
32194 msgid "Notes "
32195 msgstr "Նշումներ "
32196
32197 #. For the first occurrence,
32198 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32201 #, c-format
32202 msgid "Notes : %s "
32203 msgstr "Նշումներ ։ %s "
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32206 #, c-format
32207 msgid "Notes/Comments"
32208 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
32222 #, c-format
32223 msgid "Notes:"
32224 msgstr "Նշումներ։"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32233 #, c-format
32234 msgid "Notes: "
32235 msgstr "Նշումներ։ "
32236
32237 #. For the first occurrence,
32238 #. %1$s:  reservenotes 
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
32241 #, c-format
32242 msgid "Notes: %s"
32243 msgstr "Նշումներ։ %s"
32244
32245 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
32246 #. %2$s:  END 
32247 #. %3$s:  END 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
32249 #, c-format
32250 msgid "Notes: %s%s %s "
32251 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32255 #, c-format
32256 msgid "Nothing found."
32257 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32260 #, c-format
32261 msgid "Nothing found. "
32262 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
32263
32264 #. For the first occurrence,
32265 #. SCRIPT
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32268 msgid "Nothing is selected."
32269 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
32270
32271 #. SCRIPT
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
32273 msgid "Nothing to save"
32274 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32279 #, c-format
32280 msgid "Notice"
32281 msgstr "Գրություն"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32285 #, c-format
32286 msgid "Notices"
32287 msgstr "Ծանուցումներ"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
32290 #, c-format
32291 msgid "Notices &amp; Slips"
32292 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32296 #, c-format
32297 msgid "Notices &amp; slips"
32298 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
32301 #, c-format
32302 msgid "Notices and Slips"
32303 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32306 #, c-format
32307 msgid "Notification Date"
32308 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32312 #, c-format
32313 msgid "Notified by"
32314 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32319 #, c-format
32320 msgid "Notify id"
32321 msgstr "Տեղեկացման ID"
32322
32323 #. SCRIPT
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32325 msgid "Nov"
32326 msgstr "Նոյեմբ"
32327
32328 #. For the first occurrence,
32329 #. SCRIPT
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32332 #, c-format
32333 msgid "November"
32334 msgstr "Նոյեմբեր"
32335
32336 #. SCRIPT
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32338 msgid "Now"
32339 msgstr "Այժմ"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32342 #, c-format
32343 msgid ""
32344 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32345 "default data."
32346 msgstr ""
32347 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
32348 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32351 #, c-format
32352 msgid "Num/Patrons"
32353 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32361 #, c-format
32362 msgid "Number"
32363 msgstr "Թիվ"
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32367 #, c-format
32368 msgid "Number "
32369 msgstr "Թվանշան "
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32373 #, c-format
32374 msgid "Number of baskets"
32375 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32378 #, c-format
32379 msgid "Number of checkouts"
32380 msgstr "Տրումների քանակը"
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32384 #, c-format
32385 msgid "Number of columns:"
32386 msgstr "Սյունակների քանակ։"
32387
32388 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32390 #, c-format
32391 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32392 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32395 #, c-format
32396 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32397 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32400 #, c-format
32401 msgid "Number of issues to display to staff:"
32402 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32405 #, c-format
32406 msgid "Number of issues to display to staff: "
32407 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32410 #, c-format
32411 msgid "Number of issues to display to the public: "
32412 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32415 #, c-format
32416 msgid "Number of issues:"
32417 msgstr "Համարների քանակ։"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32420 #, c-format
32421 msgid "Number of items added"
32422 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32425 #, c-format
32426 msgid "Number of items deleted"
32427 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32430 #, c-format
32431 msgid "Number of items displayed"
32432 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32435 #, c-format
32436 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32437 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32440 #, c-format
32441 msgid "Number of items replaced"
32442 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32445 #, c-format
32446 msgid "Number of items to add : "
32447 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32450 #, c-format
32451 msgid "Number of months:"
32452 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32455 #, c-format
32456 msgid "Number of months: "
32457 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32460 #, c-format
32461 msgid "Number of num:"
32462 msgstr "num քանակ։"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32465 #, c-format
32466 msgid "Number of pages"
32467 msgstr "Էջերի քանակ"
32468
32469 #. %1$s:  LinesRead 
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32471 #, c-format
32472 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32473 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32476 #, c-format
32477 msgid "Number of records added"
32478 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32481 #, c-format
32482 msgid "Number of records changed back"
32483 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32486 #, c-format
32487 msgid "Number of records deleted"
32488 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32492 #, c-format
32493 msgid "Number of records ignored"
32494 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32497 #, c-format
32498 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32499 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32502 #, c-format
32503 msgid "Number of records updated"
32504 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32507 #, c-format
32508 msgid "Number of renewals"
32509 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32513 #, c-format
32514 msgid "Number of rows:"
32515 msgstr "Տողերի քանակը։"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32518 #, c-format
32519 msgid "Number of students:"
32520 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32523 #, c-format
32524 msgid "Number of weeks:"
32525 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32528 #, c-format
32529 msgid "Number of weeks: "
32530 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32533 #, c-format
32534 msgid "Number pattern:"
32535 msgstr "Թվի նմուշ"
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32538 #, c-format
32539 msgid "Numbered"
32540 msgstr "Թվագրված"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32543 #, c-format
32544 msgid "Numbering calculation"
32545 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32548 #, c-format
32549 msgid "Numbering formula"
32550 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32555 #, c-format
32556 msgid "Numbering formula:"
32557 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32560 #, c-format
32561 msgid "Numbering pattern"
32562 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32565 #, c-format
32566 msgid "Numbering pattern:"
32567 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32571 #, c-format
32572 msgid "Numbering patterns"
32573 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32576 #, c-format
32577 msgid "Nuño López Ansótegui"
32578 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32581 #, c-format
32582 msgid "OAI set mappings"
32583 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32586 #, c-format
32587 msgid "OAI sets"
32588 msgstr "OAI բազմություններ"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32594 #, c-format
32595 msgid "OAI sets configuration"
32596 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32599 #, c-format
32600 msgid "OD/Checkouts"
32601 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32605 #, c-format
32606 msgid "OFF"
32607 msgstr "Անջատված"
32608
32609 #. INPUT type=submit name=submit
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32661 #, c-format
32662 msgid "OK"
32663 msgstr "ԼԱՎ"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32667 #, c-format
32668 msgid "ON"
32669 msgstr "Միացված"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32674 #, c-format
32675 msgid "OPAC"
32676 msgstr "ՀՕԱՔ"
32677
32678 #. For the first occurrence,
32679 #. %1$s:  lang_lis.language 
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32684 #, c-format
32685 msgid "OPAC (%s)"
32686 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
32687
32688 #. %1$s:  firstname 
32689 #. %2$s:  surname 
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32691 #, c-format
32692 msgid "OPAC - %s %s"
32693 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32696 #, c-format
32697 msgid "OPAC Info: "
32698 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32701 #, c-format
32702 msgid "OPAC and Koha news"
32703 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32706 #, c-format
32707 msgid "OPAC info: "
32708 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32712 #, c-format
32713 msgid "OPAC note"
32714 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32717 #, c-format
32718 msgid "OPAC note:"
32719 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32722 #, c-format
32723 msgid "OPAC view:"
32724 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32727 #, c-format
32728 msgid "OPAC/Staff login"
32729 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32732 #, c-format
32733 msgid ""
32734 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32735 "sponsorship)"
32736 msgstr ""
32737 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32738 "պարբերականների հովանավորում)"
32739
32740 #. INPUT type=button
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32747 #, c-format
32748 msgid "OR"
32749 msgstr "ԿԱՄ"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32752 #, c-format
32753 msgid "OR:"
32754 msgstr "ԿԱՄ։"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32757 #, c-format
32758 msgid ""
32759 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32760 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32761 msgstr ""
32762 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32763 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32766 #, c-format
32767 msgid "OS version ('uname -a'): "
32768 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32771 #, c-format
32772 msgid "OVER THE LIMIT"
32773 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32776 #, c-format
32777 msgid "Object"
32778 msgstr "Օբյեկտ"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32781 #, c-format
32782 msgid "Object: "
32783 msgstr "Օբյեկտ։ "
32784
32785 #. SCRIPT
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32787 msgid "Oct"
32788 msgstr "Հոկտ"
32789
32790 #. For the first occurrence,
32791 #. SCRIPT
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32794 #, c-format
32795 msgid "October"
32796 msgstr "Հոկտեմբեր"
32797
32798 #. For the first occurrence,
32799 #. %1$s:  ELSE 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32802 #, c-format
32803 msgid "Off %s "
32804 msgstr "Անջատված %s "
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32807 #, c-format
32808 msgid ""
32809 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32810 "transactions, but patron and item information will not be available."
32811 msgstr ""
32812 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32813 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32814 "լինի։"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32821 #, c-format
32822 msgid "Offline circulation"
32823 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32826 #, c-format
32827 msgid "Offline circulation file upload"
32828 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32832 #, c-format
32833 msgid "Offset:"
32834 msgstr "Շեղում։"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32845 #, c-format
32846 msgid "Offset: "
32847 msgstr "Շեղում։ "
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32850 #, c-format
32851 msgid "Old value"
32852 msgstr "Հին արժեք"
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32855 #, c-format
32856 msgid "Olivier Crouzet"
32857 msgstr "Olivier Crouzet"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32860 #, c-format
32861 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32862 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32865 #, c-format
32866 msgid "On"
32867 msgstr "On"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32871 #, c-format
32872 msgid "On "
32873 msgstr "On "
32874
32875 #. SCRIPT
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32877 msgid "On hold"
32878 msgstr "Պահված է"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32881 #, c-format
32882 msgid "On hold for"
32883 msgstr "Պահված է համար"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32887 #, c-format
32888 msgid "On shelf holds allowed"
32889 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32892 #, c-format
32893 msgid "On title "
32894 msgstr "Վերնագրի վրա "
32895
32896 #. For the first occurrence,
32897 #. SCRIPT
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32900 #, c-format
32901 msgid "On-site checkout"
32902 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32905 #, c-format
32906 msgid "On-site checkouts"
32907 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32910 #, c-format
32911 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32912 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32915 #, c-format
32916 msgid "On:"
32917 msgstr "On:"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32920 #, c-format
32921 msgid "One barcode per line."
32922 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32923
32924 #. SCRIPT
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32926 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32927 msgstr ""
32928 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32929 "լինի 1"
32930
32931 #. SCRIPT
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32933 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32934 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32935
32936 #. SCRIPT
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32938 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32939 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32940
32941 #. SCRIPT
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32943 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32944 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32945
32946 #. A
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32948 msgid "Online Public Access Catalog"
32949 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32952 #, c-format
32953 msgid "Online help"
32954 msgstr "Առցանց օգնություն"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32957 #, c-format
32958 msgid "Online resources:"
32959 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32962 #, c-format
32963 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32964 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32967 #, c-format
32968 msgid "Only Item:"
32969 msgstr "Միայն նյութ։"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32972 #, c-format
32973 msgid "Only KPZ file format is supported."
32974 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32977 #, c-format
32978 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32979 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32982 #, c-format
32983 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32984 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32987 #, c-format
32988 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32989 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32992 #, c-format
32993 msgid "Only item "
32994 msgstr "Միայն նյութ "
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32997 #, c-format
32998 msgid "Only items currently available"
32999 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
33002 #, c-format
33003 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33004 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
33007 #, c-format
33008 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33009 msgstr ""
33010 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
33013 #, c-format
33014 msgid ""
33015 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33016 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33017 "results"
33018 msgstr ""
33019 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
33020 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
33021 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33026 #, c-format
33027 msgid "Open"
33028 msgstr "Բացել"
33029
33030 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
33032 #, c-format
33033 msgid "Open (%s)"
33034 msgstr "Բացված է (%s)"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33037 #, c-format
33038 msgid "Open Document Spreadsheet"
33039 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33046 #, c-format
33047 msgid "Open in new window"
33048 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33051 #, c-format
33052 msgid "Open on:"
33053 msgstr "Բացել։"
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33056 #, c-format
33057 msgid "Open."
33058 msgstr "Բացել"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33061 #, c-format
33062 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33063 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
33066 #, c-format
33067 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33068 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
33071 #, c-format
33072 msgid "Opened on:"
33073 msgstr "Բացված է։"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33076 #, c-format
33077 msgid "Operations"
33078 msgstr "Գործողություններ"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33081 #, c-format
33082 msgid "Operator"
33083 msgstr "Օպերատոր"
33084
33085 #. TH
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33087 msgid "Optional module missing"
33088 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
33094 #, c-format
33095 msgid "Options"
33096 msgstr "Այլընտրանքներ"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33100 #, c-format
33101 msgid "Or enter a list of record numbers"
33102 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33105 #, c-format
33106 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33107 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33110 #, c-format
33111 msgid "Or scan items one by one"
33112 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33115 #, c-format
33116 msgid "Or use a patron list"
33117 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
33128 #, c-format
33129 msgid "Order"
33130 msgstr "Պատվեր"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33136 #, c-format
33137 msgid "Order "
33138 msgstr "Պատվեր "
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33141 #, c-format
33142 msgid "Order cost"
33143 msgstr "Պատվերի գին"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33146 #, c-format
33147 msgid "Order cost search"
33148 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33151 #, c-format
33152 msgid "Order date"
33153 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33157 #, c-format
33158 msgid "Order date:"
33159 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33163 #, c-format
33164 msgid "Order from external source"
33165 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33169 #, c-format
33170 msgid "Order line"
33171 msgstr "Պատվերի տող"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33174 #, c-format
33175 msgid "Order line (parent)"
33176 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33179 #, c-format
33180 msgid "Order line :"
33181 msgstr "Պատվերի տող ։"
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33184 #, c-format
33185 msgid "Order line search"
33186 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33189 #, c-format
33190 msgid "Order line:"
33191 msgstr "Պատվերի տող։"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
33194 #, c-format
33195 msgid "Order number"
33196 msgstr "Պատվերի համար"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33199 #, c-format
33200 msgid "Order status: "
33201 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
33202
33203 #. A
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33206 msgid "Order this one"
33207 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
33208
33209 #. SCRIPT
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33211 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33212 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
33215 #, c-format
33216 msgid "Order: "
33217 msgstr "Պատվեր։ "
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33223 #, c-format
33224 msgid "Ordered"
33225 msgstr "Պատվիրված"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33229 #, c-format
33230 msgid "Ordered amount"
33231 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33235 #, c-format
33236 msgid "Ordering information"
33237 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33240 #, c-format
33241 msgid "Ordernumber"
33242 msgstr "Պատվերի համար"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
33245 #, c-format
33246 msgid "Orders"
33247 msgstr "Պատվերներ"
33248
33249 #. %1$s:  booksellerfromname 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
33251 #, c-format
33252 msgid "Orders for %s"
33253 msgstr "Պատվերներ %s"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33256 #, c-format
33257 msgid "Orders from: "
33258 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33262 #, c-format
33263 msgid "Orders search"
33264 msgstr "Պատվերի փնտրում"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33267 #, c-format
33268 msgid "Orders with uncertain prices"
33269 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33272 #, c-format
33273 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33274 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
33278 #, c-format
33279 msgid "Organization"
33280 msgstr "Կազմակերպություն"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33283 #, c-format
33284 msgid "Organization #:"
33285 msgstr "Կազմակերպություն #:"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33289 #, c-format
33290 msgid "Organization email: "
33291 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33294 #, c-format
33295 msgid "Organization name: "
33296 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33300 #, c-format
33301 msgid "Organization phone: "
33302 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33305 #, c-format
33306 msgid "Organize by: "
33307 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33310 #, c-format
33311 msgid "Original"
33312 msgstr "Իսկական"
33313
33314 #. A
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33316 msgid "Original order line"
33317 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33321 #, c-format
33322 msgid "Other"
33323 msgstr "Այլ"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33326 #, c-format
33327 msgid "Other action"
33328 msgstr "Այլ գործողություն"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33331 #, c-format
33332 msgid "Other course reserves"
33333 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33336 #, c-format
33337 msgid "Other data"
33338 msgstr "Այլ տվյալ"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33341 #, c-format
33342 msgid "Other holdings"
33343 msgstr "Այլ պահումներ"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33346 #, c-format
33347 msgid "Other holdings:"
33348 msgstr "Այլ Պահումներ։"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33351 #, c-format
33352 msgid "Other name"
33353 msgstr "Այլ անուն"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33356 #, c-format
33357 msgid "Other names"
33358 msgstr "Այլ անուններ"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33361 #, c-format
33362 msgid "Other options (choose one)"
33363 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33367 #, c-format
33368 msgid "Other phone"
33369 msgstr "Այլ հեռախոս"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33375 #, c-format
33376 msgid "Other phone: "
33377 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33380 #, c-format
33381 msgid "Others..."
33382 msgstr "Այլոք ..."
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33395 #, c-format
33396 msgid "Output"
33397 msgstr "Ելք"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33400 #, c-format
33401 msgid "Output format"
33402 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33405 #, c-format
33406 msgid "Output format "
33407 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33410 #, c-format
33411 msgid "Output format:"
33412 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33415 #, c-format
33416 msgid "Output to a file named: "
33417 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33420 #, c-format
33421 msgid "Output:"
33422 msgstr "Ելք։"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33426 #, c-format
33427 msgid "Outstanding"
33428 msgstr "Հռչակավոր"
33429
33430 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33431 #. %2$s:  chargesamount 
33432 #. %3$s:  END 
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33434 #, c-format
33435 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33436 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33439 #, c-format
33440 msgid "Overdue"
33441 msgstr "Ժամկետանց"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33445 #, c-format
33446 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33447 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33450 #, c-format
33451 msgid "Overdue notice required: "
33452 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33456 #, c-format
33457 msgid "Overdue notice/status triggers"
33458 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33461 #, c-format
33462 msgid "Overdue report"
33463 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33467 #, c-format
33468 msgid "Overdue status"
33469 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33473 #, c-format
33474 msgid "Overdues"
33475 msgstr "Ժամկետանցեր"
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33478 #, c-format
33479 msgid "Overdues with fines"
33480 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33483 #, c-format
33484 msgid "Overdues:"
33485 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33486
33487 #. INPUT type=submit
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33491 msgid "Override and renew"
33492 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33493
33494 #. INPUT type=submit
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33497 msgid "Override limit and renew"
33498 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33501 #, c-format
33502 msgid "Override renewal limit:"
33503 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33506 #, c-format
33507 msgid "Override restriction temporarily"
33508 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33511 #, c-format
33512 msgid "Overwrite the existing one with this"
33513 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33516 #, c-format
33517 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33518 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33523 #, c-format
33524 msgid "Owner"
33525 msgstr "Սեփականատեր"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33531 #, c-format
33532 msgid "Owner: "
33533 msgstr "Սեփականատեր։ "
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33536 #, c-format
33537 msgid ""
33538 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33539 "on a printer"
33540 msgstr ""
33541 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33542 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33545 #, c-format
33546 msgid "PICAMARC"
33547 msgstr "PICAMARC"
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33550 #, c-format
33551 msgid "PIN:"
33552 msgstr "PIN:"
33553
33554 #. SCRIPT
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33556 msgid "PM"
33557 msgstr "PM"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33560 #, c-format
33561 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33562 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33565 #, c-format
33566 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33567 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33570 #, c-format
33571 msgid "Pablo Bianchi"
33572 msgstr "Pablo Bianchi"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33575 #, c-format
33576 msgid "Packaging manager:"
33577 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33578
33579 #. For the first occurrence,
33580 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33581 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33584 #, c-format
33585 msgid "Page %s %s "
33586 msgstr "Էջ %s %s "
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33590 #, c-format
33591 msgid "Page height:"
33592 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33595 #, c-format
33596 msgid "Page side: "
33597 msgstr "Էջի երես։ "
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33601 #, c-format
33602 msgid "Page width:"
33603 msgstr "Էջի լայնություն։"
33604
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33606 #, c-format
33607 msgid "Paid for (unused)"
33608 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33611 #, c-format
33612 msgid "Paid for?:"
33613 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33619 #, c-format
33620 msgid "Paper bin:"
33621 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33625 #, c-format
33626 msgid "Partially received"
33627 msgstr "Մասնակի ստացված"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33630 #, c-format
33631 msgid "Pasi Kallinen"
33632 msgstr "Pasi Kallinen"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33636 #, c-format
33637 msgid "Password"
33638 msgstr "Գաղտնաբառ"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33641 #, c-format
33642 msgid "Password Updated"
33643 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33644
33645 #. For the first occurrence,
33646 #. SCRIPT
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33649 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33650 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33653 #, c-format
33654 msgid "Password is too short"
33655 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33656
33657 #. %1$s:  minPasswordLength 
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33659 #, c-format
33660 msgid "Password must be at least %s characters long."
33661 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33667 #, c-format
33668 msgid "Password:"
33669 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33674 #, c-format
33675 msgid "Password: "
33676 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33677
33678 #. For the first occurrence,
33679 #. SCRIPT
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33682 #, c-format
33683 msgid "Passwords do not match"
33684 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33687 #, c-format
33688 msgid "Passwords do not match."
33689 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33690
33691 #. SCRIPT
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33693 msgid "Passwords will be displayed as text"
33694 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33697 #, c-format
33698 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33699 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33702 #, c-format
33703 msgid "Patent document"
33704 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33719 #, c-format
33720 msgid "Patron"
33721 msgstr "Հաճախորդ"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33724 #, c-format
33725 msgid "Patron #:"
33726 msgstr "Հաճախորդ #:"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33729 #, c-format
33730 msgid "Patron account flags"
33731 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33734 #, c-format
33735 msgid "Patron activity"
33736 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33737
33738 #. SCRIPT
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33740 msgid "Patron attribute type code missing"
33741 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33745 #, c-format
33746 msgid "Patron attribute type code: "
33747 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33753 #, c-format
33754 msgid "Patron attribute types"
33755 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33759 #, c-format
33760 msgid "Patron attributes"
33761 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33764 #, c-format
33765 msgid "Patron attributes: "
33766 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33776 #, c-format
33777 msgid "Patron card creator"
33778 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33781 #, c-format
33782 msgid "Patron card creator home"
33783 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33786 #, c-format
33787 msgid "Patron card templates"
33788 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33794 #, c-format
33795 msgid "Patron categories"
33796 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33807 #, c-format
33808 msgid "Patron category"
33809 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33812 #, c-format
33813 msgid "Patron category administration"
33814 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33817 #, c-format
33818 msgid "Patron category:"
33819 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33824 #, c-format
33825 msgid "Patron category: "
33826 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33829 #, c-format
33830 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33831 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33832
33833 #. SCRIPT
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33835 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33836 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33839 #, c-format
33840 msgid "Patron flags:"
33841 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33845 #, c-format
33846 msgid "Patron has "
33847 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33848
33849 #. %1$s:  charges 
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33851 #, c-format
33852 msgid "Patron has %s in fines."
33853 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33854
33855 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33857 #, c-format
33858 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33859 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33860
33861 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33862 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33863 #. %3$s:  END 
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33865 #, c-format
33866 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33867 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33868
33869 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33870 #. %2$s:  creditsamount 
33871 #. %3$s:  END 
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33873 #, c-format
33874 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33875 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33876
33877 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33879 #, c-format
33880 msgid "Patron has a restriction until %s."
33881 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33882
33883 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33884 #. %2$s:  END 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33886 #, c-format
33887 msgid ""
33888 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33889 "anyway? %s "
33890 msgstr ""
33891 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33894 #, c-format
33895 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33896 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33899 #, c-format
33900 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33901 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33902
33903 #. SCRIPT
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33905 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33906 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33909 #, c-format
33910 msgid "Patron has nothing checked out."
33911 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33915 #, c-format
33916 msgid "Patron has nothing on hold."
33917 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33918
33919 #. %1$s:  fines 
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33921 #, c-format
33922 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33923 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33924
33925 #. SCRIPT
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33927 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33928 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33929
33930 #. INPUT type=text
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33932 msgid "Patron holds"
33933 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33936 #, c-format
33937 msgid "Patron image failed to upload"
33938 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33941 #, c-format
33942 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33943 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33946 #, c-format
33947 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33948 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33949
33950 #. For the first occurrence,
33951 #. SCRIPT
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33956 #, c-format
33957 msgid "Patron is RESTRICTED"
33958 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33959
33960 #. A
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33962 msgid "Patron is an adult"
33963 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33967 #, c-format
33968 msgid "Patron is currently unrestricted."
33969 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33973 #, c-format
33974 msgid "Patron is restricted"
33975 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33978 #, c-format
33979 msgid "Patron list: "
33980 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33987 #, c-format
33988 msgid "Patron lists"
33989 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33990
33991 #. OPTGROUP
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33993 msgid "Patron lists:"
33994 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33998 #, c-format
33999 msgid "Patron messaging preferences"
34000 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34003 #, c-format
34004 msgid "Patron name"
34005 msgstr "Հաճախորդի անուն"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34008 #, c-format
34009 msgid "Patron not found"
34010 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34011
34012 #. SCRIPT
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34014 msgid "Patron not found."
34015 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
34018 #, c-format
34019 msgid "Patron not found:"
34020 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
34023 #, c-format
34024 msgid "Patron notification:"
34025 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34029 #, c-format
34030 msgid "Patron notification: "
34031 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34034 #, c-format
34035 msgid "Patron records were last synced on: "
34036 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
34039 #, c-format
34040 msgid "Patron restrictions"
34041 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34044 #, c-format
34045 msgid "Patron search: "
34046 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
34049 #, c-format
34050 msgid "Patron selection"
34051 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34055 #, c-format
34056 msgid "Patron sort 1"
34057 msgstr "Հաճախորդը sort1"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34061 #, c-format
34062 msgid "Patron sort 2"
34063 msgstr "Հաճախորդը sort2"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34066 #, c-format
34067 msgid "Patron status"
34068 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34071 #, c-format
34072 msgid "Patron types and categories"
34073 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
34074
34075 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34077 #, c-format
34078 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34079 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34082 #, c-format
34083 msgid ""
34084 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34085 "the local record was kept."
34086 msgstr ""
34087 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
34088 "տեղային գրառումը պահված է։"
34089
34090 #. For the first occurrence,
34091 #. %1$s:  expiry 
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34094 #, c-format
34095 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34096 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
34097
34098 #. For the first occurrence,
34099 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
34100 #. %2$s:  userdebarreddate 
34101 #. %3$s:  END 
34102 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34105 #, c-format
34106 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34107 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
34110 #, c-format
34111 msgid "Patron's address in doubt"
34112 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
34118 #, c-format
34119 msgid "Patron's address is in doubt"
34120 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
34121
34122 #. SCRIPT
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34124 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34125 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34128 #, c-format
34129 msgid "Patron's address is in doubt."
34130 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
34131
34132 #. %1$s:  age_low 
34133 #. %2$s:  age_high 
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
34135 #, c-format
34136 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34137 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34140 #, c-format
34141 msgid "Patron's card has been reported lost."
34142 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
34143
34144 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
34145 #. %2$s:  expiry 
34146 #. %3$s:  END 
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
34148 #, c-format
34149 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34150 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
34153 #, c-format
34154 msgid "Patron's card is expired"
34155 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
34156
34157 #. SCRIPT
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34159 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34160 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34165 #, c-format
34166 msgid "Patron's card is lost"
34167 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
34168
34169 #. %1$s:  expiry 
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
34171 #, c-format
34172 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34173 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34176 #, c-format
34177 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34178 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
34181 #, c-format
34182 msgid "Patron:"
34183 msgstr "Հաճախորդ։"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34186 #, c-format
34187 msgid "Patron: "
34188 msgstr "Հաճախորդ։ "
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34218 #, c-format
34219 msgid "Patrons"
34220 msgstr "Հաճախորդներ"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34226 #, c-format
34227 msgid "Patrons and circulation"
34228 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
34231 #, c-format
34232 msgid "Patrons found for: "
34233 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
34236 #, c-format
34237 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34238 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
34239
34240 #. %1$s:  batch_id 
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
34242 #, c-format
34243 msgid "Patrons in batch number %s"
34244 msgstr "Ընթերցողներ փաթեթի համարով %s"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34247 #, c-format
34248 msgid "Patrons in list"
34249 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
34253 #, c-format
34254 msgid "Patrons requesting modifications"
34255 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34260 #, c-format
34261 msgid "Patrons statistics"
34262 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
34265 #, c-format
34266 msgid "Patrons tables"
34267 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34270 #, c-format
34271 msgid "Patrons to be added"
34272 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34276 #, c-format
34277 msgid "Patrons who haven't checked out"
34278 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
34281 #, c-format
34282 msgid "Patrons with holds"
34283 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34287 #, c-format
34288 msgid "Patrons with no checkouts"
34289 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34296 #, c-format
34297 msgid "Patrons with the most checkouts"
34298 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34301 #, c-format
34302 msgid "Pattern name:"
34303 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34306 #, c-format
34307 msgid "Paul Poulain"
34308 msgstr "Paul Poulain"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34311 #, c-format
34312 msgid ""
34313 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34314 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34315 msgstr ""
34316 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34317 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34320 #, c-format
34321 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34322 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34323
34324 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34326 msgid "Pay"
34327 msgstr "Վճար"
34328
34329 #. INPUT type=submit name=paycollect
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34331 msgid "Pay amount"
34332 msgstr "Վճարի գումար"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34335 #, c-format
34336 msgid "Pay an amount toward all fines"
34337 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34340 #, c-format
34341 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34342 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34345 #, c-format
34346 msgid "Pay an individual fine"
34347 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34350 #, c-format
34351 msgid "Pay fine"
34352 msgstr "Վճարիր տուգանք"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34360 #, c-format
34361 msgid "Pay fines"
34362 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
34363
34364 #. %1$s:  borrower.firstname 
34365 #. %2$s:  borrower.surname 
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34367 #, c-format
34368 msgid "Pay fines for %s %s"
34369 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
34370
34371 #. INPUT type=submit name=payselected
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34373 msgid "Pay selected"
34374 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34377 #, c-format
34378 msgid "Payment amount"
34379 msgstr "Վճարի գումար"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34382 #, c-format
34383 msgid "Payment note"
34384 msgstr "Վճարման նշում"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34387 #, c-format
34388 msgid "Payment type"
34389 msgstr "Վճարման տեսակ"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34392 #, c-format
34393 msgid "Payments"
34394 msgstr "Վճարումներ"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34397 #, c-format
34398 msgid "Peggy Thrasher"
34399 msgstr "Peggy Thrasher"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34409 #, c-format
34410 msgid "Pending"
34411 msgstr "Անավարտ"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34414 #, c-format
34415 msgid "Pending discharge requests"
34416 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34420 #, c-format
34421 msgid "Pending offline circulation actions"
34422 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34426 #, c-format
34427 msgid "Pending on-site checkouts"
34428 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34431 #, c-format
34432 msgid "Pending order"
34433 msgstr "Սպասող պատվեր"
34434
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34436 #, c-format
34437 msgid "Pending orders"
34438 msgstr "Սպասող պատվերներ"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34441 #, c-format
34442 msgid "Pending suggestions"
34443 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34446 #, c-format
34447 msgid "Pending tags"
34448 msgstr "Սպասող տեգեր"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34451 #, c-format
34452 msgid "Perform a new search"
34453 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34456 #, c-format
34457 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34458 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34461 #, c-format
34462 msgid "Period"
34463 msgstr "Ժամանակահատված"
34464
34465 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34466 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34467 #. %3$s:  END 
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34469 #, c-format
34470 msgid "Period allocated %s%s%s "
34471 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34474 #, c-format
34475 msgid "Periodicity"
34476 msgstr "Պարբերականություն"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34479 #, c-format
34480 msgid "Perl @INC: "
34481 msgstr "Perl @INC: "
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34484 #, c-format
34485 msgid "Perl interpreter: "
34486 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34490 #, c-format
34491 msgid "Perl modules"
34492 msgstr "Perl մոդուլներ"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34495 #, c-format
34496 msgid "Perl version: "
34497 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34500 #, c-format
34501 msgid "Permanent library"
34502 msgstr "Մշտական գրադարան"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34505 #, c-format
34506 msgid "Permanent shelving location"
34507 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34510 #, c-format
34511 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34512 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34515 #, c-format
34516 msgid "Permanently delete these patrons"
34517 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34520 #, c-format
34521 msgid "Permissions: "
34522 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34525 #, c-format
34526 msgid "Peter Crellan Kelly"
34527 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34530 #, c-format
34531 msgid "Peter Lorimer"
34532 msgstr "Peter Lorimer"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34535 #, c-format
34536 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34537 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34538
34539 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34540 #. %2$s:  END 
34541 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34543 #, c-format
34544 msgid "Ph: %s%s %s "
34545 msgstr "Ph: %s%s %s "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34548 #, c-format
34549 msgid "Philippe Jaillon"
34550 msgstr "Philippe Jaillon"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34554 #, c-format
34555 msgid "Phone"
34556 msgstr "Հեռախոս"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34559 #, c-format
34560 msgid "Phone - home:"
34561 msgstr "Հեռախոսահամար - տնային։"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34564 #, c-format
34565 msgid "Phone - mobile:"
34566 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34569 #, c-format
34570 msgid "Phone - work:"
34571 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34577 #, c-format
34578 msgid "Phone number"
34579 msgstr "Հեռախոսահամար"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34582 #, c-format
34583 msgid "Phone:"
34584 msgstr "Հեռախոս։"
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34594 #, c-format
34595 msgid "Phone: "
34596 msgstr "Հեռախոս։ "
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34600 #, c-format
34601 msgid "Physical address: "
34602 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34605 #, c-format
34606 msgid "Physical details:"
34607 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34608
34609 #. INPUT type=submit name=pick
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34611 msgid "Pick"
34612 msgstr "Վերցնել"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34616 #, c-format
34617 msgid "Pickup at"
34618 msgstr "Վերցնել"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34621 #, c-format
34622 msgid "Pickup at:"
34623 msgstr "Վերցնել։"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34627 #, c-format
34628 msgid "Pickup library"
34629 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34632 #, c-format
34633 msgid "Pickup library is different"
34634 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34637 #, c-format
34638 msgid "Pierrick Le Gall"
34639 msgstr "Pierrick Le Gall"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34642 #, c-format
34643 msgid "Piotr Kowalski"
34644 msgstr "Piotr Kowalski"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34647 #, c-format
34648 msgid "Piotr Wejman"
34649 msgstr "Piotr Wejman"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34660 #, c-format
34661 msgid "Pipe (|)"
34662 msgstr "Խողովակ (|)"
34663
34664 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34665 #. %2$s:  title |html 
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34667 #, c-format
34668 msgid "Place a hold on %s%s"
34669 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34670
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34672 #, c-format
34673 msgid "Place a hold on a specific item"
34674 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34677 #, c-format
34678 msgid "Place a hold on the next available item "
34679 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34697 #, c-format
34698 msgid "Place hold"
34699 msgstr "Դնել պահում"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34702 #, c-format
34703 msgid "Place hold "
34704 msgstr "Դնել պահում "
34705
34706 #. For the first occurrence,
34707 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34708 #. %2$s:  holdfor_surname 
34709 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34714 #, c-format
34715 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34716 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34717
34718 #. SCRIPT
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34720 msgid "Place hold on this item?"
34721 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34722
34723 #. SCRIPT
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34725 msgid "Place hold?"
34726 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34729 #, c-format
34730 msgid "Place of publication"
34731 msgstr "Հրատարակության վայր"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34735 #, c-format
34736 msgid "Placed on"
34737 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34740 #, c-format
34741 msgid "Places"
34742 msgstr "Տեղեր"
34743
34744 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34746 #, c-format
34747 msgid "Plan by %s"
34748 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34751 #, c-format
34752 msgid "Plan by item types"
34753 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34756 #, c-format
34757 msgid "Plan by libraries"
34758 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34761 #, c-format
34762 msgid "Plan by months"
34763 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34766 #, c-format
34767 msgid "Planned date"
34768 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34772 #, c-format
34773 msgid "Planning"
34774 msgstr "Նախագծում"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34777 #, c-format
34778 msgid "Planning "
34779 msgstr "Նախագծում "
34780
34781 #. %1$s:  budget_period_description 
34782 #. %2$s:  authcat 
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34784 #, c-format
34785 msgid "Planning for %s by %s"
34786 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34789 #, c-format
34790 msgid "Play media"
34791 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34795 #, c-format
34796 msgid "Please "
34797 msgstr "Խնդրվում է "
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34800 #, c-format
34801 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34802 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34805 #, c-format
34806 msgid "Please add a library."
34807 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34810 #, c-format
34811 msgid "Please add a patron category."
34812 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դասը։"
34813
34814 #. SCRIPT
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34816 msgid ""
34817 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34818 "search."
34819 msgstr ""
34820 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34821 "նյութի որոնումը։"
34822
34823 #. SCRIPT
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34825 msgid "Please cancel the previous hold first"
34826 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34827
34828 #. SCRIPT
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34830 msgid "Please check at least one action"
34831 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34834 #, c-format
34835 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34836 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34837
34838 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34839 #. %2$s:  ELSE 
34840 #. %3$s:  END 
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34842 #, c-format
34843 msgid ""
34844 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34845 "less than 30 days. %s %s "
34846 msgstr ""
34847 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34848 "քան 30 օրը։ %s %s "
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34851 #, c-format
34852 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34853 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34854
34855 #. For the first occurrence,
34856 #. SCRIPT
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34859 msgid "Please choose a file to upload"
34860 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34863 #, c-format
34864 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34865 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34868 #, c-format
34869 msgid "Please choose a vendor."
34870 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34871
34872 #. SCRIPT
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34874 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34875 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34876
34877 #. SCRIPT
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34879 msgid "Please choose at least one external target"
34880 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34883 #, c-format
34884 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34885 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34888 #, c-format
34889 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34890 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34894 #, c-format
34895 msgid ""
34896 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34897 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34898 msgstr ""
34899 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34900 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34903 #, c-format
34904 msgid "Please click 'Next' to continue "
34905 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34908 #, c-format
34909 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34910 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34911
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34914 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34915 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34918 #, c-format
34919 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34920 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34923 #, c-format
34924 msgid "Please confirm checkout"
34925 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34926
34927 #. SCRIPT
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34929 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34930 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34933 #, c-format
34934 msgid "Please contact your system administrator"
34935 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34938 #, c-format
34939 msgid "Please correct these errors and "
34940 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34943 #, c-format
34944 msgid "Please create the database before continuing."
34945 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34948 #, c-format
34949 msgid "Please define one"
34950 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34953 #, c-format
34954 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34955 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34958 #, c-format
34959 msgid "Please enable Javascript:"
34960 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34963 #, c-format
34964 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34965 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34968 #, c-format
34969 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34970 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34971
34972 #. SCRIPT
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34974 msgid "Please enter a name for this pattern"
34975 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34976
34977 #. SCRIPT
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34979 msgid "Please enter a number of items to create."
34980 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34981
34982 #. SCRIPT
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34984 msgid "Please enter a valid URL."
34985 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34986
34987 #. SCRIPT
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34989 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34990 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34991
34992 #. SCRIPT
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34994 msgid "Please enter a valid date."
34995 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34996
34997 #. SCRIPT
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34999 msgid "Please enter a valid email address."
35000 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
35001
35002 #. SCRIPT
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35004 msgid "Please enter a valid number."
35005 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
35006
35007 #. SCRIPT
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35009 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35010 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
35011
35012 #. SCRIPT
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35014 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35015 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
35016
35017 #. SCRIPT
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35019 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35020 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
35021
35022 #. SCRIPT
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35024 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35025 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
35026
35027 #. SCRIPT
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35029 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35030 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
35031
35032 #. SCRIPT
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35034 msgid "Please enter at least {0} characters."
35035 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
35036
35037 #. SCRIPT
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35039 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35040 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
35041
35042 #. SCRIPT
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35044 msgid "Please enter only digits."
35045 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
35046
35047 #. SCRIPT
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35049 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35050 msgstr "Նոր մակրոյի համար մուտք արա անունը։"
35051
35052 #. SCRIPT
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35054 msgid "Please enter the same value again."
35055 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35058 #, c-format
35059 msgid "Please enter your username and password:"
35060 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
35061
35062 #. SCRIPT
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35064 msgid "Please fill at least one template."
35065 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
35066
35067 #. SCRIPT
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35069 msgid "Please fix this field."
35070 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35073 #, c-format
35074 msgid "Please log in again"
35075 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35078 #, c-format
35079 msgid ""
35080 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35081 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35082 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35083 msgstr ""
35084 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
35085 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
35086 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
35087
35088 #. SCRIPT
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35090 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35091 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35095 #, c-format
35096 msgid ""
35097 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35098 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35099 "Reference Manager or ProCite."
35100 msgstr ""
35101 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
35102 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
35103 "Reference Manager կամ ProCite."
35104
35105 #. For the first occurrence,
35106 #. SCRIPT
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35109 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35110 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
35111
35112 #. For the first occurrence,
35113 #. SCRIPT
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35116 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35117 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35120 #, c-format
35121 msgid ""
35122 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35123 "listed, please inform your systems administrator."
35124 msgstr ""
35125 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
35126 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35129 #, c-format
35130 msgid ""
35131 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
35132 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
35133 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
35134 "enabled on the staff client) "
35135 msgstr ""
35136 "Դասավորի 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
35137 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
35138 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. 'Դու նկատի ունե՞ս' հնարավորությունը "
35139 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ իրականացված չէ) "
35140
35141 #. SCRIPT
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35143 msgid "Please refresh the page and try again."
35144 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և փորձել նորից։"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35148 #, c-format
35149 msgid "Please return "
35150 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
35151
35152 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35154 #, c-format
35155 msgid "Please return item to home library: %s"
35156 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
35157
35158 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
35160 #, c-format
35161 msgid "Please return to %s"
35162 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
35163
35164 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
35166 #, c-format
35167 msgid ""
35168 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
35169 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35170 msgstr ""
35171 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
35172 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
35173 "սխալը։ "
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
35178 #, c-format
35179 msgid "Please review the error log for more details."
35180 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
35181
35182 #. SCRIPT
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
35184 msgid "Please select ..."
35185 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
35186
35187 #. For the first occurrence,
35188 #. SCRIPT
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35191 msgid "Please select a %s."
35192 msgstr "Ընտրեք %s։"
35193
35194 #. SCRIPT
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35196 msgid "Please select a modification template."
35197 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
35198
35199 #. For the first occurrence,
35200 #. SCRIPT
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35203 msgid ""
35204 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35205 msgstr ""
35206 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
35207
35208 #. SCRIPT
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35210 msgid "Please select an ods or xml file"
35211 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
35212
35213 #. SCRIPT
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35215 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35216 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
35217
35218 #. SCRIPT
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35220 msgid "Please select at least label to delete."
35221 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
35222
35223 #. For the first occurrence,
35224 #. SCRIPT
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35227 msgid "Please select at least one batch to export."
35228 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
35229
35230 #. For the first occurrence,
35231 #. SCRIPT
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35233 msgid "Please select at least one card to export."
35234 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
35235
35236 #. SCRIPT
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35238 msgid "Please select at least one issue."
35239 msgstr "Ընտրեք ..."
35240
35241 #. SCRIPT
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35243 msgid "Please select at least one item to delete."
35244 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
35245
35246 #. For the first occurrence,
35247 #. SCRIPT
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35250 msgid "Please select at least one item to export."
35251 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
35252
35253 #. For the first occurrence,
35254 #. SCRIPT
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35257 msgid "Please select at least one item."
35258 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
35259
35260 #. For the first occurrence,
35261 #. SCRIPT
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35263 msgid "Please select at least one label to export."
35264 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
35265
35266 #. SCRIPT
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35268 msgid "Please select at least one patron to delete."
35269 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ ընթերցող ջնջելու համար։"
35270
35271 #. SCRIPT
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35273 msgid "Please select at least one record to process"
35274 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
35275
35276 #. SCRIPT
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35278 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35279 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
35280
35281 #. SCRIPT
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35283 msgid "Please select image(s) to %s."
35284 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
35285
35286 #. For the first occurrence,
35287 #. SCRIPT
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35290 msgid "Please select only one %s to %s."
35291 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
35292
35293 #. SCRIPT
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35295 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35296 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը բեռնավորելու համար։ %sUpload%s"
35297
35298 #. SCRIPT
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35300 msgid "Please specify title and content for %s"
35301 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
35302
35303 #. SCRIPT
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35305 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35306 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
35307
35308 #. For the first occurrence,
35309 #. SCRIPT
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35312 msgid "Please upload a file first."
35313 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35318 #, c-format
35319 msgid "Please verify that it exists."
35320 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35323 #, c-format
35324 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35325 msgstr ""
35326 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35330 #, c-format
35331 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35332 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35335 #, c-format
35336 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35337 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35340 #, c-format
35341 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35342 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35345 #, c-format
35346 msgid "Plugin Version"
35347 msgstr "Plugin Version"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35352 #, c-format
35353 msgid "Plugin:"
35354 msgstr "Plugin:"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35361 #, c-format
35362 msgid "Plugins"
35363 msgstr "Plugins"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35366 #, c-format
35367 msgid "Plugins disabled!"
35368 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
35369
35370 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
35371 #. %2$s:  codes_loo.code 
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35373 #, c-format
35374 msgid "Policy for %s: %s"
35375 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35378 #, c-format
35379 msgid "Polski (Polish)"
35380 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35383 #, c-format
35384 msgid "Polytechnic University"
35385 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
35386
35387 #. OPTGROUP
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35389 msgid "Popularity"
35390 msgstr "Հանրաճանաչություն"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35394 #, c-format
35395 msgid "Popularity (least to most)"
35396 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35400 #, c-format
35401 msgid "Popularity (most to least)"
35402 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35405 #, c-format
35406 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35407 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35410 #, c-format
35411 msgid "Population registry date check:"
35412 msgstr "Բնակեցման գրանցամատյանի ամսաթվի ստուգում։"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35415 #, c-format
35416 msgid "Port: "
35417 msgstr "Պորտ։ "
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35420 #, c-format
35421 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35422 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35426 #, c-format
35427 msgid "Position: "
35428 msgstr "Դիրք։ "
35429
35430 #. SCRIPT
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35432 msgid "Possible record corruption"
35433 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35437 #, c-format
35438 msgid "Postal address: "
35439 msgstr "Փոստային հասցե։ "
35440
35441 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35443 #, c-format
35444 msgid "Posted on %s "
35445 msgstr "Առաքված է %s "
35446
35447 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35448 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35450 #, c-format
35451 msgid "Posted on %s %s "
35452 msgstr "Առաքված է %s %s "
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35455 #, c-format
35456 msgid "Pre-adolescent"
35457 msgstr "Pre-adolescent"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35460 #, c-format
35461 msgid "Predefined notes: "
35462 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35465 #, c-format
35466 msgid "Prediction pattern"
35467 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35472 #, c-format
35473 msgid "Preference"
35474 msgstr "Նախապատվություն"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35477 #, c-format
35478 msgid "Preferences and parameters"
35479 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35482 #, c-format
35483 msgid "Preschool"
35484 msgstr "Նախադպրոցական"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35487 #, c-format
35488 msgid "Preselected"
35489 msgstr "Նախապես ընտրված"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35492 #, c-format
35493 msgid "Preselected (searched by default): "
35494 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
35495
35496 #. SCRIPT
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35498 msgid "Prev"
35499 msgstr "Prev"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35506 #, c-format
35507 msgid "Preview"
35508 msgstr "Նախնական դիտում"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35516 #, c-format
35517 msgid "Preview MARC"
35518 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35522 #, c-format
35523 msgid "Preview card"
35524 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35527 #, c-format
35528 msgid "Preview routing list for "
35529 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35530
35531 #. For the first occurrence,
35532 #. SCRIPT
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35537 msgid "Previous"
35538 msgstr "Նախորդ"
35539
35540 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35543 msgid "Previous Page"
35544 msgstr "Նախորդ Էջը"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35548 #, c-format
35549 msgid "Previous borrower:"
35550 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35551
35552 #. For the first occurrence,
35553 #. SCRIPT
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35556 #, c-format
35557 msgid "Previous checkouts"
35558 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35559
35560 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35562 msgid "Previous page"
35563 msgstr "Նախորդ Էջը"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35566 #, c-format
35567 msgid "Previous records"
35568 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35572 #, c-format
35573 msgid "Previous sessions"
35574 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35584 #, c-format
35585 msgid "Price"
35586 msgstr "Գին"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35589 #, c-format
35590 msgid "Price effective from"
35591 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35594 #, c-format
35595 msgid "Price exc. taxes"
35596 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35599 #, c-format
35600 msgid "Price inc. taxes"
35601 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35605 #, c-format
35606 msgid "Price:"
35607 msgstr "Գին։"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35610 #, c-format
35611 msgid "Price: "
35612 msgstr "Գին։ "
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35615 #, c-format
35616 msgid "Primary"
35617 msgstr "Նախնական"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35621 #, c-format
35622 msgid "Primary acquisitions contact"
35623 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35626 #, c-format
35627 msgid "Primary contact:"
35628 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35631 #, c-format
35632 msgid "Primary email"
35633 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35637 #, c-format
35638 msgid "Primary email:"
35639 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35643 #, c-format
35644 msgid "Primary phone"
35645 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35651 #, c-format
35652 msgid "Primary phone: "
35653 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35657 #, c-format
35658 msgid "Primary serials contact"
35659 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35668 #, c-format
35669 msgid "Print"
35670 msgstr "Տպել"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35673 #, c-format
35674 msgid "Print "
35675 msgstr "Տպել "
35676
35677 #. %1$s:  today 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35679 #, c-format
35680 msgid "Print Notices for %s"
35681 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35682
35683 #. For the first occurrence,
35684 #. %1$s:  cardnumber 
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35688 #, c-format
35689 msgid "Print Receipt for %s"
35690 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35691
35692 #. INPUT type=submit
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35694 msgid "Print and confirm"
35695 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35698 #, c-format
35699 msgid "Print card number as barcode: "
35700 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35703 #, c-format
35704 msgid "Print card number as text under barcode: "
35705 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35708 #, c-format
35709 msgid "Print label"
35710 msgstr "Տպիր պիտակ"
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35714 #, c-format
35715 msgid "Print list"
35716 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35719 #, c-format
35720 msgid "Print quick slip"
35721 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35726 #, c-format
35727 msgid "Print slip"
35728 msgstr "Տպիր սահողը"
35729
35730 #. INPUT type=submit
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35734 msgid "Print slip and confirm"
35735 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35736
35737 #. INPUT type=submit
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35739 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35740 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35743 #, c-format
35744 msgid "Print summary"
35745 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35748 #, c-format
35749 msgid "Print this basket group in PDF"
35750 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35753 #, c-format
35754 msgid "Print this label"
35755 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35758 #, c-format
35759 msgid "Printer added"
35760 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35763 #, c-format
35764 msgid "Printer deleted"
35765 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35771 #, c-format
35772 msgid "Printer name:"
35773 msgstr "Տպիչի անուն։"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35777 #, c-format
35778 msgid "Printer name: "
35779 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35783 #, c-format
35784 msgid "Printer profiles"
35785 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35788 #, c-format
35789 msgid "Printer search:"
35790 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35793 #, c-format
35794 msgid "Printer: "
35795 msgstr "Տպիչ։ "
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35802 #, c-format
35803 msgid "Printers"
35804 msgstr "Տպիչներ"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35810 #, c-format
35811 msgid "Priority"
35812 msgstr "Առաջնայնություն"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35815 #, c-format
35816 msgid "Priority:"
35817 msgstr "Առաջնայնություն։"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35820 #, c-format
35821 msgid "Privacy Pref:"
35822 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35825 #, c-format
35826 msgid "Privacy settings"
35827 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35833 #, c-format
35834 msgid "Private"
35835 msgstr "Մասնավոր"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35838 #, c-format
35839 msgid "Private list:"
35840 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35841
35842 #. OPTGROUP
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35844 msgid "Private lists"
35845 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35848 #, c-format
35849 msgid "Problem sending the cart..."
35850 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35853 #, c-format
35854 msgid "Problem sending the list..."
35855 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35858 #, c-format
35859 msgid "Problems"
35860 msgstr "Խնդիրներ"
35861
35862 #. INPUT type=button
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35864 msgid "Process"
35865 msgstr "Կատարվում է"
35866
35867 #. INPUT type=submit
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35869 msgid "Process images"
35870 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35873 #, c-format
35874 msgid "Processing "
35875 msgstr "Կատարվում է "
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35878 #, c-format
35879 msgid "Processing authority records"
35880 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35883 #, c-format
35884 msgid "Processing bibliographic records"
35885 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35886
35887 #. For the first occurrence,
35888 #. SCRIPT
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35892 #, c-format
35893 msgid "Processing..."
35894 msgstr "Կատարվում է..."
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35898 #, c-format
35899 msgid "Professional"
35900 msgstr "Արհեստավարժ"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35904 #, c-format
35905 msgid "Profile MARC fields: "
35906 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35910 #, c-format
35911 msgid "Profile SQL fields: "
35912 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35916 #, c-format
35917 msgid "Profile description: "
35918 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35922 #, c-format
35923 msgid "Profile name: "
35924 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35928 #, c-format
35929 msgid "Profile settings"
35930 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35934 #, c-format
35935 msgid "Profile type: "
35936 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35937
35938 #. For the first occurrence,
35939 #. %1$s:  END 
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35942 #, c-format
35943 msgid "Profile unassigned %s "
35944 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35948 #, c-format
35949 msgid "Profile:"
35950 msgstr "Պրոֆայլ։"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35953 #, c-format
35954 msgid "Programmed texts"
35955 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35958 #, c-format
35959 msgid "Properties"
35960 msgstr "Սեփականություն"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35963 #, c-format
35964 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35965 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35972 #, c-format
35973 msgid "Public"
35974 msgstr "Հանրային"
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35977 #, c-format
35978 msgid "Public list:"
35979 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35980
35981 #. OPTGROUP
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35985 #, c-format
35986 msgid "Public lists"
35987 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35988
35989 #. For the first occurrence,
35990 #. SCRIPT
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35993 msgid "Public lists:"
35994 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36000 #, c-format
36001 msgid "Public note"
36002 msgstr "Հանրային նշում"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
36009 #, c-format
36010 msgid "Public note:"
36011 msgstr "Հանրային նշում։"
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36014 #, c-format
36015 msgid "Public notes"
36016 msgstr "Հանրային նշումներ"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36025 #, c-format
36026 msgid "Publication date"
36027 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36030 #, c-format
36031 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36032 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36035 #, c-format
36036 msgid "Publication date: "
36037 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36040 #, c-format
36041 msgid "Publication details"
36042 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36046 #, c-format
36047 msgid "Publication place:"
36048 msgstr "Հրատարակման վայր։"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36052 #, c-format
36053 msgid "Publication year"
36054 msgstr "Հրատարակման տարի"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
36059 #, c-format
36060 msgid "Publication year:"
36061 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36065 #, c-format
36066 msgid "Publication year: "
36067 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
36068
36069 #. %1$s:  publicationyear 
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
36071 #, c-format
36072 msgid "Publication year: %s"
36073 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36077 #, c-format
36078 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36079 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36083 #, c-format
36084 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36085 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36089 #, c-format
36090 msgid "Published by:"
36091 msgstr "Հրատարակված է։"
36092
36093 #. For the first occurrence,
36094 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
36095 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
36096 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
36097 #. %4$s:  END 
36098 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
36099 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
36100 #. %7$s:  END 
36101 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
36102 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
36103 #. %10$s:  END 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36106 #, c-format
36107 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36108 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
36111 #, c-format
36112 msgid "Published date"
36113 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
36114
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36116 #, c-format
36117 msgid "Published on"
36118 msgstr "Հրատարակված է"
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36130 #, c-format
36131 msgid "Publisher"
36132 msgstr "Հրատարակիչ"
36133
36134 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
36135 #. %2$s:  END 
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
36137 #, c-format
36138 msgid "Publisher :%s%s "
36139 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
36140
36141 #. %1$s:  order.publishercode 
36142 #. %2$s:  END 
36143 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36145 #, c-format
36146 msgid "Publisher :%s%s %s "
36147 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36150 #, c-format
36151 msgid "Publisher location"
36152 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
36163 #, c-format
36164 msgid "Publisher:"
36165 msgstr "Հրատարակիչ ։"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36169 #, c-format
36170 msgid "Publisher: "
36171 msgstr "Հրատարակիչ։ "
36172
36173 #. %1$s:  publisher 
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
36175 #, c-format
36176 msgid "Publisher: %s"
36177 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
36178
36179 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
36180 #. %2$s:  END 
36181 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36183 #, c-format
36184 msgid "Publisher:%s%s %s "
36185 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
36189 #, c-format
36190 msgid "Pull this many items"
36191 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36195 #, c-format
36196 msgid "Purchase suggestions"
36197 msgstr "Գնման առաջարկներ"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36202 #, c-format
36203 msgid "Qty."
36204 msgstr "Քնկ."
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
36207 #, c-format
36208 msgid "Quality assurance manager:"
36209 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
36212 #, c-format
36213 msgid "Quality assurance team:"
36214 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36220 #, c-format
36221 msgid "Quantity"
36222 msgstr "Քանակ"
36223
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36226 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36227 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36230 #, c-format
36231 msgid "Quantity received"
36232 msgstr "Ստացված քանակություն"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
36235 #, c-format
36236 msgid "Quantity received: "
36237 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36240 #, c-format
36241 msgid "Quantity search"
36242 msgstr "Քանակի փնտրում"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
36245 #, c-format
36246 msgid "Quantity to receive: "
36247 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
36252 #, c-format
36253 msgid "Quantity: "
36254 msgstr "Քանակ։ "
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36257 #, c-format
36258 msgid "Queue"
36259 msgstr "Հերթ"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36263 #, c-format
36264 msgid "Queue: "
36265 msgstr "Հերթ։ "
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36270 #, c-format
36271 msgid "Quick spine label creator"
36272 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
36277 #, c-format
36278 msgid "Quote editor"
36279 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36282 #, c-format
36283 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36284 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
36287 #, c-format
36288 msgid "Quote uploader"
36289 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36292 #, c-format
36293 msgid "R&eacute;initialiser"
36294 msgstr "R&eacute;initialiser"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36301 #, c-format
36302 msgid "RIS"
36303 msgstr "RIS"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36307 #, c-format
36308 msgid "RRP tax exc."
36309 msgstr "RRP հարկ հանած"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36313 #, c-format
36314 msgid "RRP tax inc."
36315 msgstr "RRP հարկ ներառած"
36316
36317 #. %1$s:  heading | html 
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36319 #, c-format
36320 msgid "RT: %s"
36321 msgstr "RT: %s"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36324 #, c-format
36325 msgid "Rachel Dustin"
36326 msgstr "Rachel Dustin"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36329 #, c-format
36330 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36331 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36334 #, c-format
36335 msgid "Rafal Kopaczka"
36336 msgstr "Rafal Kopaczka"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36341 #, c-format
36342 msgid "Rank"
36343 msgstr "Քաշ"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36346 #, c-format
36347 msgid "Rank (display order): "
36348 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36351 #, c-format
36352 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36353 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36357 #, c-format
36358 msgid "Rate"
36359 msgstr "Գնահատում"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36362 #, c-format
36363 msgid "Rate: "
36364 msgstr "Գործակից: "
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36367 #, c-format
36368 msgid "Raw (any): "
36369 msgstr "Տող (որևէ)։ "
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36372 #, c-format
36373 msgid "Reason"
36374 msgstr "Պատճառ"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36378 #, c-format
36379 msgid "Reason for suggestion: "
36380 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36383 #, c-format
36384 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36385 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36390 #, c-format
36391 msgid "Receive"
36392 msgstr "Ստացված"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36395 #, c-format
36396 msgid "Receive a new shipment"
36397 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36400 #, c-format
36401 msgid "Receive date"
36402 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
36403
36404 #. %1$s:  name 
36405 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36406 #. %3$s:  invoice 
36407 #. %4$s:  END 
36408 #. %5$s:  ordernumber 
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36410 #, c-format
36411 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36412 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36415 #, c-format
36416 msgid "Receive shipment"
36417 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36420 #, c-format
36421 msgid "Receive shipment from vendor "
36422 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36425 #, c-format
36426 msgid "Receive shipments"
36427 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36430 #, c-format
36431 msgid "Receive?"
36432 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36436 #, c-format
36437 msgid "Received"
36438 msgstr "Ստացված է"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36441 #, c-format
36442 msgid "Received "
36443 msgstr "Ստացված է "
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36446 #, c-format
36447 msgid "Received biblios"
36448 msgstr "Ստացված են մատեններ"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36451 #, c-format
36452 msgid "Received by:"
36453 msgstr "Ստացված է կողմից։"
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36457 #, c-format
36458 msgid "Received issues"
36459 msgstr "Ստացված համարներ"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36462 #, c-format
36463 msgid "Received issues:"
36464 msgstr "Ստացված համարներ։"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36467 #, c-format
36468 msgid "Received items"
36469 msgstr "Ստացված համարներ"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36473 #, c-format
36474 msgid "Received on"
36475 msgstr "Ստացված է"
36476
36477 #. %1$s:  firstname 
36478 #. %2$s:  surname 
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36480 #, c-format
36481 msgid "Received with thanks from %s %s "
36482 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36485 #, c-format
36486 msgid "Receives claims for late issues"
36487 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36490 #, c-format
36491 msgid "Receives claims for late orders"
36492 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36495 #, c-format
36496 msgid "Receives overdue notices: "
36497 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
36498
36499 #. INPUT type=submit
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36501 msgid "Recheck"
36502 msgstr "Նորից ստուգիր"
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36505 #, c-format
36506 msgid "Recipients:"
36507 msgstr "Հասցեատերեր։"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36510 #, c-format
36511 msgid "Record"
36512 msgstr "Գրառում"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36515 #, c-format
36516 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36517 msgstr ""
36518 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
36519 "օրենքը։"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36522 #, c-format
36523 msgid "Record matching rule:"
36524 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36530 #, c-format
36531 msgid "Record matching rules"
36532 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36533
36534 #. SCRIPT
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36536 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36537 msgstr "Գրառումը չի նշված որպես UTF-8, հնարավոր է որ վնասված է"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36541 #, c-format
36542 msgid "Record number list (one per line): "
36543 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36544
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36547 msgid "Record saved "
36548 msgstr "Գրառումը հիշված է "
36549
36550 #. SCRIPT
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36552 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36553 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է, չի կարող հիշել"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36558 #, c-format
36559 msgid "Record type"
36560 msgstr "Գրառման տեսակ"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36563 #, c-format
36564 msgid "Record type:"
36565 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36569 #, c-format
36570 msgid "Record type: "
36571 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36574 #, c-format
36575 msgid "Record:"
36576 msgstr "Գրառում։"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36579 #, c-format
36580 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36581 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36584 #, c-format
36585 msgid "Reed Wade"
36586 msgstr "Reed Wade"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36589 #, c-format
36590 msgid "Refine results"
36591 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36594 #, c-format
36595 msgid "Refine results:"
36596 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36599 #, c-format
36600 msgid "Refine your search"
36601 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36604 #, c-format
36605 msgid "Refunds"
36606 msgstr "Հատուցումներ"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36610 #, c-format
36611 msgid "RegEx"
36612 msgstr "RegEx"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36616 #, c-format
36617 msgid "Registration date"
36618 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36622 #, c-format
36623 msgid "Registration date: "
36624 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36625
36626 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36628 #, c-format
36629 msgid "Registration date: %s"
36630 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36633 #, c-format
36634 msgid "Regula Sebastiao"
36635 msgstr "Regula Sebastiao"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36638 #, c-format
36639 msgid "Regular print"
36640 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36641
36642 #. For the first occurrence,
36643 #. SCRIPT
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36648 msgid "Reject"
36649 msgstr "Մերժել"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36660 #, c-format
36661 msgid "Rejected"
36662 msgstr "Մերժված է"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36665 #, c-format
36666 msgid "Rejected tags"
36667 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36670 #, c-format
36671 msgid "Relationship"
36672 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36675 #, c-format
36676 msgid "Relationship information"
36677 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36680 #, c-format
36681 msgid "Relationship: "
36682 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36686 #, c-format
36687 msgid "Relatives' checkouts"
36688 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36691 #, c-format
36692 msgid "Release maintainers:"
36693 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36696 #, c-format
36697 msgid "Release manager:"
36698 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36701 #, c-format
36702 msgid "Relevance"
36703 msgstr "Կարևորություն"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36706 #, c-format
36707 msgid "Remember for next check in:"
36708 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36712 #, c-format
36713 msgid "Remember for session:"
36714 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36717 #, c-format
36718 msgid "Reminder Date"
36719 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36723 #, c-format
36724 msgid "Reminder: "
36725 msgstr "Հիշեցում։ "
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36728 #, c-format
36729 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36730 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36733 #, c-format
36734 msgid ""
36735 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36736 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36737 msgstr ""
36738 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36739 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36742 #, c-format
36743 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36744 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36747 #, c-format
36748 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36749 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36752 #, c-format
36753 msgid "Remote image"
36754 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36757 #, c-format
36758 msgid "Remote image:"
36759 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36762 #, c-format
36763 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36764 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36775 #, c-format
36776 msgid "Remove"
36777 msgstr "Հեռացրու"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36781 #, c-format
36782 msgid "Remove "
36783 msgstr "Հեռացրու "
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36787 #, c-format
36788 msgid "Remove duplicates"
36789 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36790
36791 #. A
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36793 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36794 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36798 #, c-format
36799 msgid "Remove item from collection"
36800 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36804 #, c-format
36805 msgid "Remove item(s)"
36806 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36809 #, c-format
36810 msgid "Remove non-local items"
36811 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36812
36813 #. INPUT type=button
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36815 msgid "Remove owner"
36816 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36817
36818 #. SCRIPT
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36820 msgid "Remove restriction?"
36821 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36825 #, c-format
36826 msgid "Remove selected"
36827 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36828
36829 #. INPUT type=submit
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36831 msgid "Remove selected patrons"
36832 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36833
36834 #. INPUT type=submit
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36836 msgid "Remove tag"
36837 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36842 #, c-format
36843 msgid "Remove this match check"
36844 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36849 #, c-format
36850 msgid "Remove this match point"
36851 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36854 #, c-format
36855 msgid "Remove?"
36856 msgstr "Հեռացնե՞լ"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36867 #, c-format
36868 msgid "Renew"
36869 msgstr "Թարմացրու"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36872 #, c-format
36873 msgid "Renew "
36874 msgstr "Թարմացրու "
36875
36876 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36878 #, c-format
36879 msgid "Renew #%s"
36880 msgstr "Թարմացրու #%s"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36883 #, c-format
36884 msgid "Renew all"
36885 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36886
36887 #. SCRIPT
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36889 msgid "Renew failed:"
36890 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36893 #, c-format
36894 msgid "Renew or check in selected items"
36895 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36899 #, c-format
36900 msgid "Renew patron"
36901 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36904 #, c-format
36905 msgid "Renew this subscription"
36906 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36909 #, c-format
36910 msgid "Renewal"
36911 msgstr "Թարմացում"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36914 #, c-format
36915 msgid "Renewal due date:"
36916 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36920 #, c-format
36921 msgid "Renewal period"
36922 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36926 #, c-format
36927 msgid "Renewals allowed (count)"
36928 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36931 #, c-format
36932 msgid "Renewed"
36933 msgstr "Թարմացված"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36936 #, c-format
36937 msgid "Renewed "
36938 msgstr "Թարմացված "
36939
36940 #. SCRIPT
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36942 msgid "Renewed, due:"
36943 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36946 #, c-format
36947 msgid "Rental charge"
36948 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36949
36950 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36952 #, c-format
36953 msgid "Rental charge for this item: %s"
36954 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36957 #, c-format
36958 msgid "Rental charge:"
36959 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36962 #, c-format
36963 msgid "Rental charge: "
36964 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36968 #, c-format
36969 msgid "Rental discount (%%)"
36970 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36976 #, c-format
36977 msgid "Reopen"
36978 msgstr "Վերաբացիր"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36981 #, c-format
36982 msgid "Reopen it"
36983 msgstr "Վերաբացիր այն"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36986 #, c-format
36987 msgid "Reopen this basket"
36988 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36991 #, c-format
36992 msgid "Reopen this basket group"
36993 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36996 #, c-format
36997 msgid "Reopen: "
36998 msgstr "Վերաբացիր։ "
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37001 #, c-format
37002 msgid "Rep.price"
37003 msgstr "Կրկ. Գին"
37004
37005 #. A
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37010 msgid "Repeat this Tag"
37011 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37015 #, c-format
37016 msgid "Repeatable"
37017 msgstr "Կրկնվող"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37024 #, c-format
37025 msgid "Repeatable: "
37026 msgstr "Կրկնվող։ "
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
37029 #, c-format
37030 msgid "Replace all patron attributes"
37031 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
37034 #, c-format
37035 msgid "Replace existing covers"
37036 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
37039 #, c-format
37040 msgid "Replace only included patron attributes"
37041 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
37044 #, c-format
37045 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37046 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
37047
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37050 msgid "Replace the current record's contents"
37051 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
37056 #, c-format
37057 msgid "Replacement cost: "
37058 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37061 #, c-format
37062 msgid "Replacement price"
37063 msgstr "Փոխարինման գին"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37066 #, c-format
37067 msgid "Replacement price:"
37068 msgstr "Փոխարինման գին։"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37071 #, c-format
37072 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37073 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
37074
37075 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37077 #, c-format
37078 msgid "Report %s&rsaquo; "
37079 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37083 #, c-format
37084 msgid "Report Plugins"
37085 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
37086
37087 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
37088 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37089 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
37090 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
37091 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37092 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37094 #, c-format
37095 msgid ""
37096 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37097 "%s)"
37098 msgstr ""
37099 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
37100 "(%s - %s)"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
37103 #, c-format
37104 msgid "Report group:"
37105 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37113 #, c-format
37114 msgid "Report is public:"
37115 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
37118 #, c-format
37119 msgid "Report name"
37120 msgstr "Հաշվետվության անուն"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
37123 #, c-format
37124 msgid "Report name:"
37125 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37129 #, c-format
37130 msgid "Report name: "
37131 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
37134 #, c-format
37135 msgid "Report subgroup:"
37136 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37139 #, c-format
37140 msgid "Report:"
37141 msgstr "Հաշվետվություն։"
37142
37143 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
37145 #, c-format
37146 msgid "Reported on %s"
37147 msgstr "Զեկուցված է %s"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37171 #, c-format
37172 msgid "Reports"
37173 msgstr "Հաշվետվություններ"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37176 #, c-format
37177 msgid "Reports Dictionary"
37178 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37182 #, c-format
37183 msgid "Reports dictionary"
37184 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
37185
37186 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
37187 #. %2$s:  mainloo.branchname 
37188 #. %3$s:  END 
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37190 #, c-format
37191 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37192 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
37195 #, c-format
37196 msgid "Reports tables"
37197 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37343 #, c-format
37344 msgid "Required"
37345 msgstr "Պահանջվող"
37346
37347 #. LABEL
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37349 msgid "Required field"
37350 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37353 #, c-format
37354 msgid "Required fields cannot be cleared"
37355 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37358 #, c-format
37359 msgid "Required fields: "
37360 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37363 #, c-format
37364 msgid "Required match checks"
37365 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
37366
37367 #. TH
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37369 msgid "Required module missing"
37370 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
37371
37372 #. IMG
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37374 msgid "Requires override of hold policy"
37375 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37378 #, c-format
37379 msgid "Reserve cancelled"
37380 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37383 #, c-format
37384 msgid "Reserve found"
37385 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37388 #, c-format
37389 msgid "Reserves"
37390 msgstr "Պահեստային"
37391
37392 #. INPUT type=reset
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37398 #, c-format
37399 msgid "Reset"
37400 msgstr "Վերականգնել"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37403 #, c-format
37404 msgid "Reset filter"
37405 msgstr "Վերագրի զտիչը"
37406
37407 #. INPUT type=submit name=submit
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37409 msgid "Restore"
37410 msgstr "Վերականգնում"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37413 #, c-format
37414 msgid "Restrict"
37415 msgstr "Արգելիր"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37418 #, c-format
37419 msgid "Restrict access to: "
37420 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37427 #, c-format
37428 msgid "Restricted"
37429 msgstr "Արգելված"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37432 #, c-format
37433 msgid "Restricted [until] flag"
37434 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37437 #, c-format
37438 msgid "Restricted:"
37439 msgstr "Արգելված։"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37442 #, c-format
37443 msgid "Restriction overridden temporarily"
37444 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37447 #, c-format
37448 msgid "Restriction overridden temporarily."
37449 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37453 #, c-format
37454 msgid "Result"
37455 msgstr "Արդյունք"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37464 #, c-format
37465 msgid "Results"
37466 msgstr "Արդյունքներ"
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37469 #, c-format
37470 msgid "Results "
37471 msgstr "Արդյունքներ "
37472
37473 #. %1$s:  from 
37474 #. %2$s:  to 
37475 #. %3$s:  IF ( total ) 
37476 #. %4$s:  total 
37477 #. %5$s:  END 
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37479 #, c-format
37480 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37481 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
37482
37483 #. %1$s:  from 
37484 #. %2$s:  to 
37485 #. %3$s:  total 
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37487 #, c-format
37488 msgid "Results %s to %s of %s"
37489 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37490
37491 #. %1$s:  from 
37492 #. %2$s:  to 
37493 #. %3$s:  total 
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37495 #, c-format
37496 msgid "Results %s to %s of %s "
37497 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37500 #, c-format
37501 msgid "Results for Authority Records"
37502 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37505 #, c-format
37506 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37507 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37510 #, c-format
37511 msgid "Results per page :"
37512 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
37513
37514 #. INPUT type=submit
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37517 msgid "Resume all suspended holds"
37518 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37521 #, c-format
37522 msgid "Return date"
37523 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37527 #, c-format
37528 msgid "Return policy"
37529 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37533 #, c-format
37534 msgid "Return to batch item deletion"
37535 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37538 #, c-format
37539 msgid "Return to batch item modification"
37540 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37543 #, c-format
37544 msgid "Return to circulation and fine rules"
37545 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
37546
37547 #. INPUT type=submit
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37549 msgid "Return to frameworks"
37550 msgstr "Վերադարձիր շրջանակներին"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37553 #, c-format
37554 msgid "Return to items search fields overview page"
37555 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37558 #, c-format
37559 msgid "Return to patron detail"
37560 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37563 #, c-format
37564 msgid "Return to previous page"
37565 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
37566
37567 #. SCRIPT
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37569 msgid "Return to results"
37570 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37578 #, c-format
37579 msgid "Return to rotating collections home"
37580 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37583 #, c-format
37584 msgid "Return to sets management"
37585 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37588 #, c-format
37589 msgid "Return to spine label printer"
37590 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37591
37592 #. %1$s:  batchid 
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37594 #, c-format
37595 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37596 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37599 #, c-format
37600 msgid "Return to the basket without making a new order."
37601 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37604 #, c-format
37605 msgid "Return to tools"
37606 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37609 #, c-format
37610 msgid "Return to: "
37611 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37614 #, c-format
37615 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37616 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37619 #, c-format
37620 msgid "Returns"
37621 msgstr "Վերադարձեր"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37624 #, c-format
37625 msgid "Reverse"
37626 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37629 #, c-format
37630 msgid "Revert waiting status"
37631 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37632
37633 #. SCRIPT
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37635 msgid "Reverted"
37636 msgstr "Ետ բերված"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37640 #, c-format
37641 msgid "Reviewer"
37642 msgstr "Գրախոսող"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37645 #, c-format
37646 msgid "Reviews"
37647 msgstr "Դիտարկումներ"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37650 #, c-format
37651 msgid "Ricardo Dias Marques"
37652 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37655 #, c-format
37656 msgid "Richard Anderson"
37657 msgstr "Richard Anderson"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37660 #, c-format
37661 msgid "Rick Welykochy"
37662 msgstr "Rick Welykochy"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37665 #, c-format
37666 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37667 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37670 #, c-format
37671 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37672 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37675 #, c-format
37676 msgid "Robert Williams"
37677 msgstr "Robert Williams"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37680 #, c-format
37681 msgid "Robin Sheat"
37682 msgstr "Robin Sheat"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37685 #, c-format
37686 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37687 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37690 #, c-format
37691 msgid "Rochelle Healy"
37692 msgstr "Rochelle Healy"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37695 #, c-format
37696 msgid "Roger Buck"
37697 msgstr "Roger Buck"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37700 #, c-format
37701 msgid "Rolando Isidoro"
37702 msgstr "Rolando Isidoro"
37703
37704 #. SCRIPT
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37706 msgid "Rollover at:"
37707 msgstr "Պտույտ։"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37710 #, c-format
37711 msgid "Rollover:"
37712 msgstr "Պտույտ։"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37715 #, c-format
37716 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37717 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37720 #, c-format
37721 msgid "Roman Amor"
37722 msgstr "Roman Amor"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37725 #, c-format
37726 msgid "Romina Racca"
37727 msgstr "Romina Racca"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37730 #, c-format
37731 msgid "Ron Wickersham"
37732 msgstr "Ron Wickersham"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37740 #, c-format
37741 msgid "Rotating collections"
37742 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37746 #, c-format
37747 msgid "Routing"
37748 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37751 #, c-format
37752 msgid "Routing list"
37753 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37756 #, c-format
37757 msgid "Routing lists"
37758 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37761 #, c-format
37762 msgid "Routing:"
37763 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37771 #, c-format
37772 msgid "Row"
37773 msgstr "Տող"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37776 #, c-format
37777 msgid "Rows per page: "
37778 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37779
37780 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37781 #. %2$s:  branch 
37782 #. %3$s:  ELSE 
37783 #. %4$s:  END 
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37785 #, c-format
37786 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37787 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37790 #, c-format
37791 msgid "Run"
37792 msgstr "Կատարի"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37795 #, c-format
37796 msgid "Run report"
37797 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37800 #, c-format
37801 msgid "Run report "
37802 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37805 #, c-format
37806 msgid "Run reports"
37807 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37808
37809 #. INPUT type=submit
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37811 msgid "Run the report"
37812 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37815 #, c-format
37816 msgid "Run this report"
37817 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37820 #, c-format
37821 msgid "Run tool"
37822 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37825 #, c-format
37826 msgid "Russel Garlick"
37827 msgstr "Russel Garlick"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37830 #, c-format
37831 msgid "Ryan Higgins"
37832 msgstr "Ryan Higgins"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37835 #, c-format
37836 msgid "SAN-Ouest Provence"
37837 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37840 #, c-format
37841 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37842 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37845 #, c-format
37846 msgid "SBN"
37847 msgstr "SBN"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37850 #, c-format
37851 msgid "SIP media type: "
37852 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37855 #, c-format
37856 msgid "SMS"
37857 msgstr "SMS"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37860 #, c-format
37861 msgid "SMS Messaging"
37862 msgstr "SMS Messaging"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37865 #, c-format
37866 msgid "SMS alert number"
37867 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37871 #, c-format
37872 msgid "SMS number:"
37873 msgstr "SMS համար:"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37878 #, c-format
37879 msgid "SQL"
37880 msgstr "SQL"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37884 #, c-format
37885 msgid "SQL:"
37886 msgstr "SQL:"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37889 #, c-format
37890 msgid "SRU Search fields mapping: "
37891 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37892
37893 #. SCRIPT
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37895 msgid "Sa"
37896 msgstr "Sa"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37899 #, c-format
37900 msgid "Salutation"
37901 msgstr "Ողջույնի ձև"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37904 #, c-format
37905 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37906 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37909 #, c-format
37910 msgid "Sam Sanders"
37911 msgstr "Sam Sanders"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37914 #, c-format
37915 msgid "Samuel Crosby"
37916 msgstr "Samuel Crosby"
37917
37918 #. SCRIPT
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37920 msgid "Sat"
37921 msgstr "Շբթ"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37924 #, c-format
37925 msgid "Satisfied "
37926 msgstr "Բավարարված "
37927
37928 #. For the first occurrence,
37929 #. SCRIPT
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37934 #, c-format
37935 msgid "Saturday"
37936 msgstr "Շաբաթ"
37937
37938 #. SCRIPT
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37940 msgid "Saturdays"
37941 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37942
37943 #. INPUT type=submit
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38013 #, c-format
38014 msgid "Save"
38015 msgstr "Հիշել"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38019 #, c-format
38020 msgid "Save "
38021 msgstr "Հիշել "
38022
38023 #. INPUT type=button
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38025 msgid "Save Changes"
38026 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
38029 #, c-format
38030 msgid "Save Record"
38031 msgstr "Հիշել գրառումը"
38032
38033 #. For the first occurrence,
38034 #. %1$s:  TAB.tab_title 
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
38037 #, c-format
38038 msgid "Save all %s preferences"
38039 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38042 #, c-format
38043 msgid "Save and continue editing"
38044 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38047 #, c-format
38048 msgid "Save and edit items"
38049 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
38050
38051 #. INPUT type=submit name=ok
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38053 msgid "Save and preview routing slip"
38054 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38057 #, c-format
38058 msgid "Save and view record"
38059 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
38060
38061 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
38064 msgid "Save anyway"
38065 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
38066
38067 #. SCRIPT
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38069 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38070 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
38071
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38074 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38075 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
38076
38077 #. INPUT type=button
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38079 msgid "Save as new pattern"
38080 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
38081
38082 #. INPUT type=submit
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38091 msgid "Save changes"
38092 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
38093
38094 #. INPUT type=submit name=submit
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
38096 msgid "Save compound"
38097 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38100 #, c-format
38101 msgid "Save configuration"
38102 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38105 #, c-format
38106 msgid "Save quotes"
38107 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
38108
38109 #. INPUT type=submit name=submit
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
38112 msgid "Save report"
38113 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
38114
38115 #. INPUT type=submit
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
38117 msgid "Save subscription"
38118 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
38119
38120 #. INPUT type=submit
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38122 msgid "Save subscription history"
38123 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
38124
38125 #. SCRIPT
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38127 msgid "Save to catalog"
38128 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
38131 #, c-format
38132 msgid "Save your custom report"
38133 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
38134
38135 #. SCRIPT
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38137 msgid "Saved"
38138 msgstr "Հիշված"
38139
38140 #. SCRIPT
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38142 msgid "Saved preference %s"
38143 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
38146 #, c-format
38147 msgid "Saved report results"
38148 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
38156 #, c-format
38157 msgid "Saved reports"
38158 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
38161 #, c-format
38162 msgid "Saved reports page"
38163 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
38166 #, c-format
38167 msgid "Saved results"
38168 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
38169
38170 #. For the first occurrence,
38171 #. SCRIPT
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38175 msgid "Saving..."
38176 msgstr "Հիշում է..."
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38179 #, c-format
38180 msgid "Savitra Sirohi"
38181 msgstr "Savitra Sirohi"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38184 #, c-format
38185 msgid "Scan Index for: "
38186 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
38193 #, c-format
38194 msgid "Scan a barcode to check in:"
38195 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38198 #, c-format
38199 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38200 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
38203 #, c-format
38204 msgid "Scan index:"
38205 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38208 #, c-format
38209 msgid "Scan indexes"
38210 msgstr "Ցուցիչների սկան"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38213 #, c-format
38214 msgid "Schedule"
38215 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38218 #, c-format
38219 msgid "Schedule tasks to run"
38220 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38223 #, c-format
38224 msgid "Schedule this report to run using the: "
38225 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
38226
38227 #. For the first occurrence,
38228 #. SCRIPT
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38230 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38231 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38234 #, c-format
38235 msgid "Scheduler tool"
38236 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38241 #, c-format
38242 msgid "Score: "
38243 msgstr "Միավոր։ "
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38246 #, c-format
38247 msgid "Screen"
38248 msgstr "Պաստառ"
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
38251 #, c-format
38252 msgid "Sean Hamlin"
38253 msgstr "Sean Hamlin"
38254
38255 #. INPUT type=submit
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38298 #, c-format
38299 msgid "Search"
38300 msgstr "Փնտրում"
38301
38302 #. INPUT type=text
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38305 msgid "Search ISSN"
38306 msgstr "Փնտրիր ISSN"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38309 #, c-format
38310 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38311 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38314 #, c-format
38315 msgid "Search all headings"
38316 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38319 #, c-format
38320 msgid "Search between two dates"
38321 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38324 #, c-format
38325 msgid "Search by contract name or/and description:"
38326 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38329 #, c-format
38330 msgid "Search by patron category name:"
38331 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38334 #, c-format
38335 msgid "Search call number:"
38336 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
38337
38338 #. INPUT type=text
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38341 msgid "Search callnumber"
38342 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38345 #, c-format
38346 msgid "Search cities"
38347 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38350 #, c-format
38351 msgid "Search contracts"
38352 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38355 #, c-format
38356 msgid "Search currencies"
38357 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38360 #, c-format
38361 msgid "Search existing notices:"
38362 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38365 #, c-format
38366 msgid "Search existing records"
38367 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
38368
38369 #. INPUT type=text
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38371 msgid "Search expiration date"
38372 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
38373
38374 #. SCRIPT
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38376 msgid "Search expired, please try again"
38377 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, կրկին փորձեք"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38381 #, c-format
38382 msgid "Search fields:"
38383 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38386 #, c-format
38387 msgid "Search filters"
38388 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38391 #, c-format
38392 msgid "Search for "
38393 msgstr "Փնտրիր "
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38396 #, c-format
38397 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38398 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38401 #, c-format
38402 msgid "Search for a vendor"
38403 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38406 #, c-format
38407 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38408 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38411 #, c-format
38412 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38413 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38416 #, c-format
38417 msgid "Search for another record"
38418 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
38419
38420 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
38421 #. %2$s:  batch_id 
38422 #. %3$s:  END 
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38424 #, c-format
38425 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38426 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38429 #, c-format
38430 msgid "Search for patron"
38431 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38434 #, c-format
38435 msgid "Search for record"
38436 msgstr "Փնտրիր գրառում"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38439 #, c-format
38440 msgid "Search for tag:"
38441 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
38442
38443 #. A
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38446 msgid "Search for this Author"
38447 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38450 #, c-format
38451 msgid "Search funds"
38452 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38455 #, c-format
38456 msgid "Search funds:"
38457 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38461 #, c-format
38462 msgid "Search history"
38463 msgstr "Փնտրման պատմություն"
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38466 #, c-format
38467 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38468 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38473 #, c-format
38474 msgid "Search index: "
38475 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
38476
38477 #. INPUT type=text
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38480 msgid "Search library"
38481 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
38482
38483 #. INPUT type=text
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38486 msgid "Search location"
38487 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38490 #, c-format
38491 msgid "Search main heading"
38492 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
38493
38494 #. INPUT type=text
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38497 msgid "Search notes"
38498 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38501 #, c-format
38502 msgid "Search notices"
38503 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38506 #, c-format
38507 msgid "Search on"
38508 msgstr "Փնտրիր"
38509
38510 #. IMG
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38512 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38513 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
38514
38515 #. IMG
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38517 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38518 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38521 #, c-format
38522 msgid "Search options"
38523 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38526 #, c-format
38527 msgid "Search orders"
38528 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38531 #, c-format
38532 msgid "Search orders:"
38533 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38536 #, c-format
38537 msgid "Search patron categories"
38538 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38542 #, c-format
38543 msgid "Search patrons"
38544 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38547 #, c-format
38548 msgid "Search printers"
38549 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38554 #, c-format
38555 msgid "Search results"
38556 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
38557
38558 #. %1$s:  from 
38559 #. %2$s:  to 
38560 #. %3$s:  total 
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38562 #, c-format
38563 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38564 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38567 #, c-format
38568 msgid "Search stop words"
38569 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38572 #, c-format
38573 msgid "Search string matches: "
38574 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38579 #, c-format
38580 msgid "Search subscriptions"
38581 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38585 #, c-format
38586 msgid "Search subscriptions:"
38587 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38590 #, c-format
38591 msgid "Search suggestions"
38592 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38595 #, c-format
38596 msgid "Search system preferences"
38597 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38602 #, c-format
38603 msgid "Search targets "
38604 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38608 #, c-format
38609 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38610 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38630 #, c-format
38631 msgid "Search the catalog"
38632 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38635 #, c-format
38636 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38637 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38638
38639 #. INPUT type=text
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38642 msgid "Search title"
38643 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38646 #, c-format
38647 msgid "Search to hold"
38648 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38652 #, c-format
38653 msgid "Search type:"
38654 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38655
38656 #. SCRIPT
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38658 msgid "Search unavailable"
38659 msgstr "Որոնումը անհասանելի է"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38662 #, c-format
38663 msgid "Search value: "
38664 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38667 #, c-format
38668 msgid "Search vendors:"
38669 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38672 #, c-format
38673 msgid "Search was: "
38674 msgstr "Փնտրիր։ "
38675
38676 #. For the first occurrence,
38677 #. SCRIPT
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38682 #, c-format
38683 msgid "Search:"
38684 msgstr "Փնտրում։"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38687 #, c-format
38688 msgid "Searchable: "
38689 msgstr "Փնտրովի։ "
38690
38691 #. A
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38693 #, c-format
38694 msgid "Searching"
38695 msgstr "Փնտրում"
38696
38697 #. SCRIPT
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38699 msgid "Season"
38700 msgstr "Սեզոն"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38703 #, c-format
38704 msgid "Sebastiaan Durand"
38705 msgstr "Sebastiaan Durand"
38706
38707 #. For the first occurrence,
38708 #. SCRIPT
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38711 msgid "Second"
38712 msgstr "Երկրորդ"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38716 #, c-format
38717 msgid "Secondary email"
38718 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38722 #, c-format
38723 msgid "Secondary email: "
38724 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38728 #, c-format
38729 msgid "Secondary phone"
38730 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38734 #, c-format
38735 msgid "Secondary phone: "
38736 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38741 #, c-format
38742 msgid "Seconds (default)"
38743 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38747 #, c-format
38748 msgid "Section"
38749 msgstr "Բաժին"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38752 #, c-format
38753 msgid "Section:"
38754 msgstr "Բաժին։"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38757 #, c-format
38758 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38759 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38762 #, c-format
38763 msgid "See basket information"
38764 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38767 #, c-format
38768 msgid "See invoice information"
38769 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38772 #, c-format
38773 msgid "See online help for advanced options"
38774 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38777 #, c-format
38778 msgid "Seen"
38779 msgstr "Տեսնված"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38793 #, c-format
38794 msgid "Select"
38795 msgstr "Ընտրել"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38798 #, c-format
38799 msgid "Select "
38800 msgstr "Ընտրել "
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38803 #, c-format
38804 msgid ""
38805 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38806 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38807 msgstr ""
38808 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38809 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38812 #, c-format
38813 msgid ""
38814 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38815 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38816 msgstr ""
38817 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38818 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38821 #, c-format
38822 msgid "Select CSV profile:"
38823 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38826 #, c-format
38827 msgid "Select MARC framework:"
38828 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38831 #, c-format
38832 msgid ""
38833 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38834 "each valid record staged for later import into the catalog."
38835 msgstr ""
38836 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38837 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38840 #, c-format
38841 msgid "Select a borrower category"
38842 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38845 #, c-format
38846 msgid "Select a budget"
38847 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38850 #, c-format
38851 msgid "Select a category type"
38852 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38855 #, c-format
38856 msgid "Select a department"
38857 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38860 #, c-format
38861 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38862 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38867 #, c-format
38868 msgid "Select a fund"
38869 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38874 #, c-format
38875 msgid "Select a layout to be applied: "
38876 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38879 #, c-format
38880 msgid "Select a library"
38881 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38884 #, c-format
38885 msgid "Select a library :"
38886 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38890 #, c-format
38891 msgid "Select a library : "
38892 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38897 #, c-format
38898 msgid "Select a library:"
38899 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38903 #, c-format
38904 msgid "Select a template"
38905 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38910 #, c-format
38911 msgid "Select a template to be applied: "
38912 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38940 #, c-format
38941 msgid "Select all"
38942 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38943
38944 #. SCRIPT
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38946 msgid "Select all sample data"
38947 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38950 #, c-format
38951 msgid "Select an authority framework"
38952 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38955 #, c-format
38956 msgid "Select an existing list"
38957 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38960 #, c-format
38961 msgid ""
38962 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38963 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38964 msgstr ""
38965 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38966 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38969 #, c-format
38970 msgid "Select day: "
38971 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38974 #, c-format
38975 msgid "Select download format: "
38976 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38979 #, c-format
38980 msgid "Select items you want to check"
38981 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38984 #, c-format
38985 msgid "Select local databases"
38986 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38989 #, c-format
38990 msgid "Select month:"
38991 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38994 #, c-format
38995 msgid "Select none to see all libraries"
38996 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
38999 #, c-format
39000 msgid "Select note"
39001 msgstr "Ընտրիր նշումը"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
39004 #, c-format
39005 msgid "Select notice:"
39006 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39009 #, c-format
39010 msgid "Select one or more images to delete. "
39011 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
39014 #, c-format
39015 msgid "Select planning type:"
39016 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39020 #, c-format
39021 msgid "Select records to export "
39022 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39025 #, c-format
39026 msgid "Select remote databases"
39027 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
39028
39029 #. For the first occurrence,
39030 #. SCRIPT
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39036 #, c-format
39037 msgid "Select searches to: "
39038 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39041 #, c-format
39042 msgid "Select table "
39043 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39046 #, c-format
39047 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39048 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39051 #, c-format
39052 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39053 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
39056 #, c-format
39057 msgid "Select the file to import: "
39058 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
39061 #, c-format
39062 msgid "Select the file to stage: "
39063 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
39070 #, c-format
39071 msgid "Select the file to upload: "
39072 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
39073
39074 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39076 #, c-format
39077 msgid "Select the host item to link%s to "
39078 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
39081 #, c-format
39082 msgid "Select to display or not:"
39083 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
39086 #, c-format
39087 msgid "Select to import"
39088 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39091 #, c-format
39092 msgid "Select without holds"
39093 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39096 #, c-format
39097 msgid "Select without items"
39098 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39101 #, c-format
39102 msgid "Select your MARC flavor"
39103 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
39104
39105 #. SCRIPT
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39107 msgid "Select:"
39108 msgstr "Ընտրել։"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39112 #, c-format
39113 msgid "Selected items :"
39114 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39117 #, c-format
39118 msgid "Selecting Default Settings"
39119 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39122 #, c-format
39123 msgid ""
39124 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39125 "new issue is received."
39126 msgstr ""
39127 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
39128 "ստացվում է նոր նյութ։"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39131 #, c-format
39132 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39133 msgstr ""
39134 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
39135 "այդպիսիք կան"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39146 #, c-format
39147 msgid "Semi-colon (;)"
39148 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
39149
39150 #. INPUT type=submit
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39154 #, c-format
39155 msgid "Send"
39156 msgstr "Ուղարկիր"
39157
39158 #. INPUT type=submit
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39160 msgid "Send SMS"
39161 msgstr "Ուղարկիր SMS"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39164 #, c-format
39165 msgid "Send list"
39166 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
39167
39168 #. INPUT type=submit name=submit
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
39170 msgid "Send notification"
39171 msgstr "Հիշեցման առաքում"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39174 #, c-format
39175 msgid "Send to"
39176 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39179 #, c-format
39180 msgid "Sending your cart"
39181 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39184 #, c-format
39185 msgid "Sending your list"
39186 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
39187
39188 #. For the first occurrence,
39189 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39192 #, c-format
39193 msgid "Sent notices for %s"
39194 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
39195
39196 #. SCRIPT
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39198 msgid "Sep"
39199 msgstr "Սեպտ"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39202 #, c-format
39203 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39204 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39207 #, c-format
39208 msgid ""
39209 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39210 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39211 msgstr ""
39212 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
39213 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39214
39215 #. SCRIPT
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39217 msgid "Separator must be / in field %s"
39218 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39221 #, c-format
39222 msgid "Separator: "
39223 msgstr "Բաժանարար։ "
39224
39225 #. For the first occurrence,
39226 #. SCRIPT
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39229 #, c-format
39230 msgid "September"
39231 msgstr "Սեպտեմբեր"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39234 #, c-format
39235 msgid "Serge Renaux"
39236 msgstr "Serge Renaux"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
39239 #, c-format
39240 msgid "Serhij Dubyk"
39241 msgstr "Serhij Dubyk"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39244 #, c-format
39245 msgid "Serial"
39246 msgstr "Պարբերական"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39249 #, c-format
39250 msgid "Serial collection"
39251 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
39252
39253 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39255 #, c-format
39256 msgid "Serial collection #%s"
39257 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39260 #, c-format
39261 msgid "Serial collection information for "
39262 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39265 #, c-format
39266 msgid "Serial edition "
39267 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
39270 #, c-format
39271 msgid "Serial enumeration:"
39272 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39275 #, c-format
39276 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39277 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39280 #, c-format
39281 msgid "Serial number:"
39282 msgstr "Պարբերականի համար։"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39285 #, c-format
39286 msgid "Serial receipt creates an item record."
39287 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39290 #, c-format
39291 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39292 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39295 #, c-format
39296 msgid "Serial receive"
39297 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39300 #, c-format
39301 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39302 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
39303
39304 #. For the first occurrence,
39305 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39308 #, c-format
39309 msgid "Serial: %s "
39310 msgstr "Պարբերական: %s "
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39331 #, c-format
39332 msgid "Serials"
39333 msgstr "Պարբերականներ"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39337 #, c-format
39338 msgid "Serials (routing list)"
39339 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39342 #, c-format
39343 msgid "Serials planning"
39344 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39348 #, c-format
39349 msgid "Serials subscriptions"
39350 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
39351
39352 #. %1$s:  total 
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39354 #, c-format
39355 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39356 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39361 #, c-format
39362 msgid "Series"
39363 msgstr "Մատենաշար"
39364
39365 #. For the first occurrence,
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39370 #, c-format
39371 msgid "Series title"
39372 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39378 #, c-format
39379 msgid "Series: "
39380 msgstr "Մատենաշար։ "
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39385 #, c-format
39386 msgid "Server"
39387 msgstr "Կայան"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39391 #, c-format
39392 msgid "Server information"
39393 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39396 #, c-format
39397 msgid "Server name: "
39398 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39401 #, c-format
39402 msgid "Session timed out, please log in again"
39403 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39406 #, c-format
39407 msgid "Session timed out."
39408 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39411 #, c-format
39412 msgid "Set all funds to zero"
39413 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39418 #, c-format
39419 msgid "Set back to"
39420 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39423 #, c-format
39424 msgid "Set due date to expiry:"
39425 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39428 #, c-format
39429 msgid "Set inventory date to:"
39430 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39437 #, c-format
39438 msgid "Set library"
39439 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39442 #, c-format
39443 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39444 msgstr ""
39445 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39449 #, c-format
39450 msgid "Set permissions"
39451 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
39452
39453 #. %1$s:  surname 
39454 #. %2$s:  firstname 
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39456 #, c-format
39457 msgid "Set permissions for %s, %s"
39458 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
39459
39460 #. INPUT type=submit name=submit
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39463 msgid "Set status"
39464 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
39465
39466 #. IMG
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39468 msgid "Set to lowest priority"
39469 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
39470
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. SCRIPT
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39475 msgid "Set to patron"
39476 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39479 #, c-format
39480 msgid "Sex"
39481 msgstr "Սեռ"
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39484 #, c-format
39485 msgid "Shari Perkins"
39486 msgstr "Shari Perkins"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39489 #, c-format
39490 msgid "Sharon Moreland"
39491 msgstr "Sharon Moreland"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39502 #, c-format
39503 msgid "Sharp (#)"
39504 msgstr "Sharp (#)"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39507 #, c-format
39508 msgid "Shaun Evans"
39509 msgstr "Shaun Evans"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39512 #, c-format
39513 msgid "Shelving control number"
39514 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39526 #, c-format
39527 msgid "Shelving location"
39528 msgstr "Դարականիշի վայր"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39531 #, c-format
39532 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39533 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39536 #, c-format
39537 msgid "Shelving location selected: "
39538 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39541 #, c-format
39542 msgid "Shelving location:"
39543 msgstr "Դարականիշի վայր։"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39546 #, c-format
39547 msgid "Shipment cost"
39548 msgstr "Առաքման գին"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39551 #, c-format
39552 msgid "Shipment cost:"
39553 msgstr "Առաքման գին:"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39559 #, c-format
39560 msgid "Shipment date"
39561 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39564 #, c-format
39565 msgid "Shipment date reverse"
39566 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39570 #, c-format
39571 msgid "Shipment date:"
39572 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39575 #, c-format
39576 msgid "Shipment date: "
39577 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
39578
39579 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39581 #, c-format
39582 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39583 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39586 #, c-format
39587 msgid "Shipping cost:"
39588 msgstr "Առաքման գին:"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39591 #, c-format
39592 msgid "Shipping cost: "
39593 msgstr "Առաքման գին: "
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39596 #, c-format
39597 msgid "Shipping fund:"
39598 msgstr "Առաքման դրամագլուխ:"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39601 #, c-format
39602 msgid "Shipping fund: "
39603 msgstr "Առաքման դրամագլուխ: "
39604
39605 #. %1$s:  basketno 
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39607 #, c-format
39608 msgid "Shopping Basket %s"
39609 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39614 #, c-format
39615 msgid "Show"
39616 msgstr "Ցույց տուր"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39619 #, c-format
39620 msgid "Show MARC tag documentation links"
39621 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39622
39623 #. For the first occurrence,
39624 #. SCRIPT
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39627 msgid "Show _MENU_ entries"
39628 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39631 #, c-format
39632 msgid "Show active baskets only"
39633 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39636 #, c-format
39637 msgid "Show active funds only"
39638 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39641 #, c-format
39642 msgid "Show actual/estimated values"
39643 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39648 #, c-format
39649 msgid "Show all"
39650 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39653 #, c-format
39654 msgid "Show all baskets"
39655 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39656
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39660 #, c-format
39661 msgid "Show all columns"
39662 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39666 #, c-format
39667 msgid "Show all details "
39668 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39672 #, c-format
39673 msgid "Show all items"
39674 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39675
39676 #. For the first occurrence,
39677 #. %1$s:  hiddencount 
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39680 #, c-format
39681 msgid "Show all items (%s hidden)"
39682 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39685 #, c-format
39686 msgid "Show all suggestions"
39687 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39688
39689 #. SCRIPT
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39691 msgid "Show all transactions"
39692 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39695 #, c-format
39696 msgid "Show any items currently checked out:"
39697 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39700 #, c-format
39701 msgid "Show biblio"
39702 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39705 #, c-format
39706 msgid "Show category: "
39707 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39710 #, c-format
39711 msgid "Show checkouts"
39712 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39713
39714 #. SCRIPT
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39716 msgid "Show fields verbatim"
39717 msgstr "Բառացիորեն ցույց տուր դաշտերը"
39718
39719 #. SCRIPT
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39721 msgid "Show help for this tag"
39722 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
39723
39724 #. SCRIPT
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39726 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39727 msgstr "Ցույց տուր օգնությունները սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39730 #, c-format
39731 msgid "Show in search pulldown: "
39732 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39736 #, c-format
39737 msgid "Show inactive budgets"
39738 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39741 #, c-format
39742 msgid "Show more"
39743 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39747 #, c-format
39748 msgid "Show my funds only"
39749 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39752 #, c-format
39753 msgid "Show only mine"
39754 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39757 #, c-format
39758 msgid "Show only renewed "
39759 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39762 #, c-format
39763 msgid "Show only subscriptions "
39764 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39768 #, c-format
39769 msgid "Show subscriptions"
39770 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39773 #, c-format
39774 msgid "Show tags"
39775 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39778 #, c-format
39779 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39780 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39785 #, c-format
39786 msgid "Show/hide columns:"
39787 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39788
39789 #. For the first occurrence,
39790 #. SCRIPT
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39793 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39794 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39797 #, c-format
39798 msgid "Showing only available items"
39799 msgstr "Ցույց են տրվում միայն մատչելի նյութերը"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39803 #, c-format
39804 msgid "Shown"
39805 msgstr "Ցուցադրված"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39809 #, c-format
39810 msgid "Shows on transit slips"
39811 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39814 #, c-format
39815 msgid "Silvia Simonetti"
39816 msgstr "Silvia Simonetti"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39819 #, c-format
39820 msgid "Simith"
39821 msgstr "Simith"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39824 #, c-format
39825 msgid "Simon Story"
39826 msgstr "Simon Story"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39829 #, c-format
39830 msgid "Since"
39831 msgstr "Մինչ"
39832
39833 #. SCRIPT
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39835 msgid "Single holiday: %s"
39836 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39839 #, c-format
39840 msgid "SingleBranchMode is ON."
39841 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39844 #, c-format
39845 msgid "Size"
39846 msgstr "Չափ"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39850 #, c-format
39851 msgid "Skip issue number"
39852 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39855 #, c-format
39856 msgid "Skip items on loan: "
39857 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39863 #, c-format
39864 msgid "Slip"
39865 msgstr "Ժապավեն"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39868 #, c-format
39869 msgid "Social security number hash:"
39870 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39873 #, c-format
39874 msgid "Social security or card number: "
39875 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39878 #, c-format
39879 msgid "Some Perl modules are missing."
39880 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39883 #, c-format
39884 msgid ""
39885 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39886 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39887 "examples assume USD is the active currency. "
39888 msgstr ""
39889 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39890 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39891 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39892
39893 #. SCRIPT
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39895 msgid "Some fields are not valid:"
39896 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39899 #, c-format
39900 msgid ""
39901 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39902 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39903 "if you want that this feature works correctly."
39904 msgstr ""
39905 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
39906 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
39907 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
39908
39909 #. SCRIPT
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39911 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39912 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39915 #, c-format
39916 msgid "Sonia Lemaire"
39917 msgstr "Sonia Lemaire"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39920 #, c-format
39921 msgid "Sophie Meynieux"
39922 msgstr "Sophie Meynieux"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39925 #, c-format
39926 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39927 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39930 #, c-format
39931 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39932 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39935 #, c-format
39936 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39937 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39940 #, c-format
39941 msgid "Sort 1"
39942 msgstr "Տեսակավորում 1"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39945 #, c-format
39946 msgid "Sort 2"
39947 msgstr "Տեսակավորում 2"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39950 #, c-format
39951 msgid "Sort By: "
39952 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39955 #, c-format
39956 msgid "Sort by"
39957 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39960 #, c-format
39961 msgid "Sort by :"
39962 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39965 #, c-format
39966 msgid "Sort by:"
39967 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39972 #, c-format
39973 msgid "Sort by: "
39974 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39980 #, c-format
39981 msgid "Sort field 1"
39982 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39986 #, c-format
39987 msgid "Sort field 1:"
39988 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
39994 #, c-format
39995 msgid "Sort field 2"
39996 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
40000 #, c-format
40001 msgid "Sort field 2:"
40002 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
40003
40004 #. A
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40006 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40007 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
40008
40009 #. For the first occurrence,
40010 #. SCRIPT
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40013 msgid "Sort routine missing"
40014 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
40018 #, c-format
40019 msgid "Sort this list by: "
40020 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40025 #, c-format
40026 msgid "Sort1"
40027 msgstr "Տեսակավորում1"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40032 #, c-format
40033 msgid "Sort2"
40034 msgstr "Տեսակավորում2"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40037 #, c-format
40038 msgid "Sorting"
40039 msgstr "Տեսակավորում..."
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40042 #, c-format
40043 msgid "Sorting routine"
40044 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
40045
40046 #. For the first occurrence,
40047 #. SCRIPT
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40051 #, c-format
40052 msgid "Source"
40053 msgstr "Աղբյուր"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40058 #, c-format
40059 msgid "Source (incoming) record check field"
40060 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40063 #, c-format
40064 msgid "Source in use?"
40065 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40068 #, c-format
40069 msgid "Source library:"
40070 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40073 #, c-format
40074 msgid "Source of acquisition"
40075 msgstr "Համալրման աղբյուր"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40078 #, c-format
40079 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40080 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40083 #, c-format
40084 msgid "Source records"
40085 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40088 #, c-format
40089 msgid "Southeastern University"
40090 msgstr "Southeastern համալսարան"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40101 #, c-format
40102 msgid "Space ( )"
40103 msgstr "Բացատ ()"
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40106 #, c-format
40107 msgid "Special relationship: "
40108 msgstr "Հատուկ կապ։ "
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
40111 #, c-format
40112 msgid "Special thanks to the following organizations"
40113 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40116 #, c-format
40117 msgid "Specialized"
40118 msgstr "Մասնագիտացված"
40119
40120 #. For the first occurrence,
40121 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
40124 #, c-format
40125 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40126 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
40127
40128 #. For the first occurrence,
40129 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40132 #, c-format
40133 msgid "Specify due date %s: "
40134 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40137 #, c-format
40138 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40139 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
40140
40141 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
40143 #, c-format
40144 msgid "Specify return date %s: "
40145 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40149 #, c-format
40150 msgid "Spent"
40151 msgstr "Օգտագործված"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40155 #, c-format
40156 msgid "Spent amount"
40157 msgstr "Ծախսած գումար"
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40160 #, c-format
40161 msgid "Spine label"
40162 msgstr "Կողային պիտակ"
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
40165 #, c-format
40166 msgid "Split call numbers: "
40167 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
40168
40169 #. SCRIPT
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40171 msgid "Spring"
40172 msgstr "Գարուն"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
40175 #, c-format
40176 msgid "Srdjan Jankovic"
40177 msgstr "Srdjan Jankovic"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40180 #, c-format
40181 msgid "Srikanth Dhondi"
40182 msgstr "Srikanth Dhondi"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
40185 #, c-format
40186 msgid "Stacey Walker"
40187 msgstr "Stacey Walker"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
40191 #, c-format
40192 msgid "Staff"
40193 msgstr "Աշխատակազմ"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
40196 #, c-format
40197 msgid "Staff - Internal note"
40198 msgstr "Աշխատակազմ - ներքին նշում"
40199
40200 #. A
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40202 #, c-format
40203 msgid "Staff client"
40204 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40207 #, c-format
40208 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40209 msgstr ""
40210 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
40211 "պատմությունը"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40216 #, c-format
40217 msgid "Staff note"
40218 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40222 #, c-format
40223 msgid "Staff note:"
40224 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40227 #, c-format
40228 msgid "Stage MARC for import"
40229 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40235 #, c-format
40236 msgid "Stage MARC records for import"
40237 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40240 #, c-format
40241 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40242 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
40243
40244 #. INPUT type=button
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
40246 msgid "Stage for import"
40247 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
40250 #, c-format
40251 msgid "Stage records into the reservoir"
40252 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40257 #, c-format
40258 msgid "Staged"
40259 msgstr "Փուլավորված"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40262 #, c-format
40263 msgid "Staged MARC management"
40264 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40267 #, c-format
40268 msgid "Staged MARC record management"
40269 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40272 #, c-format
40273 msgid "Staged:"
40274 msgstr "Փուլավորված։"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
40277 #, c-format
40278 msgid "Stan Brinkerhoff"
40279 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40285 #, c-format
40286 msgid "Standard"
40287 msgstr "Ստանդարտ"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40292 #, c-format
40293 msgid "Standard ID: "
40294 msgstr "Ստանդարտ ID: "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40300 #, c-format
40301 msgid "Standard number"
40302 msgstr "Ստանդարտ համար"
40303
40304 #. INPUT type=button
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40306 msgid "Start"
40307 msgstr "Սկիզբ"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40310 #, c-format
40311 msgid "Start Date: "
40312 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40319 #, c-format
40320 msgid "Start date"
40321 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
40322
40323 #. For the first occurrence,
40324 #. SCRIPT
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40326 msgid "Start date missing"
40327 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
40328
40329 #. For the first occurrence,
40330 #. SCRIPT
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40332 msgid "Start date must be before end date"
40333 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40338 #, c-format
40339 msgid "Start date:"
40340 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40346 #, c-format
40347 msgid "Start date: "
40348 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40351 #, c-format
40352 msgid "Start date: *"
40353 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40356 #, c-format
40357 msgid "Start defining libraries"
40358 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40361 #, c-format
40362 msgid "Start of date range "
40363 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
40364
40365 #. INPUT type=submit
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40367 msgid "Start search"
40368 msgstr "Սկսիր որոնումը"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40371 #, c-format
40372 msgid "Starter CSV: "
40373 msgstr "CSV սկսող: "
40374
40375 #. INPUT type=text name=start_label
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40378 msgid "Starting card number"
40379 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
40380
40381 #. INPUT type=text name=start_label
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40383 msgid "Starting label number"
40384 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
40385
40386 #. For the first occurrence,
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40390 #, c-format
40391 msgid "Starting with:"
40392 msgstr "Սկսվում է"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40397 #, c-format
40398 msgid "Starts with"
40399 msgstr "Սկսվում է սրանով"
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40406 #, c-format
40407 msgid "State"
40408 msgstr "Վիճակ"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40414 #, c-format
40415 msgid "State: "
40416 msgstr "Վիճակ։ "
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40419 #, c-format
40420 msgid "Statistic 1 done on: "
40421 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40426 #, c-format
40427 msgid "Statistic 1: "
40428 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40431 #, c-format
40432 msgid "Statistic 2 done on: "
40433 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40438 #, c-format
40439 msgid "Statistic 2: "
40440 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40444 #, c-format
40445 msgid "Statistical"
40446 msgstr "Վիճակագրական"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40452 #, c-format
40453 msgid "Statistics"
40454 msgstr "Վիճակագրություն"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40457 #, c-format
40458 msgid "Statistics date and time"
40459 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
40460
40461 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
40462 #. %2$s:  title 
40463 #. %3$s:  firstname 
40464 #. %4$s:  END 
40465 #. %5$s:  surname 
40466 #. %6$s:  cardnumber 
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40468 #, c-format
40469 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40470 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40474 #, c-format
40475 msgid "Statistics wizards"
40476 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40501 #, c-format
40502 msgid "Status"
40503 msgstr "Վիճակ"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40507 #, c-format
40508 msgid "Status "
40509 msgstr "Վիճակ "
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40512 #, c-format
40513 msgid "Status : "
40514 msgstr "Վիճակ ։ "
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40523 #, c-format
40524 msgid "Status:"
40525 msgstr "Վիճակ։"
40526
40527 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40528 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40529 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40530 #. %4$s:  END 
40531 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40532 #. %6$s:  END 
40533 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40534 #. %8$s:  END 
40535 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40536 #. %10$s:  END 
40537 #. %11$s:  END 
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40539 #, c-format
40540 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40541 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40544 #, c-format
40545 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40546 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40549 #, c-format
40550 msgid "Statuses to describe a lost item"
40551 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40554 #, c-format
40555 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40556 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40559 #, c-format
40560 msgid "Stefano Bargioni"
40561 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40564 #, c-format
40565 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40566 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
40567
40568 #. %1$s:  IF (usecache) 
40569 #. %2$s:  END 
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40571 #, c-format
40572 msgid ""
40573 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40574 "report visibility "
40575 msgstr ""
40576 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
40577 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40580 #, c-format
40581 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40582 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40585 #, c-format
40586 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40587 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40590 #, c-format
40591 msgid "Step 2: Choose the area "
40592 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40595 #, c-format
40596 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40597 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40600 #, c-format
40601 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40602 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40605 #, c-format
40606 msgid "Step 3: Choose a column "
40607 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40610 #, c-format
40611 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40612 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40615 #, c-format
40616 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40617 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40620 #, c-format
40621 msgid "Step 4: Specify a value "
40622 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40625 #, c-format
40626 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40627 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40630 #, c-format
40631 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40632 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40635 #, c-format
40636 msgid "Step 5: Confirm definition"
40637 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40640 #, c-format
40641 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40642 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40645 #, c-format
40646 msgid "Stephanie Hogan"
40647 msgstr "Stephanie Hogan"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40650 #, c-format
40651 msgid "Stephen Edwards"
40652 msgstr "Stephen Edwards"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40655 #, c-format
40656 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40657 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40660 #, c-format
40661 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40662 msgstr ""
40663 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40666 #, c-format
40667 msgid "Steven Callender"
40668 msgstr "Steven Callender"
40669
40670 #. For the first occurrence,
40671 #. %1$s:  numberpending 
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40675 #, c-format
40676 msgid "Still %s servers to search"
40677 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40680 #, c-format
40681 msgid "Stop word search:"
40682 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40686 #, c-format
40687 msgid "Stop words"
40688 msgstr "Կանգ բառեր"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40692 #, c-format
40693 msgid "Stopped"
40694 msgstr "Կանգնեցված"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40698 #, c-format
40699 msgid "Street Address"
40700 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40704 #, c-format
40705 msgid "Street address"
40706 msgstr "Փողոցի հասցե"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40710 #, c-format
40711 msgid "Street number"
40712 msgstr "Փողոցի համար"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40716 #, c-format
40717 msgid "Street type"
40718 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40721 #, c-format
40722 msgid "Student count"
40723 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40726 #, c-format
40727 msgid "Stéphane Delaune"
40728 msgstr "Stéphane Delaune"
40729
40730 #. SCRIPT
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40732 msgid "Su"
40733 msgstr "Su"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40736 #, c-format
40737 msgid "Sub classification"
40738 msgstr "Ենթադասակարգում"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40741 #, c-format
40742 msgid "Sub total "
40743 msgstr "Ենթագումար "
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40746 #, c-format
40747 msgid "Sub total:"
40748 msgstr "Ենթահանրագումար"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40756 #, c-format
40757 msgid "Subfield"
40758 msgstr "Ենթադաշտ"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40762 #, c-format
40763 msgid "Subfield code:"
40764 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40767 #, c-format
40768 msgid "Subfield code: "
40769 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40773 #, c-format
40774 msgid "Subfield separator: "
40775 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40776
40777 #. SCRIPT
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40779 msgid "Subfield ‡"
40780 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40783 #, c-format
40784 msgid "Subfield:"
40785 msgstr "Ենթադաշտ։"
40786
40787 #. %1$s:  tagsubfield 
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40789 #, c-format
40790 msgid "Subfield: %s"
40791 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40796 #, c-format
40797 msgid "Subfields"
40798 msgstr "Ենթադաշտեր"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40809 #, c-format
40810 msgid "Subfields: "
40811 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40814 #, c-format
40815 msgid "Subgroup"
40816 msgstr "Ենթախումբ"
40817
40818 #. INPUT type=text name=subgroup
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40820 msgid "Subgroup code"
40821 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40822
40823 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40825 msgid "Subgroup name"
40826 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40829 #, c-format
40830 msgid "Subgroup:"
40831 msgstr "Ենթախումբ։"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40838 #, c-format
40839 msgid "Subject"
40840 msgstr "Առարկա"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40847 #, c-format
40848 msgid "Subject heading: "
40849 msgstr "Խորագիր։ "
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40852 #, c-format
40853 msgid "Subject headings"
40854 msgstr "Խորագիր"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40858 #, c-format
40859 msgid "Subject phrase"
40860 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40863 #, c-format
40864 msgid "Subject search results"
40865 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40868 #, c-format
40869 msgid "Subject sub-division: "
40870 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40873 #, c-format
40874 msgid "Subject(s)"
40875 msgstr "Խորագրեր"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40878 #, c-format
40879 msgid "Subject: "
40880 msgstr "Խորագիր։ "
40881
40882 #. For the first occurrence,
40883 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40886 #, c-format
40887 msgid "Subject: %s "
40888 msgstr "Խորագիր։ %s "
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40891 #, c-format
40892 msgid "Subjects:"
40893 msgstr "Խորագրեր։"
40894
40895 #. INPUT type=submit
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40979 msgid "Submit"
40980 msgstr "Հաստատել"
40981
40982 #. INPUT type=submit
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40984 msgid "Submit your suggestion"
40985 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40988 #, c-format
40989 msgid "Subscription #"
40990 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40991
40992 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40994 #, c-format
40995 msgid "Subscription #%s"
40996 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40997
40998 #. %1$s:  loopro.object 
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
41000 #, c-format
41001 msgid "Subscription %s "
41002 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
41005 #, c-format
41006 msgid "Subscription ID: "
41007 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
41008
41009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41011 #, c-format
41012 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41013 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41016 #, c-format
41017 msgid "Subscription begin"
41018 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
41019
41020 #. %1$s:  END 
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41022 #, c-format
41023 msgid "Subscription closed %s "
41024 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
41028 #, c-format
41029 msgid "Subscription details"
41030 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41033 #, c-format
41034 msgid "Subscription end"
41035 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41038 #, c-format
41039 msgid "Subscription end date"
41040 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41043 #, c-format
41044 msgid "Subscription end date:"
41045 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41048 #, c-format
41049 msgid "Subscription expired"
41050 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
41051
41052 #. %1$s:  bibliotitle
41053 #. %2$s:  IF closed 
41054 #. %3$s:  END 
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
41056 #, c-format
41057 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41058 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
41059
41060 #. %1$s:  title 
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41062 #, c-format
41063 msgid "Subscription history for %s"
41064 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41067 #, c-format
41068 msgid "Subscription id"
41069 msgstr "Բաժանորդագրության id"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41072 #, c-format
41073 msgid "Subscription information for "
41074 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
41075
41076 #. %1$s:  biblionumber 
41077 #. %2$s:  bibliotitle 
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41079 #, c-format
41080 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41081 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41086 #, c-format
41087 msgid "Subscription length:"
41088 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41091 #, c-format
41092 msgid "Subscription num."
41093 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
41094
41095 #. %1$s:  bibliotitle 
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41097 #, c-format
41098 msgid "Subscription renewal for %s"
41099 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41102 #, c-format
41103 msgid "Subscription start date"
41104 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41107 #, c-format
41108 msgid "Subscription start date:"
41109 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41112 #, c-format
41113 msgid "Subscription summaries"
41114 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41118 #, c-format
41119 msgid "Subscription summary"
41120 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41123 #, c-format
41124 msgid "Subscription title"
41125 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
41126
41127 #. %1$s:  enddate 
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
41129 #, c-format
41130 msgid "Subscription will expire %s. "
41131 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
41134 #, c-format
41135 msgid "Subscription(s)"
41136 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41139 #, c-format
41140 msgid "Subscription:"
41141 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41145 #, c-format
41146 msgid "Subscriptions"
41147 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
41148
41149 #. LABEL
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41152 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41153 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
41154
41155 #. SCRIPT
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41157 msgid "Substitute"
41158 msgstr "Փոխարինող"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41162 #, c-format
41163 msgid "Subtotal "
41164 msgstr "Ենթահանրագումար "
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41167 #, c-format
41168 msgid "Subtotal for"
41169 msgstr "Ենթահանրագումար"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41172 #, c-format
41173 msgid "Subtype limits"
41174 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41177 #, c-format
41178 msgid "Success"
41179 msgstr "Հաջողություն"
41180
41181 #. SCRIPT
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41183 msgid "Success."
41184 msgstr "Հաջողություն։"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41187 #, c-format
41188 msgid "Success: Import reversed"
41189 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41192 #, c-format
41193 msgid "Suggested by"
41194 msgstr "Առաջարկված կողմից"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41197 #, c-format
41198 msgid "Suggested by - on"
41199 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41202 #, c-format
41203 msgid "Suggested by:"
41204 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
41208 #, c-format
41209 msgid "Suggested by: "
41210 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
41211
41212 #. For the first occurrence,
41213 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
41214 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
41215 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
41216 #. %4$s:  END 
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41220 #, c-format
41221 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41222 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41225 #, c-format
41226 msgid "Suggested date from:"
41227 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
41233 #, c-format
41234 msgid "Suggestion"
41235 msgstr "Առաջարկություն"
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41239 #, c-format
41240 msgid "Suggestion accepted"
41241 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41245 #, c-format
41246 msgid "Suggestion creation"
41247 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41250 #, c-format
41251 msgid "Suggestion information"
41252 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41258 #, c-format
41259 msgid "Suggestion management"
41260 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41269 #, c-format
41270 msgid "Suggestions"
41271 msgstr "Առաջարկություններ"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41274 #, c-format
41275 msgid "Suggestions management"
41276 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41279 #, c-format
41280 msgid "Suggestions pending approval"
41281 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41284 #, c-format
41285 msgid "Suggestions search:"
41286 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41305 #, c-format
41306 msgid "Summary"
41307 msgstr "Համառոտագրություն"
41308
41309 #. %1$s:  firstname 
41310 #. %2$s:  surname 
41311 #. %3$s:  cardnumber 
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41313 #, c-format
41314 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41315 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41318 #, c-format
41319 msgid "Summary search"
41320 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41324 #, c-format
41325 msgid "Summary: "
41326 msgstr "Համառոտագրություն: "
41327
41328 #. SCRIPT
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41330 msgid "Summer"
41331 msgstr "Ամառ"
41332
41333 #. SCRIPT
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41335 msgid "Sun"
41336 msgstr "Արև"
41337
41338 #. For the first occurrence,
41339 #. SCRIPT
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41344 #, c-format
41345 msgid "Sunday"
41346 msgstr "Կիրակի"
41347
41348 #. SCRIPT
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41350 msgid "Sundays"
41351 msgstr "Կիրակիներ"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41354 #, c-format
41355 msgid "Sundry"
41356 msgstr "Sundry"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41359 #, c-format
41360 msgid "Supplemental issue "
41361 msgstr "Հավելյալ համար "
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41370 #, c-format
41371 msgid "Surname"
41372 msgstr "Ազգանուն"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41376 #, c-format
41377 msgid "Surname: "
41378 msgstr "Ազգանուն։ "
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41381 #, c-format
41382 msgid "Surveys"
41383 msgstr "Հարցախույզներ"
41384
41385 #. INPUT type=submit
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41388 msgid "Suspend all holds"
41389 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41393 #, c-format
41394 msgid "Suspension in days (day)"
41395 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41398 #, c-format
41399 msgid "Svenska (Swedish)"
41400 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41403 #, c-format
41404 msgid "Symbol"
41405 msgstr "Նիշ"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41408 #, c-format
41409 msgid "Symbol: "
41410 msgstr "Նիշ։ "
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41413 #, c-format
41414 msgid "Sync status: "
41415 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41418 #, c-format
41419 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41420 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41423 #, c-format
41424 msgid "Synchronize"
41425 msgstr "Սինխրոնացրու"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41428 #, c-format
41429 msgid "Syntax"
41430 msgstr "Շարահյուսություն"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41433 #, c-format
41434 msgid "Syntax (z3950 can send"
41435 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41438 #, c-format
41439 msgid "System Preferences"
41440 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41443 #, c-format
41444 msgid "System information"
41445 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41448 #, c-format
41449 msgid "System permissions"
41450 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41453 #, c-format
41454 msgid ""
41455 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41456 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41457 msgstr ""
41458 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41459 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41462 #, c-format
41463 msgid ""
41464 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41465 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41466 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41467 msgstr ""
41468 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
41469 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
41470 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
41471 "ը կջարդվի։"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41474 #, c-format
41475 msgid ""
41476 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41477 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41478 "works correctly."
41479 msgstr ""
41480 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
41481 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41482 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41485 #, c-format
41486 msgid "System preference search:"
41487 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41494 #, c-format
41495 msgid "System preferences"
41496 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41499 #, c-format
41500 msgid "Sèbastien Hinderer"
41501 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41504 #, c-format
41505 msgid ""
41506 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41507 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41508 "Tutunsatar)"
41509 msgstr ""
41510 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41511 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41512 "Tutunsatar)"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41534 #, c-format
41535 msgid "TOTAL"
41536 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41539 #, c-format
41540 msgid "Tab separated text"
41541 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41544 #, c-format
41545 msgid "Tab:"
41546 msgstr "Տաբ։"
41547
41548 #. %1$s:  subfield.tab 
41549 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41550 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41551 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41552 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41553 #. %6$s:  END 
41554 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41555 #. %8$s:  END 
41556 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41557 #. %10$s:  END 
41558 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41559 #. %12$s:  subfield.seealso 
41560 #. %13$s:  END 
41561 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41562 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41563 #. %16$s:  END 
41564 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41565 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41566 #. %19$s:  END 
41567 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41568 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41569 #. %22$s:  END 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41571 #, c-format
41572 msgid ""
41573 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41574 "%s%s%s, %s%s "
41575 msgstr ""
41576 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
41577 "%s, %s%s "
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41580 #, c-format
41581 msgid "Tabs in use"
41582 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41585 #, c-format
41586 msgid "Tabular"
41587 msgstr "Տաբուլյար"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41598 #, c-format
41599 msgid "Tabulation (\\t)"
41600 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41608 #, c-format
41609 msgid "Tag"
41610 msgstr "Ցուցիչ"
41611
41612 #. SCRIPT
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41614 msgid "Tag "
41615 msgstr "Ցուցիչ "
41616
41617 #. For the first occurrence,
41618 #. %1$s:  tagfield | html 
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41621 #, c-format
41622 msgid "Tag %s Subfield structure"
41623 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41624
41625 #. For the first occurrence,
41626 #. %1$s:  tagfield | html 
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41629 #, c-format
41630 msgid "Tag %s subfield structure"
41631 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41634 #, c-format
41635 msgid "Tag deleted"
41636 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
41637
41638 #. A
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41647 #, c-format
41648 msgid "Tag editor"
41649 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
41650
41651 #. SCRIPT
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41653 msgid "Tag has no subfields"
41654 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41657 #, c-format
41658 msgid "Tag moderation"
41659 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41662 #, c-format
41663 msgid "Tag:"
41664 msgstr "Ցուցիչ"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41679 #, c-format
41680 msgid "Tag: "
41681 msgstr "Ցուցիչ։ "
41682
41683 #. %1$s:  searchfield 
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41685 #, c-format
41686 msgid "Tag: %s"
41687 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41690 #, c-format
41691 msgid "Tagged with:"
41692 msgstr "Տեգավորված։"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41697 #, c-format
41698 msgid "Tags"
41699 msgstr "Ցուցիչներ"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41702 #, c-format
41703 msgid "Tags pending approval"
41704 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41708 #, c-format
41709 msgid "Tags:"
41710 msgstr "Ցուցիչներ։"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41713 #, c-format
41714 msgid "Tamil, France"
41715 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41718 #, c-format
41719 msgid "Target"
41720 msgstr "Թիրախ"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41725 #, c-format
41726 msgid "Target (database) record check field"
41727 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41733 #, c-format
41734 msgid "Task scheduler"
41735 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41738 #, c-format
41739 msgid "Tax number registered:"
41740 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41743 #, c-format
41744 msgid "Tax number registered: "
41745 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41751 #, c-format
41752 msgid "Tax rate: "
41753 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41756 #, c-format
41757 msgid "Technical reports"
41758 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41762 #, c-format
41763 msgid "Template ID:"
41764 msgstr "Նմուշի ID:"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41768 #, c-format
41769 msgid "Template code:"
41770 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41774 #, c-format
41775 msgid "Template description:"
41776 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41782 #, c-format
41783 msgid "Template name:"
41784 msgstr "Նմուշի անուն։"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41787 #, c-format
41788 msgid "Template: "
41789 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41790
41791 #. A
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41797 #, c-format
41798 msgid "Term"
41799 msgstr "Տերմին"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41802 #, c-format
41803 msgid "Term/Phrase"
41804 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41807 #, c-format
41808 msgid "Term:"
41809 msgstr "Տերմին։"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41812 #, c-format
41813 msgid "Term: "
41814 msgstr "Տերմին։ "
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41817 #, c-format
41818 msgid "Terms summary"
41819 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41823 #, c-format
41824 msgid "Test"
41825 msgstr "Թեստ"
41826
41827 #. INPUT type=button
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41829 msgid "Test pattern"
41830 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41834 #, c-format
41835 msgid "Test prediction pattern"
41836 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41837
41838 #. SCRIPT
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41840 msgid "Testing..."
41841 msgstr "Թեստավորում..."
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41844 #, c-format
41845 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41846 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41853 #, c-format
41854 msgid "Text"
41855 msgstr "Տեքստ"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41860 #, c-format
41861 msgid "Text alignment: "
41862 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41865 #, c-format
41866 msgid "Text fields"
41867 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41871 #, c-format
41872 msgid "Text for OPAC: "
41873 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41877 #, c-format
41878 msgid "Text for librarian: "
41879 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41882 #, c-format
41883 msgid "Text for librarians: "
41884 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41887 #, c-format
41888 msgid "Text for opac: "
41889 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41892 #, c-format
41893 msgid "Text justification: "
41894 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41899 #, c-format
41900 msgid "Text: "
41901 msgstr "Տեքստ։ "
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41904 #, c-format
41905 msgid "Textarea"
41906 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41907
41908 #. SCRIPT
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41910 msgid "Th"
41911 msgstr "Th"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41914 #, c-format
41915 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41916 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41919 #, c-format
41920 msgid "Thatcher Rea"
41921 msgstr "Thatcher Rea"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41933 #, c-format
41934 msgid "The "
41935 msgstr "Այս "
41936
41937 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41939 #, c-format
41940 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41941 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41944 #, c-format
41945 msgid ""
41946 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41947 "Falling back to legacy facet calculation. "
41948 msgstr ""
41949 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41950 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41953 #, c-format
41954 msgid ""
41955 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41956 "file. It should be set to "
41957 msgstr ""
41958 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41959 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41963 #, c-format
41964 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41965 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41968 #, c-format
41969 msgid ""
41970 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41971 "file. It should be set to "
41972 msgstr ""
41973 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41974 "պետք է կարգաբերվի"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41978 #, c-format
41979 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41980 msgstr ""
41981 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41982 "պետք է կարգաբերվի"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41986 #, c-format
41987 msgid ""
41988 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41989 "for statistical purposes"
41990 msgstr ""
41991 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41992 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41995 #, c-format
41996 msgid ""
41997 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41998 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
41999 msgstr ""
42000 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
42001 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
42002 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
42005 #, c-format
42006 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42007 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42010 #, c-format
42011 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42012 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42015 #, c-format
42016 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42017 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42020 #, c-format
42021 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42022 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42025 #, c-format
42026 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42027 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42030 #, c-format
42031 msgid "The CSV profile has not been modified."
42032 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
42035 #, c-format
42036 msgid ""
42037 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
42038 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
42039 "of the features of the Label Creator module:"
42040 msgstr ""
42041 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
42042 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
42043 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
42044 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42047 #, c-format
42048 msgid "The Noun Project"
42049 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42052 #, c-format
42053 msgid "The Noun Project icons"
42054 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42057 #, c-format
42058 msgid ""
42059 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42060 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42061 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42062 msgstr ""
42063 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
42064 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
42065 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
42066 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
42067
42068 #. SCRIPT
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42070 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42071 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
42072
42073 #. %1$s:  errauthid 
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42075 #, c-format
42076 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42077 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
42081 #, c-format
42082 msgid "The authorized value category ("
42083 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
42084
42085 #. %1$s:  Barcode 
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42087 #, c-format
42088 msgid "The barcode %s was not found."
42089 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
42090
42091 #. %1$s:  barcode |html 
42092 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
42093 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
42095 #, c-format
42096 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42097 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
42098
42099 #. SCRIPT
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42101 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42102 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42105 #, c-format
42106 msgid ""
42107 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42108 "a MARC subfield,"
42109 msgstr ""
42110 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
42111 "MARC ենթադաշտին,"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42114 #, c-format
42115 msgid "The biblionumber "
42116 msgstr "Բիբլիո համար "
42117
42118 #. %1$s:  email_add 
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42120 #, c-format
42121 msgid "The cart was sent to: %s"
42122 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
42126 #, c-format
42127 msgid ""
42128 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
42129 msgstr ""
42130 "'Կոհա դաշտ' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապակցված է Կոհայի դաշտին։"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42133 #, c-format
42134 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42135 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
42136
42137 #. SCRIPT
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42139 msgid "The destination should be filled."
42140 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
42143 #, c-format
42144 msgid ""
42145 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
42146 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
42147 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
42148 msgstr ""
42149 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
42150 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
42151 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42154 #, c-format
42155 msgid ""
42156 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42157 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42158 "as well as any bugs via "
42159 msgstr ""
42160 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
42161 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
42162 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
42163
42164 #. %1$s:  INVALID_DATE 
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
42166 #, c-format
42167 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
42168 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
42169
42170 #. SCRIPT
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42172 msgid "The ending date is missing or invalid."
42173 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
42174
42175 #. SCRIPT
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42177 msgid ""
42178 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42179 "Therefore, you cannot add it."
42180 msgstr ""
42181 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
42182 "չես կարող այն ավելացնել։"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42185 #, c-format
42186 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42187 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
42190 #, c-format
42191 msgid ""
42192 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
42193 "entries in your database."
42194 msgstr ""
42195 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են և պետք է ունենան համընկնող "
42196 "մուտքեր շտեմարանում։"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42199 #, c-format
42200 msgid ""
42201 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42202 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
42203
42204 #. %1$s:  sort_rule 
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42206 #, c-format
42207 msgid ""
42208 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42209 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42210 msgstr ""
42211 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
42212 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
42213 "սահմանումներից։ "
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
42216 #, c-format
42217 msgid ""
42218 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42219 "are supplying in the import file."
42220 msgstr ""
42221 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
42222 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42225 #, c-format
42226 msgid ""
42227 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42228 "less than the third for the "
42229 msgstr ""
42230 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
42231 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42235 #, c-format
42236 msgid "The following barcodes were found: "
42237 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42240 #, c-format
42241 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42242 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
42245 #, c-format
42246 msgid "The following error was encountered:"
42247 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42250 #, c-format
42251 msgid "The following errors have occurred:"
42252 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42255 #, c-format
42256 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42257 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
42260 #, c-format
42261 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42262 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
42265 #, c-format
42266 msgid ""
42267 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42268 "them in."
42269 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
42270
42271 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42273 #, c-format
42274 msgid "The following items were found by searching: %s "
42275 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42278 #, c-format
42279 msgid "The following items were modified:"
42280 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42283 #, c-format
42284 msgid ""
42285 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42286 "shouldn't. "
42287 msgstr ""
42288 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
42289 "դրանք չպետք է։ "
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
42292 #, c-format
42293 msgid "The following records could not be deleted:"
42294 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42297 #, c-format
42298 msgid "The import id number "
42299 msgstr "Ներմուծման id համար "
42300
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42302 #, c-format
42303 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42304 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
42305
42306 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42308 #, c-format
42309 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42310 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42313 #, c-format
42314 msgid "The item has successfully been linked to "
42315 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42318 #, c-format
42319 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42320 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42324 msgid ""
42325 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42326 "whitespace characters from the library code"
42327 msgstr ""
42328 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
42329 "գրադարանի կոդից"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42332 #, c-format
42333 msgid "The list "
42334 msgstr "Ցուցակը "
42335
42336 #. %1$s:  email 
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42338 #, c-format
42339 msgid "The list was sent to: %s"
42340 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42344 #, c-format
42345 msgid "The merging was successful. "
42346 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
42347
42348 #. %1$s:  profile_name 
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42350 #, c-format
42351 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42352 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
42353
42354 #. %1$s:  profile_name 
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42356 #, c-format
42357 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42358 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
42359
42360 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42362 #, c-format
42363 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42364 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42367 #, c-format
42368 msgid ""
42369 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42370 "deleted."
42371 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42374 #, c-format
42375 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42376 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42379 #, c-format
42380 msgid ""
42381 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42382 "deleted."
42383 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42386 #, c-format
42387 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42388 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42391 #, c-format
42392 msgid "The order has been successfully canceled."
42393 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
42394
42395 #. %1$s:  ELSE 
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42397 #, c-format
42398 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42399 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42402 #, c-format
42403 msgid ""
42404 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42405 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42406 msgstr ""
42407 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42408 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42411 #, c-format
42412 msgid ""
42413 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42414 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42415 "and retry. "
42416 msgstr ""
42417 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
42418 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42421 #, c-format
42422 msgid ""
42423 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42424 "to remove."
42425 msgstr ""
42426 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
42427 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
42428
42429 #. For the first occurrence,
42430 #. SCRIPT
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42434 msgid "The page entered is not a number."
42435 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
42436
42437 #. For the first occurrence,
42438 #. SCRIPT
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42442 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42443 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42446 #, c-format
42447 msgid "The password entered is too short"
42448 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42452 #, c-format
42453 msgid "The passwords entered do not match"
42454 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
42455
42456 #. %1$s:  DEBT 
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42458 #, c-format
42459 msgid "The patron has a debt of %s."
42460 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
42461
42462 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42464 #, c-format
42465 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42466 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ, այս չափով %s"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42469 #, c-format
42470 msgid ""
42471 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42472 "circulate => self_checkout permission. "
42473 msgstr ""
42474 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
42475 "self_checkout իրավասություն։ "
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42478 #, c-format
42479 msgid ""
42480 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42481 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42482 msgstr ""
42483 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
42484 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42487 #, c-format
42488 msgid ""
42489 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42490 "the hold is being placed. "
42491 msgstr ""
42492 "Քաղաքականությունը հիմնված է ընթերցողի տնային գրադարանի օրենքների վրա, և ոչ "
42493 "թե գրադարանի որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42496 #, c-format
42497 msgid ""
42498 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42499 "\"text\""
42500 msgstr ""
42501 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
42502 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
42503
42504 #. For the first occurrence,
42505 #. %1$s:  biblionumber 
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42510 #, c-format
42511 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42512 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42515 #, c-format
42516 msgid ""
42517 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42518 "found in this order:"
42519 msgstr ""
42520 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
42521 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42524 #, c-format
42525 msgid "The rules have been cloned."
42526 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42529 #, c-format
42530 msgid ""
42531 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42532 "like a date string."
42533 msgstr ""
42534 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
42535 "ստորակետ, ինչպիսին ամսաթվի տողն է։"
42536
42537 #. SCRIPT
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42539 msgid "The source field should be filled."
42540 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42541
42542 #. SCRIPT
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42544 msgid "The source subfield should be filled for update."
42545 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42548 #, c-format
42549 msgid "The subscription has linked issues"
42550 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42553 #, c-format
42554 msgid "The subscription has linked items"
42555 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42558 #, c-format
42559 msgid "The subscription has not expired yet"
42560 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42563 #, c-format
42564 msgid ""
42565 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42566 "correct this before continuing circulation."
42567 msgstr ""
42568 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
42569 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
42570
42571 #. SPAN
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42573 msgid ""
42574 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42575 "value by one or more virtual hosts."
42576 msgstr ""
42577 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
42578 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42581 #, c-format
42582 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42583 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42587 #, c-format
42588 msgid "The upload file appears to be empty."
42589 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42592 #, c-format
42593 msgid ""
42594 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42595 "kpz'."
42596 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42599 #, c-format
42600 msgid ""
42601 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42602 "zip'."
42603 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42606 #, c-format
42607 msgid "Themes"
42608 msgstr "Թեմաներ"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42612 #, c-format
42613 msgid "There are "
42614 msgstr "Այնտեղ կան "
42615
42616 #. For the first occurrence,
42617 #. %1$s:  label_element_title 
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42620 #, c-format
42621 msgid "There are no %s currently available."
42622 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
42623
42624 #. %1$s:  category 
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42626 #, c-format
42627 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42628 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42631 #, c-format
42632 msgid "There are no collections currently defined."
42633 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42636 #, c-format
42637 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42638 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42641 #, c-format
42642 msgid "There are no defined actions for this template."
42643 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42646 #, c-format
42647 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42648 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42651 #, c-format
42652 msgid "There are no existing numbering patterns."
42653 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42656 #, c-format
42657 msgid "There are no images for this record."
42658 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
42659
42660 #. %1$s:  batch_id 
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42662 #, c-format
42663 msgid "There are no items in batch %s yet"
42664 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42667 #, c-format
42668 msgid "There are no items in this batch yet"
42669 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42672 #, c-format
42673 msgid "There are no items in this collection."
42674 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42677 #, c-format
42678 msgid "There are no itemtypes defined"
42679 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42682 #, c-format
42683 msgid "There are no late orders."
42684 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42687 #, c-format
42688 msgid "There are no libraries defined."
42689 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42692 #, c-format
42693 msgid "There are no libraries defined. "
42694 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
42695
42696 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42698 #, c-format
42699 msgid "There are no mappings for the %s"
42700 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42703 #, c-format
42704 msgid "There are no notices for this library."
42705 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42708 #, c-format
42709 msgid "There are no notices."
42710 msgstr "Չկան նշումներ։"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42713 #, c-format
42714 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42715 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42716
42717 #. %1$s:  IF ( location ) 
42718 #. %2$s:  END 
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42720 #, c-format
42721 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42722 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42725 #, c-format
42726 msgid "There are no patron categories defined."
42727 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42730 #, c-format
42731 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42732 msgstr ""
42733 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
42734 "զգուշացումներին։"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42737 #, c-format
42738 msgid "There are no pending discharge requests."
42739 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42742 #, c-format
42743 msgid "There are no pending offline operations."
42744 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42747 #, c-format
42748 msgid "There are no pending patron modifications."
42749 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42752 #, c-format
42753 msgid "There are no saved matching rules."
42754 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42757 #, c-format
42758 msgid "There are no saved patron attribute types."
42759 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42762 #, c-format
42763 msgid "There are no saved reports. "
42764 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42767 #, c-format
42768 msgid "There are no sets defined."
42769 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42772 #, c-format
42773 msgid "There are no statistics for this patron."
42774 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42777 #, c-format
42778 msgid "There are no titles tagged with the term "
42779 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42780
42781 #. %1$s:  itemtags 
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42783 #, c-format
42784 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42785 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42788 #, c-format
42789 msgid "There is no defined frequency."
42790 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42793 #, c-format
42794 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42795 msgstr "Չկա նիշերի ամենամեծ կամ ամենափոքր երկարություն։"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42798 #, c-format
42799 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42800 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42801
42802 #. SCRIPT
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42804 msgid "There is no record selected"
42805 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42808 #, c-format
42809 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42810 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42813 #, c-format
42814 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42815 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42816
42817 #. %1$s:  err_data 
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42819 #, c-format
42820 msgid ""
42821 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42822 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42823
42824 #. %1$s:  err_length 
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42826 #, c-format
42827 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42828 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42831 #, c-format
42832 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42833 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42836 #, c-format
42837 msgid "There were problems with your submission"
42838 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42842 #, c-format
42843 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42844 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42848 #, c-format
42849 msgid "Thesaurus:"
42850 msgstr "Տեզաուրուս։"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42853 #, c-format
42854 msgid ""
42855 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42856 "\"Default\" library."
42857 msgstr ""
42858 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42859 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42862 #, c-format
42863 msgid "These are disabled for the current library."
42864 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42867 #, c-format
42868 msgid "These are enabled."
42869 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42870
42871 #. %1$s:  ratio 
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42873 #, c-format
42874 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42875 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42878 #, c-format
42879 msgid "Theses"
42880 msgstr "Թեզիսներ"
42881
42882 #. SCRIPT
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42884 msgid "Third"
42885 msgstr "Երրորդ"
42886
42887 #. SCRIPT
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42889 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42890 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42891
42892 #. SCRIPT
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42894 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42895 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42896
42897 #. %1$s:  total 
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42899 #, c-format
42900 msgid "This category is used %s times"
42901 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42904 #, c-format
42905 msgid "This course already has this item on reserve."
42906 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42907
42908 #. %1$s:  total 
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42910 #, c-format
42911 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42912 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42919 #, c-format
42920 msgid ""
42921 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42922 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42925 #, c-format
42926 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42927 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42928
42929 #. SPAN
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42933 msgid "This field is mandatory"
42934 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42935
42936 #. SCRIPT
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42938 msgid "This field is required."
42939 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42942 #, c-format
42943 msgid "This framework cannot be deleted"
42944 msgstr "Այդ շրջանակը հնարավոր չէ ջնջել"
42945
42946 #. %1$s:  total 
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42948 #, c-format
42949 msgid "This framework is used %s times"
42950 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42951
42952 #. %1$s:  subscriptions.size 
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42954 #, c-format
42955 msgid ""
42956 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42957 "delete it? "
42958 msgstr ""
42959 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42960 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42963 #, c-format
42964 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42965 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42966
42967 #. A
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42969 msgid "This fund has children"
42970 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42973 #, c-format
42974 msgid "This invoice has no files attached."
42975 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42978 #, c-format
42979 msgid ""
42980 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42981 "existing invoice?"
42982 msgstr ""
42983 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42984 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42987 #, c-format
42988 msgid "This is a serial subscription"
42989 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42992 #, c-format
42993 msgid ""
42994 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42995 "a list of anonymized loans, please run a report."
42996 msgstr ""
42997 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42998 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42999
43000 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
43002 #, c-format
43003 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43004 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43007 #, c-format
43008 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43009 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
43010
43011 #. SCRIPT
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43013 msgid "This item has been added to your cart"
43014 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43015
43016 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
43018 #, c-format
43019 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43020 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
43021
43022 #. %1$s:  ITEM_LOST 
43023 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43024 #. %3$s:  END 
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
43026 #, c-format
43027 msgid ""
43028 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43029 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
43030
43031 #. SCRIPT
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
43033 msgid "This item is already in your cart"
43034 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43037 #, c-format
43038 msgid "This item is on hold for another patron."
43039 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
43040
43041 #. %1$s:  branchname 
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43043 #, c-format
43044 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43045 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43048 #, c-format
43049 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43050 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
43051
43052 #. %1$s:  collectionBranch 
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43054 #, c-format
43055 msgid ""
43056 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43057 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
43060 #, c-format
43061 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43062 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
43063
43064 #. %1$s:  homebranchname 
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43066 #, c-format
43067 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43068 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
43069
43070 #. SCRIPT
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43072 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43073 msgstr ""
43074 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
43075 "այստեղից են %s։"
43076
43077 #. SCRIPT
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
43079 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43080 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
43083 #, c-format
43084 msgid "This member has no email"
43085 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
43088 #, c-format
43089 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43090 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43093 #, c-format
43094 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43095 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
43098 #, c-format
43099 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43100 msgstr ""
43101 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
43102 "քաղաքականության։"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43105 #, c-format
43106 msgid "This patron does not exist."
43107 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43110 #, c-format
43111 msgid "This patron has no circulation history."
43112 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43115 #, c-format
43116 msgid "This patron has no files attached."
43117 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43120 #, c-format
43121 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43122 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
43126 #, c-format
43127 msgid ""
43128 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43129 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43130 msgstr ""
43131 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
43132 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
43133 "կամ սխալ է։"
43134
43135 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
43137 #, c-format
43138 msgid "This patron is from a different library (%s)"
43139 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
43140
43141 #. %1$s:  subscriptions.size 
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
43143 #, c-format
43144 msgid ""
43145 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43146 "delete it? "
43147 msgstr ""
43148 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
43149 "այն ջնջել։ "
43150
43151 #. SCRIPT
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43153 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43154 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
43155
43156 #. SCRIPT
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43158 msgid ""
43159 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43160 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
43161
43162 #. A
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
43166 msgid "This record has no items"
43167 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43168
43169 #. SCRIPT
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43171 msgid "This record has no items."
43172 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43175 #, c-format
43176 msgid "This record is used "
43177 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
43178
43179 #. For the first occurrence,
43180 #. %1$s:  total 
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43183 #, c-format
43184 msgid "This record is used %s times"
43185 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43188 #, c-format
43189 msgid ""
43190 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43191 "overdue items."
43192 msgstr ""
43193 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
43194 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
43198 #, c-format
43199 msgid ""
43200 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43201 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
43202 msgstr ""
43203 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
43204 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43208 #, c-format
43209 msgid ""
43210 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43211 msgstr ""
43212 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
43213
43214 #. SCRIPT
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43216 msgid ""
43217 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43218 "record."
43219 msgstr ""
43220 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
43221
43222 #. SCRIPT
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43224 msgid "This subfield will be deleted"
43225 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
43226
43227 #. A
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43229 msgid "This subscription depends on another supplier"
43230 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
43233 #, c-format
43234 msgid "This subscription is closed."
43235 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
43236
43237 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43239 #, c-format
43240 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43241 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43244 #, c-format
43245 msgid ""
43246 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43247 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43248 msgstr ""
43249 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
43250 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
43251 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43254 #, c-format
43255 msgid "This vendor has no email"
43256 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
43259 #, c-format
43260 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43261 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43264 #, c-format
43265 msgid ""
43266 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43267 "card layout editor. "
43268 msgstr ""
43269 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
43270 "խմբագրիչում։ "
43271
43272 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
43273 #. %2$s:  ELSE 
43274 #. %3$s:  END 
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43276 #, c-format
43277 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43278 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43281 #, c-format
43282 msgid ""
43283 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43284 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43285 msgstr ""
43286 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
43287 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43290 #, c-format
43291 msgid ""
43292 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43293 "will be deleted but not the exceptions."
43294 msgstr ""
43295 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
43296 "բացառությունները։"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43299 #, c-format
43300 msgid ""
43301 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43302 "exceptions will not be deleted."
43303 msgstr ""
43304 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43307 #, c-format
43308 msgid ""
43309 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43310 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43311 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43312 msgstr ""
43313 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
43314 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
43315 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43318 #, c-format
43319 msgid ""
43320 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43321 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43322 "dates on which the holiday is repeated."
43323 msgstr ""
43324 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
43325 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
43326 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43329 #, c-format
43330 msgid ""
43331 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43332 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43333 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43334 msgstr ""
43335 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
43336 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
43337 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43340 #, c-format
43341 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43342 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43345 #, c-format
43346 msgid "Thomas Wright"
43347 msgstr "Thomas Wright"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43350 #, c-format
43351 msgid "Those items won't be deleted"
43352 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
43353
43354 #. SCRIPT
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43356 msgid "Threshold missing"
43357 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
43358
43359 #. SCRIPT
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43361 msgid "Thu"
43362 msgstr "Հնգ"
43363
43364 #. IMG
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43367 msgid "Thumbnail"
43368 msgstr "Մանրապատկեր"
43369
43370 #. For the first occurrence,
43371 #. SCRIPT
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43376 #, c-format
43377 msgid "Thursday"
43378 msgstr "Հինգշաբթի"
43379
43380 #. SCRIPT
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43382 msgid "Thursdays"
43383 msgstr "Հինգշաբթիներ"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43386 #, c-format
43387 msgid "Till reconciliation"
43388 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43391 #, c-format
43392 msgid "Tim Hannah"
43393 msgstr "Tim Hannah"
43394
43395 #. For the first occurrence,
43396 #. SCRIPT
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43399 #, c-format
43400 msgid "Time"
43401 msgstr "Ժամանակ"
43402
43403 #. SCRIPT
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43405 msgid "Time zone"
43406 msgstr "Ժամային գոտի"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43409 #, c-format
43410 msgid "Time:"
43411 msgstr "Ժամանակ։"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43414 #, c-format
43415 msgid "Timeline"
43416 msgstr "Ժամանակացույց"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43419 #, c-format
43420 msgid "Timeout"
43421 msgstr "Ընդմիջում"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43424 #, c-format
43425 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43426 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43430 #, c-format
43431 msgid "Timestamp"
43432 msgstr "Ժամանակի կնիք"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43509 #, c-format
43510 msgid "Title"
43511 msgstr "Վերնագիր"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43515 #, c-format
43516 msgid "Title "
43517 msgstr "Վերնագիր "
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43521 #, c-format
43522 msgid "Title (A-Z)"
43523 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43527 #, c-format
43528 msgid "Title (Z-A)"
43529 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43532 #, c-format
43533 msgid "Title (any): "
43534 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43537 #, c-format
43538 msgid "Title (uniform): "
43539 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43542 #, c-format
43543 msgid "Title : "
43544 msgstr "Վերնագիր ։ "
43545
43546 #. SCRIPT
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43548 msgid "Title cannot be empty"
43549 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43555 #, c-format
43556 msgid "Title phrase"
43557 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43560 #, c-format
43561 msgid ""
43562 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43563 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43564 "Checkouts "
43565 msgstr ""
43566 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
43567 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
43568 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43582 #, c-format
43583 msgid "Title:"
43584 msgstr "Վերնագիր։"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43599 #, c-format
43600 msgid "Title: "
43601 msgstr "Վերնագիր։ "
43602
43603 #. %1$s:  title 
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43605 #, c-format
43606 msgid "Title: %s"
43607 msgstr "Վերնագիր։ %s"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43610 #, c-format
43611 msgid "Titles"
43612 msgstr "Վերնագրեր"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43615 #, c-format
43616 msgid "Titles tagged with the term "
43617 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43632 #, c-format
43633 msgid "To"
43634 msgstr "Դեպի"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43638 #, c-format
43639 msgid "To "
43640 msgstr "Դեպի "
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43643 #, c-format
43644 msgid "To Date : "
43645 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43656 #, c-format
43657 msgid "To a file:"
43658 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43662 #, c-format
43663 msgid "To a file: "
43664 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43667 #, c-format
43668 msgid "To authid: "
43669 msgstr "To authid: "
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43672 #, c-format
43673 msgid "To biblio number: "
43674 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43677 #, c-format
43678 msgid "To call number:"
43679 msgstr "Դեպի դասիչ։"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43682 #, c-format
43683 msgid "To date: "
43684 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43687 #, c-format
43688 msgid ""
43689 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43690 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43691 "file"
43692 msgstr ""
43693 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
43694 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
43695 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43698 #, c-format
43699 msgid "To item call number: "
43700 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43703 #, c-format
43704 msgid ""
43705 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43706 msgstr ""
43707 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43710 #, c-format
43711 msgid "To notify on receiving:"
43712 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43715 #, c-format
43716 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43717 msgstr ""
43718 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43726 #, c-format
43727 msgid "To report this error, you can "
43728 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
43729
43730 #. INPUT type=submit name=submit
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43732 msgid "To screen"
43733 msgstr "Դեպի պաստառ"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43736 #, c-format
43737 msgid "To screen in the browser:"
43738 msgstr "Զննել դիտակը։"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43750 #, c-format
43751 msgid "To screen into the browser: "
43752 msgstr "Զննել դիտակը։ "
43753
43754 #. %1$s:  title 
43755 #. %2$s:  surname 
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43757 #, c-format
43758 msgid ""
43759 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43760 msgstr ""
43761 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
43762 "'Բեռնավորել'։ "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43773 #, c-format
43774 msgid "To:"
43775 msgstr "Դեպի։"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43782 #, c-format
43783 msgid "To: "
43784 msgstr "Դեպի։ "
43785
43786 #. SCRIPT
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43788 msgid "Today"
43789 msgstr "Այսօր"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43792 #, c-format
43793 msgid "Today's checkins"
43794 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43795
43796 #. For the first occurrence,
43797 #. SCRIPT
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43800 #, c-format
43801 msgid "Today's checkouts"
43802 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43805 #, c-format
43806 msgid "Today's notifications"
43807 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43808
43809 #. A
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43811 msgid "Toggle lowest priority"
43812 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43813
43814 #. IMG
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43816 msgid "Toggle set to lowest priority"
43817 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43820 #, c-format
43821 msgid "Tom Houlker"
43822 msgstr "Tom Houlker"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43825 #, c-format
43826 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43827 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43830 #, c-format
43831 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43832 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43833
43834 #. For the first occurrence,
43835 #. %1$s:  current_loan_count 
43836 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43839 #, c-format
43840 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43841 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43844 #, c-format
43845 msgid "Too many holds: "
43846 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43847
43848 #. %1$s:  too_many_items 
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43850 #, c-format
43851 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43852 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43853
43854 #. %1$s:  too_many_items 
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43856 #, c-format
43857 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43858 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43861 #, c-format
43862 msgid "Tool Plugins"
43863 msgstr "Պլագինների գործիք"
43864
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43919 #, c-format
43920 msgid "Tools"
43921 msgstr "Գործիքներ"
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43924 #, c-format
43925 msgid "Tools home"
43926 msgstr "Գործիքների տուն"
43927
43928 #. %1$s:  mainloo.limit 
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43930 #, c-format
43931 msgid "Top %s Most-circulated items"
43932 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43936 #, c-format
43937 msgid "Top lists"
43938 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43942 #, c-format
43943 msgid "Top page margin:"
43944 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43947 #, c-format
43948 msgid "Top text margin:"
43949 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43952 #, c-format
43953 msgid "Topics"
43954 msgstr "Թեմաներ"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43962 #, c-format
43963 msgid "Total"
43964 msgstr "Ընդամենը"
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43967 #, c-format
43968 msgid "Total "
43969 msgstr "Ընդամենը: "
43970
43971 #. For the first occurrence,
43972 #. %1$s:  currency 
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43975 #, c-format
43976 msgid "Total (%s)"
43977 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43978
43979 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43981 #, c-format
43982 msgid "Total (GST %s %%)"
43983 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43984
43985 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43987 #, c-format
43988 msgid "Total (GST %s%%)"
43989 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43990
43991 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43993 #, c-format
43994 msgid "Total (GST %s)"
43995 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43996
43997 #. %1$s:  currency 
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
43999 #, c-format
44000 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44001 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
44002
44003 #. %1$s:  totalcredits 
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44005 #, c-format
44006 msgid "Total amount credits: %s"
44007 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
44008
44009 #. %1$s:  totalcash 
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44011 #, c-format
44012 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44013 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44016 #, c-format
44017 msgid "Total amount outstanding: "
44018 msgstr "Չվճարված մեծություն "
44019
44020 #. %1$s:  totalpaid 
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44022 #, c-format
44023 msgid "Total amount paid: %s"
44024 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44027 #, c-format
44028 msgid "Total amount payable:"
44029 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
44030
44031 #. %1$s:  totalrefund 
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44033 #, c-format
44034 msgid "Total amount refunds: %s"
44035 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44038 #, c-format
44039 msgid "Total amount to be written off:"
44040 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44043 #, c-format
44044 msgid "Total amount: "
44045 msgstr "Ընդամենը գումար: "
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44049 #, c-format
44050 msgid "Total available"
44051 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44055 #, c-format
44056 msgid "Total checkouts"
44057 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44060 #, c-format
44061 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44062 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44065 #, c-format
44066 msgid "Total checkouts:"
44067 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44070 #, c-format
44071 msgid "Total cost"
44072 msgstr "Ընդամենը ծախս"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
44076 #, c-format
44077 msgid "Total current checkouts allowed"
44078 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44082 #, c-format
44083 msgid "Total due"
44084 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44087 #, c-format
44088 msgid "Total due:"
44089 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
44090
44091 #. %1$s:  totaldue 
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
44093 #, c-format
44094 msgid "Total due: %s"
44095 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44098 #, c-format
44099 msgid "Total holds"
44100 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44103 #, c-format
44104 msgid "Total items in group"
44105 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
44106
44107 #. SCRIPT
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44109 msgid "Total must be a number"
44110 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
44111
44112 #. %1$s:  unlimited_total 
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44114 #, c-format
44115 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44116 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
44117
44118 #. %1$s:  totalwritten 
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44120 #, c-format
44121 msgid "Total number written off: %s charges"
44122 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44125 #, c-format
44126 msgid "Total ordered"
44127 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
44130 #, c-format
44131 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44132 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44135 #, c-format
44136 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44137 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
44138
44139 #. %1$s:  total 
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44141 #, c-format
44142 msgid "Total paid: %s"
44143 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44146 #, c-format
44147 msgid "Total renewals"
44148 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44151 #, c-format
44152 msgid "Total spent"
44153 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44156 #, c-format
44157 msgid "Total tax exc."
44158 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
44159
44160 #. For the first occurrence,
44161 #. %1$s:  currency 
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44165 #, c-format
44166 msgid "Total tax exc. (%s)"
44167 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44170 #, c-format
44171 msgid "Total tax inc."
44172 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
44173
44174 #. For the first occurrence,
44175 #. %1$s:  currency 
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44179 #, c-format
44180 msgid "Total tax inc. (%s)"
44181 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
44182
44183 #. %1$s:  totalw 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44185 #, c-format
44186 msgid "Total written off: %s"
44187 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44191 #, c-format
44192 msgid "Total: "
44193 msgstr "Ընդամենը: "
44194
44195 #. For the first occurrence,
44196 #. %1$s:  basket.total 
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44199 #, c-format
44200 msgid "Total: %s "
44201 msgstr "Ընդամնեը: %s "
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44205 #, c-format
44206 msgid "Totals:"
44207 msgstr "Ընդամենը:"
44208
44209 #. A
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44211 msgid "Transaction logs"
44212 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44221 #, c-format
44222 msgid "Transfer"
44223 msgstr "Փոխանցում"
44224
44225 #. INPUT type=submit
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44227 msgid "Transfer collection"
44228 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44231 #, c-format
44232 msgid "Transfer collection "
44233 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
44234
44235 #. %1$s:  reser.diff 
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44237 #, c-format
44238 msgid "Transfer is %s days late"
44239 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
44242 #, c-format
44243 msgid "Transfer now?"
44244 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
44245
44246 #. SCRIPT
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
44248 msgid "Transfer order to this basket?"
44249 msgstr "Փոխանցե՞լ պատվերը այս զամբյուղին։"
44250
44251 #. %1$s:  branchname 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44253 #, c-format
44254 msgid "Transfer to %s"
44255 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
44260 #, c-format
44261 msgid "Transfer to:"
44262 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
44265 #, c-format
44266 msgid "Transferred from basket: "
44267 msgstr "Փոխանցված է զամբյուղից։ "
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44270 #, c-format
44271 msgid "Transferred items"
44272 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
44275 #, c-format
44276 msgid "Transferred to basket: "
44277 msgstr "Փոխանցվել է զամբյուղին։ "
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44280 #, c-format
44281 msgid "Transfers are "
44282 msgstr "Փոխանցումները "
44283
44284 #. %1$s:  show_date 
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44286 #, c-format
44287 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44288 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44291 #, c-format
44292 msgid "Transfers to receive"
44293 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
44296 #, c-format
44297 msgid "Transform file to MARC:"
44298 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44301 #, c-format
44302 msgid "Translation"
44303 msgstr "Թարգմանություն"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
44306 #, c-format
44307 msgid "Translation manager:"
44308 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44311 #, c-format
44312 msgid "Translations"
44313 msgstr "Թարգմանություններ"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44317 #, c-format
44318 msgid "Transport cost matrix"
44319 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44322 #, c-format
44323 msgid "Treaties "
44324 msgstr "Պայմանագրեր "
44325
44326 #. INPUT type=submit
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44328 msgid "Try again with a different barcode"
44329 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
44330
44331 #. INPUT type=submit
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44336 #, c-format
44337 msgid "Try another search"
44338 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
44339
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44342 msgid "Tu"
44343 msgstr "Tu"
44344
44345 #. SCRIPT
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44347 msgid "Tue"
44348 msgstr "Երք"
44349
44350 #. For the first occurrence,
44351 #. SCRIPT
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44356 #, c-format
44357 msgid "Tuesday"
44358 msgstr "Երեքշաբթի"
44359
44360 #. SCRIPT
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44362 msgid "Tuesdays"
44363 msgstr "Երեքշաբթի"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
44366 #, c-format
44367 msgid "Tumer Garip"
44368 msgstr "Tumer Garip"
44369
44370 #. For the first occurrence,
44371 #. SCRIPT
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44374 msgid "Two records must be selected for merging."
44375 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44394 #, c-format
44395 msgid "Type"
44396 msgstr "Տեսակ"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44399 #, c-format
44400 msgid "Type of procedure"
44401 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44405 #, c-format
44406 msgid "Type:"
44407 msgstr "Տեսակ։"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44412 #, c-format
44413 msgid "Type: "
44414 msgstr "Տեսակ։ "
44415
44416 #. %1$s:  heading | html 
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44418 #, c-format
44419 msgid "UF: %s"
44420 msgstr "UF: %s"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44423 #, c-format
44424 msgid "UKMARC"
44425 msgstr "UKMARC"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44428 #, c-format
44429 msgid "UNIMARC"
44430 msgstr "UNIMARC"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44434 #, c-format
44435 msgid "URL"
44436 msgstr "URL"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44439 #, c-format
44440 msgid "URL(s)"
44441 msgstr "URL(s)"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44444 #, c-format
44445 msgid "URL: "
44446 msgstr "URL: "
44447
44448 #. For the first occurrence,
44449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44452 #, c-format
44453 msgid "URL: %s "
44454 msgstr "URL: %s "
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44457 #, c-format
44458 msgid "UTF-8 (Default)"
44459 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44462 #, c-format
44463 msgid "Ulrich Kleiber"
44464 msgstr "Ulrich Kleiber"
44465
44466 #. SCRIPT
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44468 msgid "Unable to check in"
44469 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44472 #, c-format
44473 msgid "Unable to delete patron"
44474 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44477 #, c-format
44478 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44479 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44482 #, c-format
44483 msgid "Unable to delete staff user"
44484 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44487 #, c-format
44488 msgid "Unable to save image to database."
44489 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44492 #, c-format
44493 msgid "Unapprove"
44494 msgstr "Չհաստատված"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44497 #, c-format
44498 msgid "Unauthorized user "
44499 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44502 #, c-format
44503 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44504 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44507 #, c-format
44508 msgid "Uncertain"
44509 msgstr "Անվստահ"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44512 #, c-format
44513 msgid "Uncertain price: "
44514 msgstr "Ոչ հստակ գին "
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44519 #, c-format
44520 msgid "Uncertain prices"
44521 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44527 #, c-format
44528 msgid "Unchanged"
44529 msgstr "Անփոփոխ"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44537 #, c-format
44538 msgid "Uncheck all"
44539 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44542 #, c-format
44543 msgid "Undefined"
44544 msgstr "Չսահմանված"
44545
44546 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44548 msgid "Undo import into catalog"
44549 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44553 #, c-format
44554 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44555 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44558 #, c-format
44559 msgid "Ungrouped baskets"
44560 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44563 #, c-format
44564 msgid "Unhighlight"
44565 msgstr "Հանիր գույնը"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44568 #, c-format
44569 msgid "Unified title"
44570 msgstr "Միավորված վերնագիր"
44571
44572 #. For the first occurrence,
44573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44576 #, c-format
44577 msgid "Unified title: %s "
44578 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44581 #, c-format
44582 msgid "Uniform Resource Identifier"
44583 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44587 #, c-format
44588 msgid "Uninstall"
44589 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
44590
44591 #. For the first occurrence,
44592 #. SCRIPT
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44595 #, c-format
44596 msgid "Unique holiday"
44597 msgstr "Եզակի տոն"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44600 #, c-format
44601 msgid "Unique holidays"
44602 msgstr "Եզակի տոներ"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44605 #, c-format
44606 msgid "Unique identifier: "
44607 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44612 #, c-format
44613 msgid "Unit"
44614 msgstr "Միավոր"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44618 #, c-format
44619 msgid "Unit cost"
44620 msgstr "Միավորի արժեք"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44623 #, c-format
44624 msgid "Unit cost search"
44625 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44628 #, c-format
44629 msgid "Unit price "
44630 msgstr "Միավորի գին "
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44633 #, c-format
44634 msgid "Unit: "
44635 msgstr "Միավոր։ "
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44638 #, c-format
44639 msgid "Units per issue"
44640 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
44641
44642 #. SCRIPT
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44644 msgid "Units per issue is required"
44645 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44648 #, c-format
44649 msgid "Units per issue: "
44650 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44654 #, c-format
44655 msgid "Units:"
44656 msgstr "Միավորներ։"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44661 #, c-format
44662 msgid "Units: "
44663 msgstr "Միավորներ։ "
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44666 #, c-format
44667 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44668 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44671 #, c-format
44672 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44673 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44676 #, c-format
44677 msgid "Unknown error."
44678 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44681 #, c-format
44682 msgid "Unknown plugin type "
44683 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
44684
44685 #. SCRIPT
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44687 msgid "Unknown record type, cannot import"
44688 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, հնարավոր չէ ներմուծել"
44689
44690 #. SCRIPT
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44692 msgid "Unknown subfield"
44693 msgstr "Չճանաչված ենթադաշտ"
44694
44695 #. SCRIPT
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44697 msgid "Unknown tag"
44698 msgstr "Չճանաչված տեգ"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44701 #, c-format
44702 msgid "Unpacking completed"
44703 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44706 #, c-format
44707 msgid "Unreceived orders"
44708 msgstr "Չստացված պատվերներ"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44712 #, c-format
44713 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44714 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
44715
44716 #. SCRIPT
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44718 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44719 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44722 #, c-format
44723 msgid "Unseen since"
44724 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44727 #, c-format
44728 msgid "Unset"
44729 msgstr "Չտեղադրված"
44730
44731 #. IMG
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44733 msgid "Unset lowest priority"
44734 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44737 #, c-format
44738 msgid "Until date: "
44739 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
44740
44741 #. INPUT type=submit
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44747 msgid "Update"
44748 msgstr "Թարմացում"
44749
44750 #. INPUT type=submit name=submit
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44752 msgid "Update SQL"
44753 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
44754
44755 #. SCRIPT
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44757 msgid "Update action"
44758 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44761 #, c-format
44762 msgid "Update all child funds with this owner "
44763 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44767 #, c-format
44768 msgid "Update child to adult patron"
44769 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44772 #, c-format
44773 msgid "Update errors :"
44774 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
44775
44776 #. INPUT type=submit name=submit
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44778 msgid "Update hold(s)"
44779 msgstr "Թարմացրու պահումները"
44780
44781 #. SCRIPT
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44783 msgid "Update item"
44784 msgstr "Թարմացրու նյութը"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44787 #, c-format
44788 msgid "Update patron records"
44789 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44792 #, c-format
44793 msgid "Update report :"
44794 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44797 #, c-format
44798 msgid "Update succeeded"
44799 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
44800
44801 #. %1$s:  name 
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44803 #, c-format
44804 msgid "Update: %s"
44805 msgstr "Թարմացրու: %s"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44808 #, c-format
44809 msgid "Updated:"
44810 msgstr "Թարմացված։"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44813 #, c-format
44814 msgid "Updating database structure"
44815 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44822 #, c-format
44823 msgid "Upload"
44824 msgstr "Բեռնավորում"
44825
44826 #. INPUT type=submit name=upload
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44829 msgid "Upload File"
44830 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44833 #, c-format
44834 msgid "Upload Images"
44835 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44838 #, c-format
44839 msgid "Upload Koha Plugin"
44840 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44844 #, c-format
44845 msgid "Upload New File"
44846 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44849 #, c-format
44850 msgid "Upload Patron Image"
44851 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44854 #, c-format
44855 msgid "Upload a plugin"
44856 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44859 #, c-format
44860 msgid "Upload another KOC file"
44861 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44862
44863 #. INPUT type=button
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44867 #, c-format
44868 msgid "Upload file"
44869 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
44873 #, c-format
44874 msgid "Upload file:"
44875 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44878 #, c-format
44879 msgid "Upload image"
44880 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44883 #, c-format
44884 msgid "Upload images"
44885 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44891 #, c-format
44892 msgid "Upload local cover image"
44893 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44896 #, c-format
44897 msgid "Upload more images"
44898 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44901 #, c-format
44902 msgid "Upload offline circulation data"
44903 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44906 #, c-format
44907 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44908 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44914 #, c-format
44915 msgid "Upload patron images"
44916 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44919 #, c-format
44920 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44921 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44926 #, c-format
44927 msgid "Upload progress: "
44928 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44931 #, c-format
44932 msgid "Upload quotes"
44933 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44936 #, c-format
44937 msgid "Upload transactions"
44938 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44943 #, c-format
44944 msgid "Uploaded"
44945 msgstr "Բեռնավորված է"
44946
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44949 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44950 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44951
44952 #. SCRIPT
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44954 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44955 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44958 #, c-format
44959 msgid "Upper age limit"
44960 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44964 #, c-format
44965 msgid "Upperage limit: "
44966 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44967
44968 #. %1$s:  missing_module.usage 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44970 #, c-format
44971 msgid "Usage: %s "
44972 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44973
44974 #. INPUT type=submit
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44976 msgid "Use Existing"
44977 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44981 #, c-format
44982 msgid "Use MARC Modification Template:"
44983 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44986 #, c-format
44987 msgid "Use a barcode file"
44988 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44994 #, c-format
44995 msgid "Use a file"
44996 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45000 #, c-format
45001 msgid "Use a file "
45002 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45005 #, c-format
45006 msgid ""
45007 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
45008 "rules, they will be deleted without warning!"
45009 msgstr ""
45010 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
45011 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45014 #, c-format
45015 msgid "Use default values"
45016 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45019 #, c-format
45020 msgid "Use existing record"
45021 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
45022
45023 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45025 msgid "Use for iso2709 exports"
45026 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
45029 #, c-format
45030 msgid ""
45031 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45032 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45033 msgstr ""
45034 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
45035 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
45036 "հարցումներն են թույլատրված։ "
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45039 #, c-format
45040 msgid "Use restrictions"
45041 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
45042
45043 #. INPUT type=submit name=submit
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45046 #, c-format
45047 msgid "Use saved"
45048 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
45051 #, c-format
45052 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45053 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45056 #, c-format
45057 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45058 msgstr ""
45059 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
45062 #, c-format
45063 msgid ""
45064 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45065 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45066 "writing custom SQL reports."
45067 msgstr ""
45068 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
45069 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
45070 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
45071 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
45074 #, c-format
45075 msgid ""
45076 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45077 msgstr ""
45078 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
45079 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
45082 #, c-format
45083 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45084 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45087 #, c-format
45088 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45089 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
45092 #, c-format
45093 msgid "Use the toolbar above to add items."
45094 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
45095
45096 #. For the first occurrence,
45097 #. %1$s:  label_element 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45100 #, c-format
45101 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45102 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45105 #, c-format
45106 msgid "Use tool plugins"
45107 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45116 #, c-format
45117 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45118 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45121 #, c-format
45122 msgid "Used"
45123 msgstr "Օգտագործված"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45128 #, c-format
45129 msgid "Used in"
45130 msgstr "Օգտագործված մեջ"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45133 #, c-format
45134 msgid "Used in "
45135 msgstr "Օգտագործված մեջ "
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45138 #, c-format
45139 msgid "Useful resources"
45140 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45143 #, c-format
45144 msgid "User "
45145 msgstr "Օգտվող "
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45148 #, c-format
45149 msgid "User code"
45150 msgstr "Օգտվողի կոդ"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45153 #, c-format
45154 msgid "Userid"
45155 msgstr "Օգտվողի ID:"
45156
45157 #. %1$s:  ERROR.userid 
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
45161 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45164 #, c-format
45165 msgid "Userid: "
45166 msgstr "Օգտվող ID: "
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
45174 #, c-format
45175 msgid "Username"
45176 msgstr "Օգտվողի անուն"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
45179 #, c-format
45180 msgid "Username/password already exists."
45181 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45185 #, c-format
45186 msgid "Username:"
45187 msgstr "Օգտվողի անուն։"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
45190 #, c-format
45191 msgid "Username: "
45192 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45195 #, c-format
45196 msgid "Users:"
45197 msgstr "Օգտվողներ։"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45201 #, c-format
45202 msgid "Using framework:"
45203 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45206 #, c-format
45207 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45208 msgstr ""
45209 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
45210 "համար։"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45213 #, c-format
45214 msgid "VHS tape / Videocassette"
45215 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
45219 #, c-format
45220 msgid "Valid until:"
45221 msgstr "Վավեր է մինչև։"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45229 #, c-format
45230 msgid "Value"
45231 msgstr "Արժեք"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
45235 #, c-format
45236 msgid "Value: "
45237 msgstr "Արժեք։ "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
45240 #, c-format
45241 msgid "Values"
45242 msgstr "Արժեքներ"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
45245 #, c-format
45246 msgid "Values are comma-separated."
45247 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
45250 #, c-format
45251 msgid "Values for collection codes"
45252 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45255 #, c-format
45256 msgid "Values for custom patron notes"
45257 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45260 #, c-format
45261 msgid "Values for shelving locations"
45262 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
45268 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
45269 "your system administrator about options)."
45270 msgstr ""
45271 "'Գաղտնաբառ' դաշտի արժեքները պետք է հիշվեն լրիվ տեքստով, և կձևափոխվեն Bcrypt "
45272 "hash (եթե քո գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային "
45273 "ադմինիստրատորին հնարավորությունների մասին)։"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
45276 #, c-format
45277 msgid "Variable name:"
45278 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
45281 #, c-format
45282 msgid "Variable options:"
45283 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
45286 #, c-format
45287 msgid "Variable type:"
45288 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
45292 #, c-format
45293 msgid "Variable: "
45294 msgstr "Փոփոխական։ "
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45304 #, c-format
45305 msgid "Vendor"
45306 msgstr "Մատակարար"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45310 #, c-format
45311 msgid "Vendor "
45312 msgstr "Մատակարար "
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45315 #, c-format
45316 msgid "Vendor details"
45317 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45320 #, c-format
45321 msgid "Vendor invoice "
45322 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45325 #, c-format
45326 msgid "Vendor is:"
45327 msgstr "Մատակարարն է."
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45330 #, c-format
45331 msgid "Vendor is: "
45332 msgstr "Մատակարարն է. "
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45335 #, c-format
45336 msgid "Vendor name : "
45337 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
45340 #, c-format
45341 msgid "Vendor not found"
45342 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45346 #, c-format
45347 msgid "Vendor note:"
45348 msgstr "Մատակարարի նշում:"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
45356 #, c-format
45357 msgid "Vendor note: "
45358 msgstr "Մատակարարի նշում: "
45359
45360 #. SCRIPT
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45362 msgid "Vendor price must be a number"
45363 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45367 #, c-format
45368 msgid "Vendor price: "
45369 msgstr "Մատակարարի գին։ "
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45372 #, c-format
45373 msgid "Vendor search"
45374 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45377 #, c-format
45378 msgid "Vendor search results"
45379 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45391 #, c-format
45392 msgid "Vendor:"
45393 msgstr "Մատակարար:"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45403 #, c-format
45404 msgid "Vendor: "
45405 msgstr "Մատակարար: "
45406
45407 #. %1$s:  suppliername 
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45409 #, c-format
45410 msgid "Vendor: %s"
45411 msgstr "Մատակարար: %s"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45414 #, c-format
45415 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45416 msgstr ""
45417 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
45418 "պատմությունը"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45421 #, c-format
45422 msgid "Verify you want to delete patrons"
45423 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
45424
45425 #. %1$s:  missing_module.version 
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45427 #, c-format
45428 msgid "Version: %s "
45429 msgstr "Տարբերակ: %s "
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45435 #, c-format
45436 msgid "Vertical: "
45437 msgstr "Ուղղահայաց։ "
45438
45439 #. INPUT type=submit
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45442 #, c-format
45443 msgid "View"
45444 msgstr "Տեսք"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45447 #, c-format
45448 msgid "View "
45449 msgstr "Ցուցադրել "
45450
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45452 #, c-format
45453 msgid "View All"
45454 msgstr "Դիտիր բոլորը"
45455
45456 #. For the first occurrence,
45457 #. SCRIPT
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45460 #, c-format
45461 msgid "View MARC"
45462 msgstr "Դիտիր MARC"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45465 #, c-format
45466 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45467 msgstr ""
45468 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45471 #, c-format
45472 msgid "View all libraries"
45473 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45476 #, c-format
45477 msgid "View analytics"
45478 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45483 #, c-format
45484 msgid "View dictionary"
45485 msgstr "Դիտիր բառարանը"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45488 #, c-format
45489 msgid "View existing record"
45490 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45493 #, c-format
45494 msgid "View final record"
45495 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
45496
45497 #. A
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45499 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45500 msgstr ""
45501 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45502
45503 #. A
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45505 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45506 msgstr ""
45507 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45510 #, c-format
45511 msgid "View invoice"
45512 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45515 #, c-format
45516 msgid "View item"
45517 msgstr "Դիտիր նյութը"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45520 #, c-format
45521 msgid "View item's checkout history"
45522 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45525 #, c-format
45526 msgid "View pending offline circulation actions"
45527 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45531 #, c-format
45532 msgid "View record"
45533 msgstr "Դիտիր գրառումը"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45537 #, c-format
45538 msgid "View restrictions"
45539 msgstr "Դիտել արգելանքները"
45540
45541 #. INPUT type=submit
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45543 msgid "View spine label"
45544 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45547 #, c-format
45548 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45549 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45552 #, c-format
45553 msgid "Viktor Sarge"
45554 msgstr "Viktor Sarge"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45557 #, c-format
45558 msgid "Vincent Danjean"
45559 msgstr "Vincent Danjean"
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45562 #, c-format
45563 msgid "Visibility: "
45564 msgstr "Տեսանելիություն։ "
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45567 #, c-format
45568 msgid "Vitor Fernandes"
45569 msgstr "Vitor Fernandes"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45572 #, c-format
45573 msgid "Vol no."
45574 msgstr "Հատորի հմր"
45575
45576 #. SCRIPT
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45578 msgid "Volume"
45579 msgstr "Հատոր"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45582 #, c-format
45583 msgid "Volume date"
45584 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45587 #, c-format
45588 msgid "Volume information"
45589 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45592 #, c-format
45593 msgid "Volume number"
45594 msgstr "Հատորի համար"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45597 #, c-format
45598 msgid "Volume:"
45599 msgstr "Հատոր։"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45604 #, c-format
45605 msgid "WARNING:"
45606 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45609 #, c-format
45610 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45611 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45616 #, c-format
45617 msgid "Waiting"
45618 msgstr "Սպասում"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45621 #, c-format
45622 msgid "Waiting "
45623 msgstr "Սպասում "
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45626 #, c-format
45627 msgid "Waiting Date"
45628 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45631 #, c-format
45632 msgid "Ward van Wanrooij"
45633 msgstr "Ward van Wanrooij"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45653 #, c-format
45654 msgid "Warning"
45655 msgstr "Զգուշացում"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45658 #, c-format
45659 msgid "Warning at (%%): "
45660 msgstr "Զգուշացում (%%): "
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45663 #, c-format
45664 msgid "Warning at (amount): "
45665 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45668 #, c-format
45669 msgid "Warning regarding current user"
45670 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45673 #, c-format
45674 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45675 msgstr ""
45676 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
45677
45678 #. %1$s:  encumbrance 
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45680 #, c-format
45681 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45682 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
45683
45684 #. %1$s:  expenditure 
45685 #. %2$s:  IF (currency) 
45686 #. %3$s:  currency 
45687 #. %4$s:  END 
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45689 #, c-format
45690 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45691 msgstr ""
45692 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45696 #, c-format
45697 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45698 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45701 #, c-format
45702 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45703 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45706 #, c-format
45707 msgid ""
45708 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45709 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45710 msgstr ""
45711 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
45712 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
45713 "տնային մասնաճյուղին։"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45716 #, c-format
45717 msgid ""
45718 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45719 "created."
45720 msgstr ""
45721 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
45722 "ստեղծվի։"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45730 #, c-format
45731 msgid "Warning:"
45732 msgstr "Զգուշացում։"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45735 #, c-format
45736 msgid "Warning: "
45737 msgstr "Զգուշացում։ "
45738
45739 #. SCRIPT
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45741 msgid "Warning: Duplicate organization"
45742 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
45743
45744 #. SCRIPT
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45746 msgid "Warning: Duplicate patron"
45747 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
45748
45749 #. SCRIPT
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45751 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45752 msgstr ""
45753 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
45754
45755 #. For the first occurrence,
45756 #. %1$s:  message.upload_version 
45757 #. %2$s:  message.current_version 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45760 #, c-format
45761 msgid ""
45762 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45763 "I'll try my best."
45764 msgstr ""
45765 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
45766 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
45767
45768 #. SCRIPT
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45770 msgid ""
45771 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45772 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45773 msgstr ""
45774 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
45775 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
45776 "ջնջել այս գրառումը։"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45779 #, c-format
45780 msgid ""
45781 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45782 "own risk."
45783 msgstr ""
45784 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
45785 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45788 #, c-format
45789 msgid ""
45790 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45791 "own risk."
45792 msgstr ""
45793 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
45794 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
45795
45796 #. %1$s:  message.badbarcode 
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45798 #, c-format
45799 msgid ""
45800 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45801 msgstr ""
45802 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
45803 "ընդունել։"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45806 #, c-format
45807 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45808 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45811 #, c-format
45812 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45813 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
45814
45815 #. SCRIPT
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45817 msgid ""
45818 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45819 msgstr ""
45820 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
45821 "ձևանմուշները։"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45824 #, c-format
45825 msgid "Warning: no barcodes were found"
45826 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45829 #, c-format
45830 msgid "Warnings"
45831 msgstr "Զգուշացումներ"
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45834 #, c-format
45835 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45836 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45839 #, c-format
45840 msgid "Waylon Robertson"
45841 msgstr "Waylon Robertson"
45842
45843 #. SCRIPT
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45845 msgid "We"
45846 msgstr "We"
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45849 #, c-format
45850 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45851 msgstr ""
45852 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45853
45854 #. %1$s:  dbversion 
45855 #. %2$s:  kohaversion 
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45857 #, c-format
45858 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45859 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45862 #, c-format
45863 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45864 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45867 #, c-format
45868 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45869 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45872 #, c-format
45873 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45874 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
45875
45876 #. A
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45878 #, c-format
45879 msgid "Web services"
45880 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45883 #, c-format
45884 msgid "Website"
45885 msgstr "Կայք"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45889 #, c-format
45890 msgid "Website: "
45891 msgstr "Կայք "
45892
45893 #. SCRIPT
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45895 msgid "Wed"
45896 msgstr "Չրք"
45897
45898 #. For the first occurrence,
45899 #. SCRIPT
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45904 #, c-format
45905 msgid "Wednesday"
45906 msgstr "Չորեքշաբթի"
45907
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45910 msgid "Wednesdays"
45911 msgstr "Չորեքշաբթի"
45912
45913 #. For the first occurrence,
45914 #. SCRIPT
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45918 #, c-format
45919 msgid "Week"
45920 msgstr "Շաբաթ"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45923 #, c-format
45924 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45925 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45926
45927 #. SCRIPT
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45929 msgid "Weekly holiday: %s"
45930 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45933 #, c-format
45934 msgid "Weight"
45935 msgstr "Քաշ"
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45938 #, c-format
45939 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45940 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45943 #, c-format
45944 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45945 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45948 #, c-format
45949 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45950 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
45953 #, c-format
45954 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45955 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45958 #, c-format
45959 msgid ""
45960 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45961 "find and use the price of the currently active currency. "
45962 msgstr ""
45963 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45964 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45969 #, c-format
45970 msgid "When more than"
45971 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45974 #, c-format
45975 msgid "When there is an irregular issue:"
45976 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45979 #, c-format
45980 msgid ""
45981 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45982 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45983 msgstr ""
45984 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45985 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45986
45987 #. SCRIPT
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45989 msgid "Why close an empty basket?"
45990 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45993 #, c-format
45994 msgid "Will Stokes"
45995 msgstr "Will Stokes"
45996
45997 #. SCRIPT
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45999 msgid "Winter"
46000 msgstr "Ձմեռ"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46003 #, c-format
46004 msgid "With framework : "
46005 msgstr "Կառուցվածքով "
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46008 #, c-format
46009 msgid "With framework: "
46010 msgstr "Կառուցվածքով։ "
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46014 msgid "With selected searches: "
46015 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
46016
46017 #. INPUT type=submit name=submit
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46019 msgid "Withdraw"
46020 msgstr "Հանիր"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46024 #, c-format
46025 msgid "Withdrawn"
46026 msgstr "Հանված"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46029 #, c-format
46030 msgid "Withdrawn on"
46031 msgstr "Դուրս է գրված"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46034 #, c-format
46035 msgid "Withdrawn on:"
46036 msgstr "Դուրս գրված։"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46039 #, c-format
46040 msgid "Withdrawn status"
46041 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46044 #, c-format
46045 msgid "Withdrawn?:"
46046 msgstr "Հանվա՞ծ։"
46047
46048 #. SCRIPT
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46050 msgid "Wk"
46051 msgstr "Wk"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
46054 #, c-format
46055 msgid "Wolfgang Heymans"
46056 msgstr "Wolfgang Heymans"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46059 #, c-format
46060 msgid "Women"
46061 msgstr "Կանայք"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46066 #, c-format
46067 msgid "Word"
46068 msgstr "Բառ"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46071 #, c-format
46072 msgid "Working day"
46073 msgstr "Աշխատանքային օր"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46076 #, c-format
46077 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46078 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
46079
46080 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46082 msgid "Write off"
46083 msgstr "Դուրս գրի"
46084
46085 #. INPUT type=submit name=woall
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
46087 msgid "Write off all"
46088 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46091 #, c-format
46092 msgid "Write off an individual fine"
46093 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
46094
46095 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46097 msgid "Write off this charge"
46098 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
46099
46100 #. SCRIPT
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46102 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46103 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46108 #, c-format
46109 msgid "X "
46110 msgstr "X "
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
46113 #, c-format
46114 msgid "XML - Included as an alternate export format"
46115 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46118 #, c-format
46119 msgid "XML configuration file"
46120 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46123 #, c-format
46124 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46125 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46128 #, c-format
46129 msgid "Xercode, Spain"
46130 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
46131
46132 #. INPUT type=submit
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
46134 msgid "YES"
46135 msgstr "ԱՅՈ"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46138 #, c-format
46139 msgid "YUI"
46140 msgstr "YUI"
46141
46142 #. For the first occurrence,
46143 #. SCRIPT
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46152 #, c-format
46153 msgid "Year"
46154 msgstr "Տարի"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46158 #, c-format
46159 msgid "Year: "
46160 msgstr "Տարի։ "
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46163 #, c-format
46164 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46165 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
46166
46167 #. SCRIPT
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46169 msgid "Yearly holiday: %s"
46170 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
46171
46172 #. For the first occurrence,
46173 #. SCRIPT
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
46192 #, c-format
46193 msgid "Yes"
46194 msgstr "Այո"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
46199 #, c-format
46200 msgid "Yes "
46201 msgstr "Այո "
46202
46203 #. INPUT type=submit
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46205 msgid "Yes, I confirm"
46206 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
46207
46208 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
46210 msgid "Yes, Print slip"
46211 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
46212
46213 #. INPUT type=submit
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46215 msgid "Yes, cancel"
46216 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
46217
46218 #. INPUT type=submit
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
46220 msgid "Yes, check out (Y)"
46221 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
46222
46223 #. INPUT type=submit
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
46225 msgid "Yes, close (Y)"
46226 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
46227
46228 #. INPUT type=submit
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
46239 msgid "Yes, delete"
46240 msgstr "Այո, ջնջիր"
46241
46242 #. INPUT type=submit
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
46244 msgid "Yes, delete (Y)"
46245 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
46246
46247 #. INPUT type=submit
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
46249 msgid "Yes, delete contract"
46250 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
46251
46252 #. INPUT type=submit
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
46254 msgid "Yes, delete this framework!"
46255 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
46256
46257 #. INPUT type=submit
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
46260 msgid "Yes, delete this subfield"
46261 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
46262
46263 #. INPUT type=submit
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46265 msgid "Yes, delete this tag"
46266 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
46267
46268 #. INPUT type=submit
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
46270 msgid "Yes, renew (Y)"
46271 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
46272
46273 #. INPUT type=submit
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46275 msgid "Yes: Edit existing authority"
46276 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
46277
46278 #. INPUT type=submit
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46280 msgid "Yes: Edit existing items"
46281 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
46282
46283 #. INPUT type=submit
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46285 msgid "Yes: View existing items"
46286 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
46289 #, c-format
46290 msgid "YesNo"
46291 msgstr "ԱյոՈչ"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
46294 #, c-format
46295 msgid "Yohann Dufour"
46296 msgstr "Yohann Dufour"
46297
46298 #. SCRIPT
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46300 msgid "You already have a list with that name!"
46301 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
46302
46303 #. SCRIPT
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
46305 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46306 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46309 #, c-format
46310 msgid "You are about to install Koha."
46311 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46314 #, c-format
46315 msgid ""
46316 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46317 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46318 "using this account."
46319 msgstr ""
46320 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
46321 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
46322 "աշխատի սպասվածի պես։"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46325 #, c-format
46326 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46327 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
46328
46329 #. A
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
46331 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46332 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46335 #, c-format
46336 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46337 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
46338
46339 #. A
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
46341 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46342 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
46343
46344 #. A
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
46346 msgid "You are not authorized to set permissions"
46347 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
46348
46349 #. SCRIPT
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46351 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46352 msgstr ""
46353 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
46354 "գործողությունները"
46355
46356 #. SCRIPT
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46358 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46359 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46362 #, c-format
46363 msgid "You are only viewing one item. "
46364 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46367 #, c-format
46368 msgid ""
46369 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46370 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46371 msgstr ""
46372 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46373 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46376 #, c-format
46377 msgid ""
46378 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46379 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46380 msgstr ""
46381 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
46382 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
46383
46384 #. I
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46386 msgid ""
46387 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46388 "saved and sent as a single message."
46389 msgstr ""
46390 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
46391 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
46394 #, c-format
46395 msgid ""
46396 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46397 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46398 "order will not be deleted)."
46399 msgstr ""
46400 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
46401 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
46402 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
46405 #, c-format
46406 msgid ""
46407 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46408 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46409 msgstr ""
46410 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
46411 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46414 #, c-format
46415 msgid ""
46416 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46417 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46418 "be an exception."
46419 msgstr ""
46420 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
46421 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
46422 "բացառություն։"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46425 #, c-format
46426 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46427 msgstr ""
46428 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
46429 "տարեկան։"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46432 #, c-format
46433 msgid ""
46434 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46435 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46436 "or category."
46437 msgstr ""
46438 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
46439 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
46440 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46443 #, c-format
46444 msgid ""
46445 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46446 "information."
46447 msgstr ""
46448 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
46449 "մանրամասների համար։"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46452 #, c-format
46453 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46454 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
46455
46456 #. SCRIPT
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46458 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46459 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46462 #, c-format
46463 msgid "You can't create any orders unless you first "
46464 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
46465
46466 #. SCRIPT
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46468 msgid "You can't receive any more items"
46469 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
46470
46471 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46473 #, c-format
46474 msgid "You cannot transfer items of %s "
46475 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46478 #, c-format
46479 msgid "You did not specify any search criteria."
46480 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46483 #, c-format
46484 msgid "You didn't select any external target."
46485 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
46486
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46489 msgid ""
46490 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46491 "on this computer."
46492 msgstr ""
46493 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
46494 "տրանզակցիաներ։"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46497 #, c-format
46498 msgid "You do not have permission to access this page. "
46499 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
46500
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46502 #, c-format
46503 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46504 msgstr ""
46505 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46508 #, c-format
46509 msgid ""
46510 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46511 "set to receive overdue notices."
46512 msgstr ""
46513 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
46514 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
46515
46516 #. %1$s:  total 
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46518 #, c-format
46519 msgid ""
46520 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46521 "using Koha"
46522 msgstr ""
46523 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
46524 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46527 #, c-format
46528 msgid ""
46529 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46530 "process..."
46531 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46534 #, c-format
46535 msgid ""
46536 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46537 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46538 msgstr ""
46539 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
46540 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
46541 "չանել։"
46542
46543 #. SCRIPT
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46545 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46546 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
46547
46548 #. SCRIPT
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46550 msgid ""
46551 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46552 "the catalog"
46553 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46556 #, c-format
46557 msgid ""
46558 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46559 msgstr ""
46560 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
46561
46562 #. SCRIPT
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46564 msgid "You have made changes to system preferences."
46565 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
46566
46567 #. SCRIPT
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46569 msgid ""
46570 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46571 "cancel modifications."
46572 msgstr ""
46573 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
46574 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
46575
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46578 msgid ""
46579 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46580 "barcodes to your entire catalog."
46581 msgstr ""
46582 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
46583 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
46584
46585 #. SCRIPT
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46587 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46588 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46591 #, c-format
46592 msgid ""
46593 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
46594 "is not set to "
46595 msgstr ""
46596 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
46597 "չի կարգաբերված որպես "
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46600 #, c-format
46601 msgid ""
46602 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46603 "your configuration file. "
46604 msgstr ""
46605 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
46606 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
46607
46608 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46610 #, c-format
46611 msgid ""
46612 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46613 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46614 "configuration file. "
46615 msgstr ""
46616 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
46617 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46620 #, c-format
46621 msgid ""
46622 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46623 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46624 "date "
46625 msgstr ""
46626 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
46627 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
46628 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46631 #, c-format
46632 msgid ""
46633 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46634 "by pipes."
46635 msgstr ""
46636 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
46637 "բաժանված երկար կետիկներով։"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46640 #, c-format
46641 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46642 msgstr ""
46643 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
46644 "կետիկներով։"
46645
46646 #. SCRIPT
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46648 msgid ""
46649 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46650 "that have not been uploaded."
46651 msgstr ""
46652 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
46653 "բեռնավորվել։"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46656 #, c-format
46657 msgid "You must "
46658 msgstr "Դու պետք է "
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46661 #, c-format
46662 msgid "You must be online to use these options."
46663 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
46664
46665 #. SCRIPT
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46667 msgid "You must choose a first publication date"
46668 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
46669
46670 #. SCRIPT
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46672 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46673 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
46674
46675 #. SCRIPT
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46677 msgid "You must choose or create a biblio"
46678 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
46679
46680 #. SCRIPT
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46682 msgid "You must enter a date!"
46683 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46686 #, c-format
46687 msgid "You must enter a term to search on "
46688 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
46689
46690 #. SCRIPT
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46692 msgid "You must give your new patron list a name!"
46693 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
46694
46695 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46697 #, c-format
46698 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46699 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
46700
46701 #. SCRIPT
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46703 msgid "You must select a fund"
46704 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
46705
46706 #. SCRIPT
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46708 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46709 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
46710
46711 #. For the first occurrence,
46712 #. SCRIPT
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46715 msgid "You must select checkout(s) to export"
46716 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
46717
46718 #. SCRIPT
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46720 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46721 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
46722
46723 #. SCRIPT
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46725 msgid "You must select one or more reports to delete"
46726 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
46727
46728 #. SCRIPT
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46730 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46731 msgstr ""
46732 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46735 #, c-format
46736 msgid ""
46737 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46738 "preference in order to use it."
46739 msgstr ""
46740 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
46741 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46744 #, c-format
46745 msgid ""
46746 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46747 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46748 msgstr ""
46749 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
46750 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
46751 "այս ֆունկցիան։"
46752
46753 #. SCRIPT
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46755 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46756 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
46757
46758 #. SCRIPT
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46760 msgid "You need to save the page before printing"
46761 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46764 #, c-format
46765 msgid ""
46766 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46767 "preference."
46768 msgstr ""
46769 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
46770 "նախապատվության հետ։"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46774 #, c-format
46775 msgid "You searched for "
46776 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
46777
46778 #. For the first occurrence,
46779 #. %1$s:  IF ( title ) 
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46782 #, c-format
46783 msgid "You searched for: %s"
46784 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46788 #, c-format
46789 msgid "You searched on "
46790 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
46791
46792 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46794 #, c-format
46795 msgid ""
46796 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46797 "record in your catalog: %s"
46798 msgstr ""
46799 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
46800 "գրառմանը: %s"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46803 #, c-format
46804 msgid "You should "
46805 msgstr "Դու պետք է "
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46808 #, c-format
46809 msgid ""
46810 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46811 msgstr ""
46812 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
46813 "ձևանմուշները։"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46816 #, c-format
46817 msgid ""
46818 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46819 "the phone templates."
46820 msgstr ""
46821 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
46822 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46825 #, c-format
46826 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46827 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46830 #, c-format
46831 msgid ""
46832 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46833 "idea, and you are likely to encounter problems."
46834 msgstr ""
46835 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
46836 "դու կունենաս խնդիրներ։"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46839 #, c-format
46840 msgid ""
46841 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46842 "Perl (at least Version 5.10)."
46843 msgstr ""
46844 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
46845 "Տարբերակ 5.10)։"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46848 #, c-format
46849 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46850 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46853 #, c-format
46854 msgid "Your authority search history is empty."
46855 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46858 #, c-format
46859 msgid "Your cart"
46860 msgstr "Քո սայլակը"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46863 #, c-format
46864 msgid "Your cart "
46865 msgstr "Քո սայլակը "
46866
46867 #. SCRIPT
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
46869 msgid "Your cart is currently empty"
46870 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46873 #, c-format
46874 msgid "Your cart is empty."
46875 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46878 #, c-format
46879 msgid "Your catalog search history is empty."
46880 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46884 #, c-format
46885 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46886 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46890 #, c-format
46891 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46892 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46895 #, c-format
46896 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46897 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46901 #, c-format
46902 msgid "Your download should begin automatically."
46903 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46906 #, c-format
46907 msgid "Your file was processed."
46908 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46911 #, c-format
46912 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46913 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46914
46915 #. %1$s:  shelfname 
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46917 #, c-format
46918 msgid "Your list: %s "
46919 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46923 #, c-format
46924 msgid "Your lists"
46925 msgstr "Քո ցուցակները"
46926
46927 #. For the first occurrence,
46928 #. SCRIPT
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46931 msgid "Your lists:"
46932 msgstr "Քո ցուցակները։"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46935 #, c-format
46936 msgid "Your message: "
46937 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46940 #, c-format
46941 msgid "Your notification has been sent."
46942 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46945 #, c-format
46946 msgid "Your patron lists"
46947 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46950 #, c-format
46951 msgid "Your report has been saved"
46952 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46955 #, c-format
46956 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46957 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46960 #, c-format
46961 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46962 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46965 #, c-format
46966 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46967 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46970 #, c-format
46971 msgid "Your search returned no results."
46972 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46975 #, c-format
46976 msgid "Z39.50 Authority search points"
46977 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46978
46979 #. INPUT type=button
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
46981 msgid "Z39.50 Search"
46982 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46985 #, c-format
46986 msgid "Z39.50 search"
46987 msgstr "Z39.50 փնտրում"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
46992 #, c-format
46993 msgid "Z39.50/SRU search"
46994 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46995
46996 #. %1$s:  msg_add 
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46998 #, c-format
46999 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47000 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
47001
47002 #. %1$s:  msg_add 
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47004 #, c-format
47005 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47006 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47009 #, c-format
47010 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47011 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
47012
47013 #. %1$s:  msg_add 
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47015 #, c-format
47016 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47017 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47022 #, c-format
47023 msgid "Z39.50/SRU servers"
47024 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47027 #, c-format
47028 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47029 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47032 #, c-format
47033 msgid "ZIP file"
47034 msgstr "ZIP ֆայլ"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47042 #, c-format
47043 msgid "ZIP/Postal code"
47044 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
47050 #, c-format
47051 msgid "ZIP/Postal code: "
47052 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
47055 #, c-format
47056 msgid "Zach Sim"
47057 msgstr "Zach Sim"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47060 #, c-format
47061 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47062 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47065 #, c-format
47066 msgid "Zebra version: "
47067 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
47070 #, c-format
47071 msgid "Zeno Tajoli"
47072 msgstr "Zeno Tajoli"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47076 #, c-format
47077 msgid "Zip/Postal code:"
47078 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
47079
47080 #. For the first occurrence,
47081 #. SCRIPT
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47085 #, c-format
47086 msgid "[ New list ]"
47087 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
47088
47089 #. SPAN
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47091 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47092 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47093
47094 #. INPUT type=text name=time
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47096 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47097 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47098
47099 #. INPUT type=text name=time2
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47101 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47102 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47103
47104 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47106 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47107 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47108
47109 #. INPUT type=button
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
47111 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47112 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47113
47114 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
47117 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47118 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47119
47120 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
47123 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47124 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47125
47126 #. INPUT type=text name=firstname
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
47128 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47129 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47130
47131 #. INPUT type=text name=initials
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
47133 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47134 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47135
47136 #. INPUT type=text name=othernames
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
47138 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47139 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47140
47141 #. A
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
47143 msgid ""
47144 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47145 "before deleting this record."
47146 msgstr ""
47147 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
47148 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
47149
47150 #. IMG
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
47154 msgid "[% direction %] sort"
47155 msgstr "[% direction %] sort"
47156
47157 #. INPUT type=text name=discount
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47159 msgid "[% discount | format ("
47160 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
47161
47162 #. IMG
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47165 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47166 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
47167
47168 #. A
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47171 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47172 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47175 #, c-format
47176 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47177 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47180 #, c-format
47181 msgid ""
47182 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47183 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47184 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47185 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47186 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47187 msgstr ""
47188 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47189 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47190 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47191 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47192 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47195 #, c-format
47196 msgid ""
47197 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47198 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47199 "%%] "
47200 msgstr ""
47201 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47202 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47203 "%%] "
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
47207 #, c-format
47208 msgid ""
47209 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47210 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47211 msgstr ""
47212 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
47213 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
47214
47215 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47217 #, c-format
47218 msgid ""
47219 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47220 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47221 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47222 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47223 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47224 msgstr ""
47225 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47226 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47227 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47228 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47229 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47232 #, c-format
47233 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47234 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47237 #, c-format
47238 msgid ""
47239 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47240 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47241 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47242 msgstr ""
47243 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47244 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47245 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47248 #, c-format
47249 msgid ""
47250 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47251 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47252 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47253 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47254 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47255 msgstr ""
47256 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47257 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47258 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47259 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47260 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47263 #, c-format
47264 msgid ""
47265 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47266 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47267 msgstr ""
47268 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47269 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47272 #, c-format
47273 msgid ""
47274 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47275 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47276 msgstr ""
47277 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47278 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47281 #, c-format
47282 msgid ""
47283 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47284 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47285 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47286 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47287 msgstr ""
47288 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47289 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47290 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47291 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47295 #, c-format
47296 msgid "[Clear all]"
47297 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
47303 #, c-format
47304 msgid "[Delete]"
47305 msgstr "[Ջնջել]"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47308 #, c-format
47309 msgid "[Edit Item]"
47310 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47314 #, c-format
47315 msgid "[Fewer options]"
47316 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47319 #, c-format
47320 msgid "[Main page]"
47321 msgstr "[Հիմնական էջ]"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47325 #, c-format
47326 msgid "[More options]"
47327 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47331 #, c-format
47332 msgid "[New search]"
47333 msgstr "[Նոր փնտրում]"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47336 #, c-format
47337 msgid "[Overridden] "
47338 msgstr "[Փոխարինված] "
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47341 #, c-format
47342 msgid "[Previous page]"
47343 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47347 #, c-format
47348 msgid "[Select all]"
47349 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47352 #, c-format
47353 msgid "[clear]"
47354 msgstr "[մաքրել]"
47355
47356 #. %1$s:  END 
47357 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47358 #. %3$s:  END 
47359 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47360 #. %5$s:  END 
47361 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47362 #. %7$s:  END 
47363 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47364 #. %9$s:  END 
47365 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47366 #. %11$s:  END 
47367 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
47368 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
47369 #. %14$s:  END 
47370 #. %15$s:  other_items_loo.count 
47371 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
47373 #, c-format
47374 msgid ""
47375 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47376 "%s%s%s (%s) %s "
47377 msgstr ""
47378 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
47379 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
47380
47381 #. %1$s:  END 
47382 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
47383 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
47384 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
47385 #. %5$s:  END 
47386 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
47387 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
47389 #, c-format
47390 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47391 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47394 #, c-format
47395 msgid "_ matches only a single character"
47396 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
47397
47398 #. For the first occurrence,
47399 #. SCRIPT
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47402 msgid "a an the"
47403 msgstr "a an the"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47406 #, c-format
47407 msgid "account has expired"
47408 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47411 #, c-format
47412 msgid "active"
47413 msgstr "ակտիվ"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47416 #, c-format
47417 msgid "add a library"
47418 msgstr "ավելացրու գրադարան"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47421 #, c-format
47422 msgid "add a patron category"
47423 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47426 #, c-format
47427 msgid "added successfully"
47428 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
47429
47430 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47432 #, c-format
47433 msgid "after %s days."
47434 msgstr "հետո %s օրից։"
47435
47436 #. %1$s:  END 
47437 #. %2$s:  IF ( error ) 
47438 #. %3$s:  ELSE 
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47440 #, c-format
47441 msgid "again. %s %s%s "
47442 msgstr "նորից. %s %s%s "
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47446 #, c-format
47447 msgid "all"
47448 msgstr "բոլորը"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47451 #, c-format
47452 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47453 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47456 #, c-format
47457 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47458 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
47459
47460 #. SCRIPT
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47462 msgid "already exists in database"
47463 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47467 #, c-format
47468 msgid "already has a hold"
47469 msgstr "արդեն ունի պահում"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
47472 #, c-format
47473 msgid "analytics."
47474 msgstr "վերլուծական։"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47477 #, c-format
47478 msgid "and"
47479 msgstr "և"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47482 #, c-format
47483 msgid "and "
47484 msgstr "և "
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47487 #, c-format
47488 msgid "and has been returned."
47489 msgstr "և վերադարձված է"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47492 #, c-format
47493 msgid "and is issued every "
47494 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47497 #, c-format
47498 msgid "and mark one currency as active."
47499 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
47500
47501 #. For the first occurrence,
47502 #. %1$s:  batch_id 
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47505 #, c-format
47506 msgid "and removed from batch %s. "
47507 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47510 #, c-format
47511 msgid "and the "
47512 msgstr "և սա "
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47515 #, c-format
47516 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47517 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47520 #, c-format
47521 msgid "anyone else to add entries."
47522 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47525 #, c-format
47526 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47527 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47530 #, c-format
47531 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47532 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47536 #, c-format
47537 msgid "approved"
47538 msgstr "հաստատված"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47541 #, c-format
47542 msgid "are licensed under the "
47543 msgstr "արտոնագրված են "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47546 #, c-format
47547 msgid "as "
47548 msgstr "որպես "
47549
47550 #. SCRIPT
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47552 msgid "at %s"
47553 msgstr "այստեղ %s"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47556 #, c-format
47557 msgid "at : "
47558 msgstr "այստեղ ։ "
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47561 #, c-format
47562 msgid "at current library "
47563 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47566 #, c-format
47567 msgid "at least 1 item type defined"
47568 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47571 #, c-format
47572 msgid "at least 1 item type must be defined"
47573 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47576 #, c-format
47577 msgid "at least 1 library defined"
47578 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47581 #, c-format
47582 msgid "at least 1 library must be defined"
47583 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
47584
47585 #. %1$s:  END 
47586 #. %2$s:  END 
47587 #. %3$s:  ELSE 
47588 #. %4$s:  END 
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47590 #, c-format
47591 msgid ""
47592 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47593 "the template. %s "
47594 msgstr ""
47595 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
47596 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47599 #, c-format
47600 msgid "attribute value "
47601 msgstr "հատկանիշի արժեք "
47602
47603 #. A
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47605 msgid "basket"
47606 msgstr "զամբյուղ"
47607
47608 #. A
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47611 msgid "basketgroup"
47612 msgstr "basketgroup"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47615 #, c-format
47616 msgid "batch_anonymise.pl"
47617 msgstr "batch_anonymise.pl"
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47620 #, c-format
47621 msgid "be less than 500KB. "
47622 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47625 #, c-format
47626 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47627 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47631 #, c-format
47632 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47633 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47636 #, c-format
47637 msgid "be mapped to the same tag,"
47638 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47641 #, c-format
47642 msgid "because fine balance is "
47643 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
47644
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47647 msgid "begins with "
47648 msgstr "սկսվում է սրանով "
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47651 #, c-format
47652 msgid "below"
47653 msgstr "ստորև"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47656 #, c-format
47657 msgid "biblio and biblionumber"
47658 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47661 #, c-format
47662 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47663 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47666 #, c-format
47667 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47668 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47672 #, c-format
47673 msgid "by"
47674 msgstr "by"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47678 #, c-format
47679 msgid "by "
47680 msgstr "կողմից "
47681
47682 #. For the first occurrence,
47683 #. %1$s:  reserveloo.author 
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47687 #, c-format
47688 msgid "by %s"
47689 msgstr "by %s"
47690
47691 #. %1$s:  XISBN.author 
47692 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47693 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47694 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47695 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47696 #. %6$s:  XISBN.place 
47697 #. %7$s:  END 
47698 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47699 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47700 #. %10$s:  END 
47701 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47702 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47703 #. %13$s:  END 
47704 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47705 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47706 #. %16$s:  END 
47707 #. %17$s:  END 
47708 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47709 #. %19$s:  END 
47710 #. %20$s:  XISBN.pages 
47711 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47712 #. %22$s:  XISBN.illus 
47713 #. %23$s:  END 
47714 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47715 #. %25$s:  END 
47716 #. %26$s:  XISBN.size 
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47718 #, c-format
47719 msgid ""
47720 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47721 "%s "
47722 msgstr ""
47723 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47724 "%s, %s%s "
47725
47726 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47728 #, c-format
47729 msgid "by %s: "
47730 msgstr "by %s: "
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47733 #, c-format
47734 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47735 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47738 #, c-format
47739 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47740 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47743 #, c-format
47744 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47745 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47746
47747 #. SCRIPT
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47749 msgid "by _AUTHOR_"
47750 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47753 #, c-format
47754 msgid "by item types"
47755 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47758 #, c-format
47759 msgid "by libraries"
47760 msgstr "գրադարանների կողմից"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47763 #, c-format
47764 msgid "by months"
47765 msgstr "ըստ ամիսների"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47768 #, c-format
47769 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47770 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
47771
47772 #. For the first occurrence,
47773 #. SCRIPT
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47775 msgid "cannot be repeated"
47776 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47781 #, c-format
47782 msgid "characters"
47783 msgstr "characters"
47784
47785 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47787 msgid "check to delete this field"
47788 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47791 #, c-format
47792 msgid "choose"
47793 msgstr "ընտրիր"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47796 #, c-format
47797 msgid "click here to login"
47798 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47801 #, c-format
47802 msgid "click to log out"
47803 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47806 #, c-format
47807 msgid "closed"
47808 msgstr "փակված"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47811 #, c-format
47812 msgid "code and "
47813 msgstr "կոդ և "
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47816 #, c-format
47817 msgid "collection"
47818 msgstr "հավաքածու"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47821 #, c-format
47822 msgid "configuration file."
47823 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47826 #, c-format
47827 msgid "considered late"
47828 msgstr "մտածված է ուշ"
47829
47830 #. SCRIPT
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47832 msgid "containing "
47833 msgstr "պարունակող "
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47849 #, c-format
47850 msgid "contains"
47851 msgstr "պարունակում է"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47854 #, c-format
47855 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47856 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47859 #, c-format
47860 msgid "create a patron"
47861 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47865 #, c-format
47866 msgid "create an item record when receiving this serial"
47867 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47870 #, c-format
47871 msgid "create one or more authorized values"
47872 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47875 #, c-format
47876 msgid "csv"
47877 msgstr "csv"
47878
47879 #. SPAN
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47882 msgid ""
47883 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47884 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47885 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47886 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47887 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47888 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47889 "series %]&rft.genre="
47890 msgstr ""
47891 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47892 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47893 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47894 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47895 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47896 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47897 "series %]&rft.genre="
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47900 #, c-format
47901 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47902 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47905 #, c-format
47906 msgid "database host : "
47907 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47910 #, c-format
47911 msgid "database name : "
47912 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47915 #, c-format
47916 msgid "database port : "
47917 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47920 #, c-format
47921 msgid "database type : "
47922 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47925 #, c-format
47926 msgid "database user : "
47927 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47930 #, c-format
47931 msgid "day(s) "
47932 msgstr "օր(եր) "
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47935 #, c-format
47936 msgid "days "
47937 msgstr "օրեր "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47940 #, c-format
47941 msgid "days ago"
47942 msgstr "օրեր անց"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47945 #, c-format
47946 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47947 msgstr ""
47948 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47949 "տեսակները"
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47952 #, c-format
47953 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47954 msgstr ""
47955 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47958 #, c-format
47959 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47960 msgstr ""
47961 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47964 #, c-format
47965 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47966 msgstr ""
47967 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47970 #, c-format
47971 msgid "define a budget"
47972 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47975 #, c-format
47976 msgid "define a budget and a fund"
47977 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47980 #, c-format
47981 msgid "define a notice"
47982 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
47985 #, c-format
47986 msgid "del"
47987 msgstr "del"
47988
47989 #. A
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47991 msgid "detail of the subscription"
47992 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47995 #, c-format
47996 msgid "detected."
47997 msgstr "Հայտնաբերված։"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48000 #, c-format
48001 msgid "digits"
48002 msgstr "թվեր"
48003
48004 #. A
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
48006 msgid "display detail for this librarian."
48007 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48010 #, c-format
48011 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48012 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48015 #, c-format
48016 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48017 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
48020 #, c-format
48021 msgid "doesn't exist"
48022 msgstr "գոյություն չունի"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48025 #, c-format
48026 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48027 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48030 #, c-format
48031 msgid "doesn't match"
48032 msgstr "չի համընկնում"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48036 #, c-format
48037 msgid "doesn't match any existing record."
48038 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48051 #, c-format
48052 msgid "dom"
48053 msgstr "dom"
48054
48055 #. INPUT type=reset
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48057 msgid "déselectionner tout"
48058 msgstr "déselectionner tout"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
48062 #, c-format
48063 msgid "ecost tax exc."
48064 msgstr "ecost tax exc."
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
48068 #, c-format
48069 msgid "ecost tax inc."
48070 msgstr "ecost tax inc."
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48073 #, c-format
48074 msgid "edit"
48075 msgstr "խմբագրի"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48078 #, c-format
48079 msgid "edit "
48080 msgstr "խմբագրի "
48081
48082 #. SCRIPT
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48084 msgid "edit items"
48085 msgstr "խմբագրել նյութերը"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
48088 #, c-format
48089 msgid "email"
48090 msgstr "էլ. փոստ"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48099 #, c-format
48100 msgid "email the Koha administrator"
48101 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
48102
48103 #. META http-equiv=Content-Language
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48105 msgid "en-us"
48106 msgstr "en-us"
48107
48108 #. %1$s:  END 
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48110 #, c-format
48111 msgid "entries. %s "
48112 msgstr "մուտքեր։ %s "
48113
48114 #. %1$s:  ELSE 
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48116 #, c-format
48117 msgid "entry. %s "
48118 msgstr "մուտք։ %s "
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
48121 #, c-format
48122 msgid ""
48123 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48124 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48125 msgstr ""
48126 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48127 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48130 #, c-format
48131 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48132 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48135 #, c-format
48136 msgid "exists"
48137 msgstr "առկա է"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48140 #, c-format
48141 msgid "exists."
48142 msgstr "գոյություն ունի։"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48145 #, c-format
48146 msgid "expired"
48147 msgstr "լրանում է"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48150 #, c-format
48151 msgid "failed to be added"
48152 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48155 #, c-format
48156 msgid "failed to be updated"
48157 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
48158
48159 #. SCRIPT
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48161 msgid "failed to run"
48162 msgstr "ձախողվեց կատարել"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
48165 #, c-format
48166 msgid "famfamfam.com"
48167 msgstr "famfamfam.com"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48170 #, c-format
48171 msgid "field "
48172 msgstr "դաշտ "
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48175 #, c-format
48176 msgid "field(s) "
48177 msgstr "դաշտ(եր) "
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48180 #, c-format
48181 msgid "for "
48182 msgstr "համար "
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48185 #, c-format
48186 msgid "framework values"
48187 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
48188
48189 #. SCRIPT
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48191 msgid "from"
48192 msgstr "այստեղից"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48196 #, c-format
48197 msgid "from "
48198 msgstr "այստեղից "
48199
48200 #. A
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48202 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48203 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48206 #, c-format
48207 msgid "gone no address"
48208 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48211 #, c-format
48212 msgid "group by"
48213 msgstr "խմբավորել ըստ"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48217 #, c-format
48218 msgid "group by "
48219 msgstr "խմբավորել ըստ "
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48229 #, c-format
48230 msgid "grs1"
48231 msgstr "grs1"
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48234 #, c-format
48235 msgid "has "
48236 msgstr "ունի "
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48239 #, c-format
48240 msgid "has all required privileges on database "
48241 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48244 #, c-format
48245 msgid "has already been added."
48246 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
48249 #, c-format
48250 msgid "has never been checked out."
48251 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
48252
48253 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48255 #, c-format
48256 msgid ""
48257 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48258 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
48259
48260 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48262 #, c-format
48263 msgid ""
48264 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48265 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
48266
48267 #. %1$s:  END 
48268 #. %2$s:  IF message.error 
48269 #. %3$s:  message.error
48270 #. %4$s:  END 
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48272 #, c-format
48273 msgid ""
48274 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48275 "logfile for more information). %s "
48276 msgstr ""
48277 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
48278 "համար)։ %s "
48279
48280 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48282 #, c-format
48283 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48284 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48287 #, c-format
48288 msgid "has too many holds."
48289 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48294 #, c-format
48295 msgid "here"
48296 msgstr "այստեղ"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48299 #, c-format
48300 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48301 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48304 #, c-format
48305 msgid "holdingbranch defined"
48306 msgstr "holdingbranch սահմանված"
48307
48308 #. A
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48310 msgid "holds queue"
48311 msgstr "պահումների հերթ"
48312
48313 #. A
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48315 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48316 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
48317
48318 #. A
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48320 msgid "holds waiting for patron pickup"
48321 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48324 #, c-format
48325 msgid "homebranch NOT mapped"
48326 msgstr "homebranch NOT mapped"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48329 #, c-format
48330 msgid "homebranch defined"
48331 msgstr "homebranch սահմանված"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48334 #, c-format
48335 msgid "if"
48336 msgstr "եթե"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48339 #, c-format
48340 msgid ""
48341 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48342 "libraries you want to associate with this value. "
48343 msgstr ""
48344 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
48345 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48349 #, c-format
48350 msgid "if you wish to enable this feature."
48351 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
48352
48353 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48355 msgid "ig"
48356 msgstr "ig"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48362 #, c-format
48363 msgid "ignore"
48364 msgstr "անտեսիր"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48367 #, c-format
48368 msgid "in "
48369 msgstr "մեջ "
48370
48371 #. %1$s:  LibraryName 
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48373 #, c-format
48374 msgid "in %s "
48375 msgstr "մեջ %s "
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48378 #, c-format
48379 msgid "in Administration"
48380 msgstr "Ադմինիստրացիա"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48383 #, c-format
48384 msgid "in fines"
48385 msgstr "տուգանքներ"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48388 #, c-format
48389 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48390 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
48391
48392 #. SCRIPT
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48394 msgid "in library "
48395 msgstr "գրադարանում "
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48399 #, c-format
48400 msgid "indexing."
48401 msgstr "ինդեքսավորում"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48404 #, c-format
48405 msgid "install basic configuration settings"
48406 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48409 #, c-format
48410 msgid "invalid authority types"
48411 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48414 #, c-format
48415 msgid "is"
48416 msgstr "is"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48419 #, c-format
48420 msgid "is already in possession"
48421 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
48424 #, c-format
48425 msgid "is already in use by another patron record."
48426 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48427
48428 #. SCRIPT
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48430 msgid "is duplicated"
48431 msgstr "պատճենված է"
48432
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48436 #, c-format
48437 msgid "is equal to"
48438 msgstr "հավասար է"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48454 #, c-format
48455 msgid "is exactly"
48456 msgstr "ճշգրտորեն է"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48459 #, c-format
48460 msgid "is licensed under the "
48461 msgstr "արտոնագրված է "
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48465 #, c-format
48466 msgid "is not"
48467 msgstr "ոչ է"
48468
48469 #. %1$s:  message_loo.date_from 
48470 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48472 #, c-format
48473 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48474 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
48475
48476 #. %1$s:  message_loo.date_to 
48477 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
48478 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
48479 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
48480 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
48481 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
48482 #. %7$s:  message_loo.approver 
48483 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
48484 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
48485 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
48486 #. %11$s:  ELSE 
48487 #. %12$s:  END 
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48489 #, c-format
48490 msgid ""
48491 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48492 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48493 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48494 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48495 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48496 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48497 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48498 "error! %s "
48499 msgstr ""
48500 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
48501 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
48502 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
48503 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
48504 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
48505 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
48506 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
48507 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
48508 "սխալ! %s "
48509
48510 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48512 #, c-format
48513 msgid "is not empty. %s "
48514 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
48515
48516 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48518 #, c-format
48519 msgid "is now debarred until %s "
48520 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48524 #, c-format
48525 msgid "is on hold for "
48526 msgstr "պահված է համար "
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48529 #, c-format
48530 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48531 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48534 #, c-format
48535 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48536 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48539 #, c-format
48540 msgid "is used as a fallback. "
48541 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48547 #, c-format
48548 msgid "iso2709"
48549 msgstr "iso2709"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48552 #, c-format
48553 msgid "item fields"
48554 msgstr "նյութի դաշտեր"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48557 #, c-format
48558 msgid "item type not defined"
48559 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48562 #, c-format
48563 msgid "itemdata_copynumber"
48564 msgstr "itemdata_copynumber"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48567 #, c-format
48568 msgid "itemdata_enumchron"
48569 msgstr "itemdata_enumchron"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48572 #, c-format
48573 msgid "itemnum"
48574 msgstr "itemnum"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48577 #, c-format
48578 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48579 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48583 #, c-format
48584 msgid "items (10)"
48585 msgstr "նյութեր (10)"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48588 #, c-format
48589 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48590 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48593 #, c-format
48594 msgid "items.permanent_location mapped"
48595 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48598 #, c-format
48599 msgid "itemtype NOT mapped"
48600 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48603 #, c-format
48604 msgid "jQuery"
48605 msgstr "jQuery"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48608 #, c-format
48609 msgid "jQuery Colvis plugin"
48610 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48613 #, c-format
48614 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48615 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48618 #, c-format
48619 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48620 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48623 #, c-format
48624 msgid "jQuery and jQueryUI"
48625 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48628 #, c-format
48629 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48630 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48633 #, c-format
48634 msgid ""
48635 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48636 "under the "
48637 msgstr ""
48638 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48639 "under the "
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48642 #, c-format
48643 msgid "jQuery multiple select plugin"
48644 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48647 #, c-format
48648 msgid "jQuery treetable Plugin"
48649 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48652 #, c-format
48653 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48654 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48657 #, c-format
48658 msgid "jQueryUI"
48659 msgstr "jQueryUI"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48663 #, c-format
48664 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48665 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48668 #, c-format
48669 msgid "jquery.multiple.select.js"
48670 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48675 #, c-format
48676 msgid "koha-conf.xml"
48677 msgstr "koha-conf.xml"
48678
48679 #. INPUT type=text name=filename
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48682 msgid "koha.mrc"
48683 msgstr "koha.mrc"
48684
48685 #. %1$s:  batche.batch_id 
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48687 #, c-format
48688 msgid "label_batch_%s.csv"
48689 msgstr "label_batch_%s.csv"
48690
48691 #. For the first occurrence,
48692 #. %1$s:  batche.batch_id 
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48695 #, c-format
48696 msgid "label_batch_%s.pdf"
48697 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48698
48699 #. %1$s:  batche.batch_id 
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48701 #, c-format
48702 msgid "label_batch_%s.xml"
48703 msgstr "label_batch_%s.xml"
48704
48705 #. For the first occurrence,
48706 #. %1$s:  batche.label_count 
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48709 #, c-format
48710 msgid "label_single_%s.csv"
48711 msgstr "label_single_%s.csv"
48712
48713 #. For the first occurrence,
48714 #. %1$s:  batche.label_count 
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48719 #, c-format
48720 msgid "label_single_%s.pdf"
48721 msgstr "label_single_%s.pdf"
48722
48723 #. For the first occurrence,
48724 #. %1$s:  batche.label_count 
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48727 #, c-format
48728 msgid "label_single_%s.xml"
48729 msgstr "label_single_%s.xml"
48730
48731 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48733 #, c-format
48734 msgid "last on: %s"
48735 msgstr "վերջինը: %s"
48736
48737 #. INPUT type=text name=from_subfield
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48740 msgid "let blank for the entire field"
48741 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48744 #, c-format
48745 msgid "library not defined"
48746 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48749 #, c-format
48750 msgid "licensed under "
48751 msgstr "արտոնագրված է "
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48754 #, c-format
48755 msgid "like"
48756 msgstr "նման"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48759 #, c-format
48760 msgid "localhost"
48761 msgstr "localhost"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48764 #, c-format
48765 msgid "lost"
48766 msgstr "կորած"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48769 #, c-format
48770 msgid "m/"
48771 msgstr "m/"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48775 #, c-format
48776 msgid "marc"
48777 msgstr "marc"
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48780 #, c-format
48781 msgid "matches"
48782 msgstr "համընկնումներ"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48786 #, c-format
48787 msgid "me"
48788 msgstr "իմ"
48789
48790 #. SCRIPT
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48792 msgid "modified"
48793 msgstr "ձևափոխված"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48796 #, c-format
48797 msgid "months"
48798 msgstr "ամիսներ"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48801 #, c-format
48802 msgid "must"
48803 msgstr "պետք է"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48806 #, c-format
48807 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48808 msgstr ""
48809 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48812 #, c-format
48813 msgid "n/a"
48814 msgstr "մատչելի չէ"
48815
48816 #. SCRIPT
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48818 msgid "never"
48819 msgstr "երբեք"
48820
48821 #. INPUT type=image
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
48823 msgid "next"
48824 msgstr "հաջորդ"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48827 #, c-format
48828 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48829 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48832 #, c-format
48833 msgid "no active"
48834 msgstr "ակտիվ չէ"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48837 #, c-format
48838 msgid "no libraries defined"
48839 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48842 #, c-format
48843 msgid "no patron categories defined"
48844 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
48847 #, c-format
48848 msgid "noItemTypeImages system preference"
48849 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48854 #, c-format
48855 msgid "none"
48856 msgstr "ոչ մեկը"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48859 #, c-format
48860 msgid "not"
48861 msgstr "ոչ"
48862
48863 #. ABBR
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48865 msgid "not available"
48866 msgstr "մատչելի չէ"
48867
48868 #. SCRIPT
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48870 msgid "not checked out"
48871 msgstr "դուրս տրված չէ"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48876 #, c-format
48877 msgid "not equal to"
48878 msgstr "հավասար չէ"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48881 #, c-format
48882 msgid "not like"
48883 msgstr "նման չէ"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48886 #, c-format
48887 msgid "not owned"
48888 msgstr "չտնօրինված"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48891 #, c-format
48892 msgid "of one item"
48893 msgstr "մեկ նյութից"
48894
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48897 msgid "on hold"
48898 msgstr "պահման մեջ է"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
48902 #, c-format
48903 msgid "on this item "
48904 msgstr "այս նյութի համար "
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48907 #, c-format
48908 msgid "once every"
48909 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48910
48911 #. %1$s:  ELSE 
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48913 #, c-format
48914 msgid "one or more records without items attached. %s "
48915 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48919 #, c-format
48920 msgid "or"
48921 msgstr "կամ"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48929 #, c-format
48930 msgid "or "
48931 msgstr "կամ "
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48934 #, c-format
48935 msgid "or MARC subfield."
48936 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48939 #, c-format
48940 msgid "or any available"
48941 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
48945 #, c-format
48946 msgid "or create"
48947 msgstr "կամ ստեղծիր"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48950 #, c-format
48951 msgid "patron categories"
48952 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48955 #, c-format
48956 msgid "patron category "
48957 msgstr "հաճախորդի դաս "
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
48960 #, c-format
48961 msgid "patron_attributes"
48962 msgstr "patron_attributes"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48965 #, c-format
48966 msgid "patrons to "
48967 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48971 #, c-format
48972 msgid "pending"
48973 msgstr "սպասող"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48976 #, c-format
48977 msgid "pending offline circulation actions"
48978 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48979
48980 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
48982 msgid "phony_submit"
48983 msgstr "phony_submit"
48984
48985 #. SCRIPT
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
48987 msgid "please enter a date!"
48988 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
48989
48990 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48992 msgid "please note your reason here..."
48993 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
48996 #, c-format
48997 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48998 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49001 #, c-format
49002 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49003 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
49004
49005 #. INPUT type=image
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
49007 msgid "previous"
49008 msgstr "նախորդ"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49013 #, c-format
49014 msgid "pt"
49015 msgstr "pt"
49016
49017 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
49018 #. %2$s:  END 
49019 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49021 #, c-format
49022 msgid "published by: %s %s %s in "
49023 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
49024
49025 #. SCRIPT
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49027 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49028 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49031 #, c-format
49032 msgid "rather than "
49033 msgstr "ավելի քան "
49034
49035 #. SCRIPT
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49037 msgid "reason unkown"
49038 msgstr "պատճառը անհայտ է"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49041 #, c-format
49042 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49043 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49046 #, c-format
49047 msgid "records in various format. Choose one): "
49048 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49051 #, c-format
49052 msgid "records."
49053 msgstr "գրառումներ։"
49054
49055 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49057 msgid "regex pattern"
49058 msgstr "regex կաղապար"
49059
49060 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49062 msgid "regex replacement"
49063 msgstr "regex փոխարինում"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49067 #, c-format
49068 msgid "rejected"
49069 msgstr "մերժված"
49070
49071 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49073 #, c-format
49074 msgid "rejected %s"
49075 msgstr "մերժված %s"
49076
49077 #. IMG
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49080 msgid "remove this image"
49081 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
49084 #, c-format
49085 msgid "removed successfully"
49086 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
49087
49088 #. SCRIPT
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49090 msgid "reopen basketgroup"
49091 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
49092
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49094 #, c-format
49095 msgid "restricted"
49096 msgstr "արգելված"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49099 #, c-format
49100 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49101 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49104 #, c-format
49105 msgid "s/"
49106 msgstr "s/"
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49109 #, c-format
49110 msgid "same library, all patron types, all item types"
49111 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49114 #, c-format
49115 msgid "same library, all patron types, same item type"
49116 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49119 #, c-format
49120 msgid "same library, same patron type, all item types"
49121 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49124 #, c-format
49125 msgid "same library, same patron type, same item type"
49126 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49129 #, c-format
49130 msgid "seconds "
49131 msgstr "վայրկյաններ "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49134 #, c-format
49135 msgid "see also:"
49136 msgstr "տես նաև։"
49137
49138 #. %1$s:  seflag 
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
49140 #, c-format
49141 msgid "seflag is on (%s)"
49142 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49145 #, c-format
49146 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49147 msgstr ""
49148 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49151 #, c-format
49152 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49153 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49158 #, c-format
49159 msgid "select all"
49160 msgstr "ընտրել բոլորը"
49161
49162 #. INPUT type=submit
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49164 msgid "selection"
49165 msgstr "ընտրություն"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49169 #, c-format
49170 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49171 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
49174 #, c-format
49175 msgid "serial"
49176 msgstr "Պարբերականպ"
49177
49178 #. A
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49180 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49181 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
49184 #, c-format
49185 msgid "setDescription: "
49186 msgstr "setDescription: "
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
49189 #, c-format
49190 msgid "setDescriptions"
49191 msgstr "setDescriptions"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
49194 #, c-format
49195 msgid "setName"
49196 msgstr "setName"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
49199 #, c-format
49200 msgid "setName: "
49201 msgstr "setName: "
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
49204 #, c-format
49205 msgid "setSpec"
49206 msgstr "setSpec"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
49209 #, c-format
49210 msgid "setSpec: "
49211 msgstr "setSpec: "
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49214 #, c-format
49215 msgid "since last transfer"
49216 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
49219 #, c-format
49220 msgid "software.coop, United Kingdom"
49221 msgstr "software.coop, United Kingdom"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49225 #, c-format
49226 msgid "specify an active currency"
49227 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49230 #, c-format
49231 msgid "start the installer"
49232 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
49233
49234 #. SCRIPT
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49236 msgid "starting with "
49237 msgstr "սկսվում է "
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49253 #, c-format
49254 msgid "starts with"
49255 msgstr "սկսվում է սրանով"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
49259 #, c-format
49260 msgid "subfield ignored"
49261 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49265 #, c-format
49266 msgid "subfields"
49267 msgstr "ենթադաշտեր"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49270 #, c-format
49271 msgid "subfields not in same tabs"
49272 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49275 #, c-format
49276 msgid "subscribers"
49277 msgstr "բաժանորդներ"
49278
49279 #. A
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49283 msgid "subscription detail"
49284 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
49285
49286 #. %1$s:  IF ( title ) 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49288 #, c-format
49289 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49290 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
49291
49292 #. A
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49295 msgid "suggestion"
49296 msgstr "առաջարկություն"
49297
49298 #. For the first occurrence,
49299 #. %1$s:  m.id 
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49306 #, c-format
49307 msgid "suggestion #%s"
49308 msgstr "առաջարկ #%s"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49311 #, c-format
49312 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49313 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
49314
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49317 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49318 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
49319
49320 #. META http-equiv=Content-Type
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49334 msgid "text/html; charset=utf-8"
49335 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
49338 #, c-format
49339 msgid "than "
49340 msgstr "քան "
49341
49342 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49343 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49344 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49345 #. %4$s:  image_limit 
49346 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49347 #. %6$s:  batch_id 
49348 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49349 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49350 #. %9$s:  batch_id 
49351 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49352 #. %11$s:  batch_id 
49353 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49354 #. %13$s:  batch_id 
49355 #. %14$s:  ELSE 
49356 #. %15$s:  END 
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49358 #, c-format
49359 msgid ""
49360 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49361 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49362 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49363 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49364 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49365 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49366 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49367 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49368 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49369 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49370 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49371 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49372 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49373 "duplicated. %s %s "
49374 msgstr ""
49375 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
49376 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
49377 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
49378 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
49379 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
49380 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
49381 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
49382 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
49383 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
49384 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
49385 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
49386 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
49387 "չի պատճենվել։ %s %s "
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49390 #, c-format
49391 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49392 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49396 #, c-format
49397 msgid ""
49398 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49399 msgstr ""
49400 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
49401 "\"մասնաճյուղերi\"։"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49404 #, c-format
49405 msgid ""
49406 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49407 msgstr ""
49408 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49411 #, c-format
49412 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49413 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49416 #, c-format
49417 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49418 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49421 #, c-format
49422 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49423 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
49424
49425 #. %1$s:  END 
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49427 #, c-format
49428 msgid "this record has no items attached. %s "
49429 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49432 #, c-format
49433 msgid "through "
49434 msgstr "միջով "
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49437 #, c-format
49438 msgid "times"
49439 msgstr "անգամներ"
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49445 #, c-format
49446 msgid "to "
49447 msgstr "դեպի "
49448
49449 #. For the first occurrence,
49450 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
49453 #, c-format
49454 msgid "to %s"
49455 msgstr "դեպի %s"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
49459 #, c-format
49460 msgid "to be placed on hold"
49461 msgstr "պետք է դրվի պահման"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49464 #, c-format
49465 msgid "to continue the installation. "
49466 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49469 #, c-format
49470 msgid "to create"
49471 msgstr "ստեղծիր"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49474 #, c-format
49475 msgid "to field "
49476 msgstr "դաշտին "
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49479 #, c-format
49480 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49481 msgstr ""
49482 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
49483 "արտոնություններ։"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49486 #, c-format
49487 msgid "today"
49488 msgstr "այսօր"
49489
49490 #. SCRIPT
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49492 msgid "too many renewals"
49493 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
49494
49495 #. A
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49497 msgid "transfers to receive at your library"
49498 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49501 #, c-format
49502 msgid "unless"
49503 msgstr "եթե"
49504
49505 #. SCRIPT
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49507 msgid "unrecognized command"
49508 msgstr "չճանաչված հրաման"
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49512 #, c-format
49513 msgid "until"
49514 msgstr "մինչ"
49515
49516 #. SCRIPT
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49518 msgid "until %s"
49519 msgstr "մինչ %s"
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49522 #, c-format
49523 msgid "update your database"
49524 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49527 #, c-format
49528 msgid "updated successfully"
49529 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49532 #, c-format
49533 msgid "url"
49534 msgstr "url"
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49537 #, c-format
49538 msgid "url:"
49539 msgstr "url:"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49542 #, c-format
49543 msgid "used for/see from:"
49544 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49547 #, c-format
49548 msgid "user "
49549 msgstr "օգտվող "
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49552 #, c-format
49553 msgid "value"
49554 msgstr "արժեք"
49555
49556 #. SCRIPT
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49558 msgid "value missing"
49559 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49560
49561 #. SCRIPT
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49563 msgid "variable missing"
49564 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49565
49566 #. For the first occurrence,
49567 #. %1$s:  supplier 
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49570 #, c-format
49571 msgid "vendor %s,"
49572 msgstr "Մատակարար %s,"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49575 #, c-format
49576 msgid "verify"
49577 msgstr "ստուգել"
49578
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49581 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49582 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49583
49584 #. SCRIPT
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49586 msgid "view"
49587 msgstr "դիտում"
49588
49589 #. %1$s:  ELSE 
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49591 #, c-format
49592 msgid ""
49593 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49594 "used without success: "
49595 msgstr ""
49596 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49597 "առանց հաջողության։ "
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49600 #, c-format
49601 msgid "which should be set up by your system administrator."
49602 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49605 #, c-format
49606 msgid "who have not borrowed since:"
49607 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49610 #, c-format
49611 msgid "whose expiration date is before:"
49612 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49615 #, c-format
49616 msgid "whose patron category is:"
49617 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49620 #, c-format
49621 msgid "will show the link just below the title"
49622 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49623
49624 #. SCRIPT
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49626 msgid "with category "
49627 msgstr "դասով "
49628
49629 #. %1$s:  ELSE 
49630 #. %2$s:  END 
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49632 #, c-format
49633 msgid ""
49634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49636 msgstr ""
49637 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49638 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49641 #, c-format
49642 msgid "with this reason:"
49643 msgstr "այս պատճառով։"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49646 #, c-format
49647 msgid "with value "
49648 msgstr "արժեքով "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49652 #, c-format
49653 msgid "xml"
49654 msgstr "xml"
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49658 #, c-format
49659 msgid "years"
49660 msgstr "տարիներ"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49663 #, c-format
49664 msgid "years of activity"
49665 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49668 #, c-format
49669 msgid "yes"
49670 msgstr "այո"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49673 #, c-format
49674 msgid "yesterday"
49675 msgstr "երեկ"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49678 #, c-format
49679 msgid "zip file"
49680 msgstr "zip ֆայլ"
49681
49682 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49684 #, c-format
49685 msgid "| Actions: %s "
49686 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49689 #, c-format
49690 msgid "| "
49691 msgstr "| "
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49700 #, c-format
49701 msgid "×"
49702 msgstr "×"
49703
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49705 #, c-format
49706 msgid ""
49707 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49708 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49709 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49710 "and Duaa Bazzazi. "
49711 msgstr ""
49712 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49713 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49714 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49715 "and Duaa Bazzazi. "
49716
49717 #. A
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49719 msgid ""
49720 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49721 "%]"
49722 msgstr ""
49723 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49724 "%]"
49725
49726 #. A
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49728 msgid ""
49729 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49730 msgstr ""
49731 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49732
49733 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49735 #, c-format
49736 msgid "%s "
49737 msgstr "%s "